Kraft KF-SM60102MWL User Manual [ru]

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
model: KF-SM60102MWL
model: KF-ST60102MWL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USEr GUIdE
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки TM KRAFT.
Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его
работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом
помещении не менее 8 часов.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Прежде чем включить стиральную машину, внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по ее эксплуатации!
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Содержание
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..............................................................................................4
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................. 5
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ................................................................... 6
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ...................................................................... 9
УКАЗАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ......................................................................... 13
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ СТИРКИ .......................................................................... 15
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ, ВОЗНИКШИХ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ. .........................................................................................21
ОЧИСТКА ................................................................................................................... 22
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................24
ГАРАНТИЯ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................................26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
3
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Общая информация
Уважаемый Покупатель!
С сегодняшнего дня стирка станет более легкой, чем когда-либо. Стиральная машина KRAFT сочетает очень простое обслуживание с отличными результатами стирки. После того, как Вы прочитаете инструкцию по эксплуатации стиральной машины, у Вас не будет проблем с ее обслуживанием.
Перед упаковкой на заводе безопасность и функционирование стиральных ма­шин проверяется на контрольно-испытательных стендах. Именно поэтому внутри машины могут быть остатки воды или влага.
Во избежание ненадлежащего обслуживания перед включением стиральной машины просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуа­тации и строго соблюдать все изложенные в ней указания и рекомендации.
Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в случае необходимости она всег­да была под рукой. Соблюдайте правила безопасности и меры по предотвращению несчастных случаев.
ВНИМАНИЕ!
Стиральная машина предназначена исключительно для использования в до­машнем хозяйстве для стирки текстильных изделий и верхней одежды, пригодной для машинной стирки в растворе моющего средства.
Разрешается эксплуатировать стиральную машину только после ознакомления с настоящей инструкцией.
Запрещается использовать стиральную машину вне помещений и в помещениях, в которых температура может опуститься ниже 0°C.
Не разрешайте пользоваться стиральной машиной детям и лицам, которые не ознакомились с инструкцией по ее эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Температура ниже 0°C может привести к повреждению стиральной машины!
В случае хранения и транспортировки машины при температуре ниже 0°C не­обходимо перед эксплуатацией выдержать машину при комнатной температуре в течение 8 часов.
4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Указания по безопасности
Если электрический соединительный кабель оборудования повреждён, во из­бежание опасности поражения током, следует заменить его у производителя либо обратиться в специализированную ремонтную мастерскую к квалифицированному специалисту.
Моющие средства (детергенты)
Используйте только моющие средства, предназначенные специально для автома­тических стиральных машин. Не разрешается использовать для стирки какие-либо средства, содержащие растворители, поскольку эти средства могут повредить от­дельные детали машины и, кроме того, могут образоваться ядовитые испарения, которые могут привести к возгоранию и взрыву.
Перед началом стирки
Не допускайте попадания внутрь машины посторонних предметов.
Необходимо обязательно освободить карманы, застегнуть молнии и пуговицы. Мелкие вещи поместить в мешок для стирки или в наволочку, в противном случае они могут повредиться или повредить барабан и внутренний бак. В барабан можно загружать только такое количество вещей, которое предусмотрел производитель.
Панель управления
Предохраняйте панель управления от попадания на нее воды.
Не кладите постиранные вещи на машину!
Транспортировка
До начала работ, связанных с транспортировкой, отсо­едините стиральную машину от электросети. Установите блокировочные болты и приспособления, предохраня­ющие машину на время транспортировки. (см. раздел УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ на стр. 6).
Разрешается транспортировать стиральную машину только в вертикальном положении!
Стеклянная часть дверцы сильно нагревается во время стирки!
Не разрешайте детям находиться вблизи машины.
Проверка устойчивости
После установки стиральной машины, необходимо обязательно проверить ее положение и устойчивость на всех четырех ножках. Для этого нужно надавить на каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается. Пра­вильная установка машины является условием ее безопасной, длительной и без­аварийной работы!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
5
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spanner and turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipe Connect the inlet pipe as indicated in the figure. For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in
the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
ВНИМАНИЕ!
Перед первым включением необходимо выровнять стиральную машину
по уровню в разных плоскостях и снять транспортировочные блокировки.
ВНИМАНИЕ!
Неправильная установка по уровню, а в особенности неустойчивое положение
стиральной машины, может стать причиной вибраций при работе машины.
Не разрешайте без надзора пользоваться прибором детям и лицам с ограничен­ными физическими, мануальными и умственными способностями, не имеющим опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструк­цией по эксплуатации прибора.
Утилизация
Перед утилизацией стиральную машину следует для безопасности привести в полную негодность. Предварительно следует вынуть штекер из гнезда электросети, а затем отрезать кабель питания. В дальней­шем следует действовать в соответствии с местными предписаниями, касающимися утилизации отходов и мусора.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
- Освободите машину от упаковочных материалов. Снимите защитную пленку
с дисплея (при наличии).
ВНИМАНИЕ!
Чтобы не повредить машину, не перемещайте её, взявшись за лоток, дверцу
или уплотнитель!
- Удалите блокировочные болты и приспособления, предохраняю­щие машину на время транспор­тировки (сохраните их на случай переезда или перевозки стираль­ной машины).
- Отвинтите при помощи ключа 4 блокировочных болта. Выньте ре­зиново-пластиковые распорки вме­сте с прокладками и болтами.
- Закройте отверстия заглушками, которые прилагаются в комплекте.
ВНИМАНИЕ!
Перед включением стиральной машины необходимо обязательно снять все
транспортировочные блокировки!
6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Install Washing Machine
3.Ensure the positio ning status of washing machine. Loosen t he lock nut with spanner and turn the leg with han d until it closely contacts with the floor. P ress the leg with one hand and fasten the nut c losely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked p roperly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipe Connect the inlet pip e as indicated in the figure. For the model which has h ot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for s ome program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the other en d of inlet pipe to the inlet valve at the backside o f washing machine and fasten the pipe tight ly clockwise.
Notes: after connec tion, if there is any leakage with hose, then repea t the steps to connect inlet pipe. Th e most common type of tap shall be
used to supply water. If t ap is square or too big, then standard tap sha ll be changed.
Place outlet hose There are two ways to place the end of outlet hose:
1.Put it beside the water tro
ugh.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
Установка и регулировка положения стиральной машины
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте машину на ковер или ковровые по­крытия. Мягкое покрытие пола (ковер, покрытие на полиуретановой основе и др.) способствует вибра­ции и ухудшению вентиляции машины!
Пол должен быть ровным, прочным и не иметь наклона!
- Установите машину по уровню строго горизон-
тально на ровном и прочном полу.
- Слегка ослабьте контргайки на ножках ключом.
- Отрегулируйте положение машины путем отвинчивания/завинчивания ножек.
- Снова затяните контргайки ключом.
После установки стиральной машины необходимо обязательно проверить горизонтальность ее положения и устойчивость. Для этого нужно надавить на каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается!
Подсоединение к водопроводной сети
Для подсоединения стиральной машины к водопроводу используйте только но­вые, цельные шланги, входящие в комплект поставки. Запрещается использовать шланги, бывшие в употреблении. Наливной шланг с уплотнением находится в ба­рабане стиральной машины. Машина подключается только к сети холодного водо­снабжения через кран подачи воды с резьбовым патрубком 3/4 дюйма.
Давление воды: мин. 0,05 МПа (0,5 бар), макс. 1 МПа (10 бар).
AUTOMATIC WASHING MACHINE
- Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
- Проверьте герметичность соединения наливного шланга и крана.
- Регулярно проверяйте состояние наливного шланга!
Подключение к канализации
Сливной шланг находится сзади стиральной машины. Закрепите сливной шланг таким образом, чтобы он был неподвижен во время работы стиральной машины.
Сливной шланг должен находиться на высоте от 60 до 100 см от уровня пола. При несоблюдении этого требования машина не будет работать.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
7
Install Washing Machine
2.Connect it to the br anch drai n pipe of the t rough.
1.This machine mus t be earthe d properl y. If there is any short circuit, earthing ca n reduce the danger of elect rical sho ck. This machin
e is equipped with po wer cord, w hich incl udes plug , earthin g wire at ear thing
terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circu it separa te from oth er electr ical appliances. Otherwise, power protect or may be tri pped or fus e may be burn ed out.
Operate Washing Machine
WARNING
Install Washing Machine
2.Connect it to the bran ch drain pipe of the trough.
1.This machine must be e arthed properly. If there is a ny short circuit, earthing can reduce the danger of electri cal shock. This machin terminal.
2.Washing machine shall be operate d in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned o ut.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes Please read this oper ation method carefully to avoid the trou bles of washing machine and damages of clothes.
Check if the first-washed clothes will bed decolorized.
After a white towel touched with liquid detergent is used to wash the invisible corners of the clothes, check if the w hite towel is stained with clothes' original c olor. As for the scarves and th ose clothes that easily get decolorized amo ng imported clothes, please wash them separatel y before washing.
WARNING
Max .100c m
Min .60cm
Min .60cm
Max .100c m
Position outlet hose properly so that the floor will not be damaged by water leakage.
Trough
Hos e Retai ner
Bin d
Notes: If the machine has
outlet hose support, please install it like the following pictures.
Для слива воды непосредственно в канализацию сливной шланг машины уста­навливается выше колена стока (сифона) в канализационную трубу с внутренним диаметром не менее 40 мм во избежание обратного засасывания сточной воды в ма­шину. Сливной шланг может подключаться непосредственно к сифону с патрубком.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Max .100c m
Min .60cm
При сливе воды в мойку или ванну шланг необходимо закрепить в месте пере­гиба специальным кронштейном, входящим в комплект поставки. Шланг не должен быть погружен в воду!
Подсоединение к электросети
Машина должна подключаться к электрической сети через отдельную двухполюс­ную розетку с контактом заземления, допустимый ток которой не менее 16 А. К ро­зетке должен быть подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением не менее 1,5 мм2 или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 мм2. Фазный провод должен быть подключен через отдельное автоматическое устройство за­щиты электрической сети, рассчитанное на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, с временем срабатывания не более 0,1 с и током отсечки 30 мА.
Подсоединение стиральной машины к электрической сети (сетевая розетка) должно располагаться в доступном и удобном для пользователя месте!
Стиральная машина должна подсоединяться к электросети только при помощи правильно установленной розетки с заземляющим контактом!
Запрещается использовать для подсоединения удлинитель!
По вопросу замены поврежденного кабеля питания обращайтесь в авторизован­ный сервисный центр.
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Max .100c m
Min .60cm
Описание стиральной машины
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Отсек для детергентов
Барабан
Крышка фильтра насоса
Отсек для детергентов
Панель управления
Ручка дверцы
Сливной шланг
Аксессуары
Заглушки Наливной шланг Кронштейн
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
9
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание панели управления
Быстрая стирка (хлопок)
Модель KRAFT KF-SM60102MWL
Экспресс-стирка
Синтетика Хлопок
Шерсть Отжим
Ежеднев. стирка
6
Удерживать 3 сек. до сигнала
Более экономичный Более эффективный
Отложенный
Вкл / Выкл
старт
Отжим
Темп. °С
очистка
7
Авто-
СТАРТ ПАУЗА
1 2 3 4 5
1. Кнопка «Вкл/Выкл»
Предназначена для включения / отключения стиральной машины и отмены про­граммы.
