ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................................................24
ГАРАНТИЯ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................................26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
3
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Общая информация
Уважаемый Покупатель!
С сегодняшнего дня стирка станет более легкой, чем когда-либо. Стиральная
машина KRAFT сочетает очень простое обслуживание с отличными результатами
стирки. После того, как Вы прочитаете инструкцию по эксплуатации стиральной
машины, у Вас не будет проблем с ее обслуживанием.
Перед упаковкой на заводе безопасность и функционирование стиральных машин проверяется на контрольно-испытательных стендах. Именно поэтому внутри
машины могут быть остатки воды или влага.
Во избежание ненадлежащего обслуживания перед включением стиральной
машины просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и строго соблюдать все изложенные в ней указания и рекомендации.
Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в случае необходимости она всегда была под рукой. Соблюдайте правила безопасности и меры по предотвращению
несчастных случаев.
ВНИМАНИЕ!
Стиральная машина предназначена исключительно для использования в домашнем хозяйстве для стирки текстильных изделий и верхней одежды, пригодной
для машинной стирки в растворе моющего средства.
Разрешается эксплуатировать стиральную машину только после ознакомления
с настоящей инструкцией.
Запрещается использовать стиральную машину вне помещений и в помещениях,
в которых температура может опуститься ниже 0°C.
Не разрешайте пользоваться стиральной машиной детям и лицам, которые не
ознакомились с инструкцией по ее эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Температура ниже 0°C может привести к повреждению стиральной машины!
В случае хранения и транспортировки машины при температуре ниже 0°C необходимо перед эксплуатацией выдержать машину при комнатной температуре в
течение 8 часов.
4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Указания по безопасности
Если электрический соединительный кабель оборудования повреждён, во избежание опасности поражения током, следует заменить его у производителя либо
обратиться в специализированную ремонтную мастерскую к квалифицированному
специалисту.
Моющие средства (детергенты)
Используйте только моющие средства, предназначенные специально для автоматических стиральных машин. Не разрешается использовать для стирки какие-либо
средства, содержащие растворители, поскольку эти средства могут повредить отдельные детали машины и, кроме того, могут образоваться ядовитые испарения,
которые могут привести к возгоранию и взрыву.
Перед началом стирки
Не допускайте попадания внутрь машины посторонних предметов.
Необходимо обязательно освободить карманы, застегнуть молнии и пуговицы.
Мелкие вещи поместить в мешок для стирки или в наволочку, в противном случае
они могут повредиться или повредить барабан и внутренний бак. В барабан можно
загружать только такое количество вещей, которое предусмотрел производитель.
Панель управления
Предохраняйте панель управления от попадания на
нее воды.
Не кладите постиранные вещи на машину!
Транспортировка
До начала работ, связанных с транспортировкой, отсоедините стиральную машину от электросети. Установите
блокировочные болты и приспособления, предохраняющие машину на время транспортировки. (см. раздел
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ на стр. 6).
Разрешается транспортировать стиральную машину
только в вертикальном положении!
Стеклянная часть дверцы сильно нагревается во время стирки!
Не разрешайте детям находиться вблизи машины.
Проверка устойчивости
После установки стиральной машины, необходимо обязательно проверить ее
положение и устойчивость на всех четырех ножках. Для этого нужно надавить на
каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается. Правильная установка машины является условием ее безопасной, длительной и безаварийной работы!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
5
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spannerand turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipeConnect the inlet pipe as indicated in the figure.For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in
the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine ispositioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same timeuntil the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
ВНИМАНИЕ!
Перед первым включением необходимо выровнять стиральную машину
по уровню в разных плоскостях и снять транспортировочные блокировки.
ВНИМАНИЕ!
Неправильная установка по уровню, а в особенности неустойчивое положение
стиральной машины, может стать причиной вибраций при работе машины.
Не разрешайте без надзора пользоваться прибором детям и лицам с ограниченными физическими, мануальными и умственными способностями, не имеющим
опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора.
Утилизация
Перед утилизацией стиральную машину следует для безопасности
привести в полную негодность. Предварительно следует вынуть штекер
из гнезда электросети, а затем отрезать кабель питания. В дальнейшем следует действовать в соответствии с местными предписаниями,
касающимися утилизации отходов и мусора.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
- Освободите машину от упаковочных материалов. Снимите защитную пленку
с дисплея (при наличии).
ВНИМАНИЕ!
Чтобы не повредить машину, не перемещайте её, взявшись за лоток, дверцу
или уплотнитель!
- Удалите блокировочные болты
и приспособления, предохраняющие машину на время транспортировки (сохраните их на случай
переезда или перевозки стиральной машины).
- Отвинтите при помощи ключа
4 блокировочных болта. Выньте резиново-пластиковые распорки вместе с прокладками и болтами.
- Закройте отверстия заглушками,
которые прилагаются в комплекте.
ВНИМАНИЕ!
Перед включением стиральной машины необходимо обязательно снять все
транспортировочные блокировки!
6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spannerand turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipeConnect the inlet pipe as indicated in the figure.For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of washing machine and fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after connection, if there is any leakage with hose, then repeat the steps to connect inletpipe. The most common type of tap shall be
used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet hoseThere are two ways to place the end of outlet hose:
1.Put it beside the water tro
ugh.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine ispositioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same timeuntil the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
Установка и регулировка положения стиральной машины
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте машину на ковер или ковровые покрытия. Мягкое покрытие пола (ковер, покрытие на
полиуретановой основе и др.) способствует вибрации и ухудшению вентиляции машины!
Пол должен быть ровным, прочным и не иметь
наклона!
- Установите машину по уровню строго горизон-
тально на ровном и прочном полу.
- Слегка ослабьте контргайки на ножках ключом.
- Отрегулируйте положение машины путем отвинчивания/завинчивания ножек.
- Снова затяните контргайки ключом.
После установки стиральной машины необходимо обязательно проверить
горизонтальность ее положения и устойчивость. Для этого нужно надавить на
каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается!
Подсоединение к водопроводной сети
Для подсоединения стиральной машины к водопроводу используйте только новые, цельные шланги, входящие в комплект поставки. Запрещается использовать
шланги, бывшие в употреблении. Наливной шланг с уплотнением находится в барабане стиральной машины. Машина подключается только к сети холодного водоснабжения через кран подачи воды с резьбовым патрубком 3/4 дюйма.
- Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
- Проверьте герметичность соединения наливного шланга и крана.
- Регулярно проверяйте состояние наливного шланга!
Подключение к канализации
Сливной шланг находится сзади стиральной машины. Закрепите сливной шланг
таким образом, чтобы он был неподвижен во время работы стиральной машины.
Сливной шланг должен находиться на высоте от 60 до 100 см от уровня пола.
При несоблюдении этого требования машина не будет работать.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
7
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
1.This machine must be earthed properly.If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock.This machin
e is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing
terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
!
WARNING
Install Washing Machine
2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
1.This machine must be earthed properly.If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock.This machinterminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing ClothesPlease read this operation method carefully to avoid the troubles of washing machine and damages of clothes.
Check if the first-washed clothes will bed decolorized.
After a white towel touched with liquid detergent is used to wash the invisible corners of the clothes, check if the white towel is stained with clothes' original color.As for the scarves and those clothes that easily get decolorized among imported clothes, please wash them separately before washing.
!
WARNING
Max.100cm
Min.60cm
Min.60cm
Max.100cm
Position outlet hose properly so that the floor will not be damaged by water leakage.
Trough
Hose Retainer
Bind
Notes: If the machine has
outlet hose support, please install it like the following pictures.
Для слива воды непосредственно в канализацию сливной шланг машины устанавливается выше колена стока (сифона) в канализационную трубу с внутренним
диаметром не менее 40 мм во избежание обратного засасывания сточной воды в машину. Сливной шланг может подключаться непосредственно к сифону с патрубком.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Max .100c m
Min .60cm
При сливе воды в мойку или ванну шланг необходимо закрепить в месте перегиба специальным кронштейном, входящим в комплект поставки. Шланг не должен
быть погружен в воду!
Подсоединение к электросети
Машина должна подключаться к электрической сети через отдельную двухполюсную розетку с контактом заземления, допустимый ток которой не менее 16 А. К розетке должен быть подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением
не менее 1,5 мм2 или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 мм2. Фазный
провод должен быть подключен через отдельное автоматическое устройство защиты электрической сети, рассчитанное на максимальный ток (ток срабатывания)
16 А, с временем срабатывания не более 0,1 с и током отсечки 30 мА.
Подсоединение стиральной машины к электрической сети (сетевая розетка)
должно располагаться в доступном и удобном для пользователя месте!
Стиральная машина должна подсоединяться к электросети только при помощи
правильно установленной розетки с заземляющим контактом!
Запрещается использовать для подсоединения удлинитель!
По вопросу замены поврежденного кабеля питания обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Max .100c m
Min .60cm
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Описание стиральной машины
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Отсек
для детергентов
Барабан
Крышка
фильтра насоса
Отсек
для детергентов
Панель управления
Ручка дверцы
Сливной шланг
Аксессуары
Заглушки Наливной шланг Кронштейн
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
9
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание панели управления
Быстрая
стирка (хлопок)
Модель KRAFT KF-SM60102MWL
Экспресс-стирка
СинтетикаХлопок
ШерстьОтжим
Ежеднев.
стирка
6
Удерживать 3 сек.
до сигнала
Более экономичныйБолее эффективный
Отложенный
Вкл / Выкл
старт
Отжим
Темп. °С
очистка
7
Авто-
СТАРТ
ПАУЗА
12345
1. Кнопка «Вкл/Выкл»
Предназначена для включения / отключения стиральной машины и отмены программы.
2. Кнопка «Отложенный старт»
Служит для выбора времени отсрочки старта стирки. Доступны настройки в диапазоне до 24 часов.
