KRAMER FC-400 User Manual [ru]

Page 1
Kramer Electronics, Ltd.
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Корректор временных искажений
и синхронизатор развертки
Модель:
FC-400
Page 2
KRAMER ELECTRONICS, LTD.
Page 3
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
1 ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................... 4
2 НАЧАЛО РАБОТЫ ............................................................................ 4
2.1 Быстрый старт ................................................................................. 5
3 ОБЗОР ............................................................................................. 6
4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ ................................................ 7
5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ И ПРИЕМНИКОВ СИГНАЛА ................ 8
5.1 Подключение к компьютеру............................................................ 10
5.2 Назначение DIP-переключателей конфигурации ............................. 10
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................12
7 ПРОТОКОЛ ОБМЕНА ПО ИНТЕРФЕЙСУ RS-232 ............................... 13
Ограниченная гарантия .........................................................................15
Page 4
1 ВВЕДЕНИЕ
Вас приветствует компания Kramer Electronics. Основанная в 1981 году, она предлагает профессионалам в области видео, звука и презентаций решения для огромного числа проблем, с которыми им приходится стал­киваться в повседневной работе — решения, созданные в творческом поиске, уникальные, но при этом доступные по цене. У качества нет преде­лов, и за последние годы большая часть изделий компании была перера­ботана и усовершенствована. Наш модельный ряд, насчитывающий более 500 приборов, сейчас подразделяется по функциональности на 8 групп
Поздравляем вас с приобретением корректора временных искажений и синхронизатора развертки Kramer FC-400. Этот прибор предназначен для:
вещательных и монтажных студий
решения любых задач постпроизводства
презентационных установок с использованием источников сигнала
различных форматов.
В комплект поставки входят:
корректор временных искажений и синхронизатор развертки FC-400
сетевой блок питания
нуль-модемный адаптер
это руководство по эксплуатации2.
2 НАЧАЛО РАБОТЫ
Перед началом работы рекомендуем:
аккуратно извлечь оборудование из упаковки, сохранив коробку и упа-
ковочный материал — в будущем они могут пригодиться для транс­портировки прибора
изучить это руководство по эксплуатации
использовать высококачественные кабели компании Kramer, предна-
значенные для передачи сигналов высокого разрешения3.
Введение
1
.
1
1: усилители-распределители; 2: видео- и аудиокоммутаторы, матричные коммутаторы и контроллеры; 3: видео-, аудио-, VGA/XGA-процессоры; 4: преобразователи формата и процессоры синхронизации; 5: интерфейсы для передачи сигналов по витой паре; 6: принадлежности и стоечные адаптеры; 7: преобразователи развертки и масштабаторы; 8: кабели и разъемы
2
Самую свежую версию руководства по эксплуатации можно получить с сайта компании: http://www. kramerelectronics.com.
3
Полный список кабелей Kramer можно найти на веб-сайте компании по адресу http://www. kramerelectronics.com.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.4
Page 5
2.1 Быстрый старт
В этой схеме намечены основные этапы ввода FC-400 в эксплуатацию.
Шаг 1. Подключите источники и приемники сигнала (раздел 5)
Подключите источники сигнала:
Подключите приемники сигнала:
Студийный
Видеоплейер
с композитным
выходом
генератор
черного поля
Начало работы
Видеокамера
Дисплей
с композитным
входом
Система
нелинейного
монтажа
Шаг 2. Подключите внешний контроллер (раздел 5.1)
При необходимости подключите внешний контроллер к порту RS-232.
Шаг 3. Настройте конфигурацию прибора с помощью DIP-переключателей
(раздел 5.2)
Задайте телевизионную систему выходного сигнала (PAL B или NTSC 3,58), а также включите или выключите автоматическую регулировку усиления
Шаг 4. Включите питание
Шаг 5. Отрегулируйте прибор (раздел 4)
Настройте фазу сигнала синхронизации и фазу строчной развертки по отно­шению к поднесущей (SCH) с помощью подстроечных регуляторов грубой и точной регулировки
Шаг 6. Работайте с прибором (раздел 4)
Управляйте прибором кнопками передней панели или через интерфейс RS-232
Page 6
3 ОБЗОР
Kramer FC-400 — преобразователь формата видеосигнала и корректор временных искажений развертки. Подаваемый на его вход композитный видеосигнал или сигнал s-Video (формат выбирается кнопкой на передней панели) выдается одновременно в этих двух форматах с откорректирован­ным синхросигналом. Выходной сигнал может быть привязан к источнику внешней синхронизации или к высокоточному внутреннему генератору.
