KRAFT TCH-HV3150WG User manual

ВСТРАИВАЕМАЯ гАзоВАЯ
Варочная панель
GAS BUILT-IN HOB
TCH-HV3150BLG TCH-HV6176BLG TCH-HV3150WG TCH- HV3710X TCH-HV6176BGG TCH-HV6176WG TCH-HV6741X TCH-HV6741BG E TCH-HV6741BLE TCH-HV6810X TCH-HV6910BLE TCH- HV6910BGE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
Благодарим за приобретение нашего продукта —
Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте тщательно эту инструкцию,
Если Вы сталкиваетесь с проблемами в процессе использования данного изделия,
встраиваемой газовой варочной панели KRAFT Technology.
чтобы в полной мере воспользоваться его превосходной работой.
пожалуйста свяжитесь с нами.
Спасибо за покупку!
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Внимательно прочитайте данное руководство перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании и сохраняйте его для последую­щего обращения.
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................... 3
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ЕГО ОСНОВНЫХ ДЕТАЛЕЙ ............................................... 6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................................ 7
УСТАНОВКА .................................................................................................................... 7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА ................................................................................................... 9
АДАПТАЦИЯ КОНФОРОК К РАЗЛИЧНЫМ ТИПАМ ГАЗА .......................................... 10
РЕГУЛИРОВКА МИНИМУМА ДЛЯ КОНФОРОК ..........................................................10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ ............................................................................. 11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................................................. 12
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................... 13
УТИЛИЗАЦИЯ ................................................................................................................. 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................ 15
КОМПЛЕКТАЦИЯ ........................................................................................................... 17
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН .................................................................................................18
Данное бытовое устройство соответствует положениям Директив и Регламентов Европейского Союза:
2014/35/EC (низковольтное оборудование) 2014/30/EC (электромагнитная совместимость) 2012/19/EC (утилизация отходов электрического и электронного оборудования) 2009/125/EC (сокращение энергопотребления за счет экологического дизайна) 2011/65/EC (ограничение использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании) 1935/2004/EC (материалы, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами) 1907/2006/EC (производство, оборот и регистрация всех химических веществ) 2016/426/EC (оборудование, работающее на сжигаемом газообразном топливе)
2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материаль-
ный ущерб или причинить вред здоровью.
Прежде, чем использовать прибор в транспортных средствах, предназначенных для отдыха (семейные автофургоны и т.д.), также прочтите внимательно инструкцию по технике безопасности и установке.
Использование данного прибора не по назначению, нарушение правил установки, эксплуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение температурных ус­ловий лишает вас права на гарантийное обслуживание.
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
• Прибор предназначен для приготовления и подогрева пищи исключительно в быто-
вых условиях, может быть встроен в кухонный гарнитур и должен быть использован только по назначению. Не используйте его для других целей.
• Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии поврежде-
ний. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. После установки прибора правильно утилизируйте упаковочные материалы согласно условиям безопасности и окружающей среды.
• Прочитайте инструкцию перед началом эксплуатации прибора.
• Перед первым включением проверьте, соответствуют ли технические характеристи-
ки, указанные на изделии, параметрам электросети.
• Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора.
• Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть
закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки прибора.
Убедитесь, что к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Каждый раз перед включением прибора осматривайте его. При наличии поврежде-
ний прибора, сетевого шнура или газового шланга ни в коем случае не включайте его в розетку, перекройте подачу газа и вызовите сервисную службу!
• Не используйте прибор на улице, не подвергайте его воздействию дождя, влаги, пря-
мых солнечных лучей и других атмосферных явлений.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания предотвращайте попа-
дание воды на любую часть прибора, а также следите, чтобы электрошнур не касал­ся нагревающихся элементов.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, по-
зволяющее отсоединять от сети все контакты.
• Не эксплуатируйте прибор с поврежденным шнуром электропитания или розеткой.
При возникновении повреждений обратитесь в сервисный центр для экспертизы и ремонта. Замена деталей и ремонт прибора не должны осуществляться пользова­телем.
• Не повреждайте, не перекручивайте, не перегибайте, не наращивайте шнур электро-
питания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
3
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
• Для отключения прибора от электросети не тяните за шнур электропитания, бери­тесь за вилку.
• При перемещении, обслуживании, очистке или ремонте прибор должен быть полно­стью остывшем и обесточенным, вилка должна быть выдернута из электросети.
• Шторы или легковоспламеняющиеся материалы и мебель должны находиться мини­мум в 1 метре от прибора.
• Убедитесь, что помещение, в котором будет установлен прибор, правильно прове­тривается (естественное проветривание или установленная вытяжка с вытяжным каналом). При длительном использовании газовых приборов может потребоваться дополнительная вентиляция (путем открытия окна или увеличения степени вентиля­ции). При этом рекомендуется избегать помещений с сильными сквозняками, так как они могут задуть пламя конфорок.
• Обязательно своевременно очищаете жировые фильтры вытяжки. Скопившийся жир также может воспламениться.
• Перед включением прибора убедитесь, что он правильно адаптирован под необходи­мый тип газа, доступного в вашем регионе (см. соответствующий раздел).
• При подключении варочной поверхности к источникам сжиженного газа размещение и эксплуатация газовых баллонов должны осуществляться в соответствии с прави­лами пожарной безопасности.
• Если конфорка погасла случайно, выключите ее с помощью соответствующей ручки управления и подождите примерно одну минуту, прежде чем включить снова.
• Не ставьте неустойчивую или деформированную посуду для приготовления на кон­форку во избежание несчастного случая. Они могут опрокинуться или переполнить­ся.
• Всегда используйте посуду для приготовления с подходящими диаметрами для зон приготовления. Никогда не используйте посуду меньшего диаметра, чем конфорки и не включайте зоны приготовления без размещенной на них посуды.
• Не размещайте на одной конфорке посуду весом более 5 кг и более 10 кг на всех конфорках одновременно.
• Не накрывайте работающий прибор чем-либо, чтобы избежать возгорания. Не по­мещайте на него и рядом с ним легковоспламеняющиеся вещества или изделия.
• Не оставляйте детей без присмотра при работающем приборе.
• Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физи­ческими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет), а также ли­цами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использованию, если не на­ходятся под наблюдением взрослого человека, ответственного за их безопасность.
• Дети не должны играть с элементами прибора. Чистка прибора не может осущест­вляться детьми без присмотра взрослых людей.
• Не оставляйте варочную панель без присмотра при использовании жира или масла. Это может быть опасно и привести к несчастному случаю или возгоранию.
• Во время эксплуатации не дотрагивайтесь до нагревательных предметов, исполь­зуйте прихватки.
GAS BUILT-IN HOB
4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
• Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо пред­метов.
• Прибор необходимо выключать после каждого использования.
• Не используйте варочную панель для обогрева помещения или сушки одежды.