2. Кнопка «Отложенный старт»
Служит для выбора времени отсрочки старта стирки. Доступны настройки в диа­пазоне до 24 часов.
3. Кнопка «Отжим»
Служит для выбора скорости отжима. Для изменения скорости отжима доста­точно нажать на кнопку. В зависимости от выбранной программы на дисплее вы­свечиваются следующие значения: 0 (выключение отжима) - 400 - 600 - 800 -1000.
10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
4. Кнопка «Температура»
Предназначена для выбора температуры стирки для всех программ. При нажатии на кнопку высвечиваются доступные для данной программы температуры воды или опция стирки в холодной воде (без подогрева). В зависимости от выбранной программы на дисплее появляются следующие возможности настроек:
– °C (холодная вода) — 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C.
Отсутствие индикации температуры воды означает, что выбран режим стирки в холодной воде.
5. Кнопка «Старт/Пауза»
служит для начала цикла стирки и дает пользователю возможность временно остановить выполнение программы.
6. Дисплей
Во время работы стиральной машины дисплей показывает ориентировочное вре­мя, оставшееся до окончания стирки и выбранную скорость вращения барабана.
Время на дисплее высвечивается ориентировочно и может отличаться от ре­альной продолжительности стирки в зависимости от температуры и напора воды, количества загруженных в барабан вещей, количества стирального порошка и т.п.
При выборе функции «Отложенный старт» на дисплее высвечивается время, оставшееся до начала стирки.
При выборе скорости отжима на дисплее появляются следующие величины: 0 (отключение отжима) - 400 - 600 - 800 - 1000.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
7. Программатор
Программатор позволяет пользователям выбрать программу стирки в зависи­мости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных вещей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства. После включения программы параметры выбранной ранее программы нельзя из­менить посредством переключения ручки программатора в другое положение.
Программатор позволяет выбрать один из 8 режимов стирки:
• Экспресс-стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40 °С, холодная;
• Хлопок: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
• Отжим: только функция отжима;
• Автоочистка: функция очистки барабана, при температуре воды 90°С;
• Ежедневная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды —
20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
• Шерсть: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40°С, холодная;
• Синтетика: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40, 60°С, холодная;
• Быстрая стирка (хлопок): стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
11
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание панели управления
Дисплей
Удерживать 3 сек. до сигнала/ Моя программа
Модель KRAFT KF-ST60102MWL
Выключение Память
Отложенный старт
Mоя программа
Экспресс­стирка
1
Старт Пауза
7
3
Отложенный
старт
Вкл/Выкл
2
4
Отжим Темп.
5
6
1. Программатор
Программатор позволяет пользователям выбрать программу стирки в зависи­мости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных вещей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства. После включения программы параметры выбранной ранее программы нельзя из­менить посредством переключения ручки программатора в другое положение.
Программатор позволяет выбрать один из 16 режимов стирки:
Интенсивная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
Хлопок 60°С;
• Хлопок 40°С;
• Хлопок 20°С;
• Экспресс-стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды - 20,
30, 40°С, холодная;
Ежедневная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды ­20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
Полоскание и отжим: только холодная вода;
Отжим: только функция отжима;
Слив;
• Шерсть: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40°С, холодная;
Деликатная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30°С, холодная;
Смешанное бельё: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30,40 °С, холодная;
Синтетика: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40, 60°С, холодная;
Спортивная одежда: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40°С, холодная;
Детские вещи: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40,60, 90°С, холодная;
Моя программа: позволяет задать и запомнить собственные настройки стирки.
12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
2. Дисплей
Во время работы стиральной машины дисплей показывает ориентировочное вре­мя, оставшееся до окончания стирки и выбранную скорость вращения барабана. Время на дисплее высвечивается ориентировочно и может отличаться от реальной продолжительности стирки в зависимости от температуры и напора воды, количе­ства загруженных в барабан вещей, количества стирального порошка и т.п.
При выборе функции «Отложенный старт» на дисплее высвечивается время, оставшееся до начала стирки. При выборе скорости отжима на дисплее появляются следующие величины: 0 (отключение отжима) — 400 — 600 — 800 —1000.
3. Кнопка «Вкл/Выкл»
Предназначена для включения / отключения стиральной машины и отмены про­граммы.
4. Кнопка «Отложенный старт»
Служит для выбора времени отсрочки старта стирки. Доступны настройки в диа­пазоне до 24 часов.
5. Кнопка «Отжим»
Служит для выбора скорости отжима. Для изменения скорости отжима достаточ­но нажать на кнопку. В зависимости от выбранной программы на дисплее высвечи­ваются следующие значения: 0 (выключение отжима) — 400 — 600 — 800 — 1000.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
6. Кнопка «Температура»
Предназначена для выбора температуры стирки для всех программ. При нажатии на кнопку высвечиваются доступные для данной программы температуры воды или опция стирки в холодной воде (без подогрева). В зависимости от выбранной про­граммы на дисплее появляются следующие возможности настроек: °C (холодная вода) — 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C. Отсутствие индикации температуры воды означает, что выбран режим стирки в холодной воде.
7. Кнопка «Старт/Пауза»
Служит для начала цикла стирки и дает пользователю возможность временно остановить выполнение программы.
Указания по обслуживанию
При первой стирке
Перед стиркой одежды, необходимо выполнить первую стирку без загрузки белья:
1. Подключите машину к энерго- и водоснабжению;
2. Загрузите небольшое количество моющего средства в отделение II выдвижного
лотка и закройте его;
3. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»;
4. Нажмите кнопку «Старт/Пауза».
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
13
Лоток имеет три отделения, отмеченные цифрами и символом: I для предварительной стирки с использованием порошкообразных синтетиче-
ских моющих средств (СМС) и отбеливающих средств;
II для основной стирки с использованием порошкообразных и жидких СМС;
для средств спецобработки (кондиционирующих, смягчающих, крахмалящих,
ароматизирующих добавок).
Загрузка детергентов (моющих средств)
Для загрузки детергентов:
1. Выдвиньте лоток.
2. Загрузите в отделение I моющее сред-
ство для предварительной стирки (при необходимости).
3. Загрузите в отделение II моющее сред-
ство для основной стирки. При исполь­зовании порошкообразных СМС без шторки, при использовании жидких СМС со шторкой.
4. Загрузите средства для спецобработки
в отделение (при необходимости).
Для стирки следует использовать СМС, отбеливатели и кондиционирующие до­бавки, предназначенные для автомати­ческих стиральных машин, с учетом ре­комендаций производителя СМС. Густые кондиционирующие добавки-гели реко­мендуется перед использованием разба­вить водой в пропорции 1:1.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
Не рекомендуется использовать для стирки отбеливатели-гели.
Выбор СМС зависит от особенности ткани (вид, цвет) и степени загрязнения изделий, температуры стирки.
Дозировка СМС определяется в соответствии с указаниями производителя, с учетом степени загрязнения изделий, жесткости воды и массы загружаемого белья (при половинной загрузке белья доза СМС на 1/4 меньше максимальной дозы, при минимальной загрузке — в 2 раза меньше).
ВНИМАНИЕ!
Передозировка СМС, а также использование СМС для ручной стирки вызывает обильное пенообразование, которое снижает эффективность отстирывания и мо­жет привести к выходу машины из строя. При недостаточном количестве СМС белье приобретает серый оттенок.
14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Пуск стиральной машины
Подключите электропитание. Проверьте правильность подсоединения водопро­водных труб. Полностью откройте кран подачи воды.
Положите в барабан белье для стирки и загрузите в лоток необходимые моющие средства. Затем нажмите кнопку «Вкл/Выкл», выберите соответствующую про­граммму и произведите необходимые настройки. Нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Выбор режима стирки
Соответствующие режимы стирки следует выбирать в соответствии с типом, количеством и степенью загрязнения стираемого белья в комбинации со следую­щим полосканием.
90°С Сильно загрязненное белое белье (скатерти, полотенца, салфетки)
Достаточно сильно загрязненное белье, цветные ткани, хлопко-
60°С
40, 30, 20°С, холодная вода
- Поворотом рукоятки Программатора установите необходимый режим стирки.
- Выберите правильную температуру в соответствии со степенью загрязнения бе-
лья. Обычно, чем выше температура, тем выше расход электроэнергии.
- Выберите правильную скорость вращения. Чем выше скорость отжима, тем суше
бельё, но уровень шума при этом возрастает.
вые и синтетические ткани со средней степенью выцветания при стирке
Одежда со средней степенью загрязнения (синтетика, шерсть)
ВНИМАНИЕ!
Для сохранности белья, особенно для деликатных тканей следует выбирать низ­кую скорость отжима.
Описание программ стирки Модель KRAFT KF-SM60102MWL
• Быстрая стирка (хлопок): вы можете выбрать эту программу для повседневной стирки. Цикл стирки довольно длинный, стирка интенсивная. Рекомендуется для стирки хлопчатобумажных изделий, например: постельное белье, покрывала, на­волочки, халаты, нижнее белье и т.д.
• Синтетика: программа для стирки синтетических тканей. Программа короче по времени по сравнению с предыдущей программой, менее интенсивная стирка. Рекомендуется для стирки, например, рубашек, пальто, смешанных тканей, штор и ажурных тканей, текстиля.
• Шерсть: программа для стирки шерстяных изделий с маркировкой, разрешаю­щей машинную стирку. Выберите правильную температуру стирки в соответствии с этикеткой на изделии.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
15
• Ежедневная стирка: программа, которая создана специально для стирки на­тельной одежды. Дополнена дополнительным циклом полоскания.
• Экспресс-стирка: программа подходит для стирки небольшого количества сла­бозагрязненной одежды.
• Хлопок: программа с увеличенным временем стирки. Используется при стирке сильно загрязненной одежды.
• Отжим: отдельная программа для отжима. Перед запуском этой программы не­обходимо слить воду из бака стиральной машины.
• Автоочистка: программа специально создана для очистки барабана и труб. При­меняется нагрев до 90°С для стерилизации, чтобы последующая стирка белья была более эффективной. Программа не допускает загрузки белья! Рекомендуется ис­пользование антибактериальных средств (отбеливателей).
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Функция стирки с отложенным стартом позволяет установить начало стирки в те часы, когда Вам это наиболее удобно, например, чтобы использовать преимуще­ство ночных тарифов на электроэнергию.
Для активации функции:
1. Установите ручку Программатора на нужную Вам программу (см. таблицу про-
грамм далее в инструкции).
2. Выберите по желанию дополнительные функции или измените параметры стирки.
3. Нажатием кнопки «Отложенный старт» выберите настройку времени в диа-
пазоне от 0 до 24 часов. На дисплее появится время от 0 час. до 24 час.