В частности, FC-400:
имеет регуляторы грубой и тонкой подстройки фазы сигнала синх-
ронизации и фазы строчной развертки по отношению к поднесущей (SCH)
оборудован кнопками выбора входа (композитный или Y/C), работы
с внешней синхронизацией и блокирования передней панели
позволяет с помощью DIP-переключателей выбрать выходную телеви-
зионную систему (PAL B или NTSC 3.58) и включить режим автомати­ческой регулировки усиления. FC-400, однако, не выполняет преобра­зования телевизионных систем
управляется кнопками передней панели или дистанционно через интер-
фейс RS-232 от сенсорной панели, компьютера или другого контрол­лера с этим интерфейсом
выполнен в корпусе настольного размера и питается постоянным
напряжением 12 В.
Чтобы получить наилучшие результаты:
используйте только высококачественные кабели. Это позволяет защи-
титься от помех, избежать потерь сигнала из-за плохого согласова­ния и не допустить повышения уровня шума (что свойственно кабелям недостаточного качества)
исключите помехи от размещенных неподалеку электроприборов,
которые могут серьезно повлиять на качество сигнала
эксплуатируйте FC-400 в сухом месте без чрезмерного солнечного
света и пыли.
Обзор
KRAMER ELECTRONICS, LTD.6
Page 7
Органы управления и разъемы
4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ
Расположение органов управления и разъемов FC-400 показано на рис. 1, их назначение описывается в табл. 1 и 2.
Рис. 1. Корректор временных искажений и синхронизатор развертки FC-400
Таблица 1. Органы управления, расположенные на передней панели FC-400
Орган управления Назначение
1 Выключатель POWER
2 Кнопка GENLOCK
3
4 Y/C Выбор источника сигнала s-Video
5
6 FINE
7
8 FINE
9 Кнопка LOCK
Группа
под-
Группа
под-
Группа
стро-
ечных
стро-
кнопок
INPUT
SELECT
регу-
лято-
ечных
регу-
лято-
CV Выбор источника композитного видеосигнала
COARSE
ров
SYNC
PHASE
COARSE
ров
SCH
Включение и выключение питания, световая индикация подачи питания
Включение режима работы с внешним синхросигна­лом
Грубая (COARSE) и тонкая (FINE) регулировка фазы сигнала синхронизации (выполняется с помощью отвертки)
Грубая (COARSE) и тонкая (FINE) регулировка фазы строчной развертки по отношению к поднесущей (вы­полняется с помощью отвертки)
Включение и выключение блокировки кнопок передней панели (нажатием и удержанием кнопки более двух секунд)
Page 8
Подключение источников и приемников сигнала
Таблица 2. Органы управления и разъемы, расположенные на задней панели FC-400
Орган управления или разъем Назначение
10 BNC-разъем CV INPUT Вход композитного видеосигнала
Четырехконтактный разъем Y/C
11
INPUT
12 BNC-разъем CV OUTPUT Выход композитного видеосигнала
Четырехконтактный разъем Y/C
13
OUTPUT
14 BNC-разъем LOOP Проходной выход сигнала синхронизации
15 BNC-разъем SYNC
16 Кнопка TERM
17 DIP-переключатели SETUP
18 Порт RS-232
19 Разъем 12V DC
Вход сигнала s-Video (Y/C)
Выход сигнала s-Video (Y/C)
Подключение внешнего источника сигнала синхрониза­ции
В нажатом положении — подключение терминатора 75 Ом ко входу синхронизации, в отжатом — отключе­ние (для работы в проходном режиме)
DIP-переключатели конфигурирования прибора (см. раздел 5.2)
Подключение компьютера или другого управляющего устройства
Подключение источника питания (постоянное напряже­ние 12 В)
5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ И
ПРИЕМНИКОВ СИГНАЛА
FC-400 преобразует входной сигнал в композитный и s-Video форматы с одновременной коррекцией синхросигнала. Подключение источников и приемников сигнала иллюстрирует рис. 2.
