KRAMER 401D User Manual [ru]

Kramer Electronics, Ltd.
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Модели:
401Ñ
401D
401Dxl
Транскодеры композитного и S-Video сигнала
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
1 ВВЕДЕНИЕ ................................................................... 3
2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ......................................................... 4
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................... 6
4 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ .................................................. 7
4.1 Дополнительные принадлежности ................................................................ 7
5 ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ ........................................ 8
5.1 401С — транскодер s-Video в композитный сигнал и усилитель-
распределитель ..............................................................................................8
5.2 401D — транскодер композитного в s-Video сигнал .................................. 9
5.3 401Dxl — транскодер композитного в s-Video сигнал ..............................10
6 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ .......................................... 11
6.1 Монтаж в стойку .......................................................................................... 11
7 СОЕДИНЕНИЕ С ВИДЕОУСТРОЙСТВАМИ ............................. 11
8 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ...................................... 11
8.1 Включение прибора .....................................................................................11
8.2 401С — преобразование сигнала Y/C в композитный и распределение
сигнала ......................................................................................................... 12
8.3 401D — преобразование композитного сигнала в Y/C ............................ 12
8.4 401Dxl — выбор входа и преобразование композитного сигнала в Y/C .12
9 ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ........................................... 13
9.1 401С — соединение источника сигнала Y/C и приемников видеосигналов . 13
9.2 401Dxl — установка соединения и переключение между двумя видеофор-
матами.......................................................................................................... 14
10 ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ ......................................... 15
11 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК .............................................. 15
11.1 Питание и индикация ................................................................................... 15
11.2 Видеосигнал .................................................................................................15
Ограниченная гарантия ........................................................................................17
1 ВВЕДЕНИЕ
Примите поздравления с приобретением транскодера 401Ñ, 401D èëè 401Dxl производства компании Kramer Electronics.
С 1981 г. деятельность компании Kramer Electronics посвящена разработ­ке и изготовлению высококачественной аудиовидеотехники, и серия изде­лий Kramer с тех пор заняла надежное положение на общемировом рынке высококачественной аппаратуры и систем для проведения презентаций. За последние годы компания Kramer пересмотрела и усовершенствовала большую часть своей аппаратуры, сделав ее еще более качественной. Про­фессиональная серия аудиовидеотехники Kramer является одной из наи­более полных и универсальных. Она является по-настоящему передовой во всем, что касается совершенства, качества изготовления, соотношения цена/качество и новаторства.
Помимо транскодеров наподобие только что приобретенного Вами, мы можем предложить промышленные и вещательные усилители-распреде­лители, коммутаторы и матрицы, высококачественные транскодеры, пуль­ты и контроллеры дистанционного управления, процессоры, устройства сопряжения и изделия для компьютеров.
В данном Руководстве рассматривается настройка, правила работы и ва­рианты включения следующих изделий из линейки транкодеров Kramer TOOLS:
!!
! 401С — транскодер s-Video в композитный сигнал и усилитель-рас-
!!
пределитель
!!
! 401D — транскодер композитного в s-Video сигнал
!! !!
! 401Dxl — транскодер композитного в s-Video сигнал и коммутатор
!!
Состав комплекта поставки
Транскодер 401Ñ, 401D èëè 401Dxl
• Сетевой адаптер (=12 В)
• 4 резиновые ножки
• Монтажные скобы
• Данное руководство по эксплуатации
• Краткий каталог продукции Kramer/CD
1
Введение
1
Скачать последнюю версию руководства по эксплуатации любого изделия Kramer можно в
Интернете по адресу http://www.kramerelectronics.com/manuals.html
3
2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Существует много форматов видеосигнала: аналоговые — композитный, Y/C (s-Video), YUV (Y, R-Y, B-Y), RGB (S); цифровые сигналы. Компонентные аналоговые сигналы YUV и RGB — немодулированные, т.е. их уровни пред­ставляют яркость сигнала (например, уровень в 1 вольт для компоненты Y означает максимальную яркость).
