Kranzle K1622 Operating Manual

Page 1
K1622
Read and conform safety instructions before use! Keep instructions in a safe place for later use and pass them on to any future user.
- GB -
O p e r a t i n g m a n u a l
High-pressure cleaners
Page 2
2
Dear customer
We would like to congratulate you on your new high pressure cleaner and to thank you for the purchase.
To ease your introduction to the use of the cleaner, we have provided the following pages of explanations, tips and hints, which we ask you to read before using it for the rst time.
The equipment will assist you professionally in all cleaning tasks, e.g.:
Description
Zulässige Abweichung der Zahlenwerte ± 5 % nach VDMA Einheitsblatt 24411
Technical
data
Operating pressure, steplessly adjustable
Nozzle size Perm. overpressure Water output Hot water input (1-8 bar) Suction height High pressure hose Electrical ratings Connect. wattage input
output Weight Dimensions in mm Sound level acc.to DIN 45 635
Sound level L
WA
Recoil at lance
Vibrations at lance
Kränzle
K 1622
150 - 1600 psi
20 028 1800 psi at 1700 rpm 1,7 GPM max. 140 °F
1.0 m 10 m 115 V ; 60 Hz ; 14 A P1: 1.6 kW
P2: 1.5 HP 18,5 kg 300 x 330 x 800 71 dB (A)
84 dB (A) ca. 27 N
1.9 m/s²
*
Muß dem Gerät mindestens zugeführt werden (Siehe Seite 7)
*
- facades
- flagstones
- terraces
- vehicles of
all types
- containers
- machines etc.
- removing of
old paint
Page 3
3
Connection principle
The KRÄNZLE K 1622 - high pressure cleaners are mobile machines. The design can be seen from the diagram.
Components
1 Water inlet connection with lter 2 Suction hose with lter (special accessory) Order no. 15.038 3 3 High pressure pump 4 Press. gauge with glycerin lling
5 Unloader valve - safety valve 6 High pressure hose 7 Spray gun 8 Interchangeable lance with high pressure nozzle 9 Nonreturn valve (see page 8)
Description
8 7
2
Water
6
4
5
3
1
115 V
9
Page 4
4
Lance with trigger gun
The machine can only be operated when the safety trigger is squeezed. The machine can only be operated when the safety trigger is squeezed. When the lever is squeezed, the spray gun opens. The liquid is then pumped to the nozzle. The spray pressure increases and quickly reaches the selected opera­ting pressure.
When the trigger is released, the trigger gun closes and any further spraying of liquid from the lance is stopped.
The increase in pressure when the trigger gun is closed causes the unloader valve-safety valve to open. The pump remains switched on and continues to pump liquid through the pump at reduced pressure. When the trigger gun is opened, the unloader valve - safety valve closes and the pump ressumes pressure spraying from the lance.
The trigger gun is a safety device. Repairs should only be performed by qualified persons. Should re­placement parts be required, use only components authorized by the manufacturer.
Unloader valve - safety valve
The unloader valve - safety valve protects the machine from a build p of ex­cess pressure, and is designed not to permit an excess pressure to be selec­ted for operation. The limit nut on the handle is sealed with a spray coating. *(see page 22:“Stopping leaks from the hose or gun“.) The operating pressure and spray rate can be steplessly adjusted by turning the handle.
Replacements, repairs, new adjustments and sealing should only be performed by qualified persons.
Description
Page 5
5
Description
The motor is protected from overload by a motor protection switch, which automatically cuts out the motor in the event of overload. However should the switch trip frequently, the cause of the malfunction should be located and recti­ed (see page 6).
Motor protection switch
Setting up
Neither set up and operate the machine in rooms where there is a risk of re or explosion nor put it into puddles. Do not use the machine under water.
Never use liquid containing solvents such as paint thinners, petrol, oil or similar liquid matter. Pay attention to the instructions of the manufacturers of the cleaning agents. The seals in the machine are not resistant to solvents. The spray of solvents is inammable, explosive and poisonous.
CAUTION !
CAUTION !
When running your high pressure cleaner with hot water of 60° C raised temperatures occur.