4. Нажмите на кнопку «Старт/Пауза». Стиральная машина перейдет в режим ожи-
дания. Стирка начнется автоматически по истечении запрограммированного времени отсрочки.
5. Отмена функции:
В случае, если программа стирки еще не запущена, нажимайте на кнопку «От­ложенный старт», пока на дисплее не появится значение 0H. Если программа уже запущена, следует нажать кнопку «Вкл/Выкл».
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
Если выбран режим отсрочки начала стирки, на дисплее будет высвечиваться время, оставшееся до включения программы стирки.
Примечание
В случае сбоя в электроснабжении при работающей машине, выбранная про­грамма запоминается и при восстановлении энергоснабжения для продолжения выполнения программы необходимо нажать кнопку «Старт/Пауза».
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняю­щей от случайного изменения детьми настроек. Чтобы включить защиту от детей во время цикла стирки следует одновременно нажать и удерживать в течении 3 се­кунд кнопки «Отжим» и «Отложенный старт» до появления звукового сигнала. Для отмены функции в процессе цикла стирки необходимо повторно нажать и удержи­вать те же самые кнопки в течение 3 секунд.
ВНИМАНИЕ!
Если запрограммирована функция защиты от детей, то на дисплее высвечива­ется ее графический символ.
Блокировка не будет автоматически выключена после окончания цикла стирки.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
После запуска машины, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «Тем­пература» до появления звукового сигнала. Для восстановления функции повто­рите действие.
ВНИМАНИЕ!
После отключения звуковой сигнал не будет активирован до отмены функции отключения.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Модель KRAFT KF-SM60102MWL
Макс.
Программа
Экспресс­стирка
Хлопок 6.0 Х Отжим 6.0 Х Х Х - 12 1000 Автоочистка 0 Х Х Х 90 81 400 Быстрая стир-
ка (хлопок) Синтетика 3.0 Х Шерсть 2.0 Х Ежедневная
стирка
Обязательно использовать детергент, без которого стирка будет неэффективной.
Использовать стиральный порошок или ополаскиватель, если это необходимо.
Х Нет необходимости использовать детергент или ополаскиватель.
загрузка
(кг)
2.0 Х
6.0 Х
6.0 Х
Отсеки для детергентов
Предва-
рительная
стирка
Основ-
ная
стирка
Опола-
скива-
тель
Темпера-
тура (°С)
Холодная
вода
60 207 1000
40 95 1000
40 91 800 40 85 400
40 104 800
Время
(мин)
15 800
Макс.
Скорость
отжима
(об/мин)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
17
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание программ стирки Модель KRAFT KF-ST60102MWL
• Моя программа: для настройки режима «Моя программа» следует настроить температуру, скорость отжима и дополнительные функции на свое усмотрение. Далее нажмите и удерживайте кнопку «Отжим» в течении 3 секунд для запомина­ния выбранных настроек.
• Интенсивная стирка: программа с увеличенным временем стирки. Используется при стирке сильнозагрязненной одежды.
• Хлопок (60°С, 40°С, 20°С): вы можете выбрать эти программы для повседневной стирки. Цикл стирки довольно длинный, стирка интенсивная. Рекомендуется для стирки хлопчатобумажных изделий, например: постельное белье, покрывала, на­волочки, халаты, нижнее белье и т.д. Программа с более высокой температурой стирки выбирается для сильнозагрязненного белья
• Экспресс-стирка: программа подходит для стирки небольшого количества слабо­загрязненной одежды.
• Ежедневная стирка: программа, которая создана специально для стирки на­тельной одежды. Дополнена дополнительным циклом полоскания.
• Детские вещи: программа при температуре стирки 60°С и увеличенным циклом полоскания.
• Спортивная одежда: программа для стирки спортивной одежды.
• Синтетика: программа для синтетических тканей. Программа короче по времени
по сравнению с программой «Хлопок», стирка менее интенсивная. Рекомендуется для стирки, например, рубашек, пальто, смешанных тканей, штор и ажурных тка­ней, текстиля.
• Смешанное бельё: подходит для стирки одежды из плотных тканей, которые требуют более продолжительной и более интенсивной стирки. Программа также подходит для стирки ежедневно используемого белья, такого как простыни, наво­лочки, нижнее белье, халаты и другая домашняя одежда.
• Деликатная стирка: программа подходит для стирки деликатных тканей. Умень­шенное число оборотов при отжиме и сниженная интенсивность cтирки по сравне­нию с режимом стирки синтетики.
• Шерсть: программа для стирки шерстяных изделий с маркировкой, разрешающей машинную стирку.
• Слив: отдельная программа, предназначенная только для слива воды.
18
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
• Отжим: отдельная программа для отжима. Перед запуском этой программы не­обходимо слить воду из бака стиральной машины.
• Полоскание и отжим: отдельная программа для совмещенных циклов полоска­ния и отжима.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Функция стирки с отложенным стартом позволяет установить начало стирки в те часы, когда Вам это наиболее удобно, например, чтобы использовать преимуще­ство ночных тарифов на электроэнергию.
Для активации функции:
1. Установите ручку программатора на нужную Вам программу (см. таблицу про-
грамм далее в инструкции).
2. Выберите по желанию дополнительные функции или измените параметры стирки.
3. Нажатием кнопки «Отложенный старт» выберите настройку времени в диапа-
зоне от 0 до 24 часов. На дисплее появится время от 0 до 24 часов.
4. Нажмите на кнопку «Старт/Пауза». Стиральная машина перейдет в режим ожи-
дания. Стирка начнется автоматически по истечении запрограммированного времени отсрочки.
5. Отмена функции: в случае, если программа стирки еще не запущена, нажимайте
на кнопку «Отложенный старт», пока на дисплее не появится значение 0H. Если программа уже запущена, следует нажать кнопку «Вкл/Выкл».
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
Если выбран режим отсрочки начала стирки, на дисплее будет высвечиваться время, оставшееся до включения программы стирки.
Примечание:
В случае сбоя в электроснабжении при работающей машине,выбранная про­грамма запоминается и при восстановлении энергоснабжения для продолжения выполнения программы необходимо нажать кнопку «Старт/Пауза».
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняю­щей от случайного изменения детьми настроек. Чтобы включить защиту от детей во время цикла стирки следует одновременно нажать и удерживать 3 секунд кноп­ки «Отжим» и «Отложенный старт» до появления звукового сигнала. Для отмены функции в процессе цикла стирки необходимо повторно нажать и удерживать те же самые кнопки в течение 3 секунд.
ВНИМАНИЕ!
Если запрограммирована функция защиты от детей, то на дисплее высвечива­ется ее графический символ.
Блокировка не будет автоматически выключена после окончания цикла стирки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
19
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ЭКО
Для более эффективной стирки используется более продолжительное время стирки. Для установки режима ЭКО необходимо выбрать программу «Хлопок». Затем одновременно нажмить и удерживать в течении 3 сек кнопки «Температура» и «Отжим», на дисплее загорится значок
. Данную программу можно установить
только для стирки хлопка при температуре 60 – 40°С.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
После запуска машины, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «Тем­пература» до появления звукового сигнала. Для восстановления функции повто­рите действие.
Внимание:
После отключения звуковой сигнал не будет активирован до отмены функции отключения.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Модель KRAFT KF-SТ60102MWL
Отсеки для детергентов
Предвари-
тельная
стирка
ПРОГРАММА
Интенсивная стирка
Макс.
Загруз-
ка (кг)
6.0 Х
Хлопок 60 °С 6.0 Х Хлопок 40 °С 6.0 Х Хлопок 20 °С 6.0 Х
Основ-
ная
стирка
Опола-
скива-
тель
Темпе­ратура
(°С)
Время
(мин)
40 120 1000 60 90 1000
40 89 1000 20 82 1000
Макс.
скорость
отжима
(об/мин)
Холод-
Экспресс-стирка 2.0 Х
ная
15 800
вода Ежедневная стирка Полоскание и от­жим
6.0 Х
6.0 Х Х
Детские вещи 6.0 Х Спортивная одежда 3.0 Х Синтетика 3.0 Х Смешанное бельё 6.0 Х Деликатная стирка 2.5 Х Шерсть 2.0 Х
40 104 800
- 35 1000
60 110 1000 40 87 800 40 77 800 40 79 1000 30 70 600
40 64 400 Слив - Х Х Х - 1 0 Отжим 6.0 Х Х Х - 13 1000
Обязательно использовать детергент, без которого стирка будет неэффективной.
Использовать стиральный порошок или ополаскиватель, если это необходимо.
Х Нет необходимости использовать детергент или ополаскиватель.
20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Решение проблем, возникших в ходе эксплуатации стиральной машины
Проблема
Стиральная машина не работает
Вода под стиральной машиной
Стиральная машина не отжимает Неприятный запах в барабане
стиральной машины В барабане нет воды В отсеке для ополаскивателя
остается вода
Плохой отжим
Стиральная машина не набирает воду
Стиральная машина набирает и сливает воду одновременно
Неправильный слив воды
Стиральная машина вибрирует
Появляется большое количество пены через отсеки для стираль­ного порошка
Предполагаемая причина/Способ устранения
- Открыть кран до упора
- Прочистить ситечко на шланге подвода воды
- Закрыть дверцу стиральной машины
- Нажать на кнопку «Старт/Пауза»
- Правильно подсоединить наливной шланг под­вода воды
- Вынуть и еще раз загрузить вещи в барабан, очистить фильтр насоса
- Включить цикл автоочистки с пустым бараба­ном (см. таблицу программ)
- На дисплее высвечивается код ошибки Е10. Открыть водопроводный кран
- Нажать на „грибок», который находится в цен­тральной камере отсека
- Необходимо правильно дозировать моющее средство в зависимости от степени загрязнения вещей и жесткости воды (см. рекомендации на упаковке моющего средства)
- Прочистить фильтр насоса
- Открыть водопроводный кран
- Проверить параметры программы
- Проверить напор воды
- Еще раз подсоединить шланг подвода воды
- Закрыть дверцу стиральной машины
- Проверить и убедиться, что шланг не перекру­чен и не пережат
- Проверить и убедиться, что конец сливного шланга располагается выше уровня воды в сти­ральной машине (шланг должен располагаться на высоте 0,6-1 м от пола)
- Проверить состояние фильтра насоса
- Проверить состояние сливного шланга
- Проверить расположение сливного шланга, ко­торый должен располагаться на высоте 0,6-1 м от пола
- Проверить и убедиться, что сняты все транс­портные блокировки
- Отрегулировать положение стиральной маши­ны по уровню в разных плоскостях
- Зафиксировать ножки (затянуть контргайки)
- Уменьшить дозу моющего средства
- Проверить жесткость воды, а также количество и тип применяемого детергента
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
21
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Прерывание процесса стирки до окончания программы
Шум после слива воды, вызван­ный работой сливного насоса
Временные приостановки в вы­полнении программы стирки
КОДЫ ОШИБОК СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Cтиральная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией, помогает определить место неполадок и их причины при помощи «КОДОВ», вы­свечиваемых на дисплее.