Преобразование из формата YUV в RGB и наоборот не требует преобра­зования модуляции, и поэтому требует, в основном, точной матричной схемы. Композитное видео и сигналы Y/C (супер-видео, s-Video) несут в себе также и информацию о цвете, представляющую из себя модулиро­ванный сигнал на цветовой поднесущей частоте (3,58 МГц для NTSC, 4,43 МГц для системы PAL). Преобразование между композитным и s­Video форматами требует добавления или, наоборот, выделения цветовой информации к или из яркостного сигнала. Для преобразования компо­зитного/s-Video сигнала в/из компонентного необходим кодер или деко­дер с весьма сложной схемотехникой. Кодер цветовой информации по­лучает компонентный сигнал, он должен создать яркостный сигнал со­вместно с модулирующей информацией на цветовой поднесущей. Деко­дер делает обратную процедуру: отделяет цветовую поднесущую и выделя­ет собственно цвет в виде цветоразностных сигналов, из которых состав­ляются «компоненты» видеосигнала.
Линейка оборудования Kramer содержит следующие типы преобразовате­лей:
• Видео декодеры — декодируют (преобразуют) композитное видео в сиг­налы Y/C либо сигналы Y/C — в сигнал RGBS и/или Y, R-Y, B-Y.
• Видео кодеры — создают полный яркостный видеосигнал из видеоком­понент, например, сигналы RGBS и/или Y, R-Y и B-Y преобразуют в ком­позитный или Y/C-сигнал.
• Видео транскодеры — двунаправленные преобразователи, которые ра­ботают одновременно в разных направлениях, например, преобразуют сигналы RGBS в Y, R-Y и B-Y одновременно туда и обратно в пределах одного устройства.
• Аудио транскодеры — используются в звуковых и видеостудиях для пре­образования балансных низкоуровневых аудиосигналов в небаланс­ные и обратно.
Общие сведения
Общие сведения
Факторы, воздействующие на качество конечного сигнала
Существует множество факторов, воздействующих на качество конечных сигналов, когда сигналы передаются от источника к приемнику, как описа­но в таблице 1:
Таблица 1. Факторы, воздействующие на качество конечного сигнала
ФАКТОР ВЛИЯНИЕ
Соединительные кабели Кабели низкого качества обладают малой помехоус-
Гнезда и разъемы Должны быть самого лучшего качества, на что часто источников и приемников не обращают внимания. В идеале сопротивление со-
Схема усиления Должна иметь качественные выходные характеристи-
Расстояние между Играет важную роль. Для больших расстояний источниками и приемниками между источниками и приемниками необходимо при-
Помехи от соседних Могут неблагоприятно воздействовать на качество электрических приборов сигнала. Балансные аудиолинии более помехоустой-
тойчивостью; использование таких кабелей приводит к ухудшению качества сигнала из-за плохого согласо­вания и к повышенному уровню шумов. Поэтому сле­дует использовать кабели только лучшего качества1.
единения должно быть 0 Ом. Гнезда и разъемы также должны иметь согласованное сопротивление (75 Ом для видео). Использование дешевых разъемов плохо­го качества приводит к коррозии, что вызывает об­рывы цепи сигнала.
ки, если требуется высокая линейность, малые иска­жения и низкий уровень шума выходного сигнала.
нимать специальные меры для того, чтобы предотв­ратить затухание сигнала в кабеле. Такие меры подра­зумевают использование кабелей высокого качества или включение в цепь сигнала линейных усилителей.
чивы, но несимметричные аудио- и видеолинии не­обходимо проводить подальше от силовых кабелей, электродвигателей, преобразователей и т.д., даже в том случае, если кабели экранированы.
1
Полный список кабелей Kramer можно посмотреть на нашем веб-сайте http://
www.kramerelectronics.com (выберите в разделе Products ссылку «Cables and connectors»).
