Kranzle junior 120 Operating Instructions Manual

High pressure cleaner
Reproduction only by permission of .
Date: 18. 06. 2004
Operating instructions
Read and confirm before use
110-115 V / 60 Hz 95 bar
R
2
We would like to congratulate you on your new high pressure cleaner and to thank you for the purchase. To easy your introduction to the use of the cleaner, we have provided the following pages of explanations, tips and hints.
The equipement will assist you professionally in all cleaning tasks, e.q.:
Dear Customer
Permissible tolenance for figures 5 % in accordance with VDMA uniform sheet 24411
I. Kränzle GmbH Elpke 97 . 33605 Bielefeld
DescriptionDescription
DescriptionDescription
Description
Hochdruckreiniger
High-pressure-cleaners
Nettoyeurs À Haute Pression
- facades
- flagstones
- terraces
- vehicles of all types
- sheds
- channels
Technical
specifications
operating pressure permissible overpressure water output hot water input electrical ratings connected input:
wattage output: fuse protection weight
dimensions
sound level accord. to DIN 45 635 with dirtkiller
recoil at lance torque
Kränzle
junior 120
95 bar 110 bar
6.8 l/min at 1700 rpm max. 60 °C 110-115 V ; 60 Hz ; 13,5 A 1,5 kW
1,2 kW 16 A (slow fuse) 17,5 kg packing excluded
20 kg packing included lenght 550 mm
width 230 mm height 380 mm
87 dB 88 dB
approx. 19 Nm 20 Nm (assumed length at lance: 0,9 m)
- barrels and containers
- machines etc.
(Managing Director)
Herewith we declare that
comply with the following provisions applying to it
Applied harmonized standards in particular
EC declaration of conformity
Bielefeld, den 18.06.04
Kränzle junior 120
Maschinenrichtlinie 89/392/EWG Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG EMV-Richtlinie 89/336 EWG Lärmrichtlinie 2000/14/EG
EN 60 335-2-79 / A1:2001 EN 55 014-1 / A2:2002 EN 55 014-2 / A1:2001 EN 61 000-3-2 / A14:2000 EN 61 000-3-3 / A1:2001
26 3
Description
Construction
The Kränzle junior 120 high pressure cleaner is a portable machine. The design can be seen from the diagram.
Wiring diagram
Water
8
2
5
6
7
110-115 V
Pipe air-release valve with reflux valve
Item
1. Water inlet connection with a filter
2. Suction hose with filter (special accessory)
3. High pressure pump
4. Pressure gauge
5. High pressure hose
6. Spray gun assembly
7. Interchangeable lance with Vario-Jet nozzle
8. Pipe air-release valve with reflux valve Special accessory (Order no. 41.016 4)
Terminal strip
Switch with 16 A excess current release
4 25
Description
Water and Cleaning System
Water can be connected at mains pressure to the high pressure pump or it can be sucked dirctly from a storage tank. The water is then forced under pressure by the high pressure pump to the lance. The high pressure jet is formed by the nozzle at the end of the lance.
Environmental, refuse disposal and water protection regulations must be observed !
Unloader valve - safety valve
The unloder valve - safety valve protects the machine from a build-up of excess-pressure, and is designed not to permit an excess pressure to be selected for operation. The limit nut of the unloader valve is sealed with a spray coating.
Replacements, repairs, new adjustments and sealing should only be performed by qualified persons !
Lance with trigger gun
The machine can be operated when the safety trigger is squeezed. When the lever is squeezed, the spry gun opens. The liquid is then pumped to
the nozzle. The spray pressure increases and quickly reaches the selected operating pressure.
When the trigger is released, the trigger gun closes and any further spraying of liquid from the lance is stopped.
The increase in pressure when the trigger gun is closed causes the unloader valve - safety valve closes and the pump ressumes pressure spraying from the lance.
The trigger gun is a safety device. Repairs should only be performed by qualified persons. Should replacement parts be required, use only components authorized by the manufacturer.
Dirtkiller with lance (special sccessory)Dirtkiller with lance (special sccessory)
Dirtkiller with lance (special sccessory)Dirtkiller with lance (special sccessory)
Dirtkiller with lance (special sccessory)
No. Description Qty. Order No.