Обнаружение ошибки сигнализируется появлением символов:
Код ошибки Причина Устранение неполадки
Низкий напор воды, отсут-
E10
E21 Засорившийся фильтр насоса Прочистить фильтр насоса
E30 Не закрыта дверца
EXX Прочее
ствие воды в стиральной машине
- Проверить напряжение питания, подачу и слив воды
- После слива воды из барабана в шланге и на­сосе осталось небольшое количество воды. При непрерывной работе сливного насоса подсасы­вается воздух и наблюдается характерный шум, который не обозначает поломки
- Стиральная машина оснащена системой авто­матического долива воды
- Приостановка вызвана удалением излишка пены
Открыть водопроводный кран, про­верить шланг подачи воды, про­верить фильтр на шланге подачи воды и напор воды
Проверить и убедиться, что дверца стиральной машины закрыта, а вещи не зажаты дверцей Попробовать включить еще раз или обратиться в сервисный центр
Кроме этого при обнаружении ошибки стиральная машина издает звуковой сиг­нал (если он активен).
ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать растворители и абразивные чистящие средства (на­пример, чистящие порошки и гели) для очистки корпуса стиральной машины и пластиковых деталей!
Используйте только деликатные жидкие моющие средства и мягкую тряпочку. Не используйте губки.
22
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Troubleshooting
Maintenance
Pull out the power plug to avoid electrical shock before washing. After using the washing machine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid pinching the kids. Remove foreign matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washings. Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine
.
Cleaning the pump
Important!
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles,you have to inspect and clean the filter regularly.
The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin; The machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins,coins etc.
blocking the pump.
First, drain the water with drain pump and then open the drain pump to clean away foreign matters from drain pump filter. Take care if the drained water is hot.
Proceed as follows:
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА
Рекомендуется очищать фильтр насоса через примерно 20 стирок. Несвоевре­менная очистка фильтра приводит к засорению фильтра и затрудняет слив воды из машины!
- Отсоедините стиральную машину от электросети
- Закройте водопроводный кран
- Откройте крышку фильтра насоса
- Выкрутите фильтр
- Выньте фильтр
- Очистите фильтр
Установка фильтра осуществляется в обратном порядке.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ПОДАЧИ ВОДЫ
- Отсоедините наливной шланг
- Возьмитесь плоскогубцами за стержень ситечка фильтра
AUTOMATIC WASHING MACHINE
- Выньте и очистите фильтр (при помощи кисточки)
Установка фильтра осуществляется в обратном порядке
ОЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ ДЕТЕРГЕНТОВ (МОЮЩИХ СРЕДСТВ)
Рекомендуется очищать, по крайней мере,один раз в месяц.
- Откройте отсек , вытягивая его за ручку (нажимая одновременно на ограничитель)
- Промойте под проточной водой (при помощи щетки или тряпочки)
- Вставьте отсек на место
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
23
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель KF-ST60102MWL KF-SM60102MWL
Цвет стиральной машины Белый Белый
Характеристики
Напряжение питания/частота тока, В/Гц 220-240/50 220-240/50 Максимальная загрузка сухого белья, кг 6 6 Номинальная потребляемая мощность, Вт 2100 2100 Максимальное число оборотов при отжиме, об/мин 1000 1000 Дисплей LED LED Цвет индикации дисплея красный красный Длина шнура электропитания, м 1,50 1,50 Длина шланга для залива воды, м 1,00 1,00 Длина шланга для слива воды, м 1,20 1,20 Класс энергоэффективности A++ A+ Класс стирки A A Класс отжима C C Остаточная влажность белья, % 61 61 Годовое энергопотребление, кВт*ч/год 173 196 Годовой расход воды, л/год 9240 9240 Максимальный расход воды за цикл стирки, л/цикл 48 48 Уровень шума при стирке/отжиме, дБ(А) 58/74 58/74 Объем барабана, не менее, л 38 38 Диаметр загрузочного отверстия, мм 300 300 Внешний диаметр люка, мм 420 420 Габариты (ШхГхВ) (по корпусу), мм 595 x 450 x 850 595 x 450 x 850 Габариты в упаковке (ШхГхВ), мм 650 x 555 x 885 650 x 555 x 885 Вес нетто/брутто, кг 50/54 50/54
Программы и функции
Число программ 16 8
Основные программы стирки
Интенсивная стирка да нет Хлопок нет да Хлопок 60° да нет Хлопок 40° да нет Хлопок 20° да нет Быстрая стирка (хлопок) нет да Экспресс-стирка (15 мин) да да Полоскание и отжим да нет Детские вещи да нет Спортивная одежда да нет Синтетика да да Смешанное бельё да нет Деликатная стирка да нет Ежедневная стирка да да Шерсть да да
24
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Слив да нет Отжим да да Автоочистка нет да Моя программа да нет
Опции
Отложенный старт да (до 24ч) да (до 24ч) Эко-стирка да нет
Регулировка оборотов при отжиме
Выбор температуры стирки
Пауза в работе (для дозагрузки белья) да да
Особенности
Возможность отключения звукового сигнала да да Электронный блок с функцией памяти да нет Защита от детей да да Автобаланс да да Антипена да да Контроль перегрева да да Контроль перелива да да
AUTOMATIC WASHING MACHINE
0/ 400/ 600/ 800/
1000
Холодная/20°С
/30°С /40°С /60°С
/90°С
0/ 400 /600 /800
/1000
Холодная/20°С
/30°С /40°С /60°С
/90°С
КОМПЛЕКТАЦИЯ:
Стиральная машина автомат ............................................................................ 1
Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном ................................... 1
Упаковка ............................................................................................................. 1
*Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
25
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Настоящая гарантия действительна при следующих условиях:
Все поля в гарантийном талоне заполнены правильно (имеются дата продажи, пе-
чать и подпись продавца, подпись покупателя).
Гарантийное обслуживание осуществляется только при предоставлении неоспо-
римых доказательств, подтверждающих, что гарантийный срок не истек.
1. Срок гарантии составляет 12 месяцев.
2. Гарантия включает в себя выполнение ремонтных работ и замену неисправных
частей.
3. Ремонт производится в стационарной мастерской Сервисного Центра при
предъявлении полностью и правильно заполненного гарантийного талона.
4. Гарантия не включает в себя установку, периодическое техническое обслужи-
вание (чистку, удаление пыли и т.п.).
5. Замену Изделия или возврат денег Сервисный Центр не производит.
6. Не подлежат гарантийному ремонту Изделия с дефектами, возникшими вслед-
ствие:
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине непра­вильной эксплуатации, небрежного обращения или несчастного случая;
• неправильной установки или транспортировки;
• действия третьих лиц или непреодолимой силы;
• попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• повреждений животными;
• ремонта или внесений конструктивных изменений, как самостоятельно, так и неуполномоченными лицами;
• отклонений от Государственных технических стандартов питающих электри­ческих и кабельных сетей;
• подачи на мощности большей, чем предусмотрено изготовителем;
• использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
8. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы каче­ства изделия в установленные законодательством сроки.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей това-
ра в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупате­лем вышеперечисленных правил и условий гарантийного обслуживания.
Продавец обязан при продаже
заполнить гарантийные талоны
Дата изготовления товара на-
ходится на упаковке и на задней
стенке товара.
Тел. сервисного центра: 8 (863) 258-73-02
26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины
KrAFT модели ___________________
Ф.И.О. подпись
стиральной машины KrAFT модели________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 на гарантийный ремонт автоматической
Исполните ль _______________________________ _____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Вид и содержание выполненных работ _________________________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
_________________________________________________
ТАЛОН №2 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины
KrAFT модели ___________________
Продан _________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
Ф.И.О. подпись
стиральной машины KrAFT модели________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №2 на гарантийный ремонт автоматической
Исполните ль _______________________________ _____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Вид и содержание выполненных работ _________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
(личная подпись продавца)
27
Автоматическая стиральная машина KrAFT
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Вл аде лец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Автоматическая стиральная машина KrAFT
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Вл аде лец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
______________________________________________
подпись
подпись
Ф.И.О.
______________________________________________
подпись
подпись
Ф.И.О.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
28
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТАЛОН №3 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины
KrAFT модели ___________________
Ф.И.О. подпись
стиральной машины KrAFT модели________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №3 на гарантийный ремонт автоматической
Исполните ль _______________________________ _____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Вид и содержание выполненных работ _________________________
Продан _________________________________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
(личная подпись продавца)
Наименование и адрес сервисной службы*
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
_________________________________________________
ТАЛОН №4 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины
KrAFT модели ___________________
Продан _________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
Ф.И.О. подпись
стиральной машины KrAFT модели________________
КОРЕШОК ТАЛОНА №4 на гарантийный ремонт автоматической
Исполните ль _______________________________ _____________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
Вид и содержание выполненных работ _________________________
___________________________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
(личная подпись продавца)
29
Автоматическая стиральная машина KrAFT
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Вл аде лец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Автоматическая стиральная машина KrAFT
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Вл аде лец: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
______________________________________________
подпись
подпись
Ф.И.О.
______________________________________________
подпись
подпись
Ф.И.О.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
30
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Свидетельство о приемке и продаже
Стиральная машина автомат KRAFT модель _______________________
Заводской № ________________________________________________________
Дата выпуска «______» ______________________ _____________г.
Штамп ОТК Продана ____________________________________________________________
____________________________________________________________________
Дата продажи «______» ______________________ _____________г.
наименование и номер магазина
Штамп магазина __________________________________________________
подпись продавца
Адрес сервисной службы ___________________________________________________
заполняется организацией, продавшей стиральную машину
____________________________________________________________________
Претензий к внешнему виду, комплектации и работе стиральной машины
не имею. С гарантийными условиями ознакомлен.
____________________________________________________________________
Ф.И.О., подпись покупателя
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
31
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade name
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may
cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature for at least 8 hours before switching it on.
ТМ
KRAFT.
Contents
Safety Precautions ...................................................................................... 33
Overview of Washing Machine ................................................................... 35
Install Washing Machine .............................................................................. 36
Operate Machine .......................................................................................... 39
Checklist and Preparation before Washing Clothes ....................................... 40
View of Control Panel ..................................................................................... 43
Select the procedure ....................................................................................... 45
Table of Washing Procedures ........................................................................ 48
Maintenance ................................................................................................. 52
Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet
Troubleshooting .............................................................................................. 56
Remove the problems .................................................................................... 56
Product Specifications ................................................................................... 56
Appendix ....................................................................................................... 57
Care Lable ...................................................................................................... 57
Product Fiche ................................................................................................. 58
32
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Safety Precautions
- If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets
should not be reused.
- This washing machine is for indoor use only.
- The openings must not be obstructed by a carpet.
- (This warning is only for EUROPEAN market ) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safeway and underst and the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- (This warning is not for EUROPEAN market)This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Pull out its plug from the power socket before cleaning or maintenance.
