KRAMER 466 User Manual [ru]

Page 1
Kramer Electronics, Ltd.
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Транскодер цифровых звуковых сигналов
Модель:
466
Page 2
KRAMER ELECTRONICS, LTD.
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
1 ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................... 4
2 НАЧАЛО РАБОТЫ ............................................................................ 5
3 ТРАНСКОДЕР ЦИФРОВЫХ ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ............................ 5
4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСКОДЕРА ЦИФРОВЫХ
ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ .................................................................... 8
5 КАСКАДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРОВ .........................................11
5.1 Использование дополнительных приборов 466 ................................13
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................. 14
3
Page 4
Внимание! Внутри прибора нет элементов, требующих
обслуживания оператором!
Внимание! Используйте только сетевой источник питания компании Kramer Electronics, входящий в комплект поставки прибора (например, модель AD2512C, номер по каталогу 2535-000251).
Внимание! Перед установкой, демонтажом или обслужива­нием прибора отключите питание и выньте сетевой источник питания из розетки электросети!
1 ВВЕДЕНИЕ
Вас приветствует компания Kramer Electronics. Основанная в 1981 году, она предлагает профессионалам в области видео, звука и презентаций решения для огромного числа проблем, с которыми им приходится стал­киваться в повседневной работе — решения, созданные в творческом поиске, уникальные, но при этом доступные по цене. У качества нет преде­лов, и за последние годы большая часть изделий компании была перерабо­тана и усовершенствована. Более 350 различных моделей представлены в восьми группах1, которые четко разделены по функциям.
Поздравляем Вас с покупкой транскодера цифровых звуковых сигналов Kramer модели 466. Этот прибор предназначен для следующих типовых приложений:
Студии видеопроизводства и тиражирования• Студии аудиозаписи• Внестудийное вещание и монтаж
В комплект поставки входят:
Транскодер цифровых звуковых сигналов 466 Блок питания с выходным напряжением 12 В• Это руководство по эксплуатации
2
.
Введение
1
Группа 1: Распределительные усилители; Группа 2: Видео и аудио коммутаторы, матричные комму­таторы и контроллеры; Группа 3: Видео, аудио, VGA/XGA процессоры; Группа 4: Интерфейсы и про­цессоры синхронизации; Группа 5: Интерфейсы на основе витой пары; Группа 6: Принадлежности и переходники для стоечного монтажа; Группа 7: Преобразователи развертки и масштабаторы; Группа 8: Кабели и разъемы
2
Самые свежие версии руководств по эксплуатации к приборам Kramer можно найти на веб-сайте компании http://www.kramerelectronics.com
KRAMER ELECTRONICS, LTD.4
Page 5
2 НАЧАЛО РАБОТЫ
Рекомендуем Вам:
Тщательно распаковать оборудование и сохранить оригинальную • коробку и упаковочные материалы для возможных перевозок в буду­щем; Ознакомиться с содержимым данного Руководства.