• Прибор следует содержать в чистоте. Остатки пищи могут воспламениться и при­вести к пожару.
• Не используйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие сред­ства для чистки поверхности прибора и его элементов, так как они могут поцарапать поверхность.
• Не используйте пароструйные очистители, так как проникающая во внутрь прибора влага может привести к поражению электрическим током.
• Несоблюдение мер предосторожности и безопасности может привести к порче при­бора, ожогам, травмам, поражению электрическим током, короткому замыканию или пожару.
• В случае возникновения неисправностей следует всегда обращаться в авторизован­ные сервисные центры, указав тип проблемы и модель вашего прибора. Неквалифи­цированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.
• Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные де­тали.
• Производитель не несет ответственности за какие-либо повреждения, возникшие вследствие неправильного использования прибора или несоблюдения мер предосто­рожности и безопасности.
GAS BUILT-IN HOB
Важно! Никогда не проверяйте герметичность соединений и наличие газовых
утечек с помощью открытого огня!
Внимание! При появлении в помещении запаха газа необходимо немедленно выключить все конфорки, перекрыть общую подачу газа, открыть окна и до устранения утечек не производить никаких действий, связанных с открытым огнем. Запрещено курить и пользоваться электрическими приборами. Для устранения утечки рекомендуется вызвать аварийную газовую службу.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
5
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ЕГО ОСНОВНЫХ
ДЕТАЛЕЙ
TCH-HV3710X / TCH-HV3150BLG / TCH-HV3150WG
4
2
1
TCH-HV6810X / TCH-HV6910BLE / TCH-HV6910BGE
1
3
4
2
Решетка
Крышка
конфорки
TCH-HV6176BLG / TCH-HV6176WG / TCH-HV6741BGE TCH-HV6176BGG / TCH-HV6741BLE / TCH-HV6741X
3
2
5
1. Панель управления
2. Маленькая конфорка (1000 Вт)
3. Средняя конфорка (1750 Вт)
4. Большая конфорка (3000 Вт)
5. WOK-конфорка (3800 Вт)
1
Рассекатель
пламени
Свеча
зажигания
Газ-контроль
(термопара)
Ручка зажигания конфорки
и регулировки пламени
6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Количество ручек управления конфорками зависит от количества газовых конфо-
рок на приобретенной вами модели (2 или 4 шт.).
- отсутствие подачи газа
- максимальная подача газа
- минимальная подача газа
Управление конфорками осуществляется следующим образом:
1. Для установки пламени максимальной мощности поворачивайте ручки против часо-
вой стрелки из положения « » в положение « » (поместите указатель в необходи­мое положение).
2. Для установки пламени минимальной мощности поворачивайте ручки по часовой
стрелке из положения « » в положение « » (поместите указатель в необходимое положение).
УСТАНОВКА
ВАЖНО: Прибор должен быть установлен квалифицированным установщиком, который знаком с действующими правилами установки.
• Данное изделие следует устанавливать и использовать в точном соответствии с ин-
струкциями настоящего руководства и с действующими государственными и мест­ными стандартами и нормативами.
• Помещение должно быть хорошо проветриваемым, с установленной вентиляцией,
позаботьтесь о хорошем проветривании. Проконсультируйтесь с вашим квалифици­рованным установщиком, если вы сомневаетесь в том, какая вентиляция вам потребу­ется.
• Вентиляционные отверстия должны иметь сечение не менее 100 см2 и должны быть
защищены от случайного блокирования (защита с металлическими решетками или сетками).
• Поток воздуха между соседним помещением и помещением, где установлен прибор,
должен быть свободным через постоянные отверстия (которые могут быть получены путем увеличения зазора между дверью и полом).
• Кухонный гарнитур, в который будет установлена варочная панель, должен быть
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
7
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
устойчив к температуре на 65°С выше температуры помещения. Пластик или клее­вые панели, которые не устойчивы к такому нагреву, могут деформироваться и по­вредиться.
• Убедитесь, что прибор надежно закреплен в корпусе вашей мебели.
• Не рекомендуется устанавливать прибор вблизи холодильников или морозильных камер, чтобы не снизить их производительность.
• Покупатель несет ответственность за установку прибора. Помощь, оказываемая компанией производителем вследствие некорректной установки, не включается в гарантию.
Варочная панель должна быть установлена, в соответствии с указаниями на рисунке ниже.Размеры отверстий для встраивания представлены на рисунке, с минимальным расстоянием, которое должно соблюдаться между отверстием для встраивания и боковой и задней стенами.
Серия
варочной
панели
L
(мм)P (мм)
Н (мм)
сталь или
эмалированное
покрытие
стекло
P
L
H
30 320 520 40 40
60 590 520 40 40
Отверстия для установки
Серия
панели
1 30 290x490
2 60 560x490
Размер отверстия (ШхГ)(мм)
185
мм
290мм
560мм
60
мм
1-490 мм 2-470 мм
А – боковая стена В – задняя стена
• Установите специальную уплотнительную прокладку (в комплекте) на край варочной пане­ли, убедившись, что встречающиеся концы не накладываются друг на друга.
• Вставьте варочную панель в отверстие для установки, убедившись, что она располагается по центру.
• Закрепите варочную панель с помощью крепежных кронштейнов.
• Силы винтов будет достаточно, чтобы разрезать уплотнительную прокладку и легко уда­лить ее избыток.
• Если над плитой установлена вытяжка, то минимальное расстояние от плиты до вы-
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
тяжки должно составлять 600мм. Во избежание чрезмерного перегрева, даже если внизу нет печи, необходимо предусмотреть свободное пространство, имеющее, по меньшей мере, размер вы­емки для встраивания.
GAS BUILT-IN HOB
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Прибор должен быть подключен к источнику газа или баллону в соответствии со специфика­циями действующих стандартов и настроен на соответствующий тип доступного газа.
Прибор настроен на работу с природным газом. Если тип доступного газа не соответству­ет типу, для которого установлен прибор, замените соответствующие жиклеры конфорок (в комплекте) на подходящий к используемому газу.
Для выполнения этих операций квалифицированному специалисту необходимо следовать указаниям, приведенным в разделе “Адаптация конфорок на различные типы газа”.
Для безопасной установки и эксплуатации убедитесь, что давление подачи газа соответству­ет значениям, приведенным в “таблице характеристик конфорок и жиклеров”.
Если в прибор подается сжиженный баллонный газ, убедитесь, что регулятор давления бал­лона соответствует действующим местным стандартам.
• Подключение к системе газа выполняется посредством негибкой металлической трубы (медной или стальной) или гибкой трубы из нержавеющей стали (UNI - EN14800) не подвергая прибор нагрузке.
• Труба подачи газа в прибор оборудована гайкой, к которой присоединяется колен­чатый фитинг (в комплекте, резьба 1/2), поворачиваемый на основе потребностей установки.
