Kraft KF-LX 7102 SW User Manual [ru]

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
KF-LX6102SW KF-LX7102SW
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER GUIDE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки TM KRAFT.
Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в
Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое
помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства
и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно
отстояться в обогреваемом помещении не менее 8 часов.
Прежде чем включить стиральную машину, внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по ее эксплуатации!
Coдержание
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ......... 3
1.1. Меры безопасности ....................................................................................... 3
1.2. Описание стиральной машины .................................................................... 6
2. УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ....................................................... 7
2.1. Удаление транспортировочных болтов ........................................................ 7
2.2. Выравнивание стиральной машины при установке. ................................. 7
2.3. Подключение шланга для залива воды .................................................... 8
2.4. Подключение сливного шланга .................................................................... 8
2.5. Подключение к сети энергоснабжения ........................................................ 9
3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ......................................................................... 9
3.1. Общая информация ...................................................................................... 9
3.2. Чистка и обслуживание ................................................................................. 9
3.3. Плановое техническое обслуживание ......................................................... 10
4. УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ........................................................... 11
4.1. Перед стиркой ................................................................................................ 11
4.2. Загрузка моющих средств ............................................................................ 11
4.3. Пуск стиральной машины ............................................................................. 12
5. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ........................................................... 12
5.1. Описание программ стирки .......................................................................... 13
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ .................................................................. 15
7. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ, ВОЗНИКШИХ В ХОДЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ................................................ 16
7.1. Проблемы и способы устранения ................................................................. 16
7.2. Самодиагностика ........................................................................................... 16
8. УТИЛИЗАЦИЯ ................................................................................................ 17
9. Технические характеристики и комплектация ............................................ 18
10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА .............................................................. 23
11. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ ........................................... 24
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
1. Меры безопасности и описание стиральной машины
1.1. Меры безопасности
Пожалуйста, следуйте требованиям инструкции по безопасности. Для того, чтобы предотвратить повреждение техники, обеспечить безопасную эксплуатацию без причинения вреда и ущерба, необходимо соблюдать меры безопасности.
Внимание!
Во избежание серьезных травм соблюдайте требования мер безопасности. В случае несоблюдения перечисленных мер возможно повреждение техники и получение травм.
Использование детьми и недееспособными людьми
• Данный бытовой прибор может быть использован детьми старше 8 лет и людьми
с физическими или умственными недостатками, с недостатком опыта и знаний, если они были проинструктированы надлежащим образом о работе и эксплуата­ции прибора и понимают опасность, связанную с эксплуатацией автоматической стиральной машины.
• Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.
• Убирайте от детей упаковку прибора.
• Если Вы выбрасываете устройство, выньте вилку из розетки, отрежьте элек-
трошнур настолько близко к стенке устройства, насколько это возможно, а также снимите дверцу, чтобы дети, играя, не заперли себя или не получили удар током.
УДАР ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
• Не вставляйте / вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
• Держите вилку шнура питания в чис то те, и не удаляйте пыль влажной тканью.
• Не используйте стиральную машину, если она повреждена или какие-либо де-
тали потеряны.
• Не подключайте стиральную машину через повышающий трансформатор.
• Пожалуйста, не ремонтируйте технику самостоятельно, обращайтесь в сервис-
ный центр.
• Замена электропроводки и электрошнуров стиральной машины производится
только специалистами сервисных центров.
• Не дергайте и не вырывайте с силой шнур электропитания.
• Не используйте стиральную машину, если шнур электропитания поврежден и со-
единения проводов ненадежны.
• Используйте сеть питания с напряжением 220 В и рассчитанной на ток не менее
10 А, не используйте удлинители.
• Розетка должна быть надежно заземлена.
Нарушения вышеперечисленных правил ведут к удару электрическим током
и пожару.
USER GUIDE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
• Не устанавливайте стиральную машину на ковер, место для
установки должно быть ровным и с твердым покрытием.
• Используйте стиральные средства с низким образованием
пены, не содержащие фосфатов, это улучшает качество по­лоскания и способствует сохранению окружающей среды.
• Если у Вас есть домашний питомец, внимательно следите за
целостностью водяных шлангов и шнуров электропитания.
• Не используйте стиральную машину при температуре
окружающей среды ниже 0°C, на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха.
• После пользования стиральной машиной тщательно уда-
ляйте остатки воды для предотвращения её замерзания.
• Не устанавливайте стиральную машину рядом с источ-
никами тепла, избегайте контакта с другими электро­приборами и нагревающимися предметами, открытыми источниками огня (свечи, сигареты и т.д.).
• Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки
или услышали необычный шум при работе машины, не­медленно прекратите её использование и обратитесь в сервисный центр.
Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к возгоранию.
• Не распыляйте и не проливайте воду на поверхность стиральной машины в про-
цессе стирки.
• Отключайте машину после стирки от сети электропита-
ния, а также во время технического обслуживания и чист­ки.
• Запрещается пользоваться машиной, если она подвер-
глась затоплению.
• Убедитесь в том, что сливной шланг правильно подсоеди-
нен перед началом стирки. Не приближайтесь к машине во время работы, если Вы обнаружили утечку воды.