- Make sure that all pockets are emptied.
- Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc.may cause serious
damages to this machine.
- Pull out its plug and cut off water supply after the operation.
- Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its
door.Please do not open the door if there is any water visible.
- Pets and kids may climb into the machine. Check the machine before every operation.
- Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from
the machine during the operation.
- Take care that power voltage and frequency shall be identical to those of washing
machine.
- Do not use any socket with rated current less than that of washing machine.Never pull
out power plug with wet hand.
- To ensure your safety,power cord plug must be inserted into an earthed three-pole
socket. Check carefully and make surethat your socket is properly and reliably earthed.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continously supervised.
- Kids should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
- Packing materials may be dangerous to the kids. Please keep all packing
materials(plastic bags,foams etc) far away from the kids.
- Be careful of burning when washing machine drains hot washing water.
- Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in
the rooms with explos -ive or caustic gases.
- Make sure that the water and electrical devices must be connected by a qualified
technician in accordance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
33
- Before operating this machine,all packages and transport bolts must be removed.
Otherwise,the washing machine may be seriously damaged while washing the clothes.
- Before washing the clothes at first time, the washing machine shall be operated in one
round of the whole procedures without the clothes inside.
- The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water
supply. The washing machine with double inlet valves can be connected to the hot water and cold water supply.
- Your washing machine is only for home use and is only designed for the textiles
suitable for machine washing.
- Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden.Gasoline and alcohol etc.
Shall not be used as detergents.Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum.
- It is forbidden to wash carpets.
- Never refill the water by hand during washing.
- After the program is completed, Please wait for two minutes to open the door.
- Please remember to disconnect water and power supply immediately after the clothes
are washed.
- Do not climb up and sit on top cover of the machine.
- Do not lean against machine door.
- Please do not close the door with excessive forces.If it is found difficult to close the
door,please check if the excessive clothes are put in or distributed well.
- The household washing machine isn’t intended to be built-in.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
- Cautions during Handling Machine
1.Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person.
2.The accumulated water shall be drained out of the machine.
3. Handle the machine carefully. Never hold each protruded part on the machine while
lifting.Machine door can not be used as the handle during the conveyance.
- Notes on disposal:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device,please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling.
34
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
O s
Control Panel
Power Plug
Outlet Hose
Inlet pipe H (optional)
Outlet hose support(optional)
Component
Accessories
Service Panel
Door
Control Panel
Detergent Drawer
Power Plug
Outlet Hose
Detergent Box
Overview of Washing Machine
Component
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Detergent Drawer
Door
Service Panel
Detergent Box
Control Panel
Power Plug
Outlet Hose
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Transport
plughole
Inlet pipe C
upport(optional)
utlet hose
35
36
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spanner and turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipe Connect the inlet pipe as indicated in the figure. For the model which has hot valve , please connect the hot vale to hot water tap. Energy will decrease a
utomatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of washing machine and fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after connection, if there is any leakage with hose, then repeat the steps to connect inlet pipe. The most common type of tap shall be
used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet hose There are two ways to place the end of outlet hose:
1.Put it beside the water trough.
adjusted.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Install Washing Machine
Unpacking the washing machine
Unpack your washing machine and check if there is any damage during the transportation. Also make sure that all the items (as shown in Page 5) in the attached bag are received. If there is any damage to the washing machine during the transportation, or any item is missing, please contact the local dealer immediately.
Dispose the packing materials
The packing materials of this machine may be dangerous to kids. Please dispose them properly and avoid easy touch by kids. Please dispose the related packing materials according to the relevant local r away together with the other daily living rubbishes.
Remove transport bolts
Before using this washing machine, transport bolts must be removed from the backside of this machine. Please take the following steps to remove the bolts:
1.Loosen all bolts with spanner and then remove them.
2.Stop the holes with transport hole plugs.
3.Keep the transport bolts properly for future use.
Select the location
Before installing the washing machine, the location characterized as follows shall be selected:
- Rigid, d following figure “Adjust Leg”)
- Avoid direct sunlight
- Sufficient ventila tion
- Room temperature is above 0 C
- Keep far away from the heat resources such as coal or gas. Make sure that the washing machine will not stand on power cord. Do not install the washing machine on the carpet floor.
1.When positioning the washing machine, please first check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions with hand or spanner and tighten the nuts with spa
2.After positioning the washing machine, press four corners on top cover of washing machine in sequence. If the washing machine is not stable when being pressed, this leg shall be
ry, and level surface (if not level, please make it level with reference to the
Adjust Leg
nner.
egulations. Please do no throw the packing materials
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Install Washing Machine
3.Ensure the p ositioning status of washing machine. Loosen th e lock nut with spanner
AUTOMATIC WASHING MACHINE
and turn the le g with hand until it closely co ntacts with the floor. Press the leg with one hand and fast en the nut closely to the cabin et with the other hand.
4.After bein g locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted pr operly. If it is still u nstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
Connect inl et pipe Connect the i nlet pipe as indicated in the f igure.
For the model w hich has hot valve , please con nect the hot vale to h ot water tap. Energy will decrease automatic ally for some program.
Install inl et pipe
1.Connect th e elbow to tap and fasten it clockwise .
2.Co
nnect the oth er end of inlet pipe to the inlet valve at the ba ckside of washing machine a nd fasten the pi pe tightly clockwise.
Notes: afte r connection, if there is any l eakage with hose, th en repeat the steps to connec t inlet pipe. The most common type of tap sh all be used to suppl y water. If tap is square or too big , then standa rd tap shall be changed.
Place outle t hose There are two w ays to place the end of outlet hose:
1.Put it besid e the water trough.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
37
Install Washing Machine
Install Washing Machine
1.This machi ne must be earthed properly. If there is any short circuit, earthing can re duce the danger of e lectrical shock. This machin e is equipped with power cord, which includes plug, e arthing wire at earthing terminal.
2.Washing machine sha ll be operated in a circuit sep arate from other electrical appliances. Otherwise , power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes Please read t his operation method care fully to avoid the troubles of washing machine and damages of cl othes.
Check if the fi rst-washed clothes will bed decolorized.
After a white t owel touched with liquid detergent is used to wash th e invisible corners of the clothes, ch eck if the white towel is stained with clothes' or iginal color. As for the scar ves and those clothes that ea sily get decolor ized among imported cloth es, please wash them sep arately before washing. As for the stai ns on sleeves, collars and po ckets use the liqui d detergent and wash it with brush gently. Finally put them into the washing machin e to achieve mo re ideal washing effects. As for temper ature-sensitive cloth es, they shall be washed as re quired in the labels. Other wise, it may cause co lor change or distortion.
Keep in Mind:
Never put the c lothes to be washed in washing machine for a long perio d of time. Otherwise i t may get moldy and cause spots . Therefore, please wash the clothes in tim e. The clothes a lso may get color changed or di storted if they are not washed according to the stated wa shing temperature.
Cloth
es that can not b e washed by washing machine
The clothes t hat may get distorted if bein g immersed in water: Tie s, waistcoats, western-style clothes, outer g arments etc. may have obvio us shrinkage if being imme rsed in water; the decolori zed clothes such as blended spinning clothes of artificia l fiber etc.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
2.Connect it t o the branch drain pipe of the tr ough.
Max .100c m
Min .60cm
Position out let hose pr operly so that the floor wil l not be dama ged by water leakage. Notes: If the machine h as
- When install ing outle t hose, fix i t properly wit h a rope.
- Position out let hose pr operly so that the floor will n ot be damag ed by water leakage.
outlet hose su pport, pl ease inst all it like the fol lowing pi ctures.
Electrical Connection
- As the maximum c urrent through the unit is 10 A when you are using its heating function, please make s ure the power supply system ( current, power voltage and wire) at your home can meet t he normal loading require ments of the electrical appliances.
- Please conn ect the power to a socket which is correctly installe d and properly earthed.
- Make sure the p ower voltage at your place is s ame to that in the machine's rating label.
- Power plug mu st match the socket and cabinet must be properly and effectively earth ed.
- Do not use mult i-purpose plug or socket as e xtens
- Do not connec t and pull out plug with wet hand.
- When connec ting and pulling out the plug , hold the plug tightly and then pull it out. Do not pull powe r cord forcibly.
- If power cord i s damaged or has any sign of bein g broken, special power cord must be selected or p urchased from its manufac turer or service center for replacement.
38
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Max .100c m
Min .60cm
Trough
Hos e Retai ner
Max .100c m Min .60cm
- If outlet hose i s too long, d o not force it into washin g machine a s it will cause abnormal noi ses.
Bin d
Min .60cm
Max .100c m
ion cord.
Install Washing Machine
WARNING
1.This machi ne must be earthed properly. If there is an y short circuit, earthing can reduce the danger of e lectrical shock. This machin e is equipped with power cord, which includ es plug, earthing wire a t earthing terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from oth er electrical applia nces. Otherwise , power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes Please read t his operation method carefully to avoid the troubles of washing m achine and damages of cl othes.
Check if the fi rst-washed clothes will bed decoloriz ed.
After a white towel touched with liquid detergent is use d to wash the invisible co rners of the clothes, ch eck if the white towel is stained with clothes' or iginal color. As for the scar ves and those clothes that easily get decolor ized among imported clothes, please wash them sep arately before washing. As for the stai ns on sleeves, collars and pockets use the liqui d detergent and wash it with brush gently. Finally put t hem into the washing machine to achieve mo re ideal washing effects. As for temper ature-sensitive clothes, they shall be washed as re quired in the labels. Otherwise, it may cause co lor change or distortion.
,
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Keep in Mind:
Never put the c lothes to be washed in washing machine for a lo ng period of time. Otherwise i t may get moldy and cause spots. Therefo re, please wash the clothes in time. The clothes a lso may get color changed or distorted if they are not washed accordi ng to the stated wa shing temperature.
Cloth
es that can not b e washed by washing machine
The clothes t hat may get distorted if being immersed in water: Tie s, waistcoats, western-style clothes, outer garments etc. m ay have obvious shrink age if being imme rsed in water; the decolorized clothes such as blended spinning c lothes of artificia l fiber etc.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
39
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Color: white and colorful col ors shall be identified. All new colorful articles shall be washed in a separate way. Size: the articles of different sizes are washed together to increase the wa shing effects. Sensitivity: soft article s shall be washed separately. As for new pure wool te xtiles, curtains and silks, the soft washing pro cedure shall be selected. Check the labels in all washing articles.
The clothes shall be sorted before being put into washing machine. As for the curtains with hooks, the hooks shall be removed before being washed.
The decorations on the clo buttons or embroideries, they shall be turned over before being washed. Clean up fasteners: Zips shall be zipped close and buttons or hooks shall be fixed. The loose band or ribbo n shall be bound together.
with zip or buttons sealed to pre vent the steel wire from popping out of bras int o the drum and damaging the machine. Especially delicate texti les such as laced curtains, straight jackets, small articles (tight socks, handkerchiefs, ties etc.) shall be put into str bag for washing. When washing a single big and hea vy dress such as Turkish towels, jeans, wadded jackets etc., it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more cl othes to be washed together so that drain ing can be done smoothly.