1 Sprühkörper 1 41.520 2 O-Ring 6,88 x 1,68 1 41.521 3 Düsensitz 1 41.522 4 Düse 03 1 41.523 4 5 Stabilisator 1 41.524 6 O-Ring 1 40.016 1 7 Sprühstopfen 1 41.526 8 Rohr 400 mm 2x M 12 x 1 1 41.527 9 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 / M 12 x 1 ISK 1 13.363 11 Kappe vorn für Schmutzkiller 1 41.528 1 12 Kappe hinten für Schmutzkiller 03 1 41.540 4 13 Schraube 3,5 x 9,5 1 41.088 14 Isoliergriff 150 mm 1 12.399
10 Rep.-Satz Schmutzkiller 03 41.096 1
bestehend aus je 1x 2; 3; 4; 5
Schmutzkiller kpl. mit Lanze und Isolierhandgriff 43.094
24 5
Description
Motor protection switch
The motor is protected from overload by a motor protection switch, which automatically cuts out the motor in the event of overload. However, should the switch trip frequently, the cause of the malfunction should be located and rectified (see page 6).
Replacements and inspection work should only be performed ba qualified persons when the machine is disconnected from the power supply, i.e. pull the plug from the electrical socket before such work is carried out.
Setting up
Location
Neither set up and operate the machine in rooms where there is a risk of fire or explosion nor put it into puddles. Do not use the machine under water.
CAUTION !
Never use liquid containing solvents such as paint thinners, patrol, oil or similar liquid matter.
Pay attention to the instructions of the manufacturer of the cleaning agents. The seals in the machine are not resistant to
solvents. The spray of solvents is inflammable, explosive and poisonous.
CAUTION !
When running your high pressure cleaner with hot water of 60 °C raised temperatures occur. Do not touch the machine without safety gloves.
Spray gun with lance
No. Description Qty. Order No.
1 Handgriff mit Ventilkörper 1 12.165 2 Abdeckung seitlich 1 12.166
3.1 Rohranschlußteil 1 12.125 1 3a Messinghülse mit Teflonsitz 1 12.127 4 Aluminium Dichtring 2 13.275 5 Abdeckung unten 1 12.167 6 Druckplatte 1 12.168 7 Abzug-Hebel 1 12.169 8 Messingscheibe 1 12.135 9 O-Ring 3,3 x 2,4 1 12.136 10 Sicherungshebel 1 12.170 11 Stift 3 x 17 1 12.171 12 Kontermutter M 4 2 12.138 13 Schraube 3,9 x 9,5 4 12.172 14 ST 30-Nippel 1 13.365
M 22 x 1,5 / R 1/4" AG 15 Überwurfmutter ST 30 1 13.276 2 M 22 x 1,5 IG 16 Kolbenstange mit Kolben 1 12.143 17 Druckfeder leichte Ausführung 1 12.145 1 18 O-Ring 9,3 x 2,4 1 13.273
No. Description Qty. Order No.
Rep.-Satz PICO 12.158 1 bestehend aus je 1x
3.1; 3a+b; 8; 9; 12; 16; 17; 18
19 ST 30 - Nippel
M 22 x 1,5 / M 12 x 1 ISK 1 13.363 20 Rohr 400 mm 2x M 12 x 1 1 41.527 21 Isoliergriff 150 mm 1 12.399 22 Schraube 3,5 x 9,5 1 41.088 30 Klemmstück 1 41.155 2 31 Halterung für Klemmstück 1 41.155 4 32 Kunststoffhülle 1 41.155 1 33 Vario-Jet Düse 03 1 41.155 9
Vario-Jet 03 kpl. mit Lanze
und Isolierhandgriff 43.093
PICO-Pistole kpl. 43.092
6 23
Valve housingDescription
Electrical connection
The machine is suplied with an electrical power cord with plug.
The mains plug must be fitted to a standard grounded socket with a 30 mA residual current operated device. The socket must be protected with a 16 A slow fuse on the mains inside.
KRÄNZLE junior 120 - 110-115 Volt 60 Hz When using an extension cable, this must have an earthed lead
which is properly connected to the socket. The conductors in the extension cable must have a minimum cross section of 1,5 mm
2
. Plug connections must be of a spray proof design, and may not be located an a wet floor.
(With extension cables of more than 10 m the conductor must have cross section of at least 2,5 mm
2
.)
CAUTION !
The use of extention cables which are too long may lead to malfunctions and start-up difficulty.
When using a cable drum, always keep the cable wound as far as possible.
No. Description Qty. Order No.