• Избегайте контакта влажного белья с панелью управле-
ния.
Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к удару электри ческим током, короткому замыканию или утечке тока.
ВЗРЫВООПАСНОСТЬ
• Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся растворителей,
бензина и прочих чистящих веществ.
• Пятна от нефтепродуктов могут полностью не отстирываться,
а их химическое взаимодействие с моющими средствами может привести к возгоранию.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
• Не помещайте легковоспламеняющиеся, взрывоопас-
ные и летучие вещества в стиральную машину.
• Не смешивайте хлорный отбеливатель с аммиаком или
кислотами (уксус, средства для удаления ржавчины), при этом могут образовываться ядовитые газы, пред­ставляющие угрозу жизни.
• Не пользуйтесь стиральной машиной при утечке газа.
• Не используйте машину в среде метана или прочих
взрывоопасных газов.
Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к возгоранию или
взрыву.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
• Стекло дверцы может сильно нагреваеться при стирке, не прикасайтесь к дверце
во время стирки.
• Температура воды, сливаемой после стирки при высокой температуре очень
высока, будьте осторожны, избегайте контакта со шлангом слива воды.
• Если необходимо открыть дверцу во время стирки при высоких температурах,
сделайте это после того, как вода сольется.
• Не открывайте дверь и не прикасайтесь к барабану, пока он полностью не оста-
новится.
• Не подставляйте руки под стиральную машину во время её использования.
• Не извлекайте бельё из машины, пока барабан полностью не остановится.
• Использование машины детьми возможно только под наблюдением взрослых.
• Не разрешайте детям приближаться к машине без присмотра взрослых.
• Не устанавливайте на стиральную машину тяжелые вещи или предметы.
• Когда машина не используется, следите за тем, чтобы дети не забрались во-
внутрь и не захлопнули дверцу.
Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к ожогам или травмам.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
• Машина должна использоваться только в бытовых целях для стирки одежды.
• Перемещать стиральную машину должны не менее 2-х человек.
• Перед стиркой убедитесь, что все предметы из карманов одежды удалены (на-
пример, монеты, булавки, крючки и прочее).
• Не рекомендуется использовать машину на речных и морских судах.
• Не стирайте занавески или водонепроницаемую одежду (например, плащи, ду-
шевые занавески, спальные мешки и т. д.).
• Стирать можно только одежду, предназначенную для машинной стирки.
• Не стирайте скатерти или изделия без обработанных краев и т. д. Если они
требуют стирки, поместите их в сетчатый мешок для стирки.
Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к травмам, к повре­ждению машины или белья.
USER GUIDE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
1.2. Описание стиральной машины
Отсек для моющих
средств
Дверца
Барабан
Регулируемые
ножки
Клапан залива воды
Панель управления
Шнур
электропитания
Корпус
Прибор, представленный на рисунке, носит ознакомительный характер и может
отличаться от вашей модели.
Распаковка стиральной машины
• Распакуйте стиральную машину и проверьте, нет ли повреждений, полученных
во время транспортировки.
• Также убедитесь, что все комплектующие находятся в упаковке.
• Если у стиральной машины только один клапан залива воды, заливной шланг
для горячей воды в комплект не входит.
Инструкция Шланг для
Гаечный ключ
подключения воды
Внимание:
1. При первом использование возможно откачивание небольшого количества
воды. Это является нормальным явлением для данной модели и не является
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
производственным браком. Это остаточная вода после ряда тестов выполнен­ных производителем.
2. После каждого использования рекомендуется отключать автоматическую сти-
ральную машинку от электрической сети, во избежания случайного удара током или возгорания.
2. УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
2.1. Удаление транспортировочных болтов
Перед использованием стиральной машины, тран­спортировочные болты долж­ны быть удалены. Выполните следующие шаги, чтобы уда­лить болты:
1. Ослабьте четыре транспортировочных болта с помощью гаечного ключа.
2. Возьмитесь за головку болта и вытяните его через отверстие. Повторите это действие для каждого болта.
3. Закройте отверстия с помощью прилагаемых пластмассовых заглушек.
4. Сохраните транспортировочные болты для использования при возможных пере-
возках машины.
2.2. Выравнивание стиральной машины при установке. Регулировка уровня
Не устанавливайте стиральную машину на открытом воздухе или в местах с тем-
пературой ниже 0 °С.
Шаг 1. Проверьте наличие ножек на стиральной машине. Ножки, пред­ставленные на рисунке, носят озна­комительный характер и могут отли­чаться от вашей модели.
Внимание!
• Ножки должны находится в наиболее низком положении из возможных (не ре-
комендуется выкручивать на максимальную высоту).
• Стиральная машина должна устойчиво стоять на ровном твердом полу, чтобы
свести к минимуму вибрацию, шум и возможное движение машины при работе.
• При установке убедитесь в наличии достаточного пространства (со всех сторон)
для вентиляции стиральной машины.
Шаг 2. Нажмите на про тиво­положные углы стиральной ма­шины сверху, – удостоверьтесь, что стиральная машина устой­чиво стоит на поверхности.