Clean away dusts, stains and pe t hairs from the clothes.
The clothes may be damaged and disturb washing effects during the friction between
dusts, stains and clothes.
To protect baby skin
Baby articles (baby clothes a nd towels) including napkins shall be washed separa If they are washed together wit h the adults' clothes, they may be infected. Rinsing times shall be increased to ensure the thorough rinsing and cleaning without the detergent residues.
It is suggested that the parts th at are easily stained such as white sockets, collars and sleeves etc. shall be hand washed before being put into washing machine to achieve more ideal washing ef fects.
Please use powder or liquid det ergents. The residues of the soap could remain in the
gaps of the clothes if soap is used.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Wrinkle-style clothes, embossed clothes, resin clothes etc. may get disto rted when being immersed in water. Among cotton and wool materials, the clothes that get easily distorted
are wrinkle-style silk, fur p roducts and fur decorations; Clothes with decoration, lo ng dress and traditional clothes etc are the products to get decolorized easily. Please do not wash the clothes wi thout material labels and washing requirements. Never wash the clothes staine d with the chemicals such as gasoline, petroleum, benzene,
paint thinner and alcohol.
Please pay at
“Low bubble” detergent or was hing powder or washing powder special for drum washing machine shall be selected according to fiber types (cotton, synthetic fiber, soft products and
wool products), colors, was hing temperatures, dirty degrees and types. Otherwise, excessive bubbles may be generated and overflowed out of the drawer so that accidents may take place. Bleacher belongs to alkali ty pe and can damage clothes, so it is suggested to use as little as possible.
Powder detergents can easil y leave the residues in the clothes so as to g smell, so they shall be sufficiently rinsed. Detergent can not easily get di ssolved completely if there is too much detergent or water temperature is rather low. It can remain in clothes, pipes and washing machines to
pollute the clothes.
Washing shall follow the weight of clothes, dirty deg rees, local water hardness as well as
the recommendations from the detergent manufacturers. Please consult the water
company if you are not clear of wat er hardness.
Notes:
Keep detergents a nd additi ves in safe and dry places out of touch by k ids.
Checklist and Preparation before Washing Clothes
Please take out the items out of th e pockets.
Please check the pockets of the c lothes to be washed, empty the rigid items s uch as decorations and coins, otherwise washing machine may be damaged or have abnormal
troubles.
For the clothes to be washed, the y are classified
according to the following ch aracteristics:
The symbol types of care labels: the clothes to be
washed are classified into co tton, blended fiber, synthetic fiber, silk, wool and artificial fi ber.
40
tention with regard to detergents
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
enerate the bad
Operate Washing Machine
Color: white and colorful colors shall be identified. All new colorful articles shall be washed
gaps of the clothes if so ap is used.
in a separate way. Size: the articles of d ifferent sizes are washed t ogether to increase the washing effects. Sensitivity: soft a rticles shall be washed separately. As for new pure wool t extiles, curtains and silks, the soft was hing procedure shall be selected. Check the labels in all washing
articles. The clothes shall be so rted before being put into washing machine. As for the curtains with hooks, the hooks shal l be removed before being washed.
The decorations on th e clo buttons or embroide ries, they shall be turned over before being washed. Clean up fasteners: Zips shall be zipped cl ose and buttons or hooks shall be fixed. The loose band or ribbon shall be bound togeth er.
It is suggested to put br as into the pillow slip
with zip or buttons sea led to prevent the steel wire from popping out o f bras into the drum and damaging the machin e. Especially delica te textiles such as laced curtains, straight jackets, s mall articles (tight socks, handkerchiefs, ti es etc.) shall be put into str bag for washing. When washing a single b ig and heavy dress such as Turkish towels, jea ns, wadded jackets etc., it may easily cause gre at eccentricity and give alarm due to great unba lance. Therefore it is suggested to add one or t wo more clothes to be washed together so th at draining can be done smoothly.
Clean away dusts, sta ins and pet hairs from the clothes.
The clothes may be dama ged and disturb washing effects during the friction between dusts, stains and clo thes.
To protec t baby skin
Baby articles (baby c lothes and towels) including napkins shall be washed separa If they are washed toge ther with the adults' clothes, they may be infected. Rinsing times shall be increased to e nsure the thorough rinsing and cleaning without the detergent residues.
It is suggested that th e parts that are easily stained such as white sockets, collars and sleeves etc. shal l be hand washed before being put into washing machine to
achieve more ideal wa shing effects.
Please use powder or liquid detergents. The residues of the soap could remain in the
thes may damage the was hing machine. As for the clothes with
ing
AUTOMATIC WASHING MACHINE
tely.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
41
Operate Washing Machine
Confirm the washing capacity: Do not put excessive washings; otherwise it may affect the washing effects. Please confirm the maximum affordable washing quantity according to the following table.
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Confirm the washing capacity: Do not put excessive washings; otherwise it may affect the washing effects. Please confirm the maximum affordable washing quantity according to the following table.
The clothes which easily get fuzzed shall be turned over for washing
The clothes which easily get fuzzed shall be washed separately; otherwise the other articles can be stained with dust and thrum etc. Preferably, black clothes and cotton clothes shall be washed separately because they can easil
y get stained with the thrums of other colors when being washed together. Please check before washing.
Washing machine shall not wash water-proof materials (ski suits, outside napkin pads, curtains).
As for the fiber products that water can not get soaked easily into such as water-proof cushions, and clothes, it is better not to wash. Otherwise there will be water bursting out or abnormal vibration to cause danger while rinsing and draining so that the clothes also may be damaged. (Such as outside napkin pads, raincoats, umbrella, ski suits, car covers, sleeping sacks etc
.)
Cautions during Draining
Draining of normal clothes: Moistures of washings are drained through drain hole. Draining of water-proof clothes and fiber products: In the normal washing and draining status, moistures of water-proof clothes and fiber products can not be drained while washing water is gathered in one direction so that the eccentricity of washing machine is too great and vibration or moving is caused.
6.0kg
7.0kg
6.0kg
7.0kg
3.0kg
3.5kg
2.0kg
2.0kg
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Model: KRAFT KF-SM60102MWL
Model: KRAFT KF-ST60102MWL
Fiber Type Maximum Load Capacity
Cotton 6.0 kg
Synthetic 3.0 kg
Wool 2.0 kg
Fiber Type Maximum Load Capacity
Cotton 6.0 kg
Synthetic 3.0 kg
Wool 2.0 kg
Delicate 2.5 kg
42
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Notes:This Series washer the range of speed select as the following table:
Speed option
Speed series
1000 RPM
No spin-400-600 -1000-800
1200 RPM
No spin-400-600-800-1000-1200
1400 RPM
No spin- -1400400-600-800-1000-1200
Cotton
Cotton Quick
Rotary Switch Function
AUTOMATIC WASHING MACHINE
View of Control Panel
Model: KRAFT KF-SM60102MWL
Cotton Quick
There are 8 types of washing selection functions in display. For example: Cotton Quick: With the corresponding temperature selections: 20 30 , 40, 60, 90 ,Cold Quick: 20 30 , 40 , Cold Synthetic: 20 30, 40, 60 , Cold Cotton: 20 30 , 40, 60, 90 ,Cold Wool: 20 30,40 ,Cold Spin Underwear: 20 30 , 40, 60, 90 ,Cold Drum Clean:90 C Cold:When the lights of Temp.(20 30.40.60.90 ) are off means the water temperature is Cold
Notes:
1.The Control panel line chart is for reference only,Please refer to real product as standard.
2.The Control panel could be changed wi thout writ Washing Machine or call up the service line for consultation.
,
,
,
,
,
.
ten notice. Please visit the website of
Cotton
,
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
43
AUTOMATIC WASHING MACHINE
View of Control Panel
Cott on Inte nsive
Unde rwear
Pres s 3 sec. fo r Signa l / My Cycl e
Press 3 s ec. for S ignal / M y Cycle
Model: KRAFT KF-ST60102MWL
My Cycl e
Quick Wash
My Cycle
Quick Wash
44
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
First, turn the rotary swi tch to select the corresponding procedures according t o the types of textiles. Second, select the prope r temperature according to the dirtiness. Generally, the higher the temperature is, the more the power is consumed. Last, select the proper revolution speed. The higher the revolution speed is, the drier the
textiles are spun, but higher the noises will also be increased. The surfaces of delicate textiles will have wrinkles and the worki ng life of washing machine will be s
PLEASE NOTE: to protect the cl othes, th e lower rev olution s peed shall be selected for delicate textiles. Th e main washing procedures depend on the types o f the cloth es to be wash ed. The main washing trouble s can be sele cted as fol lows:
-
Cotton Quick You can select this procedure to wash the daily washa ble clothes. The washing period is quite long with quite str ong washing intensions. It is recommended to wash the dail y cotton articles, for example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, un derwear etc.
- Synthetic You can select this procedu compared with that for cot tons and the washing intension is quite gentle. It is recommended to wash synt hetic articles, for example: shirts, coats, blending . As for curtains and laced textiles, the procedure Synthetic shall be selected. While washing the knitting tex tiles, detergent quantity shall be reduced due to its loos e string construction and easily forming bubbles.
- Wool You can select this procedure to wash the wool textiles labeled with Machine Wash. Please select the proper w ashin
be washed. Furthermore , the proper detergent shall be selected for wool textiles .
- Underwear Underwear cycle which is s pecially made for washing underwears is more demand ing on rinsing strength and wi ll operate one more time than other cycles.
- Quick This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
- Cotton To increase the washing effects, main additional washing time is increased.
It is recommended to wash th e clothes for babies or worn by the persons with allergic skin .
- Spin Sep
- Drum Clean This cycle is specially set in this machine to clean the drum and tube. It applys 90 high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this procedure is performed, the clothes or other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect wil l be better. The customer can use this procedure regularly according to the need.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Washing Clothes at first time
Before washing clothes a t first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole proce dures without clothes in as follows:
1.Connect power source an d water.
2.Put a little detergent in to the box and close it.
3.Press the button “On/O ff”.
4.Press the button “Start /Pause”. The drawer is separated as f ollows: I: Pre-detergent or wash ing powder. II: Main detergent, softener, pre-dip,
bleaching or decontaminating products. : Washing additive, such as fabric softener or tac kifier.
Put detergent into washing machine.
1.Pull out the drawer.
2.Fill pre-detergent into Case I (when necessary).
3.Fill detergent into Cas e II.
Opt ion1 Opt ion2
option1: detergent (powder) . option2(liquid)
4.Fill softener into Case ( when necessary).
Notes:
- As for the agglomera ted or ropy d etergen t or additive, before they are poured into the de tergent b ox, it is suggested to us e some wate r for dilut ion to prevent the inlet of detergent box from be ing block ed and overflowing w hile fill ing water.
- Please choose sui table typ e of deterg ent for the various washing temperature to ge t the best wa shing eff ect with le ss water a
nd energy consump tion.
