K-Rain RPS Setting Instructions Manual

RPS GEAR DRIVEN SPRINKLER SETTING INSTRUCTIONS
CHANGING A NOZZLE
1
REMOVING THE NOZZLE RETENTION SCREW
Use the hex key end “A” of the universal tool to remove the nozzle retention screw by turning counter-clockwise to remove and clockwise to re-install.
2
PULL UP THE RISER
3
REMOVING THE NOZZLE
With the nozzle retention screw removed, the nozzle may be removed by either turning on the water (wear safety glasses when using this method), or by pulling outward on the nozzle prongs with a pair of needle-nose pliers.
4
INSTALLING A NOZZLE
Press the desired nozzle into the nozzle socket.Make sure the nozzle number is visible and the nozzle “prongs” are up.Then, re-install the nozzle retention screw. NOTE: The nozzle retention screw is also a break-up screw and used to adjust the distance of the spray.
SETTING THE ARC ADJUSTMENT
NOTE: The RPS gear dr iven sprinkler has a fixed right start and an adjustable left stop.
1
POSITIONING NOZZLE TURRET TO ITS “RIGHT START”
Place your finger on the top center of the nozzle turret. Rotate the turret counter-clockwise to the left stop to complete any interrupted rotation cycle. Rotate the nozzle turret clockwise to the “right start.” This is the fixed side of the arc.The nozzle turret must be held in this position for arc adjustments.The “right start” does not change.
NOTE: The RPS is factory preset with a 180° arc setting, and includes a pre-installed #3 nozzle.
KEY IN KEYHOLE
NOZZLE TURRET
NOZZLE RETENTION SCREW
NOZZLE SOCKET
NOZZLE RETENTION SCREW
KEYHOLE
ARC SET ADJUSTMENT
NOZZLE TURRET TOP
2
ADJUSTING THE RIGHT (FIXED) SIDE OF ARC
If the right side of the arc is not properly aligned, the sprinkler may spray in areas not intended for watering such as driveways or adjacent properties. The r ight side arc can easily be realigned.
OPTION 1:
REPOSITION CAN ON THE FITTING.
Turn the spr inkler can and the fitting below it left or right to the desired position. This may require temporary removal of the soil around the sprinkler to allow you to grip the sprinkler can.
OPTION 2:
REMOVE INTERNAL RISER ASSEMBLY AND REPOSITION.
Unscrew the top counter-clockwise and remove the internal riser assembly from the can. Once removed with nozzle turret at its “right start,” reposition riser assembly so that nozzle arrow points to the desired start position. Replace riser assembly back in the can and screw on the top.
At this point you have realigned the right arc stop, and you can adjust the left arc to an appropriate setting.
ARC
D
ADJUSTMENT KEY
HEX FOR
A
NOZZLE RETENTION SCREW
UNIVERSAL TOOL
NOZZLE NOZZLE PRONGS
C
FLAT BLADE SCREWDRIVER
B
PULL UP KEY
LEFT RIGHT
LEFT STOP
RIGHT START
3
ADJUSTING THE LEFT (VARIABLE) SIDE OF THE ARC INCREASING
THE ARC: Insert the plastic key end “D” of the universal
tool into the arc set adjustment slot.While holding the nozzle turret at the “right start,” turn the universal tool clockwise. Each full 360° turn of the universal tool will increase the arc 90°.Adjust to any arc between 40° and 360°.The universal tool will stop turning, or there will be ratcheting noise, when the maximum arc of 360° has been reached.
DECREASING
THE ARC: Inser t the plastic key end “D” of the universal
tool into the arc set adjustment slot.While holding the nozzle turret at the right start, tur n the universal tool counter-clockwise. Each full 360° turn of the universal tool will decrease the arc 90°. Adjust to any arc between 40° and 360°. The universal tool will stop turning, or there will be a ratcheting noise, when the minimum arc of 40° has been reached.
SPRINKLER INSTALLATION
1
INSTALL AND BURY
Do not use pipe dope.Thread the sprinkler on the pipe. Bury the sprinkler flush to grade. NOTE: Gear driven sprinklers and pop-up sprays should not be installed on the same watering zone.
2
INSPECTING THE FILTER
Unscrew the top and lift the complete sprinkler assembly out of the housing can.The filter is located on the bottom of the sprinkler assembly and can be easily pulled out, cleaned and re-installed.