1. Отключите питание FC-400 и всех подключаемых к нему устройств.
2. Подключите:
источник композитного видеосигнала (например, видеоплейер
с композитным выходом) к BNC-разъему CV группы INPUT
источник сигнала s-Video (например, видеоплейер s-Video) к четы-
рехконтактному разъему Y/C группы INPUT
3. Подключите приемник композитного видеосигнала (например, видео­дисплей с композитным входом) к BNC-разъему CV группы OUTPUT, а приемник сигнала s-Video (например, видеодисплей со входом s­Video) к четырехконтактному разъему YC. Если необходим сигнал только одного формата, оставьте неиспользуемый выход неподклю­ченным.
4. При необходимости подключите к BNC-разъему LOOP другой прибор, синхронизируемый от того же источника синхросигнала, и отожмите кнопку TERM (в нажатом состоянии ко входу синхросигнала подклю­чен терминатор).
KRAMER ELECTRONICS, LTD.8
Page 9
Подключение источников и приемников сигнала
5. Подключите внешний источник синхросигнала к BNC-разъему SYNC.
6. При необходимости подключите компьютер или другое управляющее устройство к разъему RS-232 (см. раздел 5.1).
7. Установите DIP-переключатели конфигурации в нужное положение (см. раздел 5.2).
8. Подключите сетевой блок питания (=12 В) к разъему 12 V DC и вставьте его в розетку электрической сети. Включите питание источников и при­емников сигнала.
Источник внешнего
синхросигнала
Видеоплейер
с композитным выходом
Видеоплейер
с выходом s-Video
Рис. 2. Подключение источников и приемников сигнала к FC-400
Выход синхросигнала на следующий прибор
Видеодисплей
с композитным входом
Видеодисплей
с входом s-Video
Rs-232
Page 10
Подключение источников и приемников сигнала
5.1 Подключение к компьютеру
Для подключения FC-400 к компьютеру рекомендуется использовать нуль­модемный адаптер, входящий в комплект поставки прибора. Вставьте нуль-модемный адаптер в разъем DB9 RS-232 на задней панели FC-400 и девятижильным кабелем с прямой разводкой соедините его с разъемом порта RS-232 компьютера.
Для подключения FC-400 к компьютеру без использования нуль-модем-
Контакт 5 — к контакту 5 (Земля) Контакт 3 — к контакту 2 Контакт 2 — к контакту 3
Розетка DB9 (к РС) Контакт 4 — на контакт 6 Контакты 8, 7, 1 объединить
Если используется экранированный кабель,
соедините экран с контактом 5
Вилка DB9 (к прибору)
ного адаптера соедините разъем DB9 RS-232 на задней панели VP-400 и разъем последовательного порта компьютера кабелем в соответствии со схемой на рис. 3.
Рис. 3. Подключение компьютера без использования нуль-модемного адаптера
5.2 Назначение DIP-переключателей конфигурации
Назначение DIP-переключателей конфигурации FC-400 определено в табл. 3 и 4.