Start up washing machine
Connect the power. Check if w ater pipes are connected properly. Open t he tap completely. Put in the clothes to be washe d and fill in the detergent and tackifier. Th en press the button “On/Off”,Select the proper procedures and functions and pres s the button “Start/Pause”.
Select the procedure
The proper washing proce dures shall be selected according to the types, quantiti es, and dirtiness of the clothes to be washed in combination with the following washing temperature table.
90
60
40 30 20
℃, ℃, ℃
Cold water
Seriously besmi rched, pu re white co tton or flax (for example: coff ee table cloths, can teen tabl e cloths, t owels, bed sheets)
Moderately besm irched, c olorful f lax, cotton and synthetic articles with certain deco lorizin g degree (f or example: shirts, night pajamas; Slightly besmir ched, pur e white fla x (for example: underwear)
Normally besmir ched arti cles ( synthetic and wool)for example:
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
45
Operate Washing Machine
washing tro ubles can be selected as foll ows:
AUTOMATIC WASHING MACHINE
First, turn the rotary switch to select the corresponding procedures according to the types of textiles.
Second, select the proper temperature according to the dirtiness. Generally, the higher the temperature is, the more the power is consumed. Last, select the proper revolution speed. The higher the revolution speed is, the drier the textiles are spun, but higher the noises will also be increased. The surfaces of delicate textiles will have wrinkles and the working life of washing machine will be shortened.
PLEASE NOTE: to protect the clothes, the lower revolution s peed shall be selected for de licate textiles. The main washing procedures depen d on the types of the clothes to be w ashed. The main
Рrogramme
Model: KRAFT KF-SM60102MWL
• Cotton Quick
You can select this procedure to wash the daily washable clothes. The washing period is quite long with quite strong washing intensions. It is recommended to wash the daily cotton articles, for example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear etc.
• Synthetic
You can select this procedure to wash the quite delicate clothes. The procedure is shorter compared with that for cottons and the washing intension is quite gentle. It is recommended to wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. As for curtains and laced textiles, the procedure «Synthetic » shall be selected. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
• Wool
You can select this procedure to wash the wool textiles labeled with «Machine Wash». Please select the proper washing temperature according to the label on the articles to be washed. Furthermore, the proper detergent shall be selected for wool textiles.
• Underwear
Underwear cycle which is specially made for washing underwears is more demanding on rinsing strength and will operate one more time than other cycles.
• Quick
This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
• Cotton
To increase the washing effects, main additional washing time is increased. It is
46
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
recommended to wash the clothes for babies or worn by the persons with allergic skin.
• Spin
Separate Spin Procedure. Soap water or rinse water shall be drained out before spinning.
• Drum Clean
This cycle is specially set in this machine to clean the drum and tube. It applys 90 high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this procedure is performed, the clothes or other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better. The customer can use this procedure regularly according to the need.
• Delay
Delay function can be set with this button, the delaying time is 0-24H.
Set the delay function:
1.Select a programme;
2.Press the Delay button to choose the time;
3.Press Start/Pause to commence the Delay operation.
Cancel the Delay function: Press the Delay button until the display will be 0H . It should be pressed before starting the program. If the program already started, should press the On/Off button.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Notes: If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and when the power is restarted ,press the Start/Pause button the left time is continues.
• Child lock
To avoid that the washing procedure cannot operate normally due to the mis operation by kids during the washing procedure, you can select this function, In this case, the other buttons except On/Off button can not work, at this state ,the machine power off when press the key On/Off. The machine remembers the program child lock and the program during powered off when press the key On/Off again.
Press delay and speed together 3 seconds during the running procedure, the buzzer will beep , Start/Pause button as well as the rotary switch are locked. Press the two buttons for 3 seconds together and buzzer will beep to release to locking. But cut off the power supply, the kid’s protection is also release to locking.
The kid’s protection will not be cancelled after all procedures are completed.
• Bubble Removal Function
Bubble Check Function: Redundant bubbles will occur when there is excessive detergent, which will affect Wash and Rinse effects. The procedure will check automatically and one bubble removal procedure will be added automatically to remove bubbles when excessive bubbles are checked.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
47
AUTOMATIC WASHING MACHINE
• Suppression of the acoustic signals
This is an additional buzzer function on your appliance. After deactivating the buzzer function, the buzzer will be closed. After starting the machine, press the «Temp.» button for 3 seconds and you will hear a beep, then the buzzer will be closed. To restore the buzzer function, press the «Temp.»button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset.
Warning: After deactivating the buzzer function, the sounds will not be activated any more before you reset it.
Table of Washing Procedures
Model: KRAFT KF-SM60102MWL
Рrogramme
Quick 2.0 Cotton Spin Drum Clean Cotton
Quick Synthetic Wool Underwear
Load
(kg)
6.0 Х
6.0 Х Х
6.0 Х
3.0 Х
2.0 Х
6.0 Х
Case I Case II
0
Detergent Box
Х
Х Х
Tackifier
Case
Х - 12 1000 Х 90 81 400
The energy class is A+
Energy test program: Cotton 60°C/40°C, Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 6.0Kg/7.0Kg machine: 3.0Kg/3.5Kg. «Cotton 60°C /40°C» are the «standard cotton 60°C/40°C» programme and the standard washing programs to which the information in the label and the fiche relates,and they are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry,that the actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
Default
Temp.
(°С)
Cold 15 800
60 207 1000
40 95 1000
40 91 800 40 85 400 40 104 800
Default
Time (Min)
Default
Speed
(rpm)
Means must
Means optional
Х Means not necessary
Notes: The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table.
48
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Рrogramme
Model: KRAFT KF-ST60102MWL
• My cycle
Press the speed button 3sec.for my cycle to memory the procedure .
• Cotton Intensive
To increase the washing effects, main additional washing time is increased. It is recommended to wash the clothes for babies or worn by the persons with allergic skin.
• Cotton
You can select this procedure to wash the daily washable clothes. The washing period is quite with quite strong washing intensions. It is recommended to wash the daily cotton articles, for long example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear etc.
• Quick 15’
This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
• Underwear
Underwear cycle which is specially made for washing underwears is more demanding on rinsing strength and will operate one more time than other cycles.
• Baby care
Baby care procedure with an extra rinse, it can make the baby’s wear cleaner and make the rinse performance better to protect the baby skin.
• Sports
You can select this procedure to wash the activewear.
• Synthetic
You can select this procedure to wash the quite delicate clothes. The procedure is shorter compared with that for cottons and the washing intension is quite gentle. It is recommended to wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. As for curtains and laced textiles, the procedure «Synthetic » shall be selected. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
• Mixed
You can select this procedure wash the tough cltohes, that need much more time and strength .It is used for the daily clothes fo cotton,such as sheets, chained, pillowcases bathrobe and underwear.
• Delicate
You can select this procedure to wash your delicate clothes. Its washing intension
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
49
is gentler and revolution speed is less compared with the procedure «Synthetic». It is recommended for the articles to be washed softly.
• Wool
You can select this procedure to wash the wool textiles labeled with «Machine Wash». Please select the proper washing temperature according to the label on the articles to be washed. Furthermore, the proper detergent shall be selected for wool textiles.
• Drain Only
Separate Drain Only procedure.
• Spin Only
Separate Spin only procedure. Soap water or rinse water shall be drained out before spinning.
THE SPECIAL FUNCTION
• ECO
To increase the washing effects, main additional washing time is increased. Set the ECO function: 1.Select «cotton» procedure; 2.Press the speed and temp. together 3 seconds until the display will to be ECO, only the cotton 60°C/40°C can set the ECO function.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
50
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Table of Washing Procedures
Model: KRAFT KF-ST60102MWL
Рrogramme
Cotton Intensive
Cotton 60 °С Cotton 40 °С Cotton 20 °С Quick 15’ Underwear Rinse&Spin Baby Care Sports Synthetic Mixed Delicate Wool Drain Only Spin Only
Load
(kg)
6.0 Х
6.0 Х
6.0 Х
6.0 Х
2.0 Х
6.0 Х
6.0 Х Х
6.0 Х
3.0 Х
3.0 Х
6.0 Х
2.5 Х
2.0 Х
- Х Х Х - 1 0
6.0 Х Х Х - 13 1000
Detergent Box
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Default
Temp. (°С)
40 120 1000
60 90 1000 40 89 1000 20 82 1000
Cold 15 800
40 104 800
60 110 1000 40 87 800 40 77 800 40 79 1000 30 70 600 40 64 400
Default
Time (Min)
- 35 1000
Default
Speed
(rpm)Case I Case II Tackifier Case
The energy class is A++
Energy test program: Cotton 60°C/40°C+ ECO.
Half load for 6.0 kg/7.0 Kg machine: 3.0kg/3.5Kg.
Table of Washing Procedures
«Cotton 60°C/40°C+ECO» are the «standard cotton 60°C/40°C» programme and the standard washing programs to which the information in the label and the fiche relates, and they are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry,that the actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
Means must
Means optional
Х Means not necessary
Notes:
The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
51
Maintenance
Clean detergent box and grooves
Clean de tergent drawer and groo ves
1.Press d own the arrow location on s oftener cover inside t he drawer.
2.Lift th e clip up and take out soften er cover and wash all groo ves with water.
3.Resto re the softener cover and p ush the drawer into positi on.
Clean inlet filter
Inlet fi lter shall must be cleane d if there is not any or insufficient water in when t he tap is opened . Clean th e tap filter:
1.Close t he tap.
2.Selec t any procedure except Washo r Drain proced ure.
3.Press t he button Start/Paus eand keep the proced ure running for about 40 se co
4.Remov e the inlet pipe from the tap .
5.Use wat er to wash the filter.
6.Recon nect the inlet pipe. Washing the fi lter in washing machine :
1.Screw o ff the inlet pipe from t he backside of t he machin e.
2.Pull ou t the filter with long nose p liers and reinstall it back af ter being washed.
3.Recon nect the inlet pipe.
4.Open th e tap and make sure there is no w ater leakage.
5.Close t he tap.
Notes: Generally, the tap filte r is was hed first and then the fi lter i n wash ing machine will be was hed. If only the filter in wa shin g mach ine is washed, then the s teps 1 ~3 in cleaning the tap fi lter s hall be repeated.
Maintenance
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Before y our maintenance start s, please do pull out the pow er plug or disco nnect power and clos e the tap.
- Solven ts are forbidden to avoid t hat the washing machine i s damaged, and t oxic gases are gene rated or exploded.
- Never us e water to sprinkle and was h the washing machine.
- It is forb idden that the detergen ts containing PCMX are us ed to clean the washing machine.
Proper m aintenance on the washi ng machine can extend its w orking life. The surface can be clean ed with diluted non-abr asive neutral deterge nts when nec water ov erflow, use the wet cloth to w ipe it off immediately. No sharp i tems are allowed to strike t he cabinet.
Notes: formic acid a nd its d ilut ed solvents or equiva lent a re forbidden.
Clean Internal Drum The rust s left inside the drum by the m etal articles shall be removed immedi ately with chlori ne-free detergents. Never us e steel wool.