3
WINTERIZA TION TIPS
When using an air compressor to remove water from the system please note the following:
1) Do not exceed 30 PSI.
2) Always introduce air into the system gradually to avoid air
pressure surges. Sudden release of compressed air into the sprinkler can cause damage.
3) Each zone should run no longer than 1 minute on air. Spr inklers turn 10 to 12 times faster on air than on water. Over spinning rotors on air can cause damage to the internal components.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE DEL ASPERSOR DE TURBINA RPS
SPRINKLER ASSEMBLY
HOUSING CAN
KEY IN KEYHOLE
LEFT
UNIVERSAL TOOL
PULL UP KEY
FLAT BLADE SCREWDRIVER
ARC ADJUSTMENT KEY
HEX FOR NOZZLE RETENTION SCREW
A
C
B
D
OBSERVACIÓNES: El RPS viene configurado previamente de fábrica con un ajuste del sector a 180° e incluye la tobera n.° 3 preinstalada.
CAMBIO DE LA TOBERA
1
CÓMO QUITAR EL TORNILLO DE SUJECIÓN
Utilice el extremo “A”de la llave hexagonal de la herramienta universal, para quitar el tornillo de sujeción de la tobera gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj, y en el sentido de las agujas del reloj para volverlo a colocar.
2
EXTENSIÓN DE LA TURBINA EMERGENTE
Inserte el extremo “B” de la herramienta universal en el orificio situado en la parte superior de la cabeza giratoria y gire la llave 1/4 de vuelta para asegurarse de que la llave no se sale del agujero cuando levante el aspersor.Tire con fuerza para acceder a la tobera y sujete el vástago con una mano para poder acceder al cambio de tobera.
HERRAMIENTA UNIVERSAL
LLAVE PARA
D
AJUSTE DEL SECTOR
LLAVE
A
HEXAGONAL
DESATORNILLADOR
C
DE PUNTA PLANA
B
LLAVE PARA EXTENDER LA TURBINA
ORIFICIO
AJUSTE DEL SECTOR
TAPA
TORNILLO
´
DE SUJECION DE LA TOBERA
3
CÓMO QUITAR LA TOBERA
Una vez quitado el tornillo de sujeción de la tobera ésta se puede sacar conectando el agua (póngase unas gafas de seguridad cuando emplee este método), o tirando hacia fuera de los dientes de la tobera con unos alicates (pinzas) de punta.
4
INSTALACIÓN DE UNA TOBERA
Inserte presionando la tobera en su correspondiente hueco. Asegúrese de que es visible el número de la tobera y que los “dientes” de ésta están hacia arriba. A continuación, vuelva a colocar el tornillo de sujeción de la tobera. OBSERVACIÓN: El tornillo de sujeción de la tobera también es un tornillo que se utiliza para ajustar el alcance del chorro.
DETERMINACIÓN DEL AJUSTE DEL SECTOR
OBSERVACIÓN: El aspersor de turbina RPS dispone de un inicio de arranque fijo a la derecha y ajustable hacia la izquierda.
1
COLOCACIÓN DE LA CABEZA GIRATORIA EN “INICIO DE ARRANQUE A LA DERECHA”
Ponga el dedo en la parte superior central de la cabeza giratoria. Gire la cabeza en el sentido contrario al de las agujas del reloj (hasta oír un “clic” en el tope de la izquierda) y así comple­tar el ciclo de rotación. Gire entonces la cabeza en el sentido de las agujas del reloj hacia el “inicio de arranque a la derecha”. Este es el lado fijo del arco. La cabeza giratoria habrá de mantenerse en esta posición para realizar el ajuste del arco.El “inicio de arranque a la derecha” no cambia.
2
AJUSTE DEL LADO DERECHO (FIJO) DEL ARCO
Si el lado derecho del arco no está correctamente alineado, el aspersor puede rociar en zonas no deseadas de riego como caminos o edificios. El lado derecho del arco se puede volver a alinear fácilmente.
OPCIÓN 1:
COLOCACIÓN DEL ASPERSOR CON EL INICIO DEL SECTOR DE RIEGO.
Gire la carcasa del aspersor y su conexión situada debajo de ésta hacia la izquierda o hacia la derecha hasta la posición deseada de inicio del sector de riego. Para ello puede ser necesario retirar el césped o la tierra del suelo alrededor del aspersor para permitirle sujetar la carcasa con la mano.