3. Кнопка «Отжим»
Служит для выбора скорости отжима. Для изменения скорости отжима достаточно нажать на кнопку. В зависимости от выбранной программы на дисплее высвечиваются следующие значения: 0 (выключение отжима) - 400 - 600 - 800 -1000.
10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
4. Кнопка «Температура»
Предназначена для выбора температуры стирки для всех программ. При нажатии
на кнопку высвечиваются доступные для данной программы температуры воды
или опция стирки в холодной воде (без подогрева). В зависимости от выбранной
программы на дисплее появляются следующие возможности настроек:
– °C (холодная вода) — 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C.
Отсутствие индикации температуры воды означает, что выбран режим стирки
в холодной воде.
5. Кнопка «Старт/Пауза»
служит для начала цикла стирки и дает пользователю возможность временно
остановить выполнение программы.
6. Дисплей
Во время работы стиральной машины дисплей показывает ориентировочное время, оставшееся до окончания стирки и выбранную скорость вращения барабана.
Время на дисплее высвечивается ориентировочно и может отличаться от реальной продолжительности стирки в зависимости от температуры и напора воды,
количества загруженных в барабан вещей, количества стирального порошка и т.п.
При выборе функции «Отложенный старт» на дисплее высвечивается время,
оставшееся до начала стирки.
При выборе скорости отжима на дисплее появляются следующие величины:
0 (отключение отжима) - 400 - 600 - 800 - 1000.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
7. Программатор
Программатор позволяет пользователям выбрать программу стирки в зависимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных вещей, что
обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства.
После включения программы параметры выбранной ранее программы нельзя изменить посредством переключения ручки программатора в другое положение.
Программатор позволяет выбрать один из 8 режимов стирки:
• Экспресс-стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20,
30, 40 °С, холодная;
• Хлопок: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40,
60, 90°С, холодная;
• Отжим: только функция отжима;
• Автоочистка: функция очистки барабана, при температуре воды 90°С;
• Ежедневная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды —
20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
• Шерсть: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40°С,
холодная;
• Синтетика: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30,
40, 60°С, холодная;
• Быстрая стирка (хлопок): стирка при соответствующем выборе температуры
воды — 20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
11
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание панели управления
Дисплей
Удерживать 3 сек. до сигнала/ Моя программа
Модель KRAFT KF-ST60102MWL
Выключение
Память
Отложенный
старт
Mоя
программа
Экспрессстирка
1
Старт
Пауза
7
3
Отложенный
старт
Вкл/Выкл
2
4
ОтжимТемп.
5
6
1. Программатор
Программатор позволяет пользователям выбрать программу стирки в зависимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных вещей, что
обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства.
После включения программы параметры выбранной ранее программы нельзя изменить посредством переключения ручки программатора в другое положение.
Программатор позволяет выбрать один из 16 режимов стирки:
• Интенсивная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды —
20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
• Хлопок 60°С;
• Хлопок 40°С;
• Хлопок 20°С;
• Экспресс-стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды - 20,
30, 40°С, холодная;
• Ежедневная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды 20, 30, 40, 60, 90°С, холодная;
• Полоскание и отжим: только холодная вода;
• Отжим: только функция отжима;
• Слив;
• Шерсть: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30, 40°С,
холодная;
• Деликатная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды —
20, 30°С, холодная;
• Смешанное бельё: стирка при соответствующем выборе температуры воды —
20, 30,40 °С, холодная;
• Синтетика: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 30,
40, 60°С, холодная;
• Спортивная одежда: стирка при соответствующем выборе температуры воды —
20, 30, 40°С, холодная;
• Детские вещи: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20,
30, 40,60, 90°С, холодная;
• Моя программа: позволяет задать и запомнить собственные настройки стирки.
12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
2. Дисплей
Во время работы стиральной машины дисплей показывает ориентировочное время, оставшееся до окончания стирки и выбранную скорость вращения барабана.
Время на дисплее высвечивается ориентировочно и может отличаться от реальной
продолжительности стирки в зависимости от температуры и напора воды, количества загруженных в барабан вещей, количества стирального порошка и т.п.
При выборе функции «Отложенный старт» на дисплее высвечивается время,
оставшееся до начала стирки. При выборе скорости отжима на дисплее появляются
следующие величины: 0 (отключение отжима) — 400 — 600 — 800 —1000.
3. Кнопка «Вкл/Выкл»
Предназначена для включения / отключения стиральной машины и отмены программы.
4. Кнопка «Отложенный старт»
Служит для выбора времени отсрочки старта стирки. Доступны настройки в диапазоне до 24 часов.
5. Кнопка «Отжим»
Служит для выбора скорости отжима. Для изменения скорости отжима достаточно нажать на кнопку. В зависимости от выбранной программы на дисплее высвечиваются следующие значения: 0 (выключение отжима) — 400 — 600 — 800 — 1000.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
6. Кнопка «Температура»
Предназначена для выбора температуры стирки для всех программ. При нажатии
на кнопку высвечиваются доступные для данной программы температуры воды или
опция стирки в холодной воде (без подогрева). В зависимости от выбранной программы на дисплее появляются следующие возможности настроек: °C (холодная
вода) — 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C. Отсутствие индикации температуры воды
означает, что выбран режим стирки в холодной воде.
7. Кнопка «Старт/Пауза»
Служит для начала цикла стирки и дает пользователю возможность временно
остановить выполнение программы.
Указания по обслуживанию
При первой стирке
Перед стиркой одежды, необходимо выполнить первую стирку без загрузки белья:
1. Подключите машину к энерго- и водоснабжению;
2. Загрузите небольшое количество моющего средства в отделение II выдвижного
лотка и закройте его;
3. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»;
4. Нажмите кнопку «Старт/Пауза».
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
13
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Лоток имеет три отделения, отмеченные цифрами и символом:
I для предварительной стирки с использованием порошкообразных синтетиче-
ских моющих средств (СМС) и отбеливающих средств;
II для основной стирки с использованием порошкообразных и жидких СМС;
для средств спецобработки (кондиционирующих, смягчающих, крахмалящих,
ароматизирующих добавок).
Загрузка детергентов (моющих средств)
Для загрузки детергентов:
1. Выдвиньте лоток.
2. Загрузите в отделение I моющее сред-
ство для предварительной стирки (при
необходимости).
3. Загрузите в отделение II моющее сред-
ство для основной стирки. При использовании порошкообразных СМС без
шторки, при использовании жидких
СМС со шторкой.
4. Загрузите средства для спецобработки
в отделение (при необходимости).
Для стирки следует использовать СМС,
отбеливатели и кондиционирующие добавки, предназначенные для автоматических стиральных машин, с учетом рекомендаций производителя СМС. Густые
кондиционирующие добавки-гели рекомендуется перед использованием разбавить водой в пропорции 1:1.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
Не рекомендуется использовать для стирки отбеливатели-гели.
Выбор СМС зависит от особенности ткани (вид, цвет) и степени загрязнения
изделий, температуры стирки.
Дозировка СМС определяется в соответствии с указаниями производителя,
с учетом степени загрязнения изделий, жесткости воды и массы загружаемого
белья (при половинной загрузке белья доза СМС на 1/4 меньше максимальной
дозы, при минимальной загрузке — в 2 раза меньше).
ВНИМАНИЕ!
Передозировка СМС, а также использование СМС для ручной стирки вызывает
обильное пенообразование, которое снижает эффективность отстирывания и может привести к выходу машины из строя. При недостаточном количестве СМС
белье приобретает серый оттенок.
14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Пуск стиральной машины
Подключите электропитание. Проверьте правильность подсоединения водопроводных труб. Полностью откройте кран подачи воды.
Положите в барабан белье для стирки и загрузите в лоток необходимые моющие
средства. Затем нажмите кнопку «Вкл/Выкл», выберите соответствующую программму и произведите необходимые настройки. Нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Выбор режима стирки
Соответствующие режимы стирки следует выбирать в соответствии с типом,
количеством и степенью загрязнения стираемого белья в комбинации со следующим полосканием.
Достаточно сильно загрязненное белье, цветные ткани, хлопко-
60°С
40, 30, 20°С,
холодная вода
- Поворотом рукоятки Программатора установите необходимый режим стирки.
- Выберите правильную температуру в соответствии со степенью загрязнения бе-
лья. Обычно, чем выше температура, тем выше расход электроэнергии.
- Выберите правильную скорость вращения. Чем выше скорость отжима, тем суше
бельё, но уровень шума при этом возрастает.
вые и синтетические ткани со средней степенью выцветания при
стирке
Одежда со средней степенью загрязнения (синтетика, шерсть)
ВНИМАНИЕ!
Для сохранности белья, особенно для деликатных тканей следует выбирать низкую скорость отжима.
Описание программ стирки Модель KRAFT KF-SM60102MWL
• Быстрая стирка (хлопок): вы можете выбрать эту программу для повседневной
стирки. Цикл стирки довольно длинный, стирка интенсивная. Рекомендуется для
стирки хлопчатобумажных изделий, например: постельное белье, покрывала, наволочки, халаты, нижнее белье и т.д.
• Синтетика: программа для стирки синтетических тканей. Программа короче
по времени по сравнению с предыдущей программой, менее интенсивная стирка.
Рекомендуется для стирки, например, рубашек, пальто, смешанных тканей, штор
и ажурных тканей, текстиля.
• Шерсть: программа для стирки шерстяных изделий с маркировкой, разрешающей машинную стирку. Выберите правильную температуру стирки в соответствии
с этикеткой на изделии.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
15
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
• Ежедневная стирка: программа, которая создана специально для стирки нательной одежды. Дополнена дополнительным циклом полоскания.
• Экспресс-стирка: программа подходит для стирки небольшого количества слабозагрязненной одежды.
• Хлопок: программа с увеличенным временем стирки. Используется при стирке
сильно загрязненной одежды.
• Отжим: отдельная программа для отжима. Перед запуском этой программы необходимо слить воду из бака стиральной машины.