Таблица 3. Назначение DIP-переключателей конфигурации
Переключатель Назначение
1 Зарезервирован для развития прибора в будущем
Телевизионная
2
система выходного сигнала
3 АРУ
Машинный номер
4
(RS-232) Испытательные сиг-
5, 6, 7
налы
8 Пьедестал
ON для PAL, OFF для NTSC
Включение (ON) и выключение (OFF) автоматической регулировки усиления
Выбор одного из двух машинных номеров для управления прибо­ром через интерфейс RS-232
Выбор испытательного сигнала (см. табл. 4)
ON — пьедестал включен (сдвиг уровня черного на 7,5 ед. IRE для работы в NTSC), OFF — пьедестал выключен
KRAMER ELECTRONICS, LTD.10
Page 11
Подключение источников и приемников сигнала
Таблица 4. Испытательные сигналы
Сигнал DIP 5 DIP 6 DIP 7
Черное поле Синее поле
1
1
Горизонтальные цветные полосы 75% OFF ON OFF Импульс и полоса (Pulse and Bar) OFF ON ON Цветные полосы 75% ON OFF OFF Цветные полосы 75% ON OFF ON Два ряда цветных полос 75% (Split Bar) ON ON OFF Пачки импульсов с возрастающей часто-
той до 5,8 МГц (Multiburst 5.8)
OFF OFF OFF OFF OFF ON
ON ON ON
1
Отображается при отсутствии сигнала на входе.
11
Page 12
Технические характеристики
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
В таблице 5 представлены технические характеристики FC-400.
Таблица 5. Технические характеристики корректора временных искажений
и синхронизатора развертки FC-400
Один вход композитного видеосигнала, размах 1 В, 75 Ом, разъем BNC
Входы
Выходы
Телевизионные сис­темы:
Цифровое разрешение 10 бит Полоса пропускания 5 МГц (неравномерность 0,5 дБ) при полной нагрузке Дифференциальное
усиление Дифференциальная
фаза К-фактор 1% Отношение сигнал/шум 63 дБ Нелинейность тракта
яркостного сигнала Временной сдвиг
сигналов яркости и цветности
Управление
Источник питания =12 В, не более 270 мА Габаритные размеры 22 см х 18 см х 4,5 см (Ш, Г, В) Масса Около 1,2 кг Принадлежности Источник питания, нуль-модемный адаптер
Один вход Y/C, размах 1 В (0,3 В), 75 Ом, четырехконтактный разъем Один проходной вход внешней синхронизации с отключаемым термина­тором 75 Ом, разъем BNC
Один выход композитного видеосигнала, размах 1 В, 75 Ом, разъем BNC Один выход Y/C, размах 1 В (0,3 В), 75 Ом, четырехконтактный разъем Один проходной выход синхросигнала, разъем BNC
PAL B и NTSC 3,58
1%
1%
1 нс
С передней панели и через RS-232. На передней панели регуляторы фазы SCH и синхросигнала, кнопка блокировки передней панели
KRAMER ELECTRONICS, LTD.12
Page 13
Протокол обмена по интерфейсу RS-232
7 ПРОТОКОЛ ОБМЕНА ПО
ИНТЕРФЕЙСУ RS-232
К моменту выхода этого руководства в свет протокол обмена не был готов к публикации. Самую свежую информацию см. на веб-сайте компании Kramer (http://www.kramerelectronics.com).
13
Page 14
KRAMER ELECTRONICS, LTD.
Page 15
Ограниченная гарантия
Kramer Electronics (далее — Kramer) гарантирует качество изготовления данного изделия и отсутствие дефектов в использованных материалах на оговорённых далее условиях.
Срок гарантии
Гарантия распространяется на детали и качество изготовления в течение трех лет со дня первичной покупки изделия.
Кто обеспечивается гарантией
Гарантией обеспечивается только первичный покупатель изделия.
На что гарантия распространяется, а на что — нет
Исключая перечисленные ниже пункты, гарантия покрывает случаи дефектности материалов или некачественного изготовления данного изделия. Гарантия не распространяется на:
1. Любые изделия, не распространяемые Kramer или приобретённые не у авторизованного
дилера Kramer. Если Вы не уверены, является ли торгующая организация уполномоченным представителем Kramer, свяжитесь, пожалуйста, с одним из наших агентов, перечисленных в списке на web-сайте www.kramerelectronics.com.
2. Любые изделия, серийный номер на которых испорчен, изменён или удалён.