5
Технические характеристики
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Назначение 401Ñ: Усилитель-распределитель и преобразователь S-Video в
Входы 401С: 1 S-video, разъем 4-конт. (Y/C), Y= 1 В / 75 Ом, C: 0,3 В
Выходы 401С: 2 S-video, разъемы 4-конт. (Y/C), Y= 1 В / 75 Ом, C: 0,3
Органы управления 401Dxl: Переключатель выбора входа Полоса пропускания 401С: 140 МГц на уровне –3 дБ (Y)
видеосигнала 401D: более 3,6 МГц
Нелинейность 401С: Менее 0,05%; 401Dxl: 0,5% Тип входа 401Dxl: закрытый (CV в YC); открытый (YC в YC) Перекр¸стные помехи 401Dxl: –56 дБ на 5 МГц Дифференц. усиление 401Ñ: 0,05%; 401D: 0,7%; 401Dxl: 0,9% Дифференц. фаза 401Ñ: 0,03°; 401D: 0,45°; 401Dxl: 0,5° К-фактор 401Ñ: 0,1%; 401Dxl: 2,1% (YC на CV) Отношение сигнал/шум 401С: лучше 80 дБ (Y); 401D: 77 дБ (Y); 401Dxl: 69 дБ (Y) Макс. входной сигнал 401Dxl: 1,4 В (дв. ампл.)/75 Ом (композит.); >4 В (дв. ампл.)/
Макс. выходной сигнал 401D: 1,4 В (дв. ампл.)/75 Ом (Y) Габариты (Ш, Г, В) 12 х 7,5 х 2,5 см Масса Около 0,28 кг; 401Dxl: около 0,3 кг Источник питания =12 Â
Аксессуары Блок питания, монтажная скоба Опции Адаптеры типа RK-T1, RK-T3 для 19” стойки
композитный сигнал
401D: Преобразователь композитного сигнала в S-Video 401Dxl: Преобразователь композитного сигнала в S-Video и
коммутатор
/ 75 Îì
401D: 1 видео композитный, 1 В / 75 Ом, разъем BNC 401Dxl: 1 видео композитный, 1 В / 75 Ом, разъем BNC,
1 S-video, разъем 4-конт. (Y/C), Y= 1 В / 75 Ом, C: 0,3 В / 75 Ом
В / 75 Ом; 2 видео композитных, 1 В / 75 Ом, разъемы BNC 401D: 1 S-video, разъем 4-конт. (Y/C), Y= 1 В / 75 Ом, C: 0,3 В / 75 Ом 401Dxl: 1 S-video, разъем 4-конт. (Y/C), Y= 1 В / 75 Ом, C: 0,3 В / 75 Ом
401Dxl: 3,7 МГц на уровне –3 дБ (вход CV, выход YC); более 880 МГц (вход YC, выход YC)
75 Îì (YÑ)
401Ñ: 60 ìÀ; 401D: 70 ìÀ; 401Dxl: 90 ìÀ
Подготовка к работе
4 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Самый быстрый путь — это потратить немного времени и сделать все с первого раза. Потратив 15 минут на чтение данного Руководства, Вы смо­жете потом сэкономить несколько часов. Не обязательно читать все руко­водство. Если раздел не касается Ваших задач, нет необходимости тратить время на его прочтение.
4.1 Дополнительные принадлежности
Следующие принадлежности, которые можно приобрести в компании Kramer, помогут улучшить работу устройства. За дополнительной инфор­мацией относительно кабелей и аксессуаров обращайтесь к дилеру Kramer.
Монтажный адаптер — используется для установки аппаратуры мень­шего размера в стандартный отсек типоразмера 1U. В каждый адаптер может быть установлено одно или несколько устройств.
105S — (усилитель-распределитель 1:5 сигналов s-Video). Распределя- ет один источник сигнала s-Video на пять одинаковых выходов. 105S получает питание от внешнего 12-вольтового блока питания, может ис­пользоваться также и в полевых условиях. Высококачественная конст­рукция и примен¸нные микросхемы позволяют достичь полосы пропускания сигнала более 230 МГц, делая устройство подходящим даже для самых требовательных приложений.