• Автоочистка: программа специально создана для очистки барабана и труб. Применяется нагрев до 90°С для стерилизации, чтобы последующая стирка белья была
более эффективной. Программа не допускает загрузки белья! Рекомендуется использование антибактериальных средств (отбеливателей).
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Функция стирки с отложенным стартом позволяет установить начало стирки в те
часы, когда Вам это наиболее удобно, например, чтобы использовать преимущество ночных тарифов на электроэнергию.
Для активации функции:
1. Установите ручку Программатора на нужную Вам программу (см. таблицу про-
грамм далее в инструкции).
2. Выберите по желанию дополнительные функции или измените параметры стирки.
3. Нажатием кнопки «Отложенный старт» выберите настройку времени в диа-
пазоне от 0 до 24 часов. На дисплее появится время от 0 час. до 24 час.
4. Нажмите на кнопку «Старт/Пауза». Стиральная машина перейдет в режим ожи-
дания. Стирка начнется автоматически по истечении запрограммированного
времени отсрочки.
5. Отмена функции:
В случае, если программа стирки еще не запущена, нажимайте на кнопку «Отложенный старт», пока на дисплее не появится значение 0H. Если программа уже
запущена, следует нажать кнопку «Вкл/Выкл».
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
Если выбран режим отсрочки начала стирки, на дисплее будет высвечиваться
время, оставшееся до включения программы стирки.
Примечание
В случае сбоя в электроснабжении при работающей машине, выбранная программа запоминается и при восстановлении энергоснабжения для продолжения
выполнения программы необходимо нажать кнопку «Старт/Пауза».
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняющей от случайного изменения детьми настроек. Чтобы включить защиту от детей
во время цикла стирки следует одновременно нажать и удерживать в течении 3 секунд кнопки «Отжим» и «Отложенный старт» до появления звукового сигнала. Для
отмены функции в процессе цикла стирки необходимо повторно нажать и удерживать те же самые кнопки в течение 3 секунд.
ВНИМАНИЕ!
Если запрограммирована функция защиты от детей, то на дисплее высвечивается ее графический символ.
Блокировка не будет автоматически выключена после окончания цикла стирки.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
После запуска машины, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «Температура» до появления звукового сигнала. Для восстановления функции повторите действие.
ВНИМАНИЕ!
После отключения звуковой сигнал не будет активирован до отмены функции
отключения.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Модель KRAFT KF-SM60102MWL
Обязательно использовать детергент, без которого стирка будет неэффективной.
Использовать стиральный порошок или ополаскиватель, если это необходимо.
Х Нет необходимости использовать детергент или ополаскиватель.
загрузка
(кг)
2.0Х
6.0Х
6.0Х
Отсеки для детергентов
Предва-
рительная
стирка
Основ-
ная
стирка
Опола-
скива-
тель
Темпера-
тура (°С)
Холодная
вода
602071000
40951000
4091800
4085400
40104800
Время
(мин)
15800
Макс.
Скорость
отжима
(об/мин)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
17
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание программ стирки Модель KRAFT KF-ST60102MWL
• Моя программа: для настройки режима «Моя программа» следует настроить
температуру, скорость отжима и дополнительные функции на свое усмотрение.
Далее нажмите и удерживайте кнопку «Отжим» в течении 3 секунд для запоминания выбранных настроек.
• Интенсивная стирка: программа с увеличенным временем стирки. Используется
при стирке сильнозагрязненной одежды.
• Хлопок (60°С, 40°С, 20°С): вы можете выбрать эти программы для повседневной
стирки. Цикл стирки довольно длинный, стирка интенсивная. Рекомендуется для
стирки хлопчатобумажных изделий, например: постельное белье, покрывала, наволочки, халаты, нижнее белье и т.д. Программа с более высокой температурой
стирки выбирается для сильнозагрязненного белья
• Экспресс-стирка: программа подходит для стирки небольшого количества слабозагрязненной одежды.
• Ежедневная стирка: программа, которая создана специально для стирки нательной одежды. Дополнена дополнительным циклом полоскания.
• Детские вещи: программа при температуре стирки 60°С и увеличенным циклом
полоскания.
• Спортивная одежда: программа для стирки спортивной одежды.
• Синтетика: программа для синтетических тканей. Программа короче по времени
по сравнению с программой «Хлопок», стирка менее интенсивная. Рекомендуется
для стирки, например, рубашек, пальто, смешанных тканей, штор и ажурных тканей, текстиля.
• Смешанное бельё: подходит для стирки одежды из плотных тканей, которые
требуют более продолжительной и более интенсивной стирки. Программа также
подходит для стирки ежедневно используемого белья, такого как простыни, наволочки, нижнее белье, халаты и другая домашняя одежда.
• Деликатная стирка: программа подходит для стирки деликатных тканей. Уменьшенное число оборотов при отжиме и сниженная интенсивность cтирки по сравнению с режимом стирки синтетики.
• Шерсть: программа для стирки шерстяных изделий с маркировкой, разрешающей
машинную стирку.
• Слив: отдельная программа, предназначенная только для слива воды.
18
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
• Отжим: отдельная программа для отжима. Перед запуском этой программы необходимо слить воду из бака стиральной машины.
• Полоскание и отжим: отдельная программа для совмещенных циклов полоскания и отжима.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Функция стирки с отложенным стартом позволяет установить начало стирки в те
часы, когда Вам это наиболее удобно, например, чтобы использовать преимущество ночных тарифов на электроэнергию.
Для активации функции:
1. Установите ручку программатора на нужную Вам программу (см. таблицу про-
грамм далее в инструкции).
2. Выберите по желанию дополнительные функции или измените параметры стирки.
3. Нажатием кнопки «Отложенный старт» выберите настройку времени в диапа-
зоне от 0 до 24 часов. На дисплее появится время от 0 до 24 часов.
4. Нажмите на кнопку «Старт/Пауза». Стиральная машина перейдет в режим ожи-
дания. Стирка начнется автоматически по истечении запрограммированного
времени отсрочки.
5. Отмена функции: в случае, если программа стирки еще не запущена, нажимайте
на кнопку «Отложенный старт», пока на дисплее не появится значение 0H. Если
программа уже запущена, следует нажать кнопку «Вкл/Выкл».
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
Если выбран режим отсрочки начала стирки, на дисплее будет высвечиваться
время, оставшееся до включения программы стирки.
Примечание:
В случае сбоя в электроснабжении при работающей машине,выбранная программа запоминается и при восстановлении энергоснабжения для продолжения
выполнения программы необходимо нажать кнопку «Старт/Пауза».
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняющей от случайного изменения детьми настроек. Чтобы включить защиту от детей
во время цикла стирки следует одновременно нажать и удерживать 3 секунд кнопки «Отжим» и «Отложенный старт» до появления звукового сигнала. Для отмены
функции в процессе цикла стирки необходимо повторно нажать и удерживать те
же самые кнопки в течение 3 секунд.
ВНИМАНИЕ!
Если запрограммирована функция защиты от детей, то на дисплее высвечивается ее графический символ.
Блокировка не будет автоматически выключена после окончания цикла стирки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
19
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ЭКО
Для более эффективной стирки используется более продолжительное время
стирки. Для установки режима ЭКО необходимо выбрать программу «Хлопок».
Затем одновременно нажмить и удерживать в течении 3 сек кнопки «Температура»
и «Отжим», на дисплее загорится значок
. Данную программу можно установить
только для стирки хлопка при температуре 60 – 40°С.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
После запуска машины, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «Температура» до появления звукового сигнала. Для восстановления функции повторите действие.
Внимание:
После отключения звуковой сигнал не будет активирован до отмены функции
отключения.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Модель KRAFT KF-SТ60102MWL
Обязательно использовать детергент, без которого стирка будет неэффективной.
Использовать стиральный порошок или ополаскиватель, если это необходимо.
Х Нет необходимости использовать детергент или ополаскиватель.
20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Решение проблем, возникших в ходе эксплуатации
стиральной машины
Проблема
Стиральная машина не работает
Вода под стиральной машиной
Стиральная машина не отжимает
Неприятный запах в барабане
стиральной машины
В барабане нет воды
В отсеке для ополаскивателя
остается вода
Плохой отжим
Стиральная машина не набирает
воду
Стиральная машина набирает и
сливает воду одновременно
Неправильный слив воды
Стиральная машина вибрирует
Появляется большое количество
пены через отсеки для стирального порошка
Предполагаемая причина/Способ устранения
- Открыть кран до упора
- Прочистить ситечко на шланге подвода воды
- Закрыть дверцу стиральной машины
- Нажать на кнопку «Старт/Пауза»
- Правильно подсоединить наливной шланг подвода воды
- Вынуть и еще раз загрузить вещи в барабан,
очистить фильтр насоса
- Включить цикл автоочистки с пустым барабаном (см. таблицу программ)
- На дисплее высвечивается код ошибки Е10.
Открыть водопроводный кран
- Нажать на „грибок», который находится в центральной камере отсека
- Необходимо правильно дозировать моющее
средство в зависимости от степени загрязнения
вещей и жесткости воды (см. рекомендации на
упаковке моющего средства)
- Прочистить фильтр насоса
- Открыть водопроводный кран
- Проверить параметры программы
- Проверить напор воды
- Еще раз подсоединить шланг подвода воды
- Закрыть дверцу стиральной машины
- Проверить и убедиться, что шланг не перекручен и не пережат
- Проверить и убедиться, что конец сливного
шланга располагается выше уровня воды в стиральной машине (шланг должен располагаться
на высоте 0,6-1 м от пола)
- Проверить состояние фильтра насоса
- Проверить состояние сливного шланга
- Проверить расположение сливного шланга, который должен располагаться на высоте 0,6-1 м от
пола
- Проверить и убедиться, что сняты все транспортные блокировки
- Отрегулировать положение стиральной машины по уровню в разных плоскостях
- Зафиксировать ножки (затянуть контргайки)
- Уменьшить дозу моющего средства
- Проверить жесткость воды, а также количество
и тип применяемого детергента
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
21
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Прерывание процесса стирки до
окончания программы
Шум после слива воды, вызванный работой сливного насоса
Временные приостановки в выполнении программы стирки
КОДЫ ОШИБОК СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Cтиральная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае
возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией,
помогает определить место неполадок и их причины при помощи «КОДОВ», высвечиваемых на дисплее.