OPCIÓN 2:
RETIRAR EL ENSAMBLAJE INTERNO DE LA TURBINA Y VOL VERLO A COLOCAR.
Desenrosque la tapa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y saque de la carcasa el vástago con el muelle. Una vez quitado y con la cabeza giratoria en la posición de “inicio de arranque a la derecha”, vuelva a colocar el vástago en la carcasa de modo que la flecha de la tobera señale la posición de inicio de riego deseado y rosque la tapa en la carcasa.
En este punto se habrá realineado el punto de inicio del sector a la derecha y se podrá ajustar el sector izquierdo hasta el arco de riego adecuado.
3
AJUSTE IZQUIERDO (VARIABLE) DEL SECTOR
A
UMENTO DEL SECTOR DE RIEGO: Inser te el extremo “D” de la llave de
plástico de la herramienta universal en la ranura de ajuste del sector. Mientras sujeta la cabeza giratoria en la posición de “inicio de arranque a la derecha”, gire la herramienta universal en el sentido de las agujas del reloj.Cada giro completo de 360° de la herramienta universal aumentará el arco 90°. Ajuste el arco entre los 40° y 360°. La herramienta universal se detendrá o habrá un ruido de trinquete (matraca) cuando se haya alcanzado el arco máximo de 360°.
DISMINUCIÓN DEL SECT
OR DE RIEGO: Inserte el extremo “D” de la llave de
plástico de la herramienta universal en la ranura de ajuste del sector. Mientras sujeta la cabeza giratoria en la posición de “inicio de arranque a la derecha”, gire la herramienta universal en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Cada giro completo de 360° de la herramienta universal disminuirá el arco 90°. Ajuste el arco entre los 40° y 360°. La herramienta universal se detendrá o habrá un ruido de trinquete (matraca) cuando se haya alcanzado el arco mínimo de 40°
DE LA TOBERA
TOBERADIENTES
TORNILLO DE SUJECION
TOBERA
LLAVE
´
TURBINA EMERGENTE
LEFT
IZQUIERDO
ENSAMBUJE
SPRINKLER ASSEMBLY
INTERNO DE LA TURBINA
IZQUIERDO DERECHO
INICIO DE
AJUSTE IZQUIERDO
KEY IN KEYHOLE
LLAVE
ARROUQUE
CARCASA
HOUSING CAN
K-RAIN MANUFACTURING CORP.
1640 Australian Avenue Riviera Beach, FL 33404 USA PH: 1-561-844-1002 / 1-800-735-7246 FAX: 1-561-842-9493 WEB: http://www.krain.com
© K-RAIN Manufacturing Corp. L-58917
STANDARD NOZZLE PERFORMANCE
TABLAS DE RENDIMIENTO - TOBERAS ESTÁNDAR
METRIC (METRICO)
Pressure Radius Flow
Presion Radio Caudal
KPa Bars Meters L/M M
3
/H
Bares Metros
206 2.1 11.0 7.6 0.45 275 2.8 11.6 9.1 0.55 344 3.4 12.2 10.2 0.61 413 4.1 12.2 11.0 0.66
206 2.1 8.5 1.9 0.11 275 2.8 8.8 2.3 0.14 344 3.4 8.8 2.7 0.16 413 4.1 9.1 3.0 0.18
206 2.1 8.8 2.6 0.16 275 2.8 9.1 3.0 0.18 344 3.4 9.1 3.4 0.20 413 4.1 9.4 3.8 0.23
206 2.1 9.1 3.4 0.20 275 2.8 9.4 3.8 0.23 344 3.4 9.4 4.5 0.27 413 4.1 9.8 4.9 0.30
206 2.1 9.8 4.5 0.27 275 2.8 10.1 5.3 0.32 344 3.4 10.4 6.1 0.36 413 4.1 10.4 6.8 0.41
206 2.1 11.0 9.8 0.59 275 2.8 12.2 11.4 0.68 344 3.4 12.8 12.9 0.77 413 4.1 12.8 14.0 0.84
206 2.1 11.6 15.9 0.91 275 2.8 13.1 18.5 1.11 344 3.4 14.0 20.8 1.25 413 4.1 14.3 22.7 1.36
275 2.8 13.7 22.7 1.36 344 3.4 14.6 25.7 1.54 413 4.1 14.9 28.8 1.73 482 4.8 15.5 31.0 1.86
U.S.
Nozzle Pressure Radius Flow
Tobera Presion Radio Caudal
PSI Ft. GPM
#3 30 36' 2.0 Factory
40 38' 2.4
Installed
50 40' 2.7
Nozzle
60 40' 2.9
#0.5 30 28' 0.5
40 29' 0.6 50 29' 0.7 60 30' 0.8
#0.75 30 29' 0.7
40 30' 0.8 50 30' 0.9 60 31' 1.0
#1 30 30' 0.9
40 31' 1.0 50 31' 1.2 60 32' 1.3
#2 30 32' 1.2
40 33' 1.4 50 34' 1.6 60 34' 1.8
#4 30 36' 2.6
40 40' 3.0 50 42' 3.4 60 42' 3.7
#6 30 38' 4.2
40 43' 4.9 50 46' 5.5 60 47' 6.0
#8 40 45' 6.0
50 48' 6.8 60 49' 7.6 70 51' 8.2
Data represents test results in zero wind for the RPS Rotor. Adjust for local conditions. Radius may be reduced with nozzle retention screw.
Los datos representan resultados en pruebas efectuadas sin viento.
LOW ANGLE NOZZLE PERFORMANCE
TABLAS DE RENDIMIENTO - TOBERAS ÁNGULO BAJO
METRIC (METRICO)
Pressure Radius Flow
Presion Radio Caudal
KPa Bars Meters L/M M
3
/H
Bares Metros
207 2.0 6.7 4.5 .34 275 3.0 7.3 6.4 .39 344 3.5 7.9 6.8 .41 413 4.0 8.5 7.6 .46
207 2.0 8.8 11.4 .68 275 3.0 9.8 11.7 .71 344 3.5 10.7 13.2 .80 413 4.0 11.3 14.4 .87
207 2.0 9.4 12.9 .78 275 3.0 10.4 14.8 .89 344 3.5 11.3 16.7 1.00 413 4.0 11.6 17.8 1.07
275 3.0 11.6 24.6 1.68 344 3.5 12.2 27.6 1.66 413 4.0 12.8 30.3 1.82 482 5.0 13.4 32.6 1.96
U.S.
Nozzle Pressure Radius Flow
Tobera Presion Radio Caudal
PSI Ft. GPM
#1 30 22' 1.2
40 24' 1.7 50 26' 1.8 60 28' 2.0
#3 30 29' 3.0
40 32' 3.1 50 35' 3.5 60 37' 3.8
#4 30 31' 3.4
40 34' 3.9 50 37' 4.4 60 38' 4.7
#6 40 38' 6.5
50 40' 7.3 60 42' 8.0 70 44' 8.6
INSTALACIÓN DEL ASPERSOR
1
INST ALACIÓN Y COLOCACIÓN.
No utilice teflón o estopa en la rosca. Rosque el aspersor a la tubería. Entierre el aspersor a nivel del suelo. OBSERVACIÓN: Los aspersores de turbina y los difusores emergentes no deben ser instalados en la misma zona de riego.
2
INSPECCIÓN DEL FILTRO
Desatornille la tapa y saque de la carcasa el aspersor. El filtro está situado en la par te inferior de la turbina y se puede sacar, limpiar y volver a instalar fácilmente.
3
CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Proceda a vaciar las tuberías a fin de evitar daños que ocasionan las heladas.Cierre la llave general del agua que suministra la instalación de riego.Accione después en el programador de riego todas las electro-válvulas, hasta desaguar las tuberías. Anule los riegos programados y ponga el Programador en OFF (apagado) o desconéctelo de la toma de energía eléctrica.
Al utilizar un compresor de aire para eliminar el agua del sistema, tenga en cuenta lo siguiente:
1) No exceda los 2.00 bares.
2) Introduzca siempre aire en el sistema de forma gradual para evitar aumentos repentinos de la presión. Una
salida repentina de aire comprimido al aspersor puede causar daños.
3) Cada una de las zonas deberá funcionar con aire durante 1 minuto como máximo.Los aspersores giran entre 10 y 12 veces más rápido con aire que con agua. Un giro excesivo de los aspersores con aire puede causar daños a los componentes internos.
Loading...