3 ТРАНСКОДЕР ЦИФРОВЫХ
ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ
Kramer 466 — высококачественный транскодер аудиоформатов с четырьмя входами и четырьмя выходами:
Профессиональный AES/EBU на съемных клеммных блоках (110 Ом)• AES-ID3 с разъемами BNC (75 Ом)• S/PDIF на разъемах RCA (75 Ом)• Оптический интерфейс TosLink® на входных и выходных разъемах
Дополнительные сведения:
При выборе одного входа сигнал подается одновременно на все • выходы Все входы и выходы могут получать и выдавать 24-битный цифровой • звук с частотой дискретизации 192 кГц, в том числе и многоканальный Кроме вышеперечисленных, прибор оборудован входом сигнала, пере-• даваемого по кабелю витой пары, и двумя идентичными выходами. При этом есть возможность каскадного включения и построения крупных разветвленных систем, обеспечивающих передачу многих выходных сигналов на большие расстояния Системный бит переключается в режим профессионального или потре-• бительского формата, все остальные системные биты при этом не изменяются Возможности транскодера цифровых звуковых сигналов 466: При использовании нескольких приборов модели 466, одного как пере­датчика, а остальных как приемников, есть возможность передачи циф­рового сигнала высочайшего качества на расстояние в несколько сот метров Входы и выходы AES/EBU и AES-ID3 оснащены трансформаторной раз-• вязкой Воспринимает все стандарты последовательных цифровых аудиосиг-• налов, соответствует стандартам интерфейсов IEC 60958, S/PDIF, EIAJ CP1201 и AES3, а также стандартам многоканального звука Прибор помещен в корпус DigiTOOLS и питается от источника постоян-• ного напряжения 12 В Чтобы достичь наивысшей производительности:
Начало работы
5
Page 6
Транскодер цифровых звуковых сигналов
Использовать для соединения только высококачественные соеди-• нительные кабели для снижения уровня шумов (часто являющихся причиной использования кабелей низкого качества), а также с целью исключения помех и ухудшения качества сигнала из-за несогласован­ности Следует избегать помех от расположенных рядом электрических при-• боров, которые могут серьезно повлиять на качество сигнала Необходимо устанавливать транскодер 466 в местах с невысокой влаж­ностью, беречь от попадания солнечного света и пыли Если разъем оптического кабеля не используется, его следует закры-• вать во избежание попадания в него пыли и загрязнений
На рис. 1 и в табл. 1 дано определение органов управления транскодера 466, а на рис. 2 и в табл. 2 описаны органы управления, находящиеся на обрат­ной стороне прибора.
Рис. 1. Транскодер цифровых звуковых сигналов 466
KRAMER ELECTRONICS, LTD.6
Page 7
Транскодер цифровых звуковых сигналов
Таблица 1. Органы управления и разъемы транскодера цифровых аудиосигналов
Элемент Назначение
1 12V DC
2
3 RCA-разъем S/PDIF Подключение получателя цифрового аудиосигнала
Выходы
4
5
6
Витая пара
7
BNC-разъем AES-ID3
Оптический разъем TosLink®
OUT2 отсоединяемый клеммный блок
OUT1 отсоединяемый клеммный блок
IN отсоединяемый клеммный блок
Элемент Назначение
8
AES/EBU
9
10
Local input
11 Кнопка S/PDIF Нажать для выбора входа S/PDIF в качестве источника
selector (выбор
12 Кнопка AES-ID3
входа)
OUT отсоединяемый клеммный блок
IN отсоединяемый клеммный блок
Кнопка OPTICAL
13 Кнопка AES/EBU
14 Кнопка TWISTED PAIR / LOCAL
15
Inputs (группа
16 RCA-разъем S/PDIF Подключение источника цифрового аудиосигнала
входов)
17 BNC-разъем AES-ID3 Подключение источника аудиосигнала (75 Ом)
Оптический разъем TosLink®
18 Светодиод ON
19 Светодиод LINK
Подключение источника питания (постоянное напря­жение 12 В)
Подключение получателя цифрового аудиосигнала (75 Ом)
Подключения получателя цифрового аудиосигнала
1
Подключение дополнительного приемника 466
Подключение дополнительного приемника 466
Подключение к выходу OUT1 или OUT2 через отсоеди­няемый клеммный блок другого (передатчика) при­бора 466, когда используется несколько приборов 466 (передатчик/приемники)
Подключение получателя цифрового аудиосигнала
Подключение источника цифрового аудиосигнала
Нажать для выбора оптического входа в качестве ис­точника
Нажать для выбора входа AES-ID3 в качестве источ­ника