3. Повреждения, износ или неработоспособность, являющиеся следствием:
i) Аварии, применения не по назначению, неправильного обращения, небрежного
обращения, пожара, наводнения, молнии или иных природных явлений.
ii) Изменения конструкции или невыполнения требований инструкции, прилагаемой к
изделию.
iii) Ремонта или попытки ремонта кем-либо, кроме уполномоченных представителей
Kramer.
iv) Любой транспортировки изделия (претензии следует предъявлять службе
доставки). v) Перемещения или установки изделия. vi) Любого иного случая, не относящегося к дефектам изделия. vii) Неправильного использования упаковки, корпуса изделия, применения кабелей и
дополнительных принадлежностей совместно с изделием.
Что мы оплачиваем и что не оплачиваем
Мы оплачиваем работы и материалы, затрачиваемые на изделие, покрываемое гарантией. Не оплачиваются:
1. Расходы, сопутствующие перемещению или установке изделия.
2. Стоимость первоначального технического обслуживания (настройки), включая регулировки, осуществляемые пользователем или программирование. Данная стоимость определяется дилером Kramer, у которого было приобретено оборудование.
3. Затраты на перевозку.
Как получить гарантийное обслуживание
1. Чтобы получить обслуживание изделия, Вы должны доставить устройство (или отправить его, транспортные расходы оплачены) в любой сервисный центр Kramer.
2. При необходимости гарантийного обслуживания следует представить помеченный датой покупки товарный чек (или копию) и приложить его к изделию при отправке. Также, пожалуйста, вышлите любой почтой сведения о Вашем имени, названии организации, адресе и описание проблемы.
3. Координаты ближайшего уполномоченного сервисного центра Kramer можно узнать у авторизованного дилера.
Page 16
Ограничение подразумеваемых гарантий
Все подразумеваемые гарантийные обязательства, включая гарантии торговой ценности и соответствия для применения в определённой области, ограничиваются продолжительностью действия данной гарантии.
Исключение повреждений
Обязательства Kramer по отношению к любым дефектным изделиям ограничиваются ремонтом или заменой изделия, по нашему усмотрению. Kramer не несет ответственность за:
1. Повреждения иного имущества, вызванные дефектами данного изделия, ущерб, полученный вследствие неудобства изделия в работе, ущерб при невозможности использования изделия, потери времени, коммерческие потери; или
2. Любой другой ущерб, случайный, преднамеренный или иного рода. В некоторых странах могут не действовать ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии и/или не допускается исключать или ограничивать гарантию при возникновении случайного или преднамеренного ущерба; таким образом, вышеприведенные ограничения и исключения могут на Вас не распространяться.
Данная гарантия предоставляет вам особые законные права, и Вы также можете воспользо­ваться другими правами, состав которых зависит от места Вашего проживания.
Примечание: Все изделия, возвращаемые Kramer для обслуживания, должны получить пер­воначальное подтверждение, каковое может быть получено у Вашего дилера.
Данное оборудование прошло проверку на соответствие требованиям: ЕН-50081: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по излучениям.
ЕН-50082: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по защите.
CFR-47 Правила и инструкции FCC: Часть 15 – «Радиочастотные устройства: Подраздел
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и лёгкая промышленность».
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и лёгкая промышленность».
В — Непредумышленное излучение».
Осторожно!
• Обслуживание аппаратуры может производить только уполномоченный Kramer технический персонал. Любой пользователь, вносящий изменения или дополнения в конструкцию устройства без ведома изготовителя, теряет разрешение на использование данного оборудования.
• Пользуйтесь источником питания постоянного тока, входящим в комплект поставки.
• Применяйте, пожалуйста, рекомендованные типы соединительных кабелей для подключения устройства к другому оборудованию.
Перечень организаций, осуществляющих продажу нашей продукции, приведён на
нашем web-сайте www.kramerelectronics.com или www.kramer.ru.
С данных сайтов можно также отправить письмо в правление компании.
Мы рады Вашим вопросам, замечаниям и отзывам.
Kramer Electronics, Ltd.
3 Am VeOlamo Street. Jerusalem 95463, Israel Tel: (+972-2)-654-4000
Fax: (+972-2)-653-5369, E-mail: info@kramerel.com, info@kramer.ru
Loading...