• С противоположной стороны от коленча­того фитинга подсоединяется жесткая или гибкая металлическая подводящая труба (макс. длина 2м).
• Установите с двух концов коленчатого фи­тинга уплотнительные прокладки (в ком­плекте), в соответствии с действующими нормами. В случае демонтажа и повторного
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
9
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
монтажа этих деталей, обязательно замените прокладки на новые
После установки прибора, убедитесь, что газовый шланг не придавлен или не поврежден подвижными деталями.
Важно: после завершения установки убедитесь в том, что газовый шланг не придавлен или не поврежден подвижными деталями, а также герметичность прокладок, для чего используйте мыльный раствор, а не пламя!
АДАПТАЦИЯ КОНФОРОК К РАЗЛИЧНЫМ
ТИПАМ ГАЗА
Чтобы приспособить прибор к источнику газа, отличному от того, для которого он был настроен, выполните следующие дей­ствия:
1. Уберите решетки.
2. Снимите крышки и рассекатели пламени.С помощью гаечного
ключа 7 мм отвинтите и снимите жиклеры.
3. Замените жиклеры на подходящие, которые поставляются
вместе с оборудованием (см. таблицу характеристик горелок и
жиклеров).
4. Собрать все компоненты в обратном порядке.
Если давление используемого газа отличается от предусмотренного оборудованием (или является переменным), необходимо установить регулятор давления на входном трубопроводе (проходимый газ), соответствующий стандартам.
РЕГУЛИРОВКА МИНИМУМА ДЛЯ КОНФОРОК
Первоначальная регулировка минимального уровня пламени была выполнена на за­воде производителя. После замены жиклера или при особых условиях давления в сети, понадобится заново отрегулировать минимум.
Регулировка минимума осуществляется в следующей последовательности:
1. Зажгите конфорку.
2. Поверните ручку управления до позиции
минимума.
3. Снимите ручку и, если установлена, про-
межуточную прокладку.
4. С помощью отвертки подходящего разме-
ра поверните регулировочный винт, рас-
10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
положенный сбоку или внутри стержня регулятора, пока пламя не станет малым, но устойчивым.
5. Установите ручку обратно и быстро поверните ее из максимального положения в ми­нимальное, проверяя, что пламя не гаснет.
6. Для горелок с предохранительным клапаном убедитесь, что данной настройки доста­точно для поддержания нагрева термопары. В ином случае, увеличьте минимальный уровень пламени.
РЕГУЛИРОВКА МИНИМУМА ДЛЯ СЖИЖЕННОГО ГАЗА
Чтобы настроить минимум для сжиженного газа нужно полностью завинтить по часо-
вой стрелке винт, установленный внутри или сбоку стержня клапана.
Действия, описанные выше, могут быть выполнены независимо от позиционирования
или крепления варочной панели к мебели.
ВАЖНО! КОНФОРКИ НЕ ТРЕБУЮТ ПЕРВИЧНОЙ РЕГУЛИРОВКИ.
Таблица характеристик конфорок и жиклеров
Тип кон-
форки
(высота
крышки)
(мм)
Большая
(Ø = 100)
Средняя
(Ø = 75)
Малая
(Ø = 55)
WOK-
конфорка
(Ø = 132)
Минимальное давление подачи (мбар)
(*) = сухой газ и с большой теплопроводной способностью при 15°C и 1013.26 мбар
Байпас
1/100 (мм)
(1 мбар Ø 10,197 мм H2O)
Тепловая мощность (*)
Номиналь-
44 2.80 0.80 204/200 85 264 115
34 1.70 0.60 124/121 65 166 97
29 0.95 0.40 70/68 50 91 72
64 3.1 1.45 226/221 90 278 130
ный
(кВт)
Уменьшен-
ный
Сжиженный газ Природный газ
Отверстие
(г/ч) G30/
G31
Жиклер
1/100мм
G30 = 28 – 30
G31 = 37
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Прибор, оборудованный трехжильным питающим кабелем, подключается к сети переменного тока, напряжение которого должно соответствовать данным, приведенным в таблице техни­ческих характеристик оборудования расположенной в конце ин­струкции и на оборудовании. Провод заземления обозначен жел­то-зеленым цветом.
Устройство должно быть подключено к основной электриче­ской сети в соответствии с действующими законами и правилами.
Отверстие
(л/ч) G20
G20 = 20
Жиклер
1/100мм
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
11
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Перед подключением к сети убедитесь в том, что:
• мощности от основной сети достаточно для питания прибора;
• система питания заземлена в соответствии с действующими правилами;
• кабель электропитания не соприкасается с нагреваемыми элементами.
GAS BUILT-IN HOB
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание перегрузки сети, не используйте другие
приборы высокой мощности в той же цепи.
Производитель не несет ответственности за любой прямой или косвенный ущерб, вы­званный неправильной установкой или подключением. Поэтому необходимо, чтобы все операции по установке и подключению выполнялись квалифицированным персоналом в соответствии с действующими местными и общими правилами.
ВНИМАНИЕ! перед техническим обслуживанием изделия следует полностью
отключить электрическое питание.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время работы поверхность духового шкафа сильно нагревается и становится горячей! Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам!
Для более низкого потребления газа используйте посуду для приготовления с диаме­тром, соответствующим для каждой конфорки, избегая пламени, выходящего за преде­лы дна посуды. Используйте только плоскодонную посуду.
12
Минимальный
Конфорка(диаметр крышки) мм
Маленькая (Ø = 55) 80 140
Средняя (Ø = 75) 140 200
Большая (Ø = 100) 200 240
Wok (Ø = 132) 240 280
диаметр
посуды (мм)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Максимальный
диаметр
посуды (мм)
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
Предупреждение: если стеклянная или стеклокерамическая поверхность треснула,
выключите прибор во избежание поражения электрическим током!
• Как только жидкость закипит, уменьшите огонь до уровня, достаточного для под­держания кипения. Во время приготовления пищи, при использовании жиров и масел, будьте очень осторожны.
• Позаботьтесь о том, чтобы посуда для приготовления не выходила за пределы вароч­ной панели и не располагалась близко к панели управления.
• Замороженные блюда должны быть разморожены перед приготовлением.
• Горючие, легковоспламеняющиеся материалы, должны находиться минимум в 1 ме­тре от прибора.
ВНИМАНИЕ! Опасность пожара! Не оставляйте предметы на поверхности варочной панели. Никогда не пытайтесь потушить огонь / пламя водой. Выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из негорючего материала.
Важно! Прибор необходимо выключать после каждого использования.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед очисткой отключите прибор от электросети,
убедитесь, что он полностью остыл. Чистка прибора должна осуществляться на регулярной основе. Следует проявлять осторожность во время проведения процедуры очистки.
Чтобы сохранить эмалированную поверхность блестящей максимально надолго, при-
бор следует мыть теплой водой с моющим средством после каждого его использования.