Нажать для выбора входа AES/EBU в качестве источ­ника
Отжать кнопку в положение LOCAL, если используется один прибор или прибор будет работать как передат-
2
чик
. Нажать кнопку в положение TWISTED PAIR, если
он будет работать как приемник
Подключения источника цифрового аудиосигнала
3
Пир включении питания системы светится красным цветом
Светится зеленым цветом, когда подключен вход, есть сигнал хорошего качества и он может декодироваться
1
Используется оптический кабель, такой как POC-15A производства Sony (в комплект не входит)
2
См. Рис. 4
3
Используется оптический кабель, такой как POC-15A производства Sony (в комплект не входит)
7
Page 8
Использование транскодера цифровых звуковых сигналов
Рис. 2. Переключатель выбора режима на обратной стороне транскодера 466
Таблица 2. Органы управления на обратной стороне транскодера 466
Элемент Назначение
Переключатель MODE
1
SELECT
Переместить вверх в в положение PROF. (профессиональный формат) или вниз в положение CONSUMER (потребительский формат) для изменения системного бита
1
4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАНСКОДЕРА
ЦИФРОВЫХ ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ
Для подключения одного прибора 466, как показано в примере на рис. 32, нужно выполнить следующее3:
1. Подключить источники следующим образом: Подключить источник цифрового аудиосигнала (например,
DAT-проигрыватель) к BNC-разъему входа AES-ID3. Подключить источник цифрового аудиосигнала (например, • DVD-проигрыватель) к RCA-разъему входа S/PDIF. Подключить источник цифрового аудиосигнала (например, • DVD-проигрыватель) к оптическому разъему входа TosLink®.
1
Например, когда подключен источник в потребительском формате (DVD-проигрыватель) и выход идет на приемник профессионального формата (DAT-магнитофон), может потребоваться изменение состояния системного бита, для этого изменяется выбранный режим PROF./CONSUMER
2
Подключать все входы и выходы необязательно, подключите только требуемые
3
Выключать питание на каждом приборе перед подключением его к транскодеру 466. После выполнения подключений к транскодеру 466 включите его питание и затем питание всех остальных приборов
KRAMER ELECTRONICS, LTD.8
Page 9
Использование транскодера цифровых звуковых сигналов
Подключить источник AES/EBU (например, DAT-проигрыватель) к • разъему IN отсоединяемого клеммного блока AES/EBU с помощью экранированного кабеля на витой паре
2. Подключить получатели сигнала следующим образом: Подключить разъем оптического выхода TosLink® к получателю
цифрового аудиосигнала (например, AV-приемнику) Подключить RCA-разъем выхода S/PDIF к получателю цифрового • аудиосигнала (например, AV-приемнику) Подключить BNC-разъем выхода AES-ID3 к получателю цифрового • аудиосигнала (например, DAT-магнитофону) Подключить отсоединяемый клеммный блок AES/EBU разъема OUT • к получателю аудиосигнала AES/EBU (например, DAT-магнитофону) с помощью экранированного кабеля на витой паре
3. Подключить выход источника питания к разъему питания 12V DC, а источ-
ник питания вставьте в розетку электросети.
4. Отжать кнопку TWISTED PAIR/LOCAL в положение LOCAL.
5. Установить переключатель MODE SELECT в положение PROF. или
CONSUMER, в зависимости от ваших требований (см. рис. 2).
6. Нажать одну из кнопок группы LOCAL INPUT SELECTOR для выбора
источника входного сигнала
1
.
Сигнал источника передается сразу на все выходы.
1
Если на выбранном входе присутствует качественный аудиосигнал, будет светиться зеленый свето-
диод LINK
9
Page 10
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
DAT-проигрыватель
DAT-проигрыватель
Использование транскодера цифровых звуковых сигналов
DAT-магнитофон
К другому прибору 466
(расстояние до нескольких
сотен метров)
Рис. 3 Подключение транскодера цифровых звуковых сигналов 466
DAT-магнитофон
AV-приемник AV-приемник
KRAMER ELECTRONICS, LTD.10
Page 11
Каскадное подключение приборов
5 КАСКАДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПРИБОРОВ
Вы можете выполнить каскадное подключение приборов через отсоединя­емые клеммные блоки TWISTED PAIR (OUT1, OUT2 и IN), чтобы увеличить дистанцию трансляции сигнала до нескольких сотен метров.