SP-11 — процессор видео- и аудиосигналов. Может включаться в цепь последовательно между источником видео-аудио сигналов и декоде­ром для контроля и коррекции видео- и аудиосигналов. Устройство обеспечивает контроль сигналов от видеокамер, коррекцию яркости и баланса белого. SP-11 также может осуществлять преобразование ком­позитного видео в S-Video и двунаправленное транскодирование. В процессоре предусмотрено полное управление видеосигналом: уров­ня выходного сигнала (вплоть до полного затемнения); четкости и кон­траста по линейному или логарифмическому алгоритму; насыщенности цвета; уровня черного; уровня составляющих R, G, B. Возможность раз­деления экрана позволяет отслеживать на одном мониторе параметры сигнала до и после обработки. Переключение входа осуществляется в режиме «звук-следует-за-видео».
Видеотестер — новый, уникальный, запатентованный, необходимый для любого профессионала в области видео инструмент. Видеотестер используется для проверки прохождения видеосигнала от/к усилителю. Одним нажатием кнопки можно переключаться в режим отслеживания пропавших сигналов, различать полезные и дрожащие (с видеомагни­тофона) сигналы и определять наличие полезных сигналов. По какой бы причине не пропал видеосигнал, из-за плохих контактов, обрыва кабеля или неисправности источника сигнала, видеотестер — это все, что Вам нужно.
7
Знакомство с устройством
5 ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ
5.1 401С — транскодер s-Video в композитный сигнал и усилитель-распределитель
Компактное устройство Kramer 401Ñ совмещает в себе функции усилите­ля-распределителя и преобразователя. Оно получает на входе один сигнал s-Video (Y/C) и распределяет его в общей сложности на 4 выхода, из кото­рых два — s-Video, а два сигнала преобразованы в композитный формат. 401Ñ — идеальное решение проблем совместимости в презентационных системах, состоящих из дисплея, устройства записи и коммутационного оборудования, требующих разных форматов сигнала. Блок питания при­лагается, но можно использовать и дополнительное устройство VA-50P, способное питать до 6 устройств Kramer с 12-вольтовым питанием.
401Ñ относится к семейству Kramer TOOLS — группе компактных высоко­качественных устройств с оптимальным соотношением «цена-качество» и широким спектром применения.
Рис. 1. Внешний вид передней
панели 401С
Таблица 1. Элементы на передней панели 401С
¹ Элемент Функция
1 COMPOSITE OUT 2 выходных разъема BNC для композитного видео 2 Y/C OUT 2 выходных 4-контактных разъема для сигнала Y/C 3 Y/C IN Входной 4-контактный разъем сигнала Y/C 4 ON Индикатор включения питания 5 12VDC Гнездо подключения шнура питания постоянным током
Знакомство с устройством
5.2 401D — транскодер композитного в s-Video сигнал
Kramer 401D — высококачественный декодер, созданный для преобразо­вания композитного видеосигнала в сигнал s-Video (Y/C). Устройство иде­ально подходит для выполнения разнообразных операций, особенно при создании презентационных комплексов, где сигнал композитного фор­мата должен подаваться на дисплеи, коммутаторы и т.д. со входом s-Video. Прибор обеспечивает полную коррекцию задержки для сигнала Y/C. В ком­плект входит блок питания на 12 В. Можно использовать и дополнитель­ное устройство VA-50P, способное питать до 6 устройств Kramer с 12-воль­товым питанием.
401D относится к семейству Kramer TOOLS — группе компактных высоко­качественных устройств с оптимальным соотношением «цена-качество» и широким спектром применения.
Рис. 2. Внешний вид передней
панели 401D
Таблица 2. Элементы на передней панели 401D
¹ Элемент Функция
1 Y/C OUT Выходной 4-контактный разъем 2 COMPOSITE IN Входной разъем композитного видеосигнала типа BNC 3 ON Индикатор включения питания 4 12VDC Гнездо подключения шнура питания постоянным током
9
Знакомство с устройством
5.3 401Dxl — транскодер композитного в s-Video сигнал и коммутатор
Kramer 401Dxl — высококачественный декодер, созданный для преобра­зования композитного видеосигнала в сигнал S-video (Y/C), а также для коммутации преобразованного композитного входного сигнала и допол­нительного входного сигнала Y/C на один выход. Устройство идеально подходит для выполнения разнообразных операций, особенно при созда­нии презентационных комплексов, где сигналы двух различных форма­тов коммутируются для одного приемника. Прибор обеспечивает полную коррекцию задержки для сигнала Y/C. В комплект входит блок питания на
12 В. Можно использовать и дополнительное устройство VA-50P, способ­ное питать до 6 устройств Kramer с 12-вольтовым питанием.