Do not touch the machine without safety gloves!
Replacements and inspection work should only be performed by qualied persons when the machine is disconnected
from the power supply, i.e. pull out the plug from the electrical socket.
Location
Page 6
6
Electrical connection
The machine is supplied with an electrical power cable with plug.
The mains plug must be tted to a standard grounded socket with a 30mA residual current operated device. The socket must be protected with a 15A delay action fuse on the mains side.
KRÄNZLE K 1622 115 Volt / 60 Hz
When using an extension cable, this must have an earthed lead which is properly connected to the socket. The conductors in the extension cable must have a minimum cross section of 14 AWG. Plug connections must be of a spray-proof design, and may not be located on a wet oor. (with extension cables of more than 10 m - 12 AWG )
CAUTION !
The use of extension cables which are too long may lead to malfunctions and start up difculty.
When using a cable drum, always keep the cable wound as far as possible.
Description
115 V
Page 7
7
Description
Please check that the high pressure cleaner has available the quan­tity of water specied on page 2 (techn. specications) (Litres per minute).
Water connection:
Test:
Allow the water to run through the supply hose into a bucket for 1 minute.
The received quantity of water must be at least the quantity given on page 2 !!!
Lack of water causes fast wear on seals (no warranty)
Page 8
8
Brief operating instructions
When operating your high pressure cleaner pay attention that it is in a horizontal position.
1. Connect the high pressure hose with the spray gun.
2. Connect to suitable water supply.
3. Flush the air from the pump (open and close the spray gun several times)
4. Make the electrical connection
5. Switch on the machine with opened spray gun and commence cleaning.
6. After completing the work, completely empty the pump (switch the motor on for approximately 20 seconds without the suction and spray gun).
- Only use clean water ! Protect from frost !
CAUTION !
Please pay attention to the regulations of your waterworks company. In accord­ance with EN 61 770, the machine may not be directly connected to the public drinking water supply lines.
A brief connection however is permissible according to DVGW (German Associa­tion for Gas and Water Affairs) if a tube ventilator with check valve (Kränzle Order­No. 41.016 4) is built into the water supply.
Also indirect connection to the public drinking water supply lines is permissible by way of free emission in accordance with EN 61 770; e.g. by using a reservoir with a oat valve.
Direct connection to a non-drinking water supply line is permissible.
High pressure hose and spray device
The high pressure hose and spraying device supplied with the machine are made of high grade material, they are also optimized for the machine and marked as required by the appropriate regulations.
- Hose length max. 20 m.
If replacement parts are required, only such parts that are authorized by the manufacturer and which bear the markings required by the appropriate regulations may be used. The high pressure hose and spray device must be connected in a pres­sure-tight manner (no leak). The high pressure hose may not be driven over, pulled excessively, or twisted. The hose may under no circumstances be pulled over sharp edges, since otherwise the guarantee is automatically void.
Description
Page 9
9
Safety notes
As to the recoil ­see notice on page 2!
Always aim the underbody lance. Note when using an angled underbody lance, like for example lance no.
41.075 1, that there is a certain amount of torque in the recoil. (Amount of torque 26 Nm)
Apply the safety catch on the
spray gun after each use, in
order to prevent unintentional
spraying!
Page 10
10
1. Spray lance with high pressure nozzle
2. Spray gun with
insulated pistol grip and screw connection
3. KRÄNZLE - High pressure cleaners K 1622
This is what you’ve purchased:
5. Operating instructions
4. Steel braided high pressure hose 10 m, NW 6
Page 11
11
Preparation for use
2. Connect the high pressure lance to the spray gun.
High pressure hose connected to machine and spray gun.
1. Check oil level
Oil has to be visible in the oil-level sight glass
3. Unroll hose without kinks and connect with handgun and pump. Max. extension 20 m-HP hose or 2x 10 m with hose connections.
Page 12
CAUTION !
When running your high pressure cleaner with hot water of 140 °F raised temperatures occur. Do not touch the pump without safety gloves!