Обнаружение ошибки сигнализируется появлением символов:
- Проверить напряжение питания, подачу и слив
воды
- После слива воды из барабана в шланге и насосе осталось небольшое количество воды. При
непрерывной работе сливного насоса подсасывается воздух и наблюдается характерный шум,
который не обозначает поломки
- Стиральная машина оснащена системой автоматического долива воды
- Приостановка вызвана удалением излишка
пены
Открыть водопроводный кран, проверить шланг подачи воды, проверить фильтр на шланге подачи
воды и напор воды
Проверить и убедиться, что дверца
стиральной машины закрыта, а
вещи не зажаты дверцей
Попробовать включить еще раз
или обратиться в сервисный центр
Кроме этого при обнаружении ошибки стиральная машина издает звуковой сигнал (если он активен).
ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать растворители и абразивные чистящие средства (например, чистящие порошки и гели) для очистки корпуса стиральной машины и
пластиковых деталей!
Используйте только деликатные жидкие моющие средства и мягкую тряпочку.
Не используйте губки.
22
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Troubleshooting
Maintenance
Pull out the power plug to avoid electrical shock before washing.After using the washing machine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid pinching the kids.Remove foreign matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washings. Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine
.
Cleaning the pump
Important!
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles,you have to inspect and clean the filter regularly.
The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin; The machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins,coins etc.
blocking the pump.
First, drain the water with drain pump and then open the drain pump to clean away foreign matters from drain pump filter.Take care if the drained water is hot.
Proceed as follows:
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА
Рекомендуется очищать фильтр насоса через примерно 20 стирок. Несвоевременная очистка фильтра приводит к засорению фильтра и затрудняет слив воды
из машины!
- Отсоедините стиральную машину от электросети
- Закройте водопроводный кран
- Откройте крышку фильтра насоса
- Выкрутите фильтр
- Выньте фильтр
- Очистите фильтр
Установка фильтра осуществляется в обратном порядке.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ПОДАЧИ ВОДЫ
- Отсоедините наливной шланг
- Возьмитесь плоскогубцами за стержень ситечка фильтра
AUTOMATIC WASHING MACHINE
- Выньте и очистите фильтр (при помощи кисточки)
Установка фильтра осуществляется в обратном порядке
ОЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ ДЕТЕРГЕНТОВ (МОЮЩИХ СРЕДСТВ)
Рекомендуется очищать, по крайней мере,один раз в месяц.
- Откройте отсек , вытягивая его за ручку (нажимая одновременно на ограничитель)
- Промойте под проточной водой (при помощи щетки или тряпочки)
- Вставьте отсек на место
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
23
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МодельKF-ST60102MWL KF-SM60102MWL
Цвет стиральной машиныБелыйБелый
Характеристики
Напряжение питания/частота тока, В/Гц220-240/50220-240/50
Максимальная загрузка сухого белья, кг66
Номинальная потребляемая мощность, Вт21002100
Максимальное число оборотов при отжиме, об/мин10001000
ДисплейLEDLED
Цвет индикации дисплеякрасныйкрасный
Длина шнура электропитания, м1,501,50
Длина шланга для залива воды, м1,001,00
Длина шланга для слива воды, м1,201,20
Класс энергоэффективностиA++A+
Класс стиркиAA
Класс отжимаCC
Остаточная влажность белья, % 6161
Годовое энергопотребление, кВт*ч/год173196
Годовой расход воды, л/год92409240
Максимальный расход воды за цикл стирки, л/цикл4848
Уровень шума при стирке/отжиме, дБ(А)58/7458/74
Объем барабана, не менее, л3838
Диаметр загрузочного отверстия, мм300300
Внешний диаметр люка, мм420420
Габариты (ШхГхВ) (по корпусу), мм595 x 450 x 850595 x 450 x 850
Габариты в упаковке (ШхГхВ), мм650 x 555 x 885650 x 555 x 885
Вес нетто/брутто, кг50/5450/54
Отложенный стартда (до 24ч)да (до 24ч)
Эко-стиркаданет
Регулировка оборотов при отжиме
Выбор температуры стирки
Пауза в работе (для дозагрузки белья)дада
Особенности
Возможность отключения звукового сигналадада
Электронный блок с функцией памятиданет
Защита от детейдада
Автобалансдада
Антипенадада
Контроль перегревадада
Контроль переливадада
AUTOMATIC WASHING MACHINE
0/ 400/ 600/ 800/
1000
Холодная/20°С
/30°С /40°С /60°С
/90°С
0/ 400 /600 /800
/1000
Холодная/20°С
/30°С /40°С /60°С
/90°С
КОМПЛЕКТАЦИЯ:
Стиральная машина автомат ............................................................................ 1
Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном ................................... 1
Наименование сервисной службы_____________________________
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
(личная подпись продавца)
27
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Автоматическая стиральная машина KrAFT
модель
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
(личная подпись продавца)
29
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Автоматическая стиральная машина KrAFT
модель
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
- If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets
should not be reused.
- This washing machine is for indoor use only.
- The openings must not be obstructed by a carpet.
- (This warning is only for EUROPEAN market ) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safeway and underst and the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
- (This warning is not for EUROPEAN market)This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Pull out its plug from the power socket before cleaning or maintenance.
- Make sure that all pockets are emptied.
- Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc.may cause serious
damages to this machine.
- Pull out its plug and cut off water supply after the operation.
- Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its
door.Please do not open the door if there is any water visible.
- Pets and kids may climb into the machine. Check the machine before every operation.
- Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from
the machine during the operation.
- Take care that power voltage and frequency shall be identical to those of washing
machine.
- Do not use any socket with rated current less than that of washing machine.Never pull
out power plug with wet hand.
- To ensure your safety,power cord plug must be inserted into an earthed three-pole
socket. Check carefully and make surethat your socket is properly and reliably earthed.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continously supervised.
- Kids should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
- Packing materials may be dangerous to the kids. Please keep all packing
materials(plastic bags,foams etc) far away from the kids.
- Be careful of burning when washing machine drains hot washing water.
- Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in
the rooms with explos -ive or caustic gases.
- Make sure that the water and electrical devices must be connected by a qualified
technician in accordance with the manufacturer’s instructions and local safety
regulations.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
33
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
- Before operating this machine,all packages and transport bolts must be removed.
Otherwise,the washing machine may be seriously damaged while washing the clothes.
- Before washing the clothes at first time, the washing machine shall be operated in one
round of the whole procedures without the clothes inside.
- The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water
supply. The washing machine with double inlet valves can be connected to the hot
water and cold water supply.
- Your washing machine is only for home use and is only designed for the textiles
suitable for machine washing.
- Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden.Gasoline and alcohol etc.
Shall not be used as detergents.Please only select the detergents suitable for machine
washing, especially for drum.
- It is forbidden to wash carpets.
- Never refill the water by hand during washing.
- After the program is completed, Please wait for two minutes to open the door.
- Please remember to disconnect water and power supply immediately after the clothes
are washed.
- Do not climb up and sit on top cover of the machine.
- Do not lean against machine door.
- Please do not close the door with excessive forces.If it is found difficult to close the
door,please check if the excessive clothes are put in or distributed well.
- The household washing machine isn’t intended to be built-in.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
- Cautions during Handling Machine
1.Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person.
2.The accumulated water shall be drained out of the machine.
3. Handle the machine carefully. Never hold each protruded part on the machine while
lifting.Machine door can not be used as the handle during the conveyance.
- Notes on disposal:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.To return your used device,please use the collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this
product for environmental safe recycling.
34
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
O
s
Control Panel
Power Plug
Outlet Hose
Inlet pipe H (optional)
Outlet hose support(optional)
Component
Accessories
Service Panel
Door
Control Panel
Detergent Drawer
Power Plug
Outlet Hose
Detergent Box
Overview of Washing Machine
Component
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Detergent Drawer
Door
Service Panel
Detergent Box
Control Panel
Power Plug
Outlet Hose
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Transport
plughole
Inlet pipe
C
upport(optional)
utlet hose
35
36
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spannerand turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipeConnect the inlet pipe as indicated in the figure.For the model which has hot valve , please connect the hot vale to hot water tap. Energy will decrease a
utomatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of washing machine and fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after connection, if there is any leakage with hose, then repeat the steps to connect inletpipe. The most common type of tap shall be
used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet hoseThere are two ways to place the end of outlet hose:
1.Put it beside the water trough.
adjusted.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine ispositioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same timeuntil the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Install Washing Machine
Unpacking the washing machine
Unpack your washing machine and check if there is any damage during the transportation.
Also make sure that all the items (as shown in Page 5) in the attached bag are received.
If there is any damage to the washing machine during the transportation, or any item is
missing, please contact the local dealer immediately.
Dispose the packing materials
The packing materials of this machine may be dangerous to kids. Please dispose them
properly and avoid easy touch by kids. Please dispose the related packing materials
according to the relevant local r
away together with the other daily living rubbishes.
Remove transport bolts
Before using this washing machine, transport bolts
must be removed from the backside of
this machine. Please take the following steps to
remove the bolts:
1.Loosen all bolts with spanner and then remove them.
2.Stop the holes with transport hole plugs.
3.Keep the transport bolts properly for future use.
Select the location
Before installing the washing machine, the location characterized as follows shall be
selected:
- Rigid, d
following figure “Adjust Leg”)
- Avoid direct sunlight
- Sufficient ventila tion
- Room temperature is above 0 C
- Keep far away from the heat resources such as coal or gas.