1 Ventilgehäuse 1 43.065 2 Ventilstopfen mit integr. Ventil 5 43.066 3 Ventilstopfen mit integr. Ventil 1 43.067
R1/8" IG 4 Dichtstopfen M 8 x 1 1 13.158 5 O-Ring 10 x 2 6 43.068 6 Dichtstopfen M 10 x 1 1 43.043 7 O-Ring 1 43.099 8 Kugel 8,5 1 13.148 9 Edelstahlfeder 1 43.069 10 Stopfen M 14 x 1 1 40.595 11 O-Ring 8,5 x 2 1 43.070 12 Steuerkolben 1 43.071 13 Parbaks für Spindel 6 mm 1 14.123 2 14 Kolbenführung 1 43.072 15 Federdruckmutter M 6 1 43.073 16 Feder für Unloader 1 43.074 17 Druckring für 12 mm 3 43.091
17.1 Manschette 12 x 20 x 5,3/2,8 3 43.075 18 Backring 12 x 20 x 1,9 3 43.076 19 O-Ring Viton 5,23 x 2,62 1 43.056
No. Description Qty. Order No.
20 Rückschlagkörper 1 43.009 21 Rückschlagfeder 1 43.057 22 Ausgangsstück 1 43.077 23 Innensechskantschr. M 8 x 35 2 44 144 24 Innensechskantschr. M 8 x 25 2 40.053 25 Sauganschluß 1 41.016 26 Manometer 1 43.078 27 O-Ring 12 x 1,5 2 43.058 28 O-Ring 12 x 2 6 15.005 1 29 Mutter M 6 mit SW 8 2 43.010
Reparatur-Satz Ventile 43.098
Bestehend aus 5x Pos.2; 1x Pos.3 6x Pos.5; 6x Pos.28
Reparatur-Satz Manschetten 43.096
Bestehend aus 3x Pos.17; 3x Pos.17.1; 3x Pos. 18
Steuerkolben kmpl. 43.097
Bestehend aus 1x Pos.11; 1x Pos.12; 1x Pos.13; 1x Pos. 14; 1x Pos.15; 1x Pos. 16;1x Pos.27; 1x Pos.29
22 7
DescriptionTransmission unit
No. Description Qty. Order No.
1 Gehäuseplatte 1 43.080 2 Öldichtung 12 x 20 x 6/5 3 43.081 3 O-Ring 83 x 2 1 43.039 4 Plungerfeder 3 43.040 5 Federdruckscheibe 3 43.082 1 6 Plunger 12 mm 1 43.083 7 Distanzbüchse 3 43.084 8 Taumelscheibe 12,5° 1 41.028-12,5 10 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 1 43.486 12 Innensechskantschraube M 8 x 25 4 40.053 13 Ölschauglas 1 42.018 1 14 O-Ring 14 x 2 3 43.445 15 Öleinfüll-Stutzen 1 43.011 16 Ölverschlußschraube rot 1 43.437 17 O-Ring 21 x 1,5 3 43.085 18 Sprengring 12 mm 3 43.095
Brief operating instrucions
are fittet to the machine (numbers 1 - 6)
1. Connect the hogh pressure hose with spray gun and machine.
2. Connect the suitable water supply.
3. Flush the air from the pump (open and close the spray gun several times).
4. Make the electrical connection ( 110-115 Volt AC).
5. Switch on the machine while the spray gun is open and commence cleaning.
6. After completing the work, completely empty the pump. (switch the motor on for approx. 20 sec. without the suction and pressure hoses).
- Only use clean water ! Protect from frost !
CAUTION !
Please pay attention to the regulations of your waterworks company. In accordance with DIN 1988, the machine may not be directly connected to
the public drinking water supply lines. A brief connection however is permissible according to DVGW (German
Associatin for Gas and Water Affairs) if a tube ventilator with reflux valve (Kränzle Order-No. 41.016 4) is built into the water supply.
Also indirect connection to the public drinking water supply lines is permissible by way of free emission in accordance with DIN 1988, part 4; e.g. by using a reservoir with a float valve.
Direct connection to a non-drinking water supply line is permissible.
High pressure hose and spray device
The high pressure hose and spraying device suplied with the machine are made of high grade material, they are also optimized for the machine and marked as required by appropriate regulations.
If replacement parts are required, only such parts that are authorized by the manufacturer and which bear the markings required by appropriate regulations may be used. The high pressure hose and spray device must be connected in a pressure­tight manner. The high pressure hose may not be driven over, pulled excessively, or twisted. The hose may under no cicumstances be pulled over sharp edges, since otherwise the guarantee is automatically void.
The recoil is less than 20 Nm.