USER GUIDE
Шаг 3. Отрегули­руйте положение машины путем от­винчивания/завин­чивания ножек.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
2.3. Подключение шланга для залива воды
1. Подсоедините шланг к водопроводу и закрепите его, накрутив его на кран (вы-
вод) холодного водоснабжения.
2. Подключите другой конец шланга подачи воды к впускному клапану на задней
стороне стиральной машины и закрепите шланг, закручивая его по часовой стрелке.
• Обычно для подключения стиральной машины подходит соединение с любым
типом водопроводного крана общего назначения. Если кран имеет параметры, отличные от стандартных, то необходимо произвести замену или крана, или наливного шланга..
• После соединения, если наблюдается течь шланга, повторите предыдущие дей-
ствия по подсоединению наливного шланга.
Внимание!
Не перегибайте шланг. Проверяйте подсоединение шланга залива воды каждый раз перед использова-
нием стиральной машины.
2.4. Подключение сливного шланга
• Сливной шланг должен быть расположен на высоте 85-125 см над уровнем пола,
в противном случае это может привести к плохому сливу.
• Используйте для крепления кронштейн для сливного шланга (не входит в ком-
плектацию).
• Позаботьтесь, чтобы все соединения шлангов были герметичны.
Внимание!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Конец сливного шланга не должен быть погружен в воду, чтобы работать долж-
ным образом.
2.5. Подключение к сети энергоснабжения
Максимальная сила тока при использовании стиральной машины составляет 10 А, убедитесь, что система электропитания (ток, напряжение и проводка) в Ва­шем доме может удовлетворить требованиям работающей стиральной машины.
• Подключите питание к розетке, которая правильно установлена и правильно
заземлена.
• Убедитесь, что напряжение питания в сети соответствует номинальному напря-
жению машины (220 В).
• Вилка питания должна соответствовать розетке подключения.
• Не подключайте и не вытаскивайте вилку влажными руками.
• При вытаскивании вилки, всегда придерживайте ее, аккуратно доставая из ро-
зетки. Не тяните за шнур питания.
• Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен в сервисном центре.
Внимание!
1. Машина должна быть заземлена надлежащим образом. В случае короткого замы-
кания, заземление может уменьшить опасность поражения электрическим током.
2. Стиральная машина должна быть подключена по отдельной линии. В противном
случае может сработать защитное устройство или перегореть предохранитель.
3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
3.1. Общая информация
• Стиральная машина предназначена только для бытового использования.
В стиральной машине можно стирать только ткани, пригодные для машинной стирки.
• Ваша стиральная машина может быть подключена только к холодной воде. Вы-
бирайте бытовой стиральный порошок с низкой степенью образования пены, пригодный только для машинной стирки.
• Подача воды и электропитания должна быть прекращена после окончания стирки.
• Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины следующие:
Температура окружающего воздуха 0–40°С.
Относительная влажность воздуха менее 95% (при 25°С).
• Держите домашних животных подальше от стиральной машины.
• Машина должна устанавливаться и использоваться в помещениях с твердым полом.
• Стиральная машина не предназначена для стирки ковров.
3.2. Чистка и обслуживание
Примечание: Остерегайтесь поражения электрическим током!
USER GUIDE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
1. Выньте вилку шнура питания или отключите питание перед началом техниче-
ского обслуживания.
2. Не используйте химические растворители для предотвращения взрыва.
Очистка внешних панелей
• Протрите влажной мягкой тряпкой.
• Удалите оставшееся после стирки моющее средство.
• Не распыляйте воду над машиной при чистке.
Очистка барабана
• Откройте дверцу стиральной машины, чтобы высушить барабан.
• Ржавчина: удалите ее своевременно средством без содержания хлора.
Очистка контейнера для моющего средства
• Вытащите контейнер для моющего средства.
• Извлеките крышку отсека для ополаскивателя.
• Промойте контейнер для моющего средства и опола­скивателя водой или протрите влажной тканью.
• После окончания процедуры вставьте контейнер на место.
ВАЖНО!
• Оставьте контейнер для моющего средства открытым для естественной сушки после очистки.
• Не промывайте не извлеченный контейнер для моющего средства водой.
• Перед запуском стиральной машины, убедитесь, что контейнер для моющего средства правильно закрыт.
3.3. Плановое техническое обслуживание
Примечание: Остерегайтесь ожогов!
После стирки в машине остается горячая вода, дождитесь, пока вода остынет
во избежание получения ожогов.
Кран подачи воды должен быть перекрыт!
Очистка фильтра слива воды (один раз в шесть месяцев)
• Откройте крышку фильтра.
10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
• Выкрутите фильтр, слейте оставшуюся воду, выньте все посторонние предметы
из фильтра сливного насоса.
• Установите фильтр обратно.
Очистка фильтров залива воды (один раз в шесть месяцев)
• Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и прочистите сетку фильтра с по-
мощью маленькой кисточки.
• Отсоедините заливной шланг от стиральной машины, вытащите сетку фильтра
плоскогубцами и установите обратно после очистки.
• Подключите заливной шланг, откройте кран и убедитесь в отсутствии утечки воды.
4. УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
4.1. Перед стиркой
• Не превышайте норму загрузки белