Kraft KF-SL60802MWB User Manual [ru]

Надежно! Выгодно! Доступно!
Safe! Reliable! Affordable!
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
model: KF-SL60802MWB
www.kraftltd.com
Телефон службы поддержки клиентов:
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки TM KRAFT.
Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его
работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом
помещении не менее 8 часов.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Прежде чем включить стиральную машину, внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по ее эксплуатации!
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Coдержание
СОДЕРЖАНИЕ ...................................................................................................... 3
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ........................................................................................ 4
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ....................................................................... 5
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ................................................................ 6
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ................................................................ 9
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ.................................................................... 10
УКАЗАНИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ...................................................................... 11
ПУСК СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ............................................................................ 12
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ СТИРКИ ........................................................................ 13
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ, ВОЗНИКШИХ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ..................................................................................... 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................... 18
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ .................................................... 19
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ......................................................................................... 20
2 3
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Общая информация
Уважаемый Покупатель!
С сегодняшнего дня стирка станет более легкой, чем когда-либо. Стиральная машина KRAFT сочетает очень простое обслуживание с отличными результатами стирки. После того, как Вы прочитаете инструкцию по эксплуатации стиральной машины, у Вас не будет проблем с ее обслуживанием.
Перед упаковкой на заводе безопасность и функционирование стиральных ма­шин проверяется на контрольно-испытательных стендах. Именно поэтому внутри машины могут быть остатки воды или влага.
Во избежание ненадлежащего обслуживания перед включением стиральной машины просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуа­тации и строго соблюдать все изложенные в ней указания и рекомендации.
Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в случае необходимости она всег­да была под рукой. Соблюдайте правила безопасности и меры по предотвращению несчастных случаев.
ВНИМАНИЕ!
Стиральная машина предназначена исключительно для использования в до­машнем хозяйстве для стирки текстильных изделий и верхней одежды, пригодной для машинной стирки в растворе моющего средства.
Разрешается эксплуатировать стиральную машину только после ознакомления с настоящей инструкцией.
Запрещается использовать стиральную машину вне помещений и в помещениях, в которых температура может опуститься ниже 0°C.
Не разрешайте пользоваться стиральной машиной детям и лицам, которые не ознакомились с инструкцией по ее эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Температура ниже 0°C может привести к повреждению стиральной машины!
В случае хранения и транспортировки машины при температуре ниже 0°C не­обходимо перед эксплуатацией выдержать машину при комнатной температуре в течение 8 часов.
Указания по безопасности
Если электрический соединительный кабель оборудования повреждён, во из­бежание опасности поражения током, следует заменить его у производителя либо обратиться в специализированную ремонтную мастерскую к квалифицированному специалисту.
Моющие средства (детергенты)
Используйте только моющие средства, предназначенные специально для автома­тических стиральных машин. Не разрешается использовать для стирки какие-либо средства, содержащие растворители, поскольку эти средства могут повредить от­дельные детали машины и, кроме того, могут образоваться ядовитые испарения, которые могут привести к возгоранию и взрыву.
Перед началом стирки
Не допускайте попадания внутрь машины посторонних предметов.
Необходимо обязательно освободить карманы, застегнуть молнии и пуговицы. Мелкие вещи поместить в мешок для стирки или в наволочку, в противном случае они могут повредиться или повредить барабан и внутренний бак. В барабан можно загружать только такое количество вещей, которое предусмотрел производитель.
Панель управления
Предохраняйте панель управления от попадания на нее воды.
Не кладите постиранные вещи на машину!
Транспортировка
До начала работ, связанных с транспортировкой, отсо­едините стиральную машину от электросети. Установите блокировочные болты и приспособления, предохраня­ющие машину на время транспортировки. (см. раздел УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ на стр. 6).
Разрешается транспортировать стиральную машину только в вертикальном положении!
Стеклянная часть дверцы сильно нагревается во время стирки!
Не разрешайте детям находиться вблизи машины.
Проверка устойчивости
После установки стиральной машины, необходимо обязательно проверить ее положение и устойчивость на всех четырех ножках. Для этого нужно надавить на каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается. Пра­вильная установка машины является условием ее безопасной, длительной и без­аварийной работы!
4 5
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spanner and turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipe Connect the inlet pipe as indicated in the figure. For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in
the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spanner and turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, pr es s fo ur c or ne rs a gain to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstab le , it h as t o re pe at Steps 2 and 3.
Connect inlet pipe Connect the inlet pipe as indicated in the figure. For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of washing machine and fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after connection, if there is any leakage with hose, then repeat the steps to connect inlet pipe. The most common type of tap shall be
used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet hose There are two ways to place the end of outlet hose:
1.Put it beside the water tro
ugh.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
Перед первым включением необходимо выровнять стиральную машину
по уровню в разных плоскостях и снять транспортировочные блокировки.
ВНИМАНИЕ!
Неправильная установка по уровню, а в особенности неустойчивое положение
стиральной машины, может стать причиной вибраций при работе машины.
Не разрешайте без надзора пользоваться прибором детям и лицам с ограничен­ными физическими, мануальными и умственными способностями, не имеющим опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструк­цией по эксплуатации прибора.
Утилизация
Перед утилизацией стиральную машину следует для безопасности привести в полную негодность. Предварительно следует вынуть штекер из гнезда электросети, а затем отрезать кабель питания. В дальней­шем следует действовать в соответствии с местными предписаниями, касающимися утилизации отходов и мусора.
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
- Освободите машину от упаковочных материалов. Снимите защитную пленку
с дисплея (при наличии).
ВНИМАНИЕ!
Чтобы не повредить машину, не перемещайте её, взявшись за лоток, дверцу
или уплотнитель!
- Удалите блокировочные болты и приспособления, предохраняю­щие машину на время транспор­тировки (сохраните их на случай переезда или перевозки стираль­ной машины).
- Отвинтите при помощи ключа 4 блокировочных болта. Выньте ре­зиново-пластиковые распорки вме­сте с прокладками и болтами.
- Закройте отверстия заглушками, которые прилагаются в комплекте.
ВНИМАНИЕ!
Перед включением стиральной машины необходимо обязательно снять все
транспортировочные блокировки!
Установка и регулировка положения стиральной машины
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте машину на ковер или ковровые по­крытия. Мягкое покрытие пола (ковер, покрытие на полиуретановой основе и др.) способствует вибра­ции и ухудшению вентиляции машины!
Пол должен быть ровным, прочным и не иметь наклона!
- Установите машину по уровню строго горизон-
тально на ровном и прочном полу.
- Слегка ослабьте контргайки на ножках ключом.
- Отрегулируйте положение машины путем отвинчивания/завинчивания ножек.
- Снова затяните контргайки ключом.
После установки стиральной машины необходимо обязательно проверить горизонтальность ее положения и устойчивость. Для этого нужно надавить на каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается!
Подсоединение к водопроводной сети
Для подсоединения стиральной машины к водопроводу используйте только но­вые, цельные шланги, входящие в комплект поставки. Запрещается использовать шланги, бывшие в употреблении. Наливной шланг с уплотнением находится в ба­рабане стиральной машины. Машина подключается только к сети холодного водо­снабжения через кран подачи воды с резьбовым патрубком 3/4 дюйма.
Давление воды: мин. 0,05 МПа (0,5 бар), макс. 1 МПа (10 бар).
- Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
- Проверьте герметичность соединения наливного шланга и крана.
- Регулярно проверяйте состояние наливного шланга!
Подключение к канализации
Сливной шланг находится сзади стиральной машины. Закрепите сливной шланг таким образом, чтобы он был неподвижен во время работы стиральной машины.
Сливной шланг должен находиться на высоте от 60 до 100 см от уровня пола. При несоблюдении этого требования машина не будет работать.
6 7
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
2.Conn ect it to the bra nch drain pip e of t he trough.
1.This m achine must b e earthed pro perly. If th ere is any shor t circuit, ea rthing can redu ce the dan ger of electr ical shock. This ma chin
e is equi pped with pow er cord, whic h includes pl ug, earthing wire at earthin g
termi nal.
2.Washing mac hine shall be o perated in a ci rcuit separ ate from othe r electrica l appliance s. Other wise, power p rotector ma y be tripped or fus e may be burned o ut.
Operate Washing Machine
WARNIN G
Install Washing Machine
2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
1.This machine must be earthed properly. If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock. This machin
e is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing
terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes Please read this operation method carefully to avoid the troubles of washing machine and damages of clothes.
Check if the first-washed clothes will bed decolorized.
After a white towel touched with liquid detergent is used to wash the invisible corners of the clothes, check if the white towel is stained with clothes' original color. As for the scarves and those clothes that easily get decolorized among imported clothes, please wash them separately before washing.
WARNING
Max .100c m
Min .60cm
Min .60cm
Max .100c m
Posit ion outlet ho se properly s o that the floo r will not be dam aged by wat er leakage.
Trough
Hos e Retai ner
Bin d
Notes : If the ma chine has
outle t hose suppor t, please ins tall it like th e following p ictures .
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Для слива воды непосредственно в канализацию сливной шланг машины уста­навливается выше колена стока (сифона) в канализационную трубу с внутренним диаметром не менее 40 мм во избежание обратного засасывания сточной воды в ма­шину. Сливной шланг может подключаться непосредственно к сифону с патрубком.
Max .100c m
Min .60cm
При сливе воды в мойку или ванну шланг необходимо закрепить в месте пере­гиба специальным кронштейном, входящим в комплект поставки. Шланг не должен быть погружен в воду!
Подсоединение к электросети
Машина должна подключаться к электрической сети через отдельную двухполюс­ную розетку с контактом заземления, допустимый ток которой не менее 16 А. К ро­зетке должен быть подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением не менее 1,5 мм2 или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 мм2. Фазный провод должен быть подключен через отдельное автоматическое устройство за­щиты электрической сети, рассчитанное на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, с временем срабатывания не более 0,1 с и током отсечки 30 мА.
Подсоединение стиральной машины к электрической сети (сетевая розетка) должно располагаться в доступном и удобном для пользователя месте!
Стиральная машина должна подсоединяться к электросети только при помощи правильно установленной розетки с заземляющим контактом!
Запрещается использовать для подсоединения удлинитель!
По вопросу замены поврежденного кабеля питания обращайтесь в авторизован­ный сервисный центр.
8 9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Описание стиральной машины
Отсек для детергентов
Барабан
Max .100c m
Min .60cm
Крышка фильтра насоса
Панель управления
Ручка дверцы
Сливной шланг
Отсек для детергентов
Аксессуары
Заглушки Наливной шланг Кронштейн
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание панели управления
1
5
1. Кнопка «Вкл/Выкл»
Предназначена для включения / отключения стиральной машины.
2. Кнопка «Отжим»
Служит для выбора скорости отжима. Для изменения скорости отжима до­статочно нажать на кнопку. В зависимости от выбранной программы на панели управления загораются индикаторы числа оборотов при отжиме: Без отжима ­400 - 600 - 800.
2 3 4
Программатор позволяет выбрать один из 8 режимов стирки:
• Быстрая-стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 40 °С, холодная;
• Интенсивная стирка (хлопок): стирка при соответствующем выборе температу­ры воды — 20, 40, 60, 90°С, холодная;
• Отжим: только функция отжима;
• Автоочистка: функция очистки барабана, при температуре воды 90°С;
• Ежедневная стирка: стирка при соответствующем выборе температуры воды —
20, 40, 60, 90°С, холодная;
• Шерсть: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 40°С, холодная;
• Синтетика: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 40, 60°С, холодная;
• Хлопок: стирка при соответствующем выборе температуры воды — 20, 40, 60, 90°С, холодная.
Указания по обслуживанию
При первой стирке
Перед стиркой одежды, необходимо выполнить первую стирку без загрузки белья:
1. Подключите машину к энерго- и водоснабжению;
2. Загрузите небольшое количество моющего средства в отделение II выдвижного лотка и закройте его;
3. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»;
4. Нажмите кнопку «Старт/Пауза».
3. Кнопка «Температура»
Предназначена для выбора температуры стирки для всех программ. При на­жатии на кнопку загораются индикаторы напротив значений температуры стирки. Возможно выбрать следующие значения температуры стирки (зависит от выбора программы): – °C (холодная вода) — 20°C, 40°C, 60°C, 90°C.
Отсутствие индикации температуры воды означает, что выбран режим стирки в холодной воде.
4. Кнопка «Старт/Пауза»
Служит для начала цикла стирки и дает пользователю возможность временно остановить выполнение программы.
5. Программатор
Программатор позволяет пользователям выбрать программу стирки в зависи­мости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных вещей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства. После включения программы параметры выбранной ранее программы нельзя из­менить посредством переключения ручки программатора в другое положение.
10 11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Лоток имеет три отделения, отмеченные цифрами и символом: I для предварительной стирки с исполь­зованием порошкообразных синтетических моющих средств (СМС) и отбеливающих средств; II для основной стирки с использованием порошкообразных и жидких СМС;
для средств спецобработки (кондицио­нирующих, смягчающих, крахмалящих, аро­матизирующих добавок).
Загрузка детергентов (моющих средств)
Для загрузки детергентов:
1. Выдвиньте лоток.
2. Загрузите в отделение I моющее сред­ство для предварительной стирки (при не­обходимости).
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
3. Загрузите в отделение II моющее средство для основной стирки. При исполь­зовании порошкообразных СМС без шторки, при использовании жидких СМС со шторкой.
4. Загрузите средства для спецобработки в отделение
Для стирки следует использовать СМС, отбеливатели и кондиционирующие до­бавки, предназначенные для автоматических стиральных машин, с учетом реко­мендаций производителя СМС. Густые кондиционирующие добавки-гели рекомен­дуется перед использованием разбавить водой в пропорции 1:1.
ВНИМАНИЕ!
Не рекомендуется использовать для стирки отбеливатели-гели.
Выбор СМС зависит от особенности ткани (вид, цвет) и степени загрязнения изделий, температуры стирки.
Дозировка СМС определяется в соответствии с указаниями производителя, с учетом степени загрязнения изделий, жесткости воды и массы загружаемого белья (при половинной загрузке белья доза СМС на 1/4 меньше максимальной дозы, при минимальной загрузке — в 2 раза меньше).
ВНИМАНИЕ!
Передозировка СМС, а также использование СМС для ручной стирки вызывает обильное пенообразование, которое снижает эффективность отстирывания и мо­жет привести к выходу машины из строя. При недостаточном количестве СМС белье приобретает серый оттенок.
(при необходимости).
Пуск стиральной машины
- Выберите правильную температуру в соответствии со степенью загрязнения бе­лья. Обычно, чем выше температура, тем выше расход электроэнергии.
- Выберите правильную скорость вращения. Чем выше скорость отжима, тем суше бельё, но уровень шума при этом возрастает.
ВНИМАНИЕ!
Для сохранности белья, особенно для деликатных тканей следует выбирать низ-
кую скорость отжима.
Описание программ стирки
• Быстрая стирка: программа подходит для стирки небольшого количества сла-
бозагрязненной одежды.
• Интенсивная стирка (хлопок): программа с увеличенным временем стирки. Ис-
пользуется при стирке сильнозагрязненной одежды.
• Отжим: отдельная программа для отжима. Перед запуском этой программы не-
обходимо слить воду из бака стиральной машины.
Автоочистка: программа специально создана для очистки барабана и труб. При-
меняется нагрев до 90°С для стерилизации, чтобы последующая стирка белья была более эффективной. Программа не допускает загрузки белья! Рекомендуется ис­пользование антибактериальных средств (отбеливателей).
• Ежедневная стирка: программа, которая создана специально для стирки на-
тельной одежды. Дополнена дополнительным циклом полоскания.
Подключите электропитание. Проверьте правильность подсоединения водопро-
водных труб. Полностью откройте кран подачи воды.
Положите в барабан белье для стирки и загрузите в лоток необходимые моющие средства. Затем нажмите кнопку «Вкл/Выкл», выберите соответствующую про­граммму и произведите необходимые настройки. Нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Выбор режима стирки
Соответствующие режимы стирки следует выбирать в соответствии с типом, количеством и степенью загрязнения стираемого белья в комбинации со следую­щим полосканием.
90°С Сильно загрязненное белое белье (скатерти, полотенца, салфетки)
60°С
40, 20°С, хо­лодная вода
- Поворотом рукоятки Программатора установите необходимый режим стирки.
12 13
Достаточно сильно загрязненное белье, цветные ткани, хлопковые и синтетические ткани со средней степенью выцветания при стирке
Одежда со средней степенью загрязнения (синтетика, шерсть)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
• Шерсть: программа для стирки шерстяных изделий с маркировкой, разрешаю­щей машинную стирку. Выберите правильную температуру стирки в соответствии с этикеткой на изделии.
• Синтетика: программа для стирки синтетических тканей. Программа короче по времени по сравнению с программой для стирки хлопка, менее интенсивная стирка. Рекомендуется для стирки, например, рубашек, пальто, смешанных тканей, штор и ажурных тканей, текстиля.