401Dxl относится к семейству Kramer TOOLS — группе компактных высо­кокачественных устройств с оптимальным соотношением «цена-качество» и широким спектром применения.
Рис. 3. Внешний вид передней
панели 401Dxl
Таблица 3. Элементы на передней панели 401Dxl
¹ Элемент Функция
1 Y/C OUT Выходной 4-контактный разъем 2 Y/C IN Входной 4-контактный разъем 3 Composite IN Входной разъем композитного видеосигнала типа BNC 4 INPUT SELECTOR Переключатель входа — композитный (кнопка отжата), Y/
5 ON LED Индикатор включения питания 6 12VDC Гнездо подключения шнура питания постоянным током
C (кнопка нажата)
KRAMER ELECTRONICS, LTD.10
Работа с устройством
6 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
6.1 Монтаж в стойку
Устройства 401Ñ, 401D, 401Dxl можно закрепить в стандартной 19” стой­ке EIA (1U) с помощью специального адаптера серии «TOOLS» (1U или 3U) и двух монтажных скоб (см. раздел 4.1). Также его можно закрепить на столе с помощью прилагаемого монтажного комплекта. Пространство сверху и снизу для вентиляции устройству не требуется.
7 СОЕДИНЕНИЕ С ВИДЕОУСТРОЙСТВАМИ
Источники входного и приемники выходного видеосигнала (например, мониторы, проекторы или магнитофоны) можно подключить к устрой­ству через разъемы типа BNC и/или 4-контактные, расположенные на зад­ней панели устройства. Неиспользуемые входы нагружаются на согласо­ванную нагрузку 75 Ом, а активные входы должны быть согласованы со­единением с источником входного сигнала. Для передачи сигналов, ис­пользующих больше одного соединительного кабеля между устройствами (Y/C), кабели должны быть равной длины.
8 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
8.1 Включение прибора
Примечания
1) Устройство следует включать в сеть только после того, как будут подсоединены все необходимые устройства, а все источники сиг­налов — включены в сеть. Не пытайтесь подключить или отключить какой-либо видео-, аудио- или управляющий сигнал на приборе, когда он включен!
2) Сетевая розетка должна находиться около оборудования и быть легко доступной. Чтобы полностью обесточить оборудование, от­ключите блок питания от розетки.
1. Вставьте шнур от блока питания (прилагаемого к устройству) в соответ­ствующее гнездо (12VDC). Соблюдайте полярность! Обратите внимание, чтобы на передней панели загорелся индикатор включения питания.
2. Работайте с источниками и при¸мниками сигнала.
11
Работа с устройством
8.2 401С — преобразование сигнала Y/C в композитный и распределение сигнала
Устройство 401Ñ перекодирует входной видеосигнал типа s-Video (Y/C) в выходной композитный видеосигнал, одновременно распределяя исход­ный сигнал Y/С на два выхода, а также обеспечивая выдачу композитного сигнала также на два выхода. Все выходы можно использовать одновре­менно без потери качества сигнала.
8.3 401D — преобразование композитного сигнала в Y/C
Устройство 401D перекодирует входной композитный видеосигнал в вы­ходной видеосигнал типа s-Video (Y/C). При преобразовании используют­ся высококачественные компоненты, обеспечивающие компенсацию за­держки сигналов, что позволяет получить выходной сигнал Y/C, по каче­ству не отличающийся от входного сигнала, без деградации картинки.