После полного остывания духовки удалите остатки жира с помощью губки или влаж­ной ткани и теплой мыльной воды. Не используйте абразивные салфетки или губки, ко­торые могут поцарапать эмаль.
ВНИМАНИЕ! Не используйте струю пара для чистки. Не используйте абразивные
средства.
Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители, так
как проникающая влага может привести к поражению электрическим током.
• Часто очищайте рассекатель пламени конфор-
ки кипятком и моющим средством, чтобы удалить
остатки жира, которые могут блокировать выход
пламени.
• Хорошо промывайте детали из нержавеющей ста-
ли водой и сушите их мягкой тканью.
• Для очистки варочной панели используйте слегка
влажные губки и салфетки.
• Не используйте слишком много воды, она может
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
13
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
проникнуть во внутренние части прибора и повредить электрические детали.
• Не погружайте прибор в воду.
• Решетки варочной панели можно мыть в посудомоечной машине.
• Для стойких пятен используйте обычные неабразивные моющие средства.
• Стеклянную плиту лучше мыть горячей водой, избегая использования грубой ткани.
• Не используйте металлические щетки и губки с абразивными поверхностями во из­бежание повреждения и коррозии. Не используйте растворители, токсичные очища­ющие жидкости. Если ручки становятся трудно поворачиваемыми, обратитесь к квалифицированному
специалисту, чтобы их смазать. Также связывайтесь с квалифицированным специали­стом для решения любых других проблем, которые могут возникнуть во время исполь­зования.
GAS BUILT-IN HOB
Важно! После извлечения конфорок из варочной панели для очистки, перед их зажиганием рекомендуем убедиться, что все части конфорок были верно установлены обратно. Также после очистки или технического обслуживания рекомендуем проверить наличие и положение всех резиновых прокладок. Если они были смещены, верните их в правильное положение.
НЕТ ДА
УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных ма­териалов и компонентов, которые можно утилизировать и использовать по­вторно. Если товар имеет символ с зачеркнутым мусорным ящиком на коле­сах, это означает, что товар соответствует Европейской директиве 2002/96/
Продукт не может быть утилизирован вместе с обычными бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей среде, продукт должен быть утилизирован в рамках утвержденного процесса утилизации электрического оборудо­вания. Процедура утилизации продукта должна осуществляться в соответствии с мест­ными экологическими нормами. Вы можете получить более подробную информацию об утилизации, повторном использовании и утилизации продукта.
14
ЕС.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Модель
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Количество конфорок Магистральная мощность (Вт) Мощность маленькой конфорки (Вт) Мощность средней конфорки (Вт) Мощность большой конфорки (Вт) Мощность WOK­конфорки (Вт) Напряжение (В) / Частота тока (Гц) Тип варочной панели Материал поверхности Решетка Электроподжиг Газ-контроль Конфорка WOK Sabaff Размещение панели управления Тип управления Типы подключаемого газа Штуцер для подключения газового баллона Жиклеры для подключения газового баллона Длина кабеля электропитания (м)
Цвет варочной панели
Цвет регуляторов конфорок Вес нетто / брутто (кг) Размер ниши для встраивания (ШхГ) (мм) Максимальная толщина столешницы для встраивания (мм) Габариты изделия (ШxГxВ) (мм) Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм)
TCH-HV3710X
2 2 2 4 4 4
4000 4000 4000 8300 8300 8300
1000 1000 1000 1000 1000 1000
- - - 1750 1750 1750
3000 3000 3000 - - -
- - - 3800 3800 3800
220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50
независимая независимая независимая независимая независимая независимая
нерж. сталь стекло стекло стекло стекло стекло
чугунная чугунная чугунная чугунная чугунная чугунная
да да да да да да да да да да да да
нет нет нет да да да
спереди спереди спереди спереди/справа
механический механический механический механический механический механический
природный/ сжиженный
да да да да да да
да да да да да да
1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35
нерж. сталь черный белый черный белый бежевый
нерж. сталь черный белый нерж. сталь нерж. сталь нерж. сталь
6,5 / 7,5 7,9 / 8,9 8 / 9 15 / 16 15 / 16 15 / 16
320x520 320x520 320x520 590x520 590x520 590x520
40 40 40 40 40 40
310x510x50 320x520x50 320x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50
580х390х180 580х390х180 580х390х180 650х570х160 650х570х160 650х570х160
TCH-HV3150BLG
природный/ сжиженный
TCH-HV3150WG
природный/ сжиженный
TCH-HV6176BLG
природный/ сжиженный
TCH-HV6176WG
спереди/
справа
природный/ сжиженный
TCH-HV6176BGG
спереди/
справа
природный/ сжиженный
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
15
Модель
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
Количество конфорок Магистральная мощность (Вт) Мощность маленькой конфорки (Вт) Мощность средней конфорки (Вт) Мощность большой конфорки (Вт) Мощность WOK­конфорки (Вт) Напряжение (В) / Частота тока (Гц) Тип варочной панели Материал поверхности Решетка Электроподжиг Газ-контроль Конфорка WOK Sabaff Размещение панели управления Тип управления Типы подключаемого газа Штуцер для подключения газового баллона Жиклеры для подключения газового баллона Длина кабеля электропитания (м)
Цвет варочной панели
Цвет регуляторов конфорок Вес нетто / брутто (кг) Размер ниши для встраивания (ШхГ) (мм) Максимальная толщина столешницы для встраивания (мм) Габариты изделия (ШxГxВ) (мм) Габариты в упаковке (ШxГxВ) (мм)
TCH-HV6741BGE
4 4 4 4 4 4
8300 8300 8300 7500 7500 7500
1000 1000 1000 1000 1000 1000
1750 1750 1750 1750 1750 1750
- - - 3000 3000 3000
3800 3800 3800 - - -
220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50
независимая независимая независимая независимая независимая независимая
эмаль эмаль нерж. сталь нерж. сталь эмаль эмаль
чугунная чугунная чугунная эмал. сталь чугунная чугунная
да да да да да да да да да да да да да да да нет нет нет
спереди/справа спереди/справа спереди/справа справа справа справа
механический механический механический механический механический механический
природный/ сжиженный
да да да да да да
да да да да да да
1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35
бежевый черный нерж. сталь нерж. сталь черный бежевый
бронзовый бронзовый нерж. сталь нерж. сталь бронзовый бронзовый
13,5 / 14,5 13,5 / 14,5 13,5 / 14,5 8,2 / 9,2 8,8 / 9,8 8,4 / 9,4
590x520 590x520 590x520 590x520 590x520 590x520
40 40 40 40 40 40
590x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50
650х570х160 650х570х160 650х570х160 650х570х160 650х570х160 650х570х160
TCH-HV6741BLE
природный/ сжиженный
TCH-HV6741Х
природный/ сжиженный
TCH-HV6810X
природный/ сжиженный
TCH-HV6910BLE
природный/ сжиженный
TCH-HV6910BGE
природный/ сжиженный
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
GAS BUILT-IN HOB
Модель
TCH-HV3710X
TCH-HV3150BLG
TCH-HV3150WG
TCH-HV6176BLG
TCH-HV6176WG
TCH-HV6176BGG
TCH-HV6741BGE
TCH-HV6741BLE
TCH-HV6741X
TCH-HV6810X
TCH-HV6910BLE
Газовая варочная панель (шт) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Решетка (шт) 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Подставка WOK (шт)
- - - - - - 1 1 - - - ­Комплект креплений к столешнице (шт) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Уплотнительная прокладка (шт) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Жиклеры для подключения газового баллона (шт) Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном (шт)
2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Упаковка (шт) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
TCH-HV6910BGE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
17
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
GAS BUILT-IN HOB
FAN HEATE R
Дата продажи
«____» ____________________ 20____ г.