Water
5. Maximum induction height 1.0 m see technical data on page 2
Preparation for use
12
4. Die Maschine kann wahlweise an die Druckwasserleitung mit kaltem oder bis 60 °C heißem Wasser angeschlos­sen werden. (Siehe Seite 2) Beim Außenansaugen auf sauberes Wasser achten. Der Schlauchquer­schnitt muß mindestens 1/2“ = 12,7mm
sein (freier Durchgang). Sieb Nr. 1
muß immer sauber sein.
Sieb 1 vor jeder Inbetriebnahme auf Sauberkeit prüfen!
Page 13
13
This is accomplished by turning the handwheel. The default setting is maximum pressure.
Adjusting the pressure
Preparation for use
1. Switch off the machine.
2. Cut off the water supply.
3. Open the spray gun briey until the pressure is released.
4. Apply the safety catch on the spray gun.
5. Remove the water hose and spray gun.
6. Drain the pump: switch on the motor for approx. 20 seconds.
7. Pull the plug from the socket.
8. Winter: store the pump in rooms above 0°C.
9. Clean the water lter.
To shut down the pump:
Page 14
14
Never direct the wa­ter jet at the machi­ne itself !
Never direct the water jet at a power socket !
Never allow children to use the high pres­sure cleaner !
This is prohibited !
Page 15
15
Never direct the wa­ter jet at people or animals !
Do not damage the po­wer cable or repair it incorrectly ! (Replace defective or damaged cables imme­diately ! Never work with a de­fective appliance !)
Never pull the high pres­sure hose if it has for­med kinks or “nooses”! Never pull the hose over sharp edges !
This is prohibited !
Page 16
16
Flat brush
Order No. 41.073
Dirtkiller 028
Order No. 41.570-028
Environmental, refuse disposal and water protection regulations must be observed when using the accessories!
Additional KRÄNZLE-accessories for ...
Rotary scrubbing brush
Order No. 41.050 1
Drain and pipe cleaning hose
10 m - Order No. 41.058 1 15 m - Order No. 41.058
Underbody lance
Order No. 41.075
Page 17
17
... for further combination possibilities
Car cleaning, glass, caravan, boat etc. rotary washing brush with 40 cm exten­sion and ST 30 nipple M 22 x 1.5
Underbody cleaning of cars, trailers and equipment: lance 90 cm with high pressure nozzle and ST 30 nipple M 22 x 1.5. The lance must be aimed when spraying. (See page 9)
Cleaning cars and all smooth surfaces: brush with ST 30 nipple.
Rotary point sprayer for extreme soiling. Dirtkiller with 40 cm extension and ST 30 nipple.
Cleaning pipes, channels and drains: pipe cleaning hose with KN nozzle and ST 30 nipple M 22 x 1.<<<<<5
Page 18
Small repairs -
18
Nozzle dirty or sticky!
Pressure gauge does not show full pressure. Water comes out in spurts. If you do not use the high-pressure cleaner for some time the valves can stick
The high-pressure hose vibrates.
Straighten a
paper clip...
When a valve is blocked,
the gauge shows little pressure or
no pressure
at all,
or the high
pressure
hose vibrates!
Open the valve
with a socket
wrench...
and remove the valve screw, the valve and the o-ring.
Replace the rubber o-ring.
and remove the dirt from the valve
- the valve inside must be closed.
Retighten the valve screw
...and repeat on all 6 val-
ves.
Now it works
as well as
before!
Page 19
19
The nozzle is blocked!
No water but the gauge shows full pressure !
- Do it yourself!
Rinse the hose
through
first.
You should now have
a powerful
stream of
water,
but if you
only get a few
drops from
the lance
remove the lance and clean
the nozzle.
Using the flat spray lance you only have to clean the front
nozzle.
Straighten a paper
clip and clean the
nozzle.
Insert pointed object into the hole and pull the cap back!
Check visually whether the nozzle is clean.
Now it works as well
as before.
Page 20
20
Small repairs - Do it yourself!
Stopping leaks from hose or gun
After closing the gun the manometer shows full pressure ! The pressure regulator switches on and off continuously!
If the
manometer
shows full
pressure,
Press the
trigger to
release the
pressure!!!