8.4 401Dxl — выбор входа и преобразование композитного сигнала в Y/C
Входной сигнал, композитный или S-Video, легко выбирается с помощью переключателя INPUT SELECTOR (выбор входа) на передней панели деко­дера. Когда клавиша нажата, в качестве источника входного сигнала выби­рается Y/C-формат (он просто пропускается через прибор без измене­ний). Когда клавиша выбора отжата, как источник входного сигнала выбира­ется композитное видео, которое декодируется прибором в формат Y/C.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.12
Примеры использования
9 ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
9.1 401С — соединение источника сигнала Y/C и приемников видеосигналов
401Ñ можно использовать, например, в студиях видеомонтажа или пре-
зентационных системах для преобразования из s-Video (Y/C) в композит­ный формат и одновременного распределения обоих типов сигнала.
1. Подключите источник сигнала s-Video (Y/C) к разъ¸му YC IN íà 401Ñ.
2. Подключите до двух при¸мников сигналов s-Video (Y/C) (видеопроек-
тор, телевизор) к выходам YC OUT на приборе 401С.
3. Подключите до двух при¸мников композитного видеосигнала (видео-
магнитофон, монитор) к выходам COMPOSITE OUT на приборе 401Ñ.
4. Подключите к 401Ñ блок питания =12 В, соблюдая полярность.
5. Выполняйте необходимые операции на источнике входного сигнала и
приемниках.
При¸мники композитного
видео
При¸мник сигнала
s-Video
(монитор)
При¸мник сигнала
s-Video
(видеопроектор)
Источник сигнала
Рис. 4. Соединение источника сигнала Y/C и приемников видеосигналов
s-Video
13
Примеры использования
9.2 401Dxl — установка соединения и переключение между двумя видеоформатами
401Dxl можно использовать, например, в студиях видеомонтажа или пре-
зентационных комплексах для преобразования композитного видео в сигналы Y/C по следующей схеме:
1. Подключите источник композитного видео к разъему COMPOSITE IN íà
декодере 401Dxl.
2. Подключите Y/C-приемник к разъему Y/C OUT на 401Dxl (видеопроек-
тор, видеомагнитофон, Y/C-монитор и т.д.)
3. Подключите источник Y/C-видеосигналов к разъему Y/C IN íà 401Dxl.
4. Подключите к 401Dxl источник питания 12 В, соблюдая полярность.
5. Выберите кнопкой выбора входа INPUT SELECTOR функцию прибора
— в качестве преобразователя (выбран композитный вход) или в каче­стве коммутатора (выбран Y/C-вход).
6. Выполняйте необходимые операции на источниках входных сигналов,
приемниках и 401Dxl.
При¸мник сигнала
s-Video
(видеопроектор)
Источник сигнала s-Video
Выбор входа
Источник композитного
Источник питания =12 В
видео
Рис. 5. Установка соединений и переключение между двумя видеоформатами
KRAMER ELECTRONICS, LTD.14
Устранение неполадок
10 ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ
Размещайте устройство подальше от пыли и влаги. И то, и другое может причинить вред электронике и вызвать неправильную работу и сбои. Не располагайте устройство в местах с повышенной температурой и влажно­стью. Эти факторы также могут нанести серьезный урон электронике и вызвать неправильную работу и сбои устройства. Не чистите устройство с помощью абразивных материалов и растворителей. Это может удалить или повредить внешнее покрытие или привести к накоплению влаги. Поза­ботьтесь о том, чтобы в неиспользуемых и открытых разъемах не накапли­валась пыль и мелкие частицы.
11 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Примечание
Пожалуйста, обратите внимание, что если выходной сигнал искажается или прерывается под воздействием очень сильного внешнего электромаг­нитного излучения, он должен восстановиться и стабилизироваться, ког­да такое внешнее воздействие закончится. Если этого не произошло, вык­лючите и снова включите устройство для его перезапуска.
Если рекомендуемые ниже действия по устранению неисправностей не принесли желаемого эффекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером Kramer.
11.1 Питание и индикация
Неполадка Принимаемые меры
Нет питания 1. Проверьте надежность соединения в гнезде под-
ключения шнура питания и в розетке.
2. Если питания все еще нет, отверните с помощью крестообразной отвертки винты на обеих сторонах прибора и снимите панель.
3. Найдите плавкий предохранитель. Проверьте, что он не сгорел, осмотрев провод между концов пре­дохранителя. Если провод прерван, замените предох­ранитель на аналогичный.
4. Поставьте панель на место и закрепите винтами.
11.2 Видеосигнал
Неполадка Принимаемые меры
На выходное устройство не 1. Проверьте, что источники и выходное устройство поступает соответствующий включены и правильно подсоединены. входной видеосигнал Видеосигналы, подключенные к входу декодера, дол-
жны иметь формат, идентичный выходу источника.
15
Устранение неполадок
Видеосигналы на выходе устройства должны иметь формат, идентичный входному формату дисплея.
2. Проверьте, что у других устройств в цепи сигнала правильно выбран вход и/или выход.
3. Используйте видеотестер для проверки цепи ви­деосигнала, идущей от/к декодеру (см. раздел 4.1, «Видеотестер»).
Уровень видеосигнала 1. Проверьте, что все линии хорошо согласованы на слишком высокий или сопротивление 75 Ом. слишком низкий 2. Проверьте, что используемые кабели — высокого
Зашумленные полосы Зашумленные полосы (из-за контура заземления) «перемещаются» вверх или вызываются разницей в нулевом потенциале двух и вниз в выходном изображении более устройств, подсоединенных к цепи сигнала. Эта или: Низкочастотный фон разница компенсируется за счет тока, текущего через в выходном сигнале любое доступное соединение, включая Ваши видеока-
качества и соединены соответствующим образом.
3. Проверьте регуляторы уровня, расположенные на входном устройстве-источнике или на выходном дис­плее.
áåëè.
ВНИМАНИЕ!
Не отсоединяйте заземление от деталей видеообору­дования в цепи сигнала! Чтобы избавиться от зашумленных полос проверьте следующее:
1. Проверьте, что все соединенное между собой обо­рудование по возможности имеет одну и ту же фазу питания.
2. Отключите оборудование от фазы, по которой мо­жет идти помеха от силового оборудования, напри­мер, двигателей, генераторов и т.д.
3. Отсоедините все кабели и подсоединяйте их по очереди, пока опять не появится петля заземления. Отсоедините такой кабель и замените его, либо вклю­чите в цепь сигнала развязывающий трансформатор.
KRAMER ELECTRONICS, LTD.16
Ограниченная гарантия
Ограниченная гарантия
Kramer Electronics (далее — Kramer) гарантирует качество изготовления данного изде­лия и отсутствие дефектов в использованных материалах на оговор¸нных далее усло­виях.
Срок гарантии
Гарантия распространяется на детали и качество изготовления в течение трех лет со дня первичной покупки изделия.
Кто обеспечивается гарантией
Гарантией обеспечивается только первичный покупатель изделия.
На что гарантия распространяется, а на что — нет
Исключая перечисленные ниже пункты, гарантия покрывает случаи дефектности мате­риалов или некачественного изготовления данного изделия. Гарантия не распростра­няется на:
1. Любые изделия, не распространяемые Kramer или приобрет¸нные не у авторизо-
ванного дилера Kramer. Если Вы не уверены, является ли торгующая организация уполномоченным представителем Kramer, свяжитесь, пожалуйста, с одним из на­ших агентов, перечисленных в списке на web-сайте www.kramerelectronics.com.
2. Любые изделия, серийный номер на которых испорчен, измен¸н или удал¸н.
3. Повреждения, износ или неработоспособность, являющиеся следствием:
i) Аварии, применения не по назначению, неправильного обращения, небреж-
ного обращения, пожара, наводнения, молнии или иных природных явлений.
ii) Изменения конструкции или невыполнения требований инструкции, прила-
гаемой к изделию.
iii) Ремонта или попытки ремонта кем-либо, кроме уполномоченных представи-
телей Kramer.
iv) Любой транспортировки изделия (претензии следует предъявлять службе дос-
тавки). v) Перемещения или установки изделия. vi) Любого иного случая, не относящегося к дефектам изделия. vii) Неправильного использования упаковки, корпуса изделия, применения кабе-
лей и дополнительных принадлежностей совместно с изделием.