Always aim the underbody lance. Note, when using an angled underbody lance, like for example lance No. 41.075, that there is a certain amount of torque (twisting motion) in the recoil. (See also notice on page 2).
MotorSavety notes
8 21
Apply the safety catch
on the spray gun
after each use,
in order to prevent
unintentional spraying.
No. Description Qty. Order No.
1 Ölgehäuse 1 43.006 2 Motorgehäuse mit Stator 1 43.103 3 Motorwelle mit Rotor 1 43.104 4 Paßfeder 6 x 6 x 20 1 41.483 1 5 Motor-Lager B-Seite Z-Lager 1 43.025 6 Motor-Lager A-Seite Schulterl. 1 43.026 7 Federausgleichsscheibe 1 43.027 8 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.024 9 Lüfterrad 1 43.028 10 Lüfterhaube 1 43.029 11 Flachdichtung 1 43.030 12 Lüsterklemme 1 43.031 13 Schaltergehäuse 1 43.032 14 Schalter mit 1 43.102
16 A-Überstromauslöser
15 Klemmrahmen mit 1 41.110 5
Schalterabdichtung
No. Description Qty. Order No.
16 Kabelverschraubung PG 11 1 41.419 17 Kabelverschraubung PG 9 1 43.034 18 Kondensator 80 μF 1 43.505 19 Kabel mit Stecker 1 43.512 20 Blechschraube 3,5 x 9,5 2 41.088 21 Blechschraube 2,9 x 16 1 43.036 22 Schraube M 4 x 12 4 41.489 23 Innensechskantschr. M 6 x 30 4 43.037 24 Erdungsschraube kpl. 1 43.038
This is what you've purchased:Complete Assembly
Spray gun with screw connection
High pressure hose, 8 m
Water inlet components
(filter already installed)
No. Description Qty. Order No.
1 Motor komplett mit Ölgehäuse und 1 43.001 3
Lüfterrad ohne Schalter 2 Gehäusehälfte rechts 1 43.086 3 Gehäusehälfte links 1 43.087 4 Gummidämpfer klein 4 43.015 5 Gummidämpfer groß 1 43.016 6 Lüfterblende 1 43.017 7 Motorauflage 1 43.012 8 Kunststoffschraube 4,8 x 16 2 43.018 9 Kunststoffschraube 4,8 x 50 5 41.411 10 Kunststoffschraube 5,0 x 120 1 43 309 11 Senkkopfschraube 3 x 45 1 43 020 12 Blechschraube 4,8 x 13 8 44 112 13 Schaumstoffrohr 1 41.418 14 Pico-Pistole leichte Ausführung 1 43.092
ohne Verlängerung 15 Vario-Jet 03 mit Isoliergriff 150 mm 1 43.093 16* Schmutzkiller 03 mit Isoliergriff 150 mm 1 43.094
* Sonderzubehör 17 Schlauch 150 bar 1 41.054 1 18 O-Ring 9,3 x 2,4 2 13.273
20 9
Operating instructions
Spray lance with Vario-Jet high pressure nozzle, adjustable from flat spray to point spray
KRÄNZLE - high pressure cleaner junior 120
10 19
- do it yourself !Preparation for use
Connect the high pressure lance to the spray gun.
Unwind the high pressure hose without leaving kinks or "nooses" and connect it to the spray gun and pump. When using extention hoses, use max. 20 m high pressure hose, or 2x 8 m with hose connectors.
The high pressure hose connected from the machine to the lance.
The nozzle is blocked !
No water but the gauge shows full pressure.
Rinse the hose through first.
Using the flat spray lance you only have to clean the front nozzle.
Check visually, whether the nozzle is clean !
Now it works
as well
as before.
You should now have a powerful stream of water,
But if you only get a few drops of water from lance,
remove the lance and clean the nozzle.
Straighten a paper clip and clean the nozzle !
Clean the nozzle !
18 11
Preparation for useSmall repairs -
Tehe machine can be connected to a pressurised water line with cold or 60 °C hot water. Ensure that the water supply is clean when sucking from external sources. The hose cross section must be at least
1/2" = 12.7 mm (free passage).
Filter 1 must always be clean.
Water
CAUTION !
When running your high pressure cleaner with hot water of 60 °C raised temperatures occur. Do not touch the machine without safety gloves.
Please make sure that the filter is clean before using your high pressure cleaner.
Maximum suction hight 1 m.
A Valve dirty or sticky !
Pressure gauge does not show full pressure. Water comes out in spurts. If you do not use the high pressure cleaner for some time the valves can stick.