First dis-
connect the
hose!
Then unscrew the pump outlet with an open-jew wrench.
Clean the return
element or replace
the O-Ring !
The pressure regulator switches on and off from pressure loss!
Water can emerge at
these 3 points.
Check the seals and
replace the O-Ringe if necessary
or ave the gun checked by the dealer.
Replace the O-Ring at the lance or at the HP hose respectively!
Reconnect the hose, gun and lance!
Problem
solved already!
Pull out the
power plug!
Page 21
21
Gun with lance
M2000-Pistole 12.480 Vario-Jet-Lanze 028 41.156 8-028
1 Pistolenschale re+li 1 12.450 2 Schraube 3,5 x 14 10 44.525 3 Reparatursatz M2000 12.454 18 O-Ring 9,3 x 2,4 1 13.273
19 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 1 13.363 20 Rohr 500 lang, bds. M12 x 1 1 41.527 1 21 Aluminium Dichtring 6 13.275 1 30 Klemmstück 1 41.155 2 31 Halterung für Klemmstück 1 41.155 4 32 Kunststoffhülle 1 41.155 1 33 Vario-Jet 028 1 41.156 6-028
No Descriptio Qty. Ord.-No
Page 22
22
Complete assembly
Page 23
23
KRÄNZLE 1622
Spare parts list KRÄNZLE 1622
Complete assembly
2 Tragbügel 1 44.581 3 Gummiprofilfuß 4 44.582 4 Senkschraube M6x20 1 43.473 1 5 Gummipuffer 30 x 20 4 46.023 1 6 Scheibe 8,4 4 41.409 7 Mutter DIN985 M8 4 41.410 8 M2000 Pistole 1 12.480 9 Vario-Jet-Lanze 028 1 41.156 8-028 10 Dirtkiller 03 cpl. with lance 41.073 8 19 O-Ring 9,3 x 2,4 2 13.273 20 HD-Schlauch NW 6 10 m 210 bar 1 43.416
No Description Qty. Ord.-No
Page 24
24
Motor
Page 25
25
No Description Qty. Ord.-No
KRÄNZLE 1622
Spare parts list KRÄNZLE 1622
Motor
1 Ölgehäuse mit Dichtung und Deckel 1 44.501 2 Stator 1 23.002 2 3 Motorwelle mit Rotor 1 43.104 4 Passfeder 6 x 6 x 20 1 41.483 1 5 Motor-Lager B-Seite Z-Lager 1 43.025 6 Motor-Lager A-Seite Schulterl. 1 43.026 7 Schelle für Lüfterrad 1 44.534 1 8 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.024 9 Lüfterrad 1 44.534 10 Lüfterhaube 1 41.497 11 Flachdichtung 1 44.513 12 Lüsterklemme 2-pol. 1 43.031 13 Schaltkasten 1 44.508 14 Schalter 14,5 A 1 43.458 15 Klemmrahmen mit 1 43.453 Schalterabdichtung 16 Kabelverschraubung PG 11 mit Knicks. 1 41.091 17 Gegenmutter PG 11 1 44.521 18 Kondensator 70 µF 1 43.322 19 Netzkabel 1 43.512 20 Blechschraube 3,5 x 9,5 2 41.088 21 Blechschraube 2,9 x 16 1 43.036 22 Innensechskantschr. M 5 x 12 4 40.134 23 Innensechskantschr. M 5 x 30 4 42.130 24 Erdungsschraube kpl. 1 43.038 25 Deckel für Schaltkasten 1 44.512 26 Dichtung für Deckel 1 44.522 27 Kunststoffschraube 5,0 x 25 4 41.414 28 Blechschraube 3,9 x 9,5 3 41.636 29 Toleranzhülse 1 43.063 1
Page 26
26
Transmission
Page 27
27
KRÄNZLE 1622
No Description Qty. Ord.-No
1 Gehäuseplatte 1 43.003
2 Öldichtung 14 x 24 x 7 3 41.631
3 O-Ring 83 x 2 1 43.039
4 Plungerfeder 3 43.040
5 Federdruckscheibe 14 mm 3 43.041
6 Plunger 14 mm 3 43.005
7 Sprengring 14 mm 3 41.635
8 Swash plate 9,75° 1 41.028-9,75
please specify swash plate angle
10 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 1 43.486
12 Innensechskantschraube M 8 x 25 4 40.053