Make sure that the washing machine will not stand on power cord.
Do not install the washing machine on the carpet floor.
1.When positioning the washing machine, please
first check if the legs are closely attached to the
cabinet. If not, please turn them to their original
positions with hand or spanner and tighten the
nuts with spa
2.After positioning the washing machine, press
four corners on top cover of washing machine
in sequence. If the washing machine is not
stable when being pressed, this leg shall be
ry, and level surface (if not level, please make it level with reference to the
Adjust Leg
nner.
egulations. Please do no throw the packing materials
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
3.Ensure the p ositioning status of washing machine. Loosen th e lock nut with spanner
AUTOMATIC WASHING MACHINE
and turn the le g with hand until it closely co ntacts with the floor. Press the leg with one
hand and fast en the nut closely to the cabin et with the other hand.
4.After bein g locked properly, press four corners again to make sure that they has been
adjusted pr operly. If it is still u nstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in
the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is
positioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the
direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time
until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against
the ground and the nuts shall be locked tightly.
Connect inl et pipe
Connect the i nlet pipe as indicated in the f igure.
For the model w hich has hot valve , please con nect
the hot vale to h ot water tap. Energy will decrease
automatic ally for some program.
Install inl et pipe
1.Connect th e elbow to tap and fasten it
clockwise .
2.Co
nnect the oth er end of inlet pipe to the inlet
valve at the ba ckside of washing machine a nd
fasten the pi pe tightly clockwise.
Notes: afte r connection, if there is any l eakage
with hose, th en repeat the steps to connec t inlet
pipe. The most common type of tap sh all be
used to suppl y water. If tap is square or too big ,
then standa rd tap shall be changed.
Place outle t hose
There are two w ays to place the end of outlet hose:
1.Put it besid e the water trough.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
37
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
Install Washing Machine
1.This machine must be earthed properly.If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock.This machine is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing ClothesPlease read this operation method carefully to avoid the troubles of washing machine and damages of clothes.
Check if the first-washed clothes will bed decolorized.
After a white towel touched with liquid detergent is used to wash the invisible corners of the clothes, check if the white towel is stained with clothes' original color.As for the scarves and those clothes that easily get decolorized among imported clothes, please wash them separately before washing.As for the stains on sleeves, collars and pocketsuse the liquid detergent and wash it with brush gently. Finally put them into the washing machine to achieve more ideal washing effects.As for temperature-sensitive clothes, they shall be washed as required in the labels. Otherwise, it may cause color change or distortion.
Keep in Mind:
Never put the clothes to be washed in washing machine for a long period of time. Otherwise it may get moldy and cause spots. Therefore, please wash the clothes in time. The clothes also may get color changed or distorted if they are not washed according to the stated washing temperature.
Cloth
es that can not be washed by washing machine
The clothes that may get distorted if being immersed in water:Ties, waistcoats, western-style clothes, outer garments etc. may have obvious shrinkageif being immersed in water; the decolorized clothes such as blended spinning clothes of artificial fiber etc.
!
AUTOMATIC WASHING MACHINE
2.Connect it t o the branch drain pipe of the tr ough.
Max .100c m
Min .60cm
Position out let hose pr operly so that the floor wil l not be dama ged by water leakage.
Notes:
If the machine h as
- When install ing outle t hose, fix i t
properly wit h a rope.
- Position out let hose pr operly so that
the floor will n ot be damag ed by water
leakage.
outlet hose su pport, pl ease inst all it like the fol lowing pi ctures.
Electrical Connection
- As the maximum c urrent through the unit is 10 A when you are using its heating function,
please make s ure the power supply system ( current, power voltage and wire) at your
home can meet t he normal loading require ments of the electrical appliances.
- Please conn ect the power to a socket which is correctly installe d and properly earthed.
- Make sure the p ower voltage at your place is s ame to that in the machine's rating label.
- Power plug mu st match the socket and cabinet must be properly and effectively earth ed.
- Do not use mult i-purpose plug or socket as e xtens
- Do not connec t and pull out plug with wet hand.
- When connec ting and pulling out the plug , hold the plug tightly and then pull it out. Do
not pull powe r cord forcibly.
- If power cord i s damaged or has any sign of bein g broken, special power cord must be
selected or p urchased from its manufac turer or service center for replacement.
38
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Max .100c m
Min .60cm
Trough
Hos e Retai ner
Max .100c m
Min .60cm
- If outlet hose i s too long, d o not force
it into washin g machine a s it will cause
abnormal noi ses.
Bin d
Min .60cm
Max .100c m
ion cord.
Install Washing Machine
WARNING
!
1.This machi ne must be earthed properly. If there is an y short circuit, earthing can reduce
the danger of e lectrical shock.
This machin e is equipped with power cord, which includ es plug, earthing wire a t earthing
terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from oth er electrical applia nces.
Otherwise , power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes
Please read t his operation method carefully to avoid the troubles of washing m achine and
damages of cl othes.
Check if the fi rst-washed clothes will bed decoloriz ed.
After a white towel touched with liquid detergent is use d to wash the invisible co rners of the
clothes, ch eck if the white towel is stained with
clothes' or iginal color.
As for the scar ves and those clothes that easily
get decolor ized among imported clothes, please
wash them sep arately before washing.
As for the stai ns on sleeves, collars and pockets
use the liqui d detergent and wash it with brush
gently. Finally put t hem into the washing machine
to achieve mo re ideal washing effects.
As for temper ature-sensitive clothes, they shall
be washed as re quired in the labels. Otherwise,
it may cause co lor change or distortion.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
,
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Keep in Mind:
Never put the c lothes to be washed in washing machine for a lo ng period of time.
Otherwise i t may get moldy and cause spots. Therefo re, please wash the clothes in time.
The clothes a lso may get color changed or distorted if they are not washed accordi ng to
the stated wa shing temperature.
Cloth
es that can not b e washed by washing machine
The clothes t hat may get distorted if being immersed in water:
Tie s, waistcoats, western-style clothes, outer garments etc. m ay have obvious shrink age
if being imme rsed in water; the decolorized clothes such as blended spinning c lothes of
artificia l fiber etc.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
39
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Color: white and colorful colors shall be identified. All new colorful articles shall be washedin a separate way.Size: the articles of different sizes are washed together to increase the washing effects.Sensitivity: soft articles shall be washed separately. As for new pure wool textiles, curtains and silks, the soft washing procedure shall be selected. Check the labels in all washing articles.
The clothes shall be sorted before being put into washing machine. As for the curtains with hooks, the hooks shall be removed before being washed.
The decorations on the clobuttons or embroideries, they shall be turned over before being washed. Clean up fasteners:Zips shall be zipped close and buttons or hooks shall be fixed. The loose band or ribbon shall be bound together.
with zip or buttons sealed to prevent the steel wire from popping out of bras into the drum and damaging the machine.Especially delicate textiles such as laced curtains,straight jackets, small articles (tight socks, handkerchiefs, ties etc.) shall be put into strbag for washing.When washing a single big and heavy dress such as Turkish towels, jeans, wadded jackets etc., it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more clothes to bewashed together so that draining can be done smoothly.
Clean away dusts, stains and pet hairs from the clothes.
The clothes may be damaged and disturb washing effects during the friction between
dusts, stains and clothes.
To protect baby skin
Baby articles (baby clothes and towels) including napkins shall be washed separaIf they are washed together with the adults' clothes, they may be infected. Rinsing timesshall be increased to ensure the thorough rinsing and cleaning without the detergent residues.
It is suggested that the parts that are easily stained such as white sockets, collars and sleeves etc. shall be hand washed before being put into washing machine to achieve more ideal washing effects.
Please use powder or liquid detergents. The residues of the soap could remain in the
gaps of the clothes if soap is used.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Wrinkle-style clothes, embossed clothes, resin clothes etc. may get disto rted when being
immersed in water. Among cotton and wool materials, the clothes that get easily distorted
are wrinkle-style silk, fur p roducts and fur decorations;
Clothes with decoration, lo ng dress and traditional clothes etc are the products to get
decolorized easily.
Please do not wash the clothes wi thout material labels and washing requirements.
Never wash the clothes staine d with the chemicals such as gasoline, petroleum, benzene,
paint thinner and alcohol.
Please pay at
“Low bubble” detergent or was hing powder or washing powder special for drum washing
machine shall be selected according to fiber types (cotton, synthetic fiber, soft products and
wool products), colors, was hing temperatures, dirty degrees and types. Otherwise,
excessive bubbles may be generated and overflowed out of the drawer so that accidents
may take place.
Bleacher belongs to alkali ty pe and can damage clothes, so it is suggested to use as little
as possible.
Powder detergents can easil y leave the residues in the clothes so as to g
smell, so they shall be sufficiently rinsed.
Detergent can not easily get di ssolved completely if there is too much detergent or water
temperature is rather low. It can remain in clothes, pipes and washing machines to
pollute the clothes.
Washing shall follow the weight of clothes, dirty deg rees, local water hardness as well as
the recommendations from the detergent manufacturers. Please consult the water
company if you are not clear of wat er hardness.
Notes:
Keep detergents a nd additi ves in safe and dry places out of touch by k ids.
Checklist and Preparation before Washing Clothes
Please take out the items out of th e pockets.
Please check the pockets of the c lothes to be
washed, empty the rigid items s uch as
decorations and coins, otherwise washing
machine may be damaged or have abnormal
troubles.
For the clothes to be washed, the y are classified
according to the following ch aracteristics:
The symbol types of care labels: the clothes to be
washed are classified into co tton, blended fiber, synthetic fiber, silk, wool and artificial fi ber.
40
tention with regard to detergents
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
enerate the bad
Operate Washing Machine
Color: white and colorful colors shall be identified. All new colorful articles shall be washed
gaps of the clothes if so ap is used.
in a separate way.
Size: the articles of d ifferent sizes are washed t ogether to increase the washing effects.