Straighten a paper clip...
the gauge shows little pressure or
no
pressure at all.
or the high
pressure
hose vibrates!
Open the valves with a socket wrench...
remove the valve screw, the valve and the O-ring.
Rplace the rubber
O-ring.
and remove the dirt from the valve - the inside must be closed.
Retighten the valve screw,
and repeat an all
6 valves.
Now it works as well as before.
The high-pressure hose vibrates.
When a valve is blocked.
12 17
Preparation for use
When using cleansing agents:
For this machine a screwed-in injector no. 1 for inducting cleansing-agents is available as special accessories. (Screwed-in injector order no. 13.376 2).
Place chemical filter no. 2 in the reservoir with the cleansing agent. Push Vario­Jet no. 3 to front position to enable th injector to induct the cleansing agent. By sliding back the Vario-Jet nozzle, the supply of chemical is automatically cut off. Allow the cleansing agent to take effect and then remove with high pressure spray.
Car cleaning, glass, caravan, boat etc.: rotary washing brush with 40 cm extension and ST 30 nipple M 22
Underbody cleaning of cars, trailers and equipment: lance 90 cm with high pressure nozzle and ST 30 nipple. The lance must be aimed when spraying.
Cleaning cars and all smooth surfaces: brush with ST 30 nipple M 22.
Rotary point sprayer for extreme soiling: dirt killer with 40 cm extension and ST 30 nipple M 22.
To shut down the pump:
1. Switch off the machine.
2. Cut off the water supply.
3. Open the spray gun briefly until the pressure is released.
4. Apply the safety catch on the spray gun.
5. Remove the water hose and high pressure hose.
6. Drain the pump: switch on the motor for approxx 20 sec. .
7. Pull the plug from the socket.
8. Winter: store the pump in rooms above 0 °C.
9. Clean the water filter.
1
3
2
Note that you must always comply with the instuctions provided by the manu­facturer of the cleansing agent (e.g. instructions concerning safety clothing) and the water protection regulations.
for further combination possibilities
16 13
This is prohibited !Additional KRÄNZLE-accessories
Never akkow children to use the high pressure cleaner !
Never direct the water jet at the machine itself !
Rotary scrubbing brush
Order No. 41.050 1
Underbody lance
Order No. 41.075
Flat brush
Order No. 41.073
Dirtkiller
Order No. 43.094
Environmental, refuse disposal water protection regulations must be observed when using the accessories.
Never direct the water jet at a power socket !
14 15
General rulesThis is prohibited !
Never direct the water jet at people or animals !
Do not damage the power cord or repair it incorrectly !
Inspections:
The machine must be inspected according to the "Guidelines for Liquid Spray Devices" at least once every 12 months by a qualified person, to ensure that continued safe operation is guaranteed. The results of the inspection are to be recorded in writing. This may be done in any form.
Accident prevention
The machine is designed for accidents to be impossible if used correctly. The operator is to be notified of the risk of injury from hot machine parts and the high pressure water jet. The "Guidelines for Liquid Spray Devices" must be complied with. (See page 13 + 14)
Please pay attentions to the regulations of your waterworks company. (Reflux valve with tube ventilation according to DIN 1988)
Check the oil level at the oil sight glass prior to each use. (Ensure horizontal position !)
Oil change: No oil change is required during the working life of the machine. We would suggest though to change the oil after having used the high pressure clea­ner for a longer period of time to ensure its longevity. Should it be necessary to change the oil the oil sight glass is to be opened over a reservoir and the machine to be emptied. The oil is to be caught in the reservoir and disposed of in the approved manner. New oil: 0,25 l - Motor oil W 15/40
Never pull the high pressure hose if it has
formed kinks or "nooses" !
Never pull the hose
over sharp edges !
Warranty
This warranty covers material and/or workmanship related defects only and does not extend to ordinary wear.
Machine must be operated according to enclosed operating instructions which are part of present warranty conditions.
All products sold directly to private customers are warrantied for a period of 24 months, whereas the warranty period for industrial purchases is limited to 12 months.
In case of any warranty claims, please have your HP cleaner together with accessories and your purchase document ready and contact your nearest dealer or authorized service point which can also be looked up in the internet at www.kraenzle.com .
Warranty is void in case of attempts to modify any of the safety devices or in the event of exceeding temperature or rpm limits - this also applies to undervoltage, low water and/or polluted water. Gauge, nozzle, valves, sealing gaskets, high pressure hose and spray equipment are considered wear parts and do not fall under this warranty.
Loading...