• Хлопок: данная программа имеем довольно длинный цикл стирки. Рекомендуется для стирки хлопчатобумажных изделий, например: постельное белье, покрывала, наволочки, халаты, нижнее белье и т.д. Программа с более высокой температурой стирки выбирается для сильнозагрязненного белья.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
После запуска машины, нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «Тем­пература» до появления звукового сигнала. Для восстановления функции повто­рите действие.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ВНИМАНИЕ!
После отключения звуковой сигнал не будет активирован до отмены функции
отключения.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
Макс.
Программа
Быстрая стирка
Интенсивная стирка (хлопок)
Отжим 6.0 Х Х Х - 15 800 Автоочистка 0 Х Х Х 90 90 400 Хлопок 6.0 Х Синтетика 3.0 Х Шерсть 2.0 Х Ежедневная
стирка
Обязательно использовать детергент, без которого стирка будет неэффективной.
Использовать стиральный порошок или ополаскиватель, если это необходимо.
Х Нет необходимости использовать детергент или ополаскиватель.
загрузка
(кг)
2.0 Х
6.0 Х
6.0 Х
Отсеки для детергентов
Предва-
рительная
стирка
Основ-
ная
стирка
Опола-
скива-
тель
Темпера-
тура (°С)
Холодная
вода
40 200 800
60 130 800 40 105 600 40 85 400
40 108 800
Время
(мин)
15 800
Макс.
Скорость
отжима
(об/мин)
Решение проблем, возникших в ходе эксплуатации стиральной машины
Проблема Предполагаемая причина / Способ устранения
-Открыть кран до упора
Стиральная машина не рабо­тает
Не открывается загрузочный люк после окончания стирки
Вода не нагревается
-Прочистить ситечко на шланге подвода воды
-Закрыть дверцу стиральной машины
-Нажать на кнопку “Старт/Пауза”
-Нажать на кнопку “Вкл/Выкл”
-Включена система блокировки замка люка. От­ключите стиральную машину от электропитания
-Убедитесь, что не выбран режим стирки в холод­ной воде
-Поврежден нагревательный элемент. Обратитесь в сервисный центр
Вода под стиральной машиной
Не загораются индикаторы
Стиральная машина не отжи­мает
Неприятный запах в барабане стиральной машины
Плохой отжим
Стиральная машина не наби­рает воду
Стиральная машина набирает и сливает воду одновременно
Неправильный слив воды
Стиральная машина вибрирует
Появляется большое количе­ство пены через отсеки для стирального порошка
Прерывание процесса стирки до окончания программы
Шум после слива воды, вы­званный работой сливного на­соса
Временные приостановки в вы­полнении программы стирки
-Правильно подсоединить наливной шланг подво­да воды
-Нарушено электроснабжение. Проверьте подклю­чение к электросети
-Повреждена плата управления. Обратитесь в сер­висный центр
- Вынуть и еще раз загрузить вещи в барабан, очи­стить фильтр насоса
- Включить цикл автоочистки с пустым барабаном (см. таблицу программ)
- Необходимо правильно дозировать моющее сред­ство в зависимости от степени загрязнения вещей и жесткости воды (см. рекомендации на упаковке моющего средства)
- Прочистить фильтр насоса
- Открыть водопроводный кран
- Проверить параметры программы
- Проверить напор воды
- Еще раз подсоединить шланг подвода воды
- Закрыть дверцу стиральной машины
- Проверить и убедиться, что шланг не перекручен и не пережат
- Проверить и убедиться, что конец сливного шлан­га располагается выше уровня воды в стиральной машине (шланг должен располагаться на высоте
0.6-0,9 м от пола)
- Проверить состояние фильтра насоса
- Проверить состояние сливного шланга
- Проверить расположение сливного шланга, ко­торый должен располагаться на высоте 0,6-0,9 м от пола
- Проверить и убедиться, что сняты все транспорт­ные блокировки
- Отрегулировать положение стиральной машины по уровню в разных плоскостях
- Уменьшить дозу моющего средства
- Проверить жесткость воды, а также количество и тип применяемого детергента
- Проверить напряжение питания, подачу и слив воды
- После слива воды из барабана в шланге и насо­се осталось небольшое количество воды. При не­прерывной работе сливного насоса подсасывается воздух и наблюдается характерный шум, который не обозначает поломки
- Стиральная машина оснащена системой автома­тического долива воды
- Приостановка вызвана удалением излишка пены
14 15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Loading...
+ 16 hidden pages