Sensitivity: soft a rticles shall be washed separately. As for new pure wool t extiles, curtains
and silks, the soft was hing procedure shall be selected. Check the labels in all washing
articles.
The clothes shall be so rted before being put into washing machine. As for the curtains with
hooks, the hooks shal l be removed before being washed.
The decorations on th e clo
buttons or embroide ries, they shall be turned over before being washed.
Clean up fasteners:
Zips shall be zipped cl ose and buttons or hooks shall be fixed. The loose band or ribbon
shall be bound togeth er.
!
It is suggested to put br as into the pillow slip
with zip or buttons sea led to prevent the steel
wire from popping out o f bras into the drum and
damaging the machin e.
Especially delica te textiles such as laced curtains,
straight jackets, s mall articles (tight socks,
handkerchiefs, ti es etc.) shall be put into str
bag for washing.
When washing a single b ig and heavy dress such
as Turkish towels, jea ns, wadded jackets etc.,
it may easily cause gre at eccentricity and give
alarm due to great unba lance. Therefore it is
suggested to add one or t wo more clothes to be
washed together so th at draining can be done
smoothly.
Clean away dusts, sta ins and pet hairs from the clothes.
The clothes may be dama ged and disturb washing effects during the friction between
dusts, stains and clo thes.
To protec t baby skin
Baby articles (baby c lothes and towels) including napkins shall be washed separa
If they are washed toge ther with the adults' clothes, they may be infected. Rinsing times
shall be increased to e nsure the thorough rinsing and cleaning without the detergent
residues.
It is suggested that th e parts that are easily stained such as white sockets, collars
and sleeves etc. shal l be hand washed before being put into washing machine to
achieve more ideal wa shing effects.
Please use powder or liquid detergents. The residues of the soap could remain in the
thes may damage the was hing machine. As for the clothes with
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
ing
AUTOMATIC WASHING MACHINE
tely.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
41
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Operate Washing Machine
Confirm the washing capacity:
Do not put excessive washings; otherwise it may affect the washing effects. Please confirm
the maximum affordable washing quantity according to the following table.
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Confirm the washing capacity:Do not put excessive washings; otherwise it may affect the washing effects. Please confirm the maximum affordable washing quantity according to the following table.
The clothes which easily get fuzzed shall be turned over for washing
The clothes which easily get fuzzed shall be washed separately; otherwise the other
articles can be stained with dust and thrum etc. Preferably, black clothes and cotton
clothes shall be washed separately because they can easil
y get stained with the thrums
of other colors when being washed together.
Please check before washing.
As for the fiber products that water can not get soaked easily into such as water-proof
cushions, and clothes, it is better not to wash. Otherwise there will be water bursting out
or abnormal vibration to cause danger while rinsing and draining so that the clothes also
may be damaged. (Such as outside napkin pads, raincoats, umbrella, ski suits, car covers,
sleeping sacks etc
.)
Cautions during Draining
Draining of normal clothes:
Moistures of washings are drained through drain hole.
Draining of water-proof clothes and fiber products:
In the normal washing and draining status, moistures of water-proof clothes and fiber
products can not be drained while washing water is gathered in one direction so that the
eccentricity of washing machine is too great and vibration or moving is caused.
6.0kg
7.0kg
6.0kg
7.0kg
3.0kg
3.5kg
2.0kg
2.0kg
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Model:
KRAFT
KF-SM60102MWL
Model:
KRAFT
KF-ST60102MWL
Fiber TypeMaximum Load Capacity
Cotton6.0 kg
Synthetic3.0 kg
Wool2.0 kg
Fiber TypeMaximum Load Capacity
Cotton6.0 kg
Synthetic3.0 kg
Wool2.0 kg
Delicate2.5 kg
42
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Notes:This Series washer the range of speed select as the following table:
Speed option
Speed series
1000 RPM
No spin-400-600-1000-800
1200 RPM
No spin-400-600-800-1000-1200
1400 RPM
No spin--1400400-600-800-1000-1200
Cotton
Cotton Quick
Rotary Switch Function
AUTOMATIC WASHING MACHINE
View of Control Panel
Model: KRAFT KF-SM60102MWL
Cotton Quick
There are 8 types of washing selection functions in display. For example:
Cotton Quick: With the corresponding temperature selections: 20 30 , 40, 60, 90 ℃,Cold
Quick: 20 30 , 40 ℃, Cold
Synthetic: 20 30, 40, 60 ℃, Cold
Cotton: 20 30 , 40, 60, 90 ℃,Cold
Wool: 20 30,40 ℃,Cold
Spin
Underwear: 20 30 , 40, 60, 90 ℃,Cold
Drum Clean:90 C
Cold:When the lights of Temp.(20 30.40.60.90 ℃ ) are off means the water temperature is Cold
Notes:
1.The Control panel line chart is for reference only,Please refer to real product as standard.
2.The Control panel could be changed wi thout writ
Washing Machine or call up the service line for consultation.
,
,
,
,
,
.
ten notice. Please visit the website of
Cotton
,
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
43
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
View of Control Panel
Cott on Inte nsive
Unde rwear
Pres s 3 sec. fo r Signa l / My Cycl e
Press 3 s ec. for S ignal / M y Cycle
Model: KRAFT KF-ST60102MWL
My Cycl e
Quick
Wash
My Cycle
Quick
Wash
44
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
First, turn the rotary switch to select the corresponding procedures according to the typesof textiles.Second, select the proper temperature according to the dirtiness. Generally, the higher the temperature is, the more the power is consumed.Last, select the proper revolution speed. The higher the revolution speed is, the drier the
textiles are spun, but higher the noises will also be increased. The surfaces of delicate textiles will have wrinkles and the working life of washing machine will be s
PLEASE NOTE:to protect the clothes, the lower revolution speed shall be selected for delicate textiles. The main washing procedures depend on the types of the clothes to be washed. The main washing troubles can be selected as follows:
-
Cotton Quick You can select this procedure to wash the daily washable clothes. The washing period is quite long with quite strong washing intensions. It is recommended to wash the daily cotton articles, for example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear etc.
- SyntheticYou can select this proceducompared with that for cottons and the washing intension is quite gentle. It isrecommended to wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. As for curtains and laced textiles, the procedure “Synthetic ” shall be selected. Whilewashing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose stringconstruction and easily forming bubbles.
- WoolYou can select this procedure to wash the wool textiles labeled with “Machine Wash”. Please select the proper washin
be washed. Furthermore, the proper detergent shall be selected for wool textiles.
- UnderwearUnderwear cycle which is specially made for washing underwears is more demandingon rinsing strength and will operate one more time than other cycles.
- QuickThis procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
- CottonTo increase the washing effects, main additional washing time is increased.
It is recommended to wash the clothes for babies or worn by the persons with allergic skin.
- SpinSep
- Drum CleanThis cycle is specially set in this machine to clean the drum and tube. It applys 90 high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this procedure is performed, the clothes or other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better. The customer can use this procedure regularly according to the need.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Washing Clothes at first time
Before washing clothes a t first time, the washing machine shall be operated in
one round of the whole proce dures without clothes in as follows:
1.Connect power source an d water.
2.Put a little detergent in to the box and close it.
3.Press the button “On/O ff”.
4.Press the button “Start /Pause”.
The drawer is separated as f ollows:
I: Pre-detergent or wash ing powder.
II: Main detergent, softener, pre-dip,
Ⅱ
bleaching or decontaminating products.
: Washing additive, such as fabric softener or tac kifier.
Put detergent into washing machine.
1.Pull out the drawer.
2.Fill pre-detergent into Case I (when necessary).
3.Fill detergent into Cas e II.
Opt ion1Opt ion2
option1: detergent (powder) . option2(liquid)
4.Fill softener into Case ( when necessary).
Notes:
- As for the agglomera ted or ropy d etergen t or additive, before they are poured into the de tergent b ox,
it is suggested to us e some wate r for dilut ion to prevent the inlet of detergent box from be ing block ed
and overflowing w hile fill ing water.
- Please choose sui table typ e of deterg ent for the various washing temperature to ge t the best wa shing
eff ect with le ss water a
nd energy consump tion.
Start up washing machine
Connect the power. Check if w ater pipes are connected properly. Open t he tap completely.
Put in the clothes to be washe d and fill in the detergent and tackifier. Th en press the button
“On/Off”,Select the proper procedures and functions and pres s the button “Start/Pause”.
Select the procedure
The proper washing proce dures shall be selected according to the types, quantiti es, and
dirtiness of the clothes to be washed in combination with the following washing
temperature table.
90 ℃
60 ℃
4030 20
℃,℃, ℃
Cold water
Seriously besmi rched, pu re white co tton or flax (for example: coff ee
table cloths, can teen tabl e cloths, t owels, bed sheets)
Moderately besm irched, c olorful f lax, cotton and synthetic articles
with certain deco lorizin g degree (f or example: shirts, night pajamas;
Slightly besmir ched, pur e white fla x (for example: underwear)
Normally besmir ched arti cles (synthetic and wool)for example:
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Ⅰ
45
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Operate Washing Machine
washing tro ubles can be selected as foll ows:
AUTOMATIC WASHING MACHINE
First, turn the rotary switch to select the corresponding procedures according to the types
of textiles.
Second, select the proper temperature according to the dirtiness. Generally, the higher
the temperature is, the more the power is consumed.
Last, select the proper revolution speed. The higher the revolution speed is, the drier the
textiles are spun, but higher the noises will also be increased.
The surfaces of delicate textiles will have wrinkles and the working life of washing
machine will be shortened.
PLEASE NOTE: to protect the clothes, the lower revolution s peed shall be selected for de licate
textiles. The main washing procedures depen d on the types of the clothes to be w ashed. The main
Рrogramme
Model: KRAFT KF-SM60102MWL
• Cotton Quick
You can select this procedure to wash the daily washable clothes. The washing period
is quite long with quite strong washing intensions. It is recommended to wash the daily
cotton articles, for example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear etc.