13 Verschlußschraube M 18 x 1,5 1 41.011
14 O-Ring 12 x 2 3 15.005 1
15 Ölschauglas 1 42.018 1
16 Ölverschlußschraube rot 1 43.437
17 Dichtung Öldeckel 1 44.501 1
18 Deckel Ölgehäuse 1 44.501 2
19 Innensechskantschraube M 5 x 12 4 41.019 4
Spare parts list KRÄNZLE 1622
Transmission
Page 28
28
Valve housing
Page 29
29
KRÄNZLE 1622
No Description Qty. Ord.-NoNo Description Qty. Ord.-No
Spare parts list KRÄNZLE 1622
Valve housing
1 Ventilgehäuse 1 49.020 1
2 Ventilstopfen 5 41.011
3 Ventilstopfen mit R1/4“ IG 1 41.011 1
4 Ventile (grün) 6 41.612 1
5 Dichtstopfen M 8 x 1 1 13.158
6 Dichtstopfen M 10 x 1 1 43.043
7 O-Ring 12 x 2 14 15.005 1
8 O-Ring 11 x 1,5 2 12.256
9 Edelstahlsitz 2 14.118
10 Sicherungsring 2 13.147
11 Anlaufentlastungsventil 1 49.040
11.1 Edelstahlkugel 10,0 mm 1 12.122
12 Edelstahlfeder 1 14.119
13 Verschlussschraube 1 14.113
14 Steuerkolben 6 mm für AZ 1 44.532
mit Dichtungen
15 Parbaks für Kolben 14 mm 1 14.123 1
16 Parbaks für Spindel 6 mm 1 14.123 2
17 MS-Scheibe 1 43.045
18 Kolbenführung 6 mm 1 14.130 1
19 Mutter M 6 2 14.127 1
20 Feder schwarz für AZ-Pumpe 1 43.046
21 Federdruckscheibe 1 43.047
22 Kugellager 1 43.048
23 Handrad M 6 für AZ-Pumpe 1 43.049
24 Mutter M 6 mit SW 8 1 43.010
25 Kappe für Handrad AZ-Pumpe 1 43.050
26 Manometer 1 15.039
27 Stützring 3 41.618
28 Manschette 14 x 24 x 5/2,5 3 41.613
28.1 Gewebe-Manschette 14 x 24 x 5/2,5 3 41.613 1
29 Backring 14 x 24 6 41.614
30 O-Ring 24 x 2 3 49.024
31 Leckagering 3 49.022
33 Zwischenring mit Abstützung 3 43.055
34 Rückschlagfeder 1 14.120 1
35 Ausgangsteil für Kugelrückschlagv. 1 44.583
36 Verschlusstopfen 1 13.181
37 Aluminium-Dichtring 2 13.275
42 Innensechskantschr. M 8 x 25 - A2 2 40.053
43 Innensechskantschr. M 8 x 45 - A2 2 41.017
44 Dichtring Kupfer 1 14.149
45 Sauganschluss 1 41.016
46 Wasserlter 1 41.046 2
48 Gummi Dichtring 1 41.047 1
49 Steckkupplung 1 41.047 2
50 O-Ring 1 41.047 3
52 O-Ring 18 x 2 1 43.446
60 Rep.-Satz Ventile (grün) 41.648 1
61 Reparatur-Satz Manschetten 49.053
70 Steuerkolben kpl. m. Handrad 44.532 1
73 Ventilgehäuse kpl. 44.590 2
Page 30
30
Dirtkiller (special accessory)
No Description Qty. Ord.-No
1 Sprühkörper 1 41.520 2 O-Ring 6,88 x 1,68 1 41.521 3 Düsensitz 1 41.522 4 Düse 028 1 41.523-028 5 Stabilisator 1 41.524 6 O-Ring 1 40.016 1 7 Sprühstopfen 1 41.526 8 Rohr 500 mm 2x M 12 x 1 1 41.527 1 9 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 / M 12 x 1 ISK 1 13.363 11 Front cap for Dirtkiller 1 41.528 1 12 Rear cap for Dirtkiller 028 1 41.542 3
Rep.-kit Dirtkiller 028 41.096 4 consisting of: 1x 2; 3; 4; 5
Dirtkiller 028 compl. with lance 41.570-028
Spare parts list Dirtkiller
Page 31
31
Terminal strip
Weber-Unimat WT 22 - 551 14,5A excess current release
Motor-Stator
Wiring diagram for KRÄNZLE
K 1622
Wiring diagram / Warranty
C : 80 µF
braun = brown blau = blue schw = black rt = red ge = yellow gn = green ws = white
Guarantee
The guarantee is only valid for material and manufacturing errors. Wearing does not fall within this gurantee.