When the t emperature drops belo w zero and your washing mac hine gets froz en, you may:
1.Disco nnect the power supply fo r the washing machine.
2.Wash the tap wi th warm water to loosen in
3.Take down i nlet pipe and immerse it in w arm water.
4.Pour wa rm water into washing dru m and wait for 10 minutes.
5.Recon nect inlet pipe to the tap an d check whether inlet and o utlet are work ing normally.
Notes: when the washing ma chin e is reused, make sure th e ambi ent temperature is ab ove 0 C
Anti-freeze If your wa shing machine is locate d in the room where it can get fr ozen easily, please drain the rema ining water inside drai n pipe and inlet pipe thoro ughly. Remove t he remaining water in inl et pipe:
1.Close t he tap.
2.Screw o ff the inlet pipe from t ap and put its end i nto the container.
3.S proced ure. Water will be drained out of i nlet pipe if any for abou t 40 seconds.
4.Recon nect the inlet pipe to tap.
Remove t he remaining water in dra in pump
Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet
essary. If there is any
Dispose a Frozen Washing Machine
let pipe .
tart up an y procedure except sing le Was h or Drain
52
o avoid burning, it sh all be d one af ter the hot water
T
inside the machine c ools d own.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Maintenance
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Clean detergent dra wer and grooves
1.Press down the arrow location on softener cover inside the drawer.
2.Lift the clip up and tak e out softener cover and wash all grooves with wate r.
3.Restore the soften er cover and push the drawer into position.
Clean inlet filter
Inlet filter shall mu st be cleaned if there is not any or insuff icient water in when the tap is opened. Clean the tap filter:
1.Close the tap.
2.Select any procedu re except “Was h” or “Drain” procedure.
3.Press the button “Start/Pause” and keep the procedure running f or about 40 seco
4.Remove the inlet pip e from the tap.
5.Use water to wash the filter.
6.Reconnect the inle t pipe.
Washing the filter in washing machi ne:
1.Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
2.Pull out the filter with long nose pliers and reinstall it back after being was hed.
3.Reconnect the inle t pipe.
4.Open the tap and make su re there is no water leakage.
5.Close the tap.
Clean detergent box and grooves
nds.
Notes: Generally, the ta p filter is w ashed fir st and then t he filter i n washing m achine wi ll be washe d. If only the filter in washing machine is washed, then the steps 1 ~3 in clean ing the tap f ilter sha ll be
repeated.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
53
Troubleshooting
Maintenance
Washing m achine cannot start u p
Door cannot be opened
Heating faul t
Water lea kage
Water is overflowed f rom the bottom of th e machine
Indicator or display does not light.
Detergent residues in th e box
Washing e ffec ts are not good
Abnormal noi se Great vibrat ion
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Pull out the power plug to avoid electrical shock before washing. After using the washing machine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid pinching the kids. Remove foreign matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washings. Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine
First, drain the water with drain pump and then open the drain pump to clean away foreign matters from drain pump filter. Take care if the drained water is hot. Cleaning the pump
Important!
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles,you have to inspect and clean the filter regularly.
The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin; The machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins,coins etc.
blocking the pump.
Proceed as follows:
Open the service panel
1 Disconnect the appliance; 2 If necessary wait until the water has cooled down. 3 Open the service panel .Place a container close to collect any spillage. 4 When no more water comes out, unscrew the pump cover and remove it.
Always keep a rag nearby to dry up spillage of water when removing the cover. 5 Remove any objects from the pump impeller by rotating it. 6 Screw the pump cover fully in. 7 Close the service panel.
Warning!
When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. until the appliance hasNever remove the pump cover during a wash cycle, always wait finished the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely retightend so as to stop leaks and young children being able to remove it.
.
Unscrew the pump cover Close the service panel
Remove the pump cover
54
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Troubleshooting
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Troubles
Washing m achine cannot start u p
Door cannot be opened
Heating faul t
Water lea kage
Water is overflowed f rom the bottom of th e machine
Indicator or display does not light.
Detergent residues in th e box
Washing e ffec ts are not good
Abnormal noi se Great vibrat ion
Reason
Machine's sa fety prot ection design is work ing.
NTC is damaged a nd heatin g pipe is aging.
The connecti on betwee n inlet pipe or outlet h ose and tap o r washing mach ine is not ti ght. Drain pipe in th e room is blo cked.
The inlet pipe i s not conne cted firmly. Outlet hose ha s water lea kage.
Power is disco nnected . PC board has pro blems. Harness has co nnectio n problem.
Washin
g powder is damp ened
and agglomer ated.
The clothes ar e too dirty. Insufficient det ergent qu antity.
Soluti on
Check if the doo r is closed t ightly. Check if power p lug is inse rted well. Check if water s upply tap i s opened. Check if butto n “Start/Pause” is press ed. Check if butto n “On/Off” is pre ssed.
Disconnect t he power.
Can normally w ash the clo thes. Only cannot wa sh with hea ting. Shall contac t the servi ce center promp tly.
Check and fast en water pi pes. Clean up outle t hose and as k a specialize d person to r epair it when necessary.
Fix the inlet pi pe. Replace the dr ain hose.
Check if the pow er is shut down and power plug is co nnected c orrectly. If not, please c all up serv ice line.
Clean and wipe t he box. Use liquid det ergents o r the detergent s special for dr um.
Select a prope r procedu re. Add the proper d etergen t quantity according to t he instru ctions in detergent pa ckage.
Check if the fix ing (bolt s) has been remov ed. If cabinet is in stalled o n the solid and lev el floor. Check if there a re any barr ettes or metal articles ins Check if the leg s in the wash ing machine are adjusted l evel.
ide.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
55
Appendix
The label and sign on the fabric can help you to choose the best way to launder your clothes.
Normal w ash
Remove the problems
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Display LED
Description
Door lock problem
Water injecting
problem while washing
Drain problem
Outlet hose is blocked or twisted Drain pu mp is blocked
while washing
Please c all up the service line if there is any o ther problem.
Product Specification
Reason
Door is no t closed properly.
Please c all up service line if there are stil l troubles.
Tap is not opened or water flows to o slowly. Inlet valve filter is blocked. Inlet pipe is twisted. If water i s not supplied
Please c all up service line if there are stil l trouble
Please c all up service line if there are stil l troubles.
Restar t after the door is closed.
Open the tap or wait till the water su pply becomes normal. Check in let valve filter. Straig hten the water pipe Check th e other taps in the room.
Wash and straighten outlet hose . Wash drain pump filter
Solution
s.
Parameter
Washing Capacity 6.0 kg Dimension(W* D* H) 595*450*850 Weight 50 kg Rated Power 2100 W Power Supply 220-240 V ~50 Hz MAX. Current 10 A Standard Water Pressure 0.05 MPa ~1 MPa
56
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Appendix
The label and sign on the fabric can help you to choose the best way to launder your clothes.
Normal w ash
Gen tle wash
Iro n
40
War m wash
C
(max 40 )
Coo l iron( max 110 )
Do no t wash
C
Hand was h
Dry clea n
Bleach
Do not ble ach
Dry clean nor mal cycle with any solv ent
Chl orine b leach may b e used
C
C
Chl orine b leach not b e used
Tum ble dr y norm al
Tumb le dry. Me dium
C
(ma x 150 )
Tumb le dry. Lo w heat
C
(ma x 110 )
Drip dry
A
F
Do not iro n
Iro n with cloth
Ste am Ir on
Warm i ron.m edium (ma x 150 )
C
Dry afte r wash
Line Dry i n shad e
Do not dry c lean
War mly dr y clea n
Do not tum ble dr y
Dry clean nor mal cycle petro leum solvent only
Line Dry
Dry flat
No Wr ing
To avoid fire,electri cal shock and other accidents,please reme mber the following reminding:
- Only the voltage indi cated in power label can be used. If you are not clear of the voltage at home, please conta ct the local power bureau.
- When you are using the he ating function, the maximum current through the washing machine will reach 10 A. Therefore, please make s ure the power supply units (current, voltage and cable) ca n meet the normal load requirements for the machine.
- Protect the power cord properly. Power cord shall b e fixed well so that it will not trip the people or other t
hings and be damaged. S pecial attention shall be paid to the socket. It
shall be plugged into t he sockets easily and attention shall be paid to the plug location.
- Do not make the wall-mounted socket overloaded or cable exten ded. Overloading of the
wiring may cause fire o r electrical shock. Do not pull out power pl ug with wet hand.
- To ensure your safety, power plug shall be inse rted into an earthed three-pole socket .
Carefully check and e nsure that your socket is properly and reliably earthed.
Line dry / han g to dry
No machi ne was h
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
57
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Product Fiche
Rated capacity:6kg Energy efficiency class:A+ EU Ecolabel:N/A Energy consumption 196kwh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton
programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the
low-power modes.Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 9240 litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
Spin-drying efficiency class C on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed: 1000 rpm
Consumption values (1000 rpm):
Standard Programme Load
Energy consumption
model: KRAFT KF-SM60102MWL
Water consumption
Remaining moisture content
Programme duration
Cotton 60°C 6 kg 1.00 kwh 48L 59% 209 min Cotton 60°C 3 kg 0.77 kwh 37L 63% 199 min Cotton 40°C 3 kg 0.80 kwh 37L 63% 193 min
Notes:
1. Programme setting for testing in accordance with applicable standard EN60456-2011.
2. When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
3. The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the
parameters in above mentioned table.
Off mode power consumption: 0.5W
Left-on mode power consumption: 1W
Airborne acoustical noise (washing): 58
Airborne acoustical noise (spinning): 74
Notes: The airborne acoustical noise emissions during washing/spinning for the standard 60°C cotton programme at full load.
58
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Product Fiche
Rated capacity: 6kg Energy efficiency class:A++ EU Ecolabel:N/A Energy consumption 173kwh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton at 60°C and 40°C + ECO at full and partial load,and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. Water consumption 9240 litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton at 60°C and 40°C + ECO at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used. Spin-drying efficiency class C on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) Maximum spin speed:1000 rpm
Consumption values (1000rpm):
Standard Programme Load
Energy consumption
model: KRAFT KF-ST60102MWL
Water consumption
Remaining moisture content
Programme duration
Cotton 60°C+ECO 6kg 0.93kwh 48L 59% 273min Cotton 60°C+ECO 3kg 0.68kwh 37L 63% 243min Cotton 40°C+ECO 3kg 0.62kwh 37L 63% 241min
1. Programme setting for testing in accordance with applicable standard EN60456-2011.
2. When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
3. The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table. Off mode power consumption: 0.5W Left-on mode power consumption:1W Airborne acoustical noise (washing): 58 Airborne acoustical noise (spinning): 74 Notes: The airborne acoustical noise emissions during washing/spinning for the standard 60°C cotton+ ECO programme at full load.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
59
НАДЕЖНО! ВЫГОДНО! ДОСТУПНО!
www.kraftltd.com
Телефон службы поддержки клиентов:
8-800-200-79-97
Loading...