• Synthetic
You can select this procedure to wash the quite delicate clothes. The procedure is
shorter compared with that for cottons and the washing intension is quite gentle. It is
recommended to wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. As for
curtains and laced textiles, the procedure «Synthetic » shall be selected. While washing
the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction
and easily forming bubbles.
• Wool
You can select this procedure to wash the wool textiles labeled with «Machine Wash».
Please select the proper washing temperature according to the label on the articles to be
washed. Furthermore, the proper detergent shall be selected for wool textiles.
• Underwear
Underwear cycle which is specially made for washing underwears is more demanding
on rinsing strength and will operate one more time than other cycles.
• Quick
This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
• Cotton
To increase the washing effects, main additional washing time is increased. It is
46
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
recommended to wash the clothes for babies or worn by the persons with allergic skin.
• Spin
Separate Spin Procedure. Soap water or rinse water shall be drained out before
spinning.
• Drum Clean
This cycle is specially set in this machine to clean the drum and tube. It applys 90 high
temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this procedure
is performed, the clothes or other washing cannot be added. When proper amount of
chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better. The customer
can use this procedure regularly according to the need.
• Delay
Delay function can be set with this button, the delaying time is 0-24H.
Set the delay function:
1.Select a programme;
2.Press the Delay button to choose the time;
3.Press Start/Pause to commence the Delay operation.
Cancel the Delay function: Press the Delay button until the display will be 0H . It
should be pressed before starting the program. If the program already started, should
press the On/Off button.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Notes: If there is any break in the power supply while the machine is operating, a
special memory stores the selected programme and when the power is restarted ,press
the Start/Pause button the left time is continues.
• Child lock
To avoid that the washing procedure cannot operate normally due to the mis operation
by kids during the washing procedure, you can select this function, In this case, the other
buttons except On/Off button can not work, at this state ,the machine power off when
press the key On/Off. The machine remembers the program child lock and the program
during powered off when press the key On/Off again.
Press delay and speed together 3 seconds during the running procedure, the buzzer will
beep , Start/Pause button as well as the rotary switch are locked. Press the two buttons
for 3 seconds together and buzzer will beep to release to locking. But cut off the power
supply, the kid’s protection is also release to locking.
The kid’s protection will not be cancelled after all procedures are completed.
• Bubble Removal Function
Bubble Check Function: Redundant bubbles will occur when there is excessive
detergent, which will affect Wash and Rinse effects. The procedure will check
automatically and one bubble removal procedure will be added automatically to remove
bubbles when excessive bubbles are checked.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
47
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
• Suppression of the acoustic signals
This is an additional buzzer function on your appliance. After deactivating the buzzer
function, the buzzer will be closed. After starting the machine, press the «Temp.» button for
3 seconds and you will hear a beep, then the buzzer will be closed. To restore the buzzer
function, press the «Temp.»button again for 3 seconds. The setting will be kept until the
next reset.
Warning: After deactivating the buzzer function, the sounds will not be activated any
more before you reset it.
Table of Washing Procedures
Model: KRAFT KF-SM60102MWL
Рrogramme
Quick2.0
Cotton
Spin
Drum Clean
Cotton
Quick
Synthetic
Wool
Underwear
Load
(kg)
6.0Х
6.0ХХ
6.0Х
3.0Х
2.0Х
6.0Х
Case ICase II
0
Detergent Box
Х
ХХ
Tackifier
Case
Х-121000
Х9081400
The energy class is A+
Energy test program: Cotton 60°C/40°C,
Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 6.0Kg/7.0Kg machine: 3.0Kg/3.5Kg.
«Cotton 60°C /40°C» are the «standard cotton 60°C/40°C» programme and the
standard
washing programs to which the information in the label and the fiche relates,and they
are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient
programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing that
type of cotton laundry,that the actual water temperature may differ from the declared
cycle temperature.
Default
Temp.
(°С)
Cold15800
602071000
40951000
4091800
4085400
40104800
Default
Time
(Min)
Default
Speed
(rpm)
Means must
Means optional
Х Means not necessary
Notes: The parameters in this table are only for user’s reference. The actual
parameters maybe different with the parameters in above mentioned table.
48
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Рrogramme
Model: KRAFT KF-ST60102MWL
• My cycle
Press the speed button 3sec.for my cycle to memory the procedure .
• Cotton Intensive
To increase the washing effects, main additional washing time is increased. It is
recommended to wash the clothes for babies or worn by the persons with allergic skin.
• Cotton
You can select this procedure to wash the daily washable clothes. The washing period
is quite with quite strong washing intensions. It is recommended to wash the daily cotton
articles, for long example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear etc.
• Quick 15’
This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
• Underwear
Underwear cycle which is specially made for washing underwears is more demanding
on rinsing strength and will operate one more time than other cycles.
• Baby care
Baby care procedure with an extra rinse, it can make the baby’s wear cleaner and make
the rinse performance better to protect the baby skin.
• Sports
You can select this procedure to wash the activewear.
• Synthetic
You can select this procedure to wash the quite delicate clothes. The procedure is
shorter compared with that for cottons and the washing intension is quite gentle. It is
recommended to wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. As for
curtains and laced textiles, the procedure «Synthetic » shall be selected. While washing
the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction
and easily forming bubbles.
• Mixed
You can select this procedure wash the tough cltohes, that need much more time and
strength .It is used for the daily clothes fo cotton,such as sheets, chained, pillowcases
bathrobe and underwear.
• Delicate
You can select this procedure to wash your delicate clothes. Its washing intension
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
49
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
is gentler and revolution speed is less compared with the procedure «Synthetic». It is
recommended for the articles to be washed softly.
• Wool
You can select this procedure to wash the wool textiles labeled with «Machine Wash».
Please select the proper washing temperature according to the label on the articles to be
washed. Furthermore, the proper detergent shall be selected for wool textiles.
• Drain Only
Separate Drain Only procedure.
• Spin Only
Separate Spin only procedure. Soap water or rinse water shall be drained out before
spinning.
THE SPECIAL FUNCTION
• ECO
To increase the washing effects, main additional washing time is increased. Set the
ECO function: 1.Select «cotton» procedure; 2.Press the speed and temp. together 3
seconds until the display will to be ECO, only the cotton 60°C/40°C can set the ECO
function.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
50
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Table of Washing Procedures
Model: KRAFT KF-ST60102MWL
Рrogramme
Cotton
Intensive
Cotton 60 °С
Cotton 40 °С
Cotton 20 °С
Quick 15’
Underwear
Rinse&Spin
Baby Care
Sports
Synthetic
Mixed
Delicate
Wool
Drain Only
Spin Only
«Cotton 60°C/40°C+ECO» are the «standard cotton 60°C/40°C» programme and the
standard washing programs to which the information in the label and the fiche relates,
and they are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most
efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing
that type of cotton laundry,that the actual water temperature may differ from the declared
cycle temperature.
Means must
Means optional
Х Means not necessary
Notes:
The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters maybe
different with the parameters in above mentioned table.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
51
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Maintenance
Clean detergent box and grooves
Clean detergent drawer and grooves
1.Press down the arrow location on softener cover inside the drawer.
2.Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water.
3.Restore the softener cover and push the drawer into position.
Clean inlet filter
Inlet filter shall must be cleaned if there is not any or insufficient water in when the tap is opened.Clean the tap filter:
1.Close the tap.
2.Select any procedure except “Wash” or “Drain” procedure.
3.Press the button “Start/Pause” and keep theprocedure running for about 40 seco
4.Remove the inlet pipe from the tap.
5.Use water to wash the filter.
6.Reconnect the inlet pipe.Washing the filter in washing machine:
1.Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
2.Pull out the filter with long nose pliers and reinstall it back after being washed.
3.Reconnect the inlet pipe.
4.Open the tap and make sure there is no water leakage.
5.Close the tap.
Notes: Generally, the tap filter is washed first and then the filter in washing machine will be washed. If only the filter in washing machine is washed, then the steps 1~3 in cleaning the tap filter shall be repeated.
Maintenance
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Before y our maintenance start s, please do pull out the pow er plug or disco nnect power
and clos e the tap.
- Solven ts are forbidden to avoid t hat the washing machine i s damaged, and t oxic gases
are gene rated or exploded.
- Never us e water to sprinkle and was h the washing machine.
- It is forb idden that the detergen ts containing PCMX are us ed to clean the washing machine.
Proper m aintenance on the washi ng machine can extend its w orking life. The surface can
be clean ed with diluted non-abr asive neutral deterge nts when nec
water ov erflow, use the wet cloth to w ipe it off immediately. No sharp i tems are allowed to
strike t he cabinet.
Notes: formic acid a nd its d ilut ed solvents or equiva lent a re forbidden.
Clean Internal Drum
The rust s left inside the drum by the m etal articles shall be removed immedi ately with
chlori ne-free detergents.
Never us e steel wool.
When the t emperature drops belo w zero and your washing mac hine gets froz en, you may:
1.Disco nnect the power supply fo r the washing machine.
2.Wash the tap wi th warm water to loosen in
3.Take down i nlet pipe and immerse it in w arm water.
4.Pour wa rm water into washing dru m and wait for 10 minutes.
5.Recon nect inlet pipe to the tap an d check whether inlet and o utlet are work ing normally.
Notes: when the washing ma chin e is reused, make sure th e ambi ent temperature is ab ove 0 C
Anti-freeze
If your wa shing machine is locate d in the room where it can get fr ozen easily, please drain
the rema ining water inside drai n pipe and inlet pipe thoro ughly.
Remove t he remaining water in inl et pipe:
1.Close t he tap.
2.Screw o ff the inlet pipe from t ap and put its end i nto the container.
3.S
proced ure. Water will be drained out of i nlet pipe if any
for abou t 40 seconds.
4.Recon nect the inlet pipe to tap.