Штамп магазина
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Продавец обязан при продаже
заполнить гарантийные талоны.
Дата изготовления и серийный
номер товара находятся на упаковке
и на задней стенке товара.
Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки 8 (800) 200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT Technology, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ Д ОМ», ул. Днеп ропетровская, 50 "В", г. Ростов-на-дону, Россия, либо по электронной почте: service@lbtd.ru
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНА ПРИ СЛЕДУЮЩИХ УСЛОВИЯХ:
Все поля в гарантийном талоне заполнены правильно (имеются дата продажи,
печать и подпись продавца, подпись покупателя).
Гарантийное обслуживание осуществляется только при предоставлении не-
оспоримых доказательств, подтверждающих, что гарантийный срок не истек.
1. Срок гарантии составляет 3 года, но не более 4-х лет с даты производства. -
Срок службы изделия — 10 лет со дня приобретения.
2. Гарантия включает в себя выполнение ремонтных работ и замену неисправ­ных частей.
3. Гарантия не включает в себя установку, периодическое техническое обслужи­вание (чистку, удаление пыли и т.п.).
4. Замену Изделия или возврат денег Сервисный центр не производит.
5. Не подлежат гарантийному ремонту Изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине непра­вильной эксплуатации, небрежного обращения или несчастного случая;
• неправильной установки или транспортировки;
• действия третьих лиц или непреодолимой силы;
• попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• повреждений животными;
• ремонта или внесений конструктивных изменений, как самостоятельно, так и неуполномоченными лицами;
• отклонений от Государственных технических стандартов питающих электриче­ских и кабельных сетей;
• подачи на мощности большей, чем предусмотрено изготовителем;
• использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
6. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы каче­ства изделия в установленные законодательством сроки.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупа­телем вышеперечисленных правил и условий гарантийного обслуживания.
18
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
FAN HEATE R
GAS BUILT-IN HOB
.
ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт
встраиваемая газовая варочная панель
KRAFT
Technology
модель ________________серийный №____________
Technology
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
KRAFT
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Ф.И.О. подпись
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
модель________________серийны №________________
встраиваемая газовая варочная панель
Исполнитель _______________________________ _____________________
Вид и содержание выполненных работ _________________________
___________________________________________________________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Наименование сервисной службы_____________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
ТАЛОН №2 на гарантийный ремонт
встраиваемая газовая варочная панель
KRAFT
Technology
модель ________________серийный №____________
Technology
Продана ________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
KRAFT
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Ф.И.О. подпись
_________» _______________________________ 20___________г.
КОРЕШОК ТАЛОНА №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
модель________________серийны №________________
встраиваемая газовая варочная панель
Исполнитель _______________________________ _____________________
Изъят «__
Наименование сервисной службы_____________________________
Вид и содержание выполненных работ _________________________
___________________________________________________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
19
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Встраиваемая газовая варочная панель KRAFT Technology
модель ____________________серийный №_____________
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
подпись
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
подпись
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Владелец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
____________________________________________________ __________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего
обслуживание
GAS BUILT-IN HOB
Встраиваемая газовая варочная панель KRAFT Technology
модель ____________________ серийный №_____________
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
подпись
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
подпись
Ф.И.О.
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Владелец: ________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
____________________________________________________ __________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
_
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
Before its use, please, read carefully this manual fully to use its excellent operation.
We thank for acquisition of our product KRAFT Technology.
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your
If you face problems in the course of use, please communicate with us
Dear buyer!
housekeeping.
Before installing and first using, the appliance read this manual carefully! It is very important for this instruction booklet to be kept with the appliance if it changes hands.
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................22
DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND MODES .......................................................... 24
CONTROL PANEL ........................................................................................................... 25
INSTALLATION ................................................................................................................. 25
GAS CONNECTION ......................................................................................................... 27
ADAPTATION TO DIFFERENT TYPES OF GAS ............................................................. 27
SETTING THE MINIMA .................................................................................................... 28
ELECTRICAL CONNECTION ........................................................................................... 29
MAINTENANCE ................................................................................................................ 30
CLEANING AND CARE .................................................................................................... 31
DISPOSAL ........................................................................................................................ 32
TECHNICAL SPECIFICATION.......................................................................................... 33
EQUIPMENT ...................................................................................................................35
BRIEF INTRODUCTION OF THE PRODUCT
The appliance is conforming to the following European Directives and Regulations: Directive 2014/35/EC (Low voltage appliances) Directive 2014/30/EC (Electromagnetic compatibility) Directive 2012/19/EC (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2009/125/EC (Eco design) Directive 2011/65/EC (RoHS - Restriction of Hazardous Substances) Regulation 1935/2004/EC (Materials intended to come into contact with food) Regulation 1907/2006/EC (Restriction of chemicals) 2016/426/EC (Appliances using the burn gaseous fuel)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
21
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
SAFETY INSTRUCTIONS
Attentively read this manual before maintenance of the instrument in order to avoid breakages when using. The improper handling can bring to breakage of a product to cause the material damage or to do harm to health user.
Please read the following instructions as they are for your benefit and safety:
• This appliance has been designed for non-professional use by private individuals in their homes and its purpose is to cook and heat food. Do not use it for other purposes.
• Remove the appliance packaging and make sure that it is not damaged. Do not leave the packaging unguarded, both for the safety of children and for the protection of the environment, but dispose of it in a center for differentiated waste.
• Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate.
• It is not advised to use adapters, multi plugs or extension cords.
• Isolation and protective parts must be installed in a way to prevent them from being removable by any tool.
• Plug the power cord into an outlet only after installing the appliance. Make sure the power plug is freely accessible.
• Inspect the appliance before turning on. If the appliance and the power cord are damaged, do not plug the appliance into a power outlet.
• The appliance shall be set in dry location, use of the instrument on the street is forbidden.
• In order to avoid ignition and electric shock prevent hit of water on any part of the appliance and also you track that the power cord did not concern the heating-up appliance elements.
• Do not use the appliance with a damaged power cord or socket. The electric power cable of the appliance must not be replaced by the user. It must only be replaced by a qualified electrician.