Что мы оплачиваем и что не оплачиваем
Мы оплачиваем работы и материалы, затрачиваемые на изделие, покрываемое гаран­тией. Не оплачиваются:
1. Расходы, сопутствующие перемещению или установке изделия.
2. Стоимость первоначального технического обслуживания (настройки), включая ре­гулировки, осуществляемые пользователем или программирование. Данная сто­имость определяется дилером Kramer, у которого было приобретено оборудование.
3. Затраты на перевозку.
Как получить гарантийное обслуживание
1. Чтобы получить обслуживание изделия, Вы должны доставить устройство (или от­править его, транспортные расходы оплачены) в любой сервисный центр Kramer.
2. При необходимости гарантийного обслуживания следует представить помеченный датой покупки товарный чек (или копию) и приложить его к изделию при отправке. Также, пожалуйста, вышлите любой почтой сведения о Вашем имени, названии организации, адресе и описание проблемы.
17
3. Координаты ближайшего уполномоченного сервисного центра Kramer можно уз­нать у авторизованного дилера.
Ограничение подразумеваемых гарантий
Все подразумеваемые гарантийные обязательства, включая гарантии торговой ценно­сти и соответствия для применения в определ¸нной области, ограничиваются продол­жительностью действия данной гарантии.
Исключение повреждений
Обязательства Kramer по отношению к любым дефектным изделиям ограничиваются ремонтом или заменой изделия, по нашему усмотрению. Kramer не несет ответствен­ность за:
1. Повреждения иного имущества, вызванные дефектами данного изделия, ущерб, полученный вследствие неудобства изделия в работе, ущерб при невозможности использования изделия, потери времени, коммерческие потери; или
2. Любой другой ущерб, случайный, преднамеренный или иного рода. В некоторых странах могут не действовать ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии и/или не допускается исключать или ограничивать гарантию при возник­новении случайного или преднамеренного ущерба; таким образом, вышеприве­денные ограничения и исключения могут на Вас не распространяться.
Данная гарантия предоставляет вам особые законные права, и Вы также можете вос­пользоваться другими правами, состав которых зависит от места Вашего проживания.
Примечание: Все изделия, возвращаемые Kramer для обслуживания, должны получить первоначальное подтверждение, каковое может быть получено у Вашего дилера.
Данное оборудование прошло проверку на соответствие требованиям: ЕН-50081: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по излуче-
ниям. Часть 1: Жилые, коммерческие условия и л¸гкая промышленность».
ЕН-50082: «Электромагнитная совместимость (ЕМС); основной стандарт по защите.
Часть 1: Жилые, коммерческие условия и л¸гкая промышленность».
CFR-47 Правила и инструкции FCC: Часть 15 – «Радиочастотные устройства: Подраз-
дел В — Непредумышленное излучение».
Осторожно!
• Обслуживание аппаратуры может производить только уполномоченный Kramer технический персонал. Любой пользователь, вносящий изменения или дополнения в конструкцию устройства без ведома изготовителя, теряет разрешение на исполь­зование данного оборудования.
• Пользуйтесь источником питания постоянного тока, входящим в комплект постав­ки.
• Применяйте, пожалуйста, рекомендованные типы соединительных кабелей для подключения устройства к другому оборудованию.
Перечень организаций, осуществляющих продажу нашей продукции, привед¸н на
нашем web-сайте www.kramerelectronics.com èëè www.kramer.ru.
С данных сайтов можно также отправить письмо в правление компании.
Мы рады Вашим вопросам, замечаниям и отзывам.
Kramer Electronics, Ltd.
3 Am VeOlamo Street. Jerusalem 95463, Israel Tel: (+972-2)-654-4000
Fax: (+972-2)-653-5369, E-mail: info@kramerel.com, info@kramer.ru
Loading...