Remove t he remaining water in dra in pump
Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet
essary. If there is any
Dispose a Frozen Washing Machine
let pipe .
tart up an y procedure except sing le Was h or Drain
52
o avoid burning, it sh all be d one af ter the hot water
T
inside the machine c ools d own.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Maintenance
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Clean detergent dra wer and grooves
1.Press down the arrow location on softener cover
inside the drawer.
2.Lift the clip up and tak e out softener cover and wash
all grooves with wate r.
3.Restore the soften er cover and push the drawer into
position.
Clean inlet filter
Inlet filter shall mu st be cleaned if there is not any or
insuff icient water in when the tap is opened.
Clean the tap filter:
1.Close the tap.
2.Select any procedu re except “Was h” or “Drain”
procedure.
3.Press the button “Start/Pause” and keep the
procedure running f or about 40 seco
4.Remove the inlet pip e from the tap.
5.Use water to wash the filter.
6.Reconnect the inle t pipe.
Washing the filter in washing machi ne:
1.Screw off the inlet pipe from the backside of the
machine.
2.Pull out the filter with long nose pliers and reinstall
it back after being was hed.
3.Reconnect the inle t pipe.
4.Open the tap and make su re there is no water leakage.
5.Close the tap.
Clean detergent box and grooves
nds.
Notes: Generally, the ta p filter is w ashed fir st and then t he filter i n washing m achine wi ll be washe d.
If only the filter in washing machine is washed, then the steps 1 ~3 in clean ing the tap f ilter sha ll be
repeated.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
53
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Troubleshooting
Maintenance
Washing machine cannot start up
Door cannot be opened
Heating fault
Water leakage
Water is overflowed fromthe bottom of themachine
Indicator or display does not light.
Detergent residues in thebox
Washing effects are not good
Abnormal noiseGreat vibration
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Pull out the power plug to avoid electrical shock before washing.
After using the washing machine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid
pinching the kids.
Remove foreign matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washings.
Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine
First, drain the water with drain pump and then open the drain pump to clean away foreign
matters from drain pump filter.
Take care if the drained water is hot.
Cleaning the pump
Important!
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles,you have to inspect and
clean the filter regularly.
The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin;
The machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins,coins etc.
blocking the pump.
Proceed as follows:
Open the service panel
1 Disconnect the appliance;
2 If necessary wait until the water has cooled down.
3 Open the service panel .Place a container close to collect any spillage.
4 When no more water comes out, unscrew the pump cover and remove it.
Always keep a rag nearby to dry up spillage of water when removing the cover.
5 Remove any objects from the pump impeller by rotating it.
6 Screw the pump cover fully in.
7 Close the service panel.
Warning!
When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in
the pump.until the appliance hasNever remove the pump cover during a wash cycle, always wait
finished the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely retightend so as to
stop leaks and young children being able to remove it.
.
Unscrew the pump cover Close the service panel
Remove the pump cover
54
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Troubleshooting
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Troubles
Washing m achine
cannot start u p
Door cannot be
opened
Heating faul t
Water lea kage
Water is
overflowed f rom
the bottom of th e
machine
Indicator or
display does
not light.
Detergent
residues in th e
box
Washing e ffec ts
are not good
Abnormal noi se
Great vibrat ion
Reason
Machine's sa fety prot ection
design is work ing.
NTC is damaged a nd heatin g
pipe is aging.
The connecti on betwee n inlet
pipe or outlet h ose and tap o r
washing mach ine is not ti ght.
Drain pipe in th e room is blo cked.
The inlet pipe i s not conne cted
firmly.
Outlet hose ha s water lea kage.
Power is disco nnected .
PC board has pro blems.
Harness has co nnectio n
problem.
Washin
g powder is damp ened
and agglomer ated.
The clothes ar e too dirty.
Insufficient det ergent qu antity.
Soluti on
Check if the doo r is closed t ightly.
Check if power p lug is inse rted well.
Check if water s upply tap i s opened.
Check if butto n “Start/Pause” is press ed.
Check if butto n “On/Off” is pre ssed.
Disconnect t he power.
Can normally w ash the clo thes.
Only cannot wa sh with hea ting.
Shall contac t the servi ce center promp tly.
Check and fast en water pi pes.
Clean up outle t hose and as k a
specialize d person to r epair it when
necessary.
Fix the inlet pi pe.
Replace the dr ain hose.
Check if the pow er is shut down and
power plug is co nnected c orrectly.
If not, please c all up serv ice line.
Clean and wipe t he box.
Use liquid det ergents o r the detergent s
special for dr um.
Select a prope r procedu re.
Add the proper d etergen t quantity
according to t he instru ctions in
detergent pa ckage.
Check if the fix ing (bolt s) has been remov ed.
If cabinet is in stalled o n the solid and lev el
floor.
Check if there a re any barr ettes or metal
articles ins
Check if the leg s in the wash ing machine
are adjusted l evel.
ide.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
55
Appendix
The label and sign on the fabric can help you to choose the best way to launder your clothes.
Normal wash
Remove the problems
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Display
LED
Description
Door lock
problem
Water injecting
problem while
washing
Drain problem
Outlet hose is blocked or twisted
Drain pu mp is blocked
while washing
Please c all up the service line if there is any o ther problem.
Product Specification
Reason
Door is no t closed properly.
Please c all up service line if there are stil l troubles.
Tap is not opened or water
flows to o slowly.
Inlet valve filter is blocked.
Inlet pipe is twisted.
If water i s not supplied
Please c all up service line if there are stil l trouble
Please c all up service line if there are stil l troubles.
Restar t after the door is closed.
Open the tap or wait till the
water su pply becomes normal.
Check in let valve filter.
Straig hten the water pipe
Check th e other taps in the
room.
Wash and straighten outlet hose .
Wash drain pump filter
Solution
s.
Parameter
Washing Capacity6.0 kg
Dimension(W* D* H)595*450*850
Weight50 kg
Rated Power2100 W
Power Supply220-240 V ~50 Hz
MAX. Current10 A
Standard Water Pressure0.05 MPa ~1 MPa
56
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Appendix
The label and sign on the fabric can help you to choose the best way to launder your clothes.
Normal w ash
Gen tle wash
Iro n
40
War m wash
C
(max 40 )
Coo l iron( max 110 )
Do no t wash
C
Hand was h
Dry clea n
Bleach
Do not ble ach
Dry clean nor mal cycle
with any solv ent
Chl orine b leach
may b e used
C
C
Chl orine b leach
not b e used
Tum ble dr y norm al
Tumb le dry. Me dium
C
(ma x 150 )
Tumb le dry. Lo w heat
C
(ma x 110 )
Drip dry
A
F
Do not iro n
Iro n with cloth
Ste am Ir on
Warm i ron.m edium
(ma x 150 )
C
Dry afte r wash
Line Dry i n shad e
Do not dry c lean
War mly dr y clea n
Do not tum ble dr y
Dry clean nor mal cycle
petro leum solvent only
Line Dry
Dry flat
No Wr ing
To avoid fire,electri cal shock and other accidents,please reme mber the following reminding:
- Only the voltage indi cated in power label can be used. If you are not clear of the voltage
at home, please conta ct the local power bureau.
- When you are using the he ating function, the maximum current through the washing
machine will reach 10 A. Therefore, please make s ure the power supply units (current,
voltage and cable) ca n meet the normal load requirements for the machine.
- Protect the power cord properly. Power cord shall b e fixed well so that it will not trip the
people or other t
hings and be damaged. S pecial attention shall be paid to the socket. It
shall be plugged into t he sockets easily and attention shall be paid to the plug location.
- Do not make the wall-mounted socket overloaded or cable exten ded. Overloading of the
wiring may cause fire o r electrical shock. Do not pull out power pl ug with wet hand.
- To ensure your safety, power plug shall be inse rted into an earthed three-pole socket .
Carefully check and e nsure that your socket is properly and reliably earthed.
Line dry
/ han g to dry
No machi ne was h
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
57
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Product Fiche
Rated capacity:6kg
Energy efficiency class:A+
EU Ecolabel:N/A
Energy consumption 196kwh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton
programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the
low-power modes.Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 9240 litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton
programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption will depend on
how the appliance is used.
Spin-drying efficiency class C on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed: 1000 rpm
Consumption values (1000 rpm):
Standard ProgrammeLoad
Energy
consumption
model: KRAFT KF-SM60102MWL
Water
consumption
Remaining
moisture
content
Programme
duration
Cotton 60°C6 kg1.00 kwh48L59%209 min
Cotton 60°C3 kg0.77 kwh37L63%199 min
Cotton 40°C3 kg0.80 kwh37L63%193 min
Notes:
1. Programme setting for testing in accordance with applicable standard EN60456-2011.
2. When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
3. The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the
parameters in above mentioned table.
Off mode power consumption: 0.5W
Left-on mode power consumption: 1W
Airborne acoustical noise (washing): 58
Airborne acoustical noise (spinning): 74
Notes: The airborne acoustical noise emissions during washing/spinning for the standard 60°C
cotton programme at full load.
58
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Product Fiche
Rated capacity: 6kg
Energy efficiency class:A++
EU Ecolabel:N/A
Energy consumption 173kwh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton at 60°C
and 40°C + ECO at full and partial load,and the consumption of the low-power modes.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Water consumption 9240 litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton at 60°C
and 40°C + ECO at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance
is used.
Spin-drying efficiency class C on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed:1000 rpm
1. Programme setting for testing in accordance with applicable standard EN60456-2011.
2. When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
3. The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the
parameters in above mentioned table.
Off mode power consumption: 0.5W
Left-on mode power consumption:1W
Airborne acoustical noise (washing): 58
Airborne acoustical noise (spinning): 74
Notes: The airborne acoustical noise emissions during washing/spinning for the standard 60°C
cotton+ ECO programme at full load.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
59
НАДЕЖНО! ВЫГОДНО! ДОСТУПНО!
www.kraftltd.com
Телефон службы поддержки клиентов:
8-800-200-79-97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.