• Do not damage, do not overwind and do not bend the power cord. Do not put heavy objects on the power cord.
• Never pull for a power cord, pull for a power plug.
• In case of relocation, service or repair the appliance shall be completely cooled down, the fork shall be pulled out from a network.
• In order to avoid the fire, you track curtains, curtains and other objects.
• Make sure that the room in which the appliance will be installed is properly ventilated. Prolonged use of gas appliances may require additional ventilation (by opening a window or increasing the degree of ventilation). It is recommended to avoid areas with strong drafts, as they can blow out the flame of burners.
• Be sure to clean the grease filters in a timely manner. Accumulated fat can also ignite.
• Before you switch on the appliance, make sure that it has been correctly regulated for the type of gas available in your area (consult the relative section).
• When connecting the cooking surface to liquefied gas sources, the placement and operation of gas cylinders must be carried out in accordance with fire safety regulations.
• Do not place unstable or deformed cooking utensils on the hob or electric stove to avoid an accident. They can tip over or overflow.
• Always use cookware with suitable diameters for cooking zones. Never use utensils of smaller diameter than the burners and do not include cooking zones without dishes placed on them.
• Do not place dishes weighing more than 5 kg and more than 10 kg on all burners at the
22
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
same time on one burner.
• Do not place flammable substances or objects on or in the appliance.
• Young children must be kept well away from the appliance.
• This appliance may be used by children from 8 years of age onwards and by persons with reduced physical, sensorial or mental capabilities, or who lack experience and knowledge so long as they are properly supervised or have been trained on how to use the appliance safely and are aware of the risks involved. Children must not play with the appliance. The appliance must not be cleaned or serviced by unsupervised children.
• Do not leave a hob unattended when fat or oil is being used. This could be dangerous and cause a fire.
• Direct contact with electrical parts of the appliance must be avoided.
• Do not use the appliance as a stand for any objects.
• After use switch off the appliance.
• Do not use the appliance to heat the room or dry clothes.
• Keep the appliance clean.
• Before cleaning the appliance shall be switched-off from the power supply network.
• The appliance and parts must not be cleaned with abrasive products or sharp metal scrapers since these could scratch the surface and cause it to break.
• Do not clean the appliance with a jet of steam.
• Failure to observe this safety instruction may result in damage to the instrument, burns, injury, electric shock, short circuit or fire.
• Any repair or regulation that may be necessary must be carried out with the greatest care and attention. Always call an authorized Technical Assistance Center if repairs are required, specifying the type of problem and the model of your appliance. Repairs made by incompetent persons could cause damage.
• Only original spare parts use for appliance repair.
• Our company cannot be held responsible for the damages to people, animals or properties due to improper use and security breaches.
GAS BUILT-IN HOB
IMPORTANT! Never check the tightness of connections and the presence of gas leaks
with an open fire!
Attention! If you smell the gas it is necessary to turn off all the burners, cut off the overall gas supply, open the Windows and do not kindle a fire. It is forbidden to smoke or use electrical devices. It is recommended to call the emergency gas service to correct the leak.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
23
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
TCH-HV3710X / TCH-HV3150BLG / TCH-HV3150WG
4
2
1
TCH-HV6810X / TCH-HV6910BLE / TCH-HV6910BGE
1
3
4
2
TCH-HV6176BLG / TCH-HV6176WG / TCH-HV6741BGE TCH-HV6176BGG / TCH-HV6741BLE / TCH-HV6741X
3
5
1. Control panel
2. Small burner (1000 W)
3. Middle burner (1750 W)
4. Big burner (3000 W)
5. WOK- burner (3800 W)
Grid
Cover
2
1
24
Spreader
On spark plug
Safety valve
Knob for burner ignition and
adjustment
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
CONTROL PANEL
The hob control area houses the devices and knobs for operation of the gas burners (2
or 4 (pcs)).
- no gas supply
- maximum gas supply
- minimum gas supply
The burner regulation knobs can be turned anticlockwise from the closing position to the widest open position and vice versa in the opposite direction (put the needle to the position required)
INSTALLATION
IMPORTANT: The appliance must be installed by a skilled and qualified installer who is
familiar with the installation rules in force.
• Installation must be carried out by an authorized technician according to the guidelines.
• Improper installation, maintenance and operation can cause significant property damage or personal injury.
• The appliance can only be installed and operate in permanently ventilated rooms according to the local regulations in force.
• The ventilation openings must have a effective cross-section of at least 100 cm2 and must be protected against accidental blocking (protection with metal grills or grids).
• The furniture walls in which the appliance is installed in must be heat resistant. Wall panels must be resistant to 100 °C especially if the sidewalls are made of wallboard. Plastic or adhesive panels that are not resistant to this heat may deform and sustain damage.
• Make sure the appliance is securely fixed in your furniture.
• It is not advised to install the device near refrigerators or freezers, otherwise performance of said devices would be affected from the heat radiated.
• Direct contact with electrical parts of the appliance should be avoid.
• Our company cannot be held responsible for the damages to people, animals or properties due to improper installation.
The dimensions of the embedding holes are shown on the picture, with the minimum distance
to be observed between the embedding hole and the side and rear walls.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
25
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
Н (мм)
Hobs series
L
(мм)P (мм)
steel or
enameled
30 320 520 40 40
glass
P
L
H
60 590 520 40 40
Отверстия для установки
Hobs series Hole dimensions
(WхD)(mm)
60
мм
1-490 мм 2-470 мм
1 30 290x490
2 60 560x490
185
мм
290мм
560мм
А – side wall В – back wall
• Position the special sealed gasket (provided) on the edge of the hob making sure that the ends meet without one lying on top of the other.
• Put the hob in the unit opening making sure that it is centered.
• Fasten the hob to the unit with the fastening brackets. The traction of the screws will be enough to cut the sealing gasket so that the excess can easily be removed.
If there is a hanging unit over the cooking hob, it must be at least 600 mm away from it.
In order to avoid excessive overheating, even if there is no oven below, it is necessary to provide a separating space having at least the size of the embedment hole.
26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
GAS CONNECTION
The appliance must be connected to the gas supply or the cylinder according to the specifications of the standards in force and after checking that it is adjusted for the type of gas available. The appliance is set up to operate with the gas specified on the calibration label placed both on the packaging and on the back of the appliance. When the type of gas available does not correspond to that for which the appliance is set up, replace the corresponding injectors (provided).
To perform these operations the qualified installer will follow the indications given in the “Adaptation to the various types of gas” section. For safety operation, make sure that the supply pressure respects the values given in the “Table of burner and injector characteristics”.
If the appliance is supplied with liquid cylinder gas, make sure that the cylinder pressure regulator conforms to the local regulations in force.
• The appliance must be connected to the gas system by a rigid metal pipe (copper or steel) or continuous wall stainless steel flexible hose in such a way that the appliance is not stressed in any way.