The instructions in our operating manual must be complied with. The operating instructions form part of the guarantee. The Guarantee is void if other parts are used than genuine Kränzle accessory parts or genuine Kränzle spare parts.
For high-pressure cleaners sold to the user the guarantee period is 24 month.
For high-pressure cleaners sold for industrial use the guarantee period is 12 month. In the case of a guarantee please contact your dealer or authorized seller delivering accessories and your purchase receipt. You can nd them in the internet under www.kraenzle.com.
The guarantee is also void if the machine is used with exceeding the temperature and speed limits, a voltage below the required rating, with less than the required amount of water or with dirty water. Pressure gauge, nozzle, valves, sleeves, high pressure hose and spray equipment are wear parts and are not covered by the warranty.
Page 32
32
Inspections
The machine must be inspected according to the “Guidelines for Liquid Spray De­vices” at least once every 12 months by a qualied person, to ensure that contin­ued safe operation is guarateed. The results of the inspection are to be recorded in writing. This may be done in any form.
Accident prevention
The machine is designed for accidents to be impossible if used correctly. The operator is to be notied of the risk of injury from hot machine parts and the high pressure water jet. The “Guidelines for Liquid Spray Devices” must be com­plied with. (see page 14 and 15)
Oil change:
Check the oil level at the oil sight glass prior to each use. (Ensure horizontal position!) The oil level should be at the middle of the sight glass. With high atmospheric humidity and temperatu­re uctuation there may be condensation (oil has a greyish co­lour); Then the oil must be changed.
First oil change after approx 50 hours of operation. Thereafter, no more oil change is required for the lifetime of the equipment. If it becomes necessary during re­pairs, or because the oil has a greyish colour to perform an oil change, then the oil sight glass should be opened and the oil emptied into a container. The oil must be caught in a container and disposed of in a responsible, legal manner. New oil: 0.25 l - Motor oil: W 15/40
Oil leak
In the event of an oil leak contact customer service (dealer) immediately. (damage to environment or transmission)
General rules
Page 33
I. Kränzle GmbH Elpke 97 33605 Bielefeld
High-pressure-cleaners
Hochdruckreiniger
Nettoyeurs À Haute Pression
33
EC declaration of conformity
Kränzle Josef
Bielefeld, 2012/03/18
We hereby declare, that the high-pressure models:
(techn. documentation available from):
Nominal ow
comply with the following guidelines and specications and their amend­ments for high-pressure cleaners:
Sound power level measured: guaranteed:
Applied conformity evaluation proce­dures
Applied specications and standards:
Kränzle K 1622
Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen
K 1622: 420 l/h;
Machine guideline 2006/42/EEC Specication for electromagnetic compatibility 2004/108/EEC Outdoor noise directive 2005/88/EC,
Art. 13, High-pressure water jet machi­nes Appendix 3, part B, chapter 27
81 dB (A) 84 dB (A)
Annex V, noise directive 2005/88/EC
EN 60 335-2-79 :2009 EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2006 EN 61 000-3-3 :2008
(Managing Director)
Page 34
34
Notes
Page 35
35
Notes
Page 36
Reprint only allowed with the authorization of
As date of 18.03.2013
Loading...