Чтобы использовать несколько приборов1, как показано на рис. 4, нужно выполнить следующее2:
1. Подключить первый прибор 466 (передатчик3 на рис. 4) как описано в раз-
деле 4.
2. Подключить получатель Подключить выходы, как описано в разделе 4 (пункт 2).
Перевести переключатель TWISTED PAIR/LOCAL в положение • TWISTED PAIR. Подключить выход OUT 1 отсоединяемого клеммного блока • TWISTED PAIR на передатчике ко входу IN отсоединяемого клемм­ного блока TWISTED PAIR на приемнике № 1, используя экраниро­ванный кабель на витой паре. Установить переключатель MODE SELECT в положение PROF. или • CONSUMER, в зависимости от ваших требований (см. рис. 2).
3. Подключить получатель № 2 (см. рис. 4): Подключить выходы, как описано в разделе 4 (пункт 2).
Перевести переключатель TWISTED PAIR/LOCAL в положение • TWISTED PAIR. Подключить выход OUT 2 отсоединяемого клеммного блока • TWISTED PAIR на передатчике ко входу IN отсоединяемого клемм­ного блока TWISTED PAIR на приемнике № 2, используя экраниро­ванный кабель на витой паре. Установить переключатель MODE SELECT на каждом приборе 466 в положение PROF. или CONSUMER, в зависимости от ваших требова­ний (см. рис. 2).
4. Нажать одну из кнопок группы LOCAL INPUT SELECTOR для выбора
источника входного сигнала все выходы.
Если необходимо использовать любой из подключенных приборов локально, нужно подключить к нему необходимые входы и отжать кнопку TWISTED PAIR/ LOCAL в положение LOCAL.
1
Выключать питание на каждом приборе перед подключением его к транскодеру 466. После выполнения
подключений к транскодеру 466 включите его питание и затем питание всех остальных приборов
2
Подключать все входы и выходы необязательно, подключите только требуемые
3
В данной конфигурации прибор 466 работает в качестве передатчика
4
В данной конфигурации прибор 466 работает в качестве приемника
5
Если на выбранном входе присутствует качественный аудиосигнал, будет светиться зеленый свето-
диод LINK
4
№ 1 (на рис. 4):
5
. Сигнал источника передается сразу на
11
Page 12
Каскадное подключение приборов
приемник
DAT
магнитофонAVприемник
Приемник № 2
AV
приемник
DAT
магнитофонAVприемник
К другому прибору 466
AV
DAT
магнитофон
DAT
магнитофон
DAT
магнитофонAVприемник
Приемник № 1
DAT
проигрыватель
К другому прибору 466
AV
приемник
DAT
магнитофон
Передатчик
Нажать кнопку входа
для передачи сигнала
DVD
проигрыватель
DVD
проигрыватель
DAT
проигрыватель
на выходы
Рис. 4.Увеличение дистанции вещания с помощью
транскодера цифрового аудиосигнала 466
KRAMER ELECTRONICS, LTD.12
Page 13
Каскадное подключение приборов
5.1 Использование дополнительных приборов 466
Вы можете использовать дополнительные приборы 466 (работающие в режиме приемников) для дальнейшего увеличения расстояния передачи выходного сигнала.
Чтобы использовать дополнительные приборы 466, выполнить следую­щее:
1
1. Подключить требуемые выходы
работающему в качестве приемника.
2. Подключить выходы OUT 1 и/или OUT 2 отсоединяемого клеммного
блока TWISTED PAIR ранее подключенного прибора к входу IN отсо­единяемого клеммного блока TWISTED PAIR на вновь подключаемом приборе, используя экранированный кабель на витой паре.
3. Нажать кнопку TWISTED PAIR/LOCAL на новом приборе в положение
TWISTED PAIR2.
4. Установить переключатель MODE SELECT на каждом приборе 466 в
положение PROF. или CONSUMER, в зависимости от ваших требований (см. рис. 2).
5. Нажать одну из кнопок группы LOCAL INPUT SELECTOR для выбора
источника входного сигнала3. Сигнал источника передается сразу на все выходы. При подключении нескольких приборов нажать кнопку TWISTED PAIR/
LOCAL на всех приборах, за исключением передатчика.
к вновь подключаемому прибору 466,
1
Подключать все выходы необязательно
2
Нажать кнопку TWISTED PAIR/LOCAL на каждом приборе, за исключением первого (к которому
подключены входы)
3
Если на выбранном входе присутствует качественный аудиосигнал, будет светиться зеленый свето-
диод LINK
13
Page 14
Технические характеристики
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 3 содержит технические характеристики:
Таблица 3. Технические характеристики1 транскодера цифрового аудиосигнала
1 вход цифрового аудиосигнала AES-ID3, разъем BNC, 1 вход цифрового
Входы
Выходы
Частоты дискрети­зации
Стандарты
Управление
Габаритные раз­меры
Источник питания =12 В, 60 мА Масса Примерно 0,25 кг Принадлежности Источник питания, монтажный кронштейн Принадлежности,
не входящие в ком­плект поставки
аудиосигнала S/PDIF, разъем RCA, 1 оптический вход TosLink®, 1 вход циф­рового аудиосигнала AES/EBU на отсоединяемый клеммный блок, 1 вход по витой паре на отсоединяемый клеммный блок
1 выход цифрового аудиосигнала AES-ID3, разъем BNC, 1 выход цифрового аудиосигнала S/PDIF, разъем RCA, 1 оптический выход TosLink®, 1 выход цифрового аудиосигнала AES/EBU на отсоединяемый клеммный блок, 2 выхода по витой паре на отсоединяемые клеммные блоки
Частоты дискретизации 32; 44,1; 48; 96; 192 кГц
Стандарты интерфейсов IEC 60958, S/PDIF, EIAJ CP1201 и AES3, а также стандарты многоканального звука
Выбор входа, выбор локального подключения по витой паре, выбор систем­ного бита
12 см х 7,5 см х 2,5 см (Ш, Г, В)
Комплект RK-T1 или RK-T3 для монтажа в стойку
1
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления
KRAMER ELECTRONICS, LTD.14
Page 15
Ограниченная гарантия
Kramer Electronics (далее — Kramer) гарантирует качество изготовления данного изделия и отсутствие дефектов в использованных материалах на оговорённых далее условиях.
Срок гарантии
Гарантия распространяется на детали и качество изготовления в течение семи лет со дня первичной покупки изделия.
Кто обеспечивается гарантией
Гарантией обеспечивается только первичный покупатель изделия.
На что гарантия распространяется, а на что — нет
Исключая перечисленные ниже пункты, гарантия покрывает случаи дефектности материалов или некачественного изготовления данного изделия. Гарантия не распространяется на:
1. Любые изделия, не распространяемые Kramer или приобретённые не у авторизованного
дилера Kramer. Если Вы не уверены, является ли торгующая организация уполномоченным представителем Kramer, свяжитесь, пожалуйста, с одним из наших агентов, перечисленных в списке на web-сайте www.kramerelectronics.com.
2. Любые изделия, серийный номер на которых испорчен, изменён или удалён.
3. Повреждения, износ или неработоспособность, являющиеся следствием:
i) Аварии, применения не по назначению, неправильного обращения, небрежного
обращения, пожара, наводнения, молнии или иных природных явлений.
ii) Изменения конструкции или невыполнения требований инструкции, прилагаемой к
изделию.
iii) Ремонта или попытки ремонта кем-либо, кроме уполномоченных представителей
Kramer.
iv) Любой транспортировки изделия (претензии следует предъявлять службе
доставки). v) Перемещения или установки изделия. vi) Любого иного случая, не относящегося к дефектам изделия. vii) Неправильного использования упаковки, корпуса изделия, применения кабелей и
дополнительных принадлежностей совместно с изделием.
Что мы оплачиваем и что не оплачиваем
Мы оплачиваем работы и материалы, затрачиваемые на изделие, покрываемое гарантией. Не оплачиваются:
1. Расходы, сопутствующие перемещению или установке изделия.
2. Стоимость первоначального технического обслуживания (настройки), включая регулировки, осуществляемые пользователем или программирование. Данная стоимость определяется дилером Kramer, у которого было приобретено оборудование.
3. Затраты на перевозку.
Как получить гарантийное обслуживание
1. Чтобы получить обслуживание изделия, Вы должны доставить устройство (или отправить его, транспортные расходы оплачены) в любой сервисный центр Kramer.
2. При необходимости гарантийного обслуживания следует представить помеченный датой покупки товарный чек (или копию) и приложить его к изделию при отправке. Также, пожалуйста, вышлите любой почтой сведения о Вашем имени, названии организации, адресе и описание проблемы.
3. Координаты ближайшего уполномоченного сервисного центра Kramer можно узнать у авторизованного дилера.
Page 16
Ограничение подразумеваемых гарантий
Все подразумеваемые гарантийные обязательства, включая гарантии торговой ценности и соответствия для применения в определённой области, ограничиваются продолжительностью действия данной гарантии.
Исключение повреждений
Обязательства Kramer по отношению к любым дефектным изделиям ограничиваются ремонтом или заменой изделия, по нашему усмотрению. Kramer не несет ответственность за:
1. Повреждения иного имущества, вызванные дефектами данного изделия, ущерб, полученный вследствие неудобства изделия в работе, ущерб при невозможности использования изделия, потери времени, коммерческие потери; или
2. Любой другой ущерб, случайный, преднамеренный или иного рода. В некоторых странах могут не действовать ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии и/или не допускается исключать или ограничивать гарантию при возникновении случайного или преднамеренного ущерба; таким образом, вышеприведенные ограничения и исключения могут на Вас не распространяться.
Данная гарантия предоставляет вам особые законные права, и Вы также можете воспользо­ваться другими правами, состав которых зависит от места Вашего проживания.
Примечание: Все изделия, возвращаемые Kramer для обслуживания, должны получить пер­воначальное подтверждение, каковое может быть получено у Вашего дилера.
Данное оборудование прошло проверку на соответствие требованиям: ЕН-50081: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по излучениям.
ЕН-50082: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по защите.
CFR-47 Правила и инструкции FCC: Часть 15 – «Радиочастотные устройства: Подраздел
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и лёгкая промышленность».
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и лёгкая промышленность».
В — Непредумышленное излучение».
Осторожно!
• Обслуживание аппаратуры может производить только уполномоченный Kramer технический персонал. Любой пользователь, вносящий изменения или дополнения в конструкцию устройства без ведома изготовителя, теряет разрешение на использование данного оборудования.
• Пользуйтесь источником питания постоянного тока, входящим в комплект поставки.
• Применяйте, пожалуйста, рекомендованные типы соединительных кабелей для подключения устройства к другому оборудованию.
Перечень организаций, осуществляющих продажу нашей продукции, приведён на
нашем web-сайте www.kramerelectronics.com или www.kramer.ru.
С данных сайтов можно также отправить письмо в правление компании.
Мы рады Вашим вопросам, замечаниям и отзывам.
Kramer Electronics, Ltd.
3 Am VeOlamo Street. Jerusalem 95463, Israel Tel: (+972-2)-654-4000
Fax: (+972-2)-653-5369, E-mail: info@kramerel.com, info@kramer.ru
Loading...