• The appliance gas inlet tube has an end nut to which is connected the elbow union (supplied, 1/2 thread male gas). It can be turned depending on installation needs.
• The rigid or flexible metal supply pipe (l max = 2mt) is connected to the part opposite the elbow union. Remember to put the gaskets supplied at the two ends of the elbow union.
• When these parts are disassembled and reassembled, always replace the gaskets with new ones.
• Once the appliance is installed, check that the gas pipe is not pinched or damaged by mobile parts.
ADAPTATION TO DIFFERENT TYPES OF GAS
To adapt the appliance to a gas different from that for which it was set up (see label on both the packaging and the bottom of the appliance) proceed as follows:
• Remove the grids.
• Remove the covers and the spreaders.
• With a 7 mm socket spanner unscrew and remove the injectors.
• Replace the injectors with those supplied corresponding to the gas available (see burner and injector characteristics table).
• Replace the various parts proceeding in reverse.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
27
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Whenever the gas pressure used is different (or variable) from that used, install a pressure regulator which conforms to the local regulations in force on the input pipe.
Whenever the gas pressure used is different (or variable) from that used, install a pressure regulator which conforms to the local regulations in force on the input pipe.
GAS BUILT-IN HOB
SETTING THE MINIMA
The flame on the small output is regulated in the factory. When the injectors have been replaced or there are special mains pressure conditions, it may be necessary to regulate the minimum again.
The operations necessary to perform this operation are the following:
• Light the burner.
• Turn the knob to the minimum position.
• Take out the knob (and gasket if there is one)
• Using a suitably sized screwdriver turn the regulation screw inside or by the side of the tap shaft until a small regular flame is obtained.
• Put the knob back on and turn it quickly from the maximum position to the minimum position, checking that the flame does not go out.
• For burners with safety valve make sure that the regulation obtained is sufficient to maintain heating of the thermocouple. If it is not increase the minimum.
REGULATION OF MINIMUM FOR LPG To regulate the minimum for LPG, completely tighten (clockwise) the screw inside or next
to the gas tap pin. The operations described above can easily be performed whatever the positioning or fastening of the hob to the cabinet.
IMPORTANT! THE BURNERS REQUIRE NO REGULATION OF THE PRIMARY AIR.
28
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Burner and nozzle characteristic table
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
Thermal power (*)
Burner
(heights
cover)
(mm)
Big
(Ø = 100)
Medium
(Ø = 75)
Small
(Ø = 55)
WOK-
burner
(Ø = 132)
(*) = With dry gas and with greater calorific power (Hs ) at 15°C and 1013.26 mbar
Bypass
1/100 (mm)
44 2.80 0.80 204/200 85 264 115
34 1.70 0.60 124/121 65 166 97
29 0.95 0.40 70/68 50 91 72
64 3.1 1.45 226/221 90 278 130
Rated supply pressure (mbar)
(1 mbar Ø 10,197mm H2O)
(kW)
Rated Reduced
Liquid gas Natural gas
Output
(g/h) G30/
G31
G30 = 28 – 30
G31 = 37
Injector
1/100mm
Output
(l/h) G20
Injector
1/100мм
G20 = 20
ELECTRICAL CONNECTION
The appliances are provided with a three-pole feeding cable and work with alternate current and voltage indicated on the “rating plate of the product“ report at the end of the instruction manual and on the product. The grounding conductor of the cable is marked with the colors yellow/green.
Connect the feeding cable to a plug suitable for the load indicated on the rating plate of the product.
Before connecting to the mains, make sure that:
• The electrical counter, the safety valve, the feeding line and the socket are adequate to withstand the maximum load required (see rating plate).
• The supply system is regularly grounded, according to the regulations in force.
• The socket or the unipolar switch can easily be reached after the installation.
• After connecting to the mains, make sure that the supply cable does not come into contact with the heated parts.
• Never use reductions, shunts, adaptors that can cause overheating or burning.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
29
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
WARNING: Do not use the same socket-outlet with other big power appliance.
The manufacturer is not liable for any direct or indirect damage caused by faulty installation or connection. It is therefore necessary that qualified personnel complying with the local and general regulations in force carry out all installation and connection operations.
ATTENTION! BEFORE SERVICING THE PRODUCT, TURN OFF ELECTRICAL POWER
MAINTENANCE
WARNING: The appliance is very hot and becomes hot during operation! Do not to
touch the heating elements!
For lower gas consumption and a better yield, use saucepans with diameter suitable for the burners, avoiding the flame coming up round the side of the saucepan (see the table below). Use only flat-bottomed pans.
Burner
(heights cover) (mm)
Small (Ø = 55) 80 140
Medium (Ø = 75) 140 200
Big (Ø = 100) 200 240
Wok (Ø = 132) 240 280
Ø min. saucepan (mm) Ø max. saucepan (mm)
WARNING: If the glass or glass-ceramic surface is cracked, switch off the appliance to
prevent the risk of an electric shock.
• As soon as a liquid starts to boil, turn the flame down to a level sufficient to maintain boiling.
30
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
During cooking, when using fats and oils, be very careful because if they overheat they could catch fire.
• As soon as a liquid starts to boil, turn the flame down to a level sufficient to maintain boiling.
• During cooking, when using fats and oils, be very careful because if they overheat they could catch fire.
• Frozen dishes should be thawed before cooking.
• Combustible and flammable materials must be at least 1 meter away from the appliance.
GAS BUILT-IN HOB
Attention! Fire risk. Do not leave objects on the surface of the hob. Never attempt to put out a fire/flames with water. Switch off the appliance and cover the flame with a lid or a blanket made of fire-retardant material for example.
IMPORTANT! After use switch off the appliance.
CLEANING AND CARE
WARNING: Before it is cleaned or serviced, the appliance must be disconnected from the electric power source and allowed to cool. Cleaning of the appliance should be carried out on a regular basis.
To keep the enameled part shiny for as long as possible, the appliance must be cleaned each time after using it.
Remove the grease residue with a sponge or damp cloth and warm soapy water after the appliance has cooled down completely. Do not use abrasive wipes or sponges that may scratch the enamel.
Attention! Never use abrasive tools. Do not clean with a jet of steam.
• Often clean the burner flame spreader with boiling
water and detergent to remove any grease that may block the flame exit.
• Use slightly damp sponges and wipes to clean the hob.
• Do not spray water on the oven or immerse the
appliance in water.
• The grids on the hob can be cleaned in the dishwasher.
• For persistent stains use normal non-abrasive
detergents, specific products commonly available on the market.
• Do not use metal brushes and sponges with abrasive surfaces to avoid damage and
corrosion. Do not use solvents, toxic cleaning liquids.
• Drying with a microfiber or soft cloth is preferred. Periodically, or if the knobs become difficult to turn, contact a qualified engineer to lubricate
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
31
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
the taps. Contact a qualified engineer to deal with any other problems that may arise during use.
GAS BUILT-IN HOB
IMPORTANT! IN CASE OF BURNERS REMOVAL FOR CLEANING PURPOSES, WE RECOMMEND TO MAKE SURE THAT ALL PARTS ARE CORRECTLY POSITIONED BEFORE IGNITING THE BURNERS AGAIN.AFTER A POSSIBLE GRID REMOVAL FOR CLEANING AND/OR MAINTENANCE NEEDS, WE ECOMMEND TO VERIFY THE PRESENCE OF SUCH RUB- BER PADS AND TO PUT THE GRIDS BACK IN THEIR STABLE AND CENTRED CORRECT POSITION.
NO YES
NOTE: Do not allow water or other liquid to enter the controls or the inside of the appliance, as this may cause malfunction, electric shock or fire.
WARNING: The manufacturer of this appliance does not take responsibility for damages caused by chemicals or abrasive cleaning.
DISPOSAL
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
32
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
Model
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
TECHNICAL SPECIFICATION
Gas burners (pcs) Maximum power (W) Auxiliary burner (W) Semi-rapid burner (W) Rapid burner (W) WOK burner (W) Voltage (V) / Сurrent frequency (Hz) Type of gas hob Front panel material Grid Auto-ignition Flame failure device WOK Sabaff burner Control panel Type of control
Тype of gas
Connecting pipe for gas cylinder Injector for gas cylinder Feeding cable length (m) Gas hob color Knobs color Net / Gross weight (kg) Niche size for installation (WxD) (mm) Max. tabletop (H) (mm) Product dimensions (mm) (WxDxH) Packing dimensions (mm) (WxDxH)
TCH-HV3710X
2 2 2 4 4 4 4000 4000 4000 8300 8300 8300 1000 1000 1000 1000 1000 1000
- - - 1750 1750 1750
3000 3000 3000 - - -
- - - 3800 3800 3800
220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50
independent independent independent independent independent independent
stainless steel glass glass glass glass glass
сast iron сast iron сast iron сast iron сast iron сast iron
yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes
no no no yes yes yes
frontal frontal frontal frontal frontal frontal
mechanical mechanical mechanical mechanical mechanical mechanical
natural / liquid natural / liquid natural / liquid natural / liquid natural / liquid natural / liquid
yes yes yes yes yes yes
yes yes yes yes yes yes 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 inox black white black white ivory
inox black white inox inox inox
6,5 / 7,5 7,9 / 8,9 8 / 9 15 / 16 15 / 16 15 / 16
320x520 320x520 320x520 590x520 590x520 590x520
40 40 40 40 40 40
310x510x50 320x520x50 320x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50
580х390х180 580х390х180 580х390х180 650х570х160 650х570х160 650х570х160
TCH-HV3150BLG
TCH-HV3150WG
TCH-HV6176BLG
TCH-HV6176WG
TCH-HV6176BGG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
33
Model
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
Gas burners (pcs) Maximum power (W) Auxiliary burner (W) Semi-rapid burner (W) Rapid burner (W) WOK burner (W) Voltage (V) / Сurrent frequency (Hz) Type of gas hob Front panel material Grid Auto-ignition Flame failure device WOK Sabaff burner Control panel Type of control Тype of gas Connecting pipe for gas cylinder Injector for gas cylinder Feeding cable length (m) Gas hob color Knobs color Net / Gross weight (kg) Niche size for installation (WxD) (mm) Max. tabletop (H) (mm) Product dimensions (mm) (WxDxH) Packing dimensions (mm) (WxDxH)
TCH-HV6741BGE
4 4 4 4 4 4 8300 8300 8300 7500 7500 7500 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1750 1750 1750 1750 1750 1750
- - - 3000 3000 3000
3800 3800 3800 - - -
220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50
independent independent independent independent independent independent
enamel enamel stainless steel stainless steel enamel enamel
сast iron сast iron сast iron enamel steel сast iron сast iron
yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes no no no
frontal frontal frontal side side side
mechanical mechanical mechanical mechanical mechanical mechanical
natural / liquid natural / liquid natural / liquid natural / liquid natural / liquid natural / liquid
yes yes yes yes yes yes
yes yes yes yes yes yes 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 ivory black inox inox black ivory
bronze bronze inox inox bronze bronze
13,5 / 14,5 13,5 / 14,5 13,5 / 14,5 8,2 / 9,2 8,8 / 9,8 8,4 / 9,4
590x520 590x520 590x520 590x520 590x520 590x520
40 40 40 40 40 40
590x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50 590x520x50
650х570х160 650х570х160 650х570х160 650х570х160 650х570х160 650х570х160
TCH-HV6741BLE
TCH-HV6741Х
TCH-HV6810X
TCH-HV6910BLE
TCH-HV6910BGE
34
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
GAS BUILT-IN HOB
EQUIPMENT
Model
TCH-HV3710X
TCH-HV3150BLG
TCH-HV3150WG
TCH-HV6176BLG
TCH-HV6176WG
TCH-HV6176BGG
TCH-HV6741BGE
TCH-HV6741BLE
TCH-HV6741X
TCH-HV6810X
TCH-HV6910BLE
Gas built-in Hob (pcs) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Grid (pcs) 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Wok support (pcs)
- - - - - - 1 1 - - - ­Installation kit (pcs)) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Sealing gasket (pcs) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Injector for gas cylinder (pcs) 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Manual with warranty card (pcs) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Packaging (pcs) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
*Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, техниче­ских характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потре­бительских качеств, без предварительного уведомления потребителя.
*The manufacturer reserves the right to change designs, specifications, appearance, configuration of the product without impairing its consumer qualities, without prior notice to the customer.
Manufacturer:
VINOLA ANKASTRE MUTFAK URUNLERI SANAYI TICARET A.S. Address: Kumbet Hatun OSB Mah. 5, Cadde No: 10/1, Merzifon, Amasya, Turkey.
Importer:
ZAO LEBEDINSKIY TORGOVIY DOM. Address: Dnepropetrovskaya Str., No. 50 V, Rostov-on-Don, PC 344093, Russia. Tel.: +7 800 200 79 97
Made in Turkey
Изготовитель:
ВИНОЛА АНКАСТРЕ МУТФАК УРУНЛЕРИ САНАИ ТИДЖАРЕТ А.С. Адрес: Кумбет Хатун ОСБ Мах. 5, Кадде № 10/1, Мерзифон, Амасья, Турция
Импортер:
ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ» Адрес: ул. Днепропетровская, 50 В, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия. Тел.: +7 800 200 79 97
Cделано в Турции
TCH-HV6910BGE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
35
Надежно! Выгодно! Доступно!
Safe! Reliable! Affordable!
WWW.KRAFTLTD.COM
Телефон службы поддержки клиентов
8-800-200-79-97
Phone customer service
+7 800 200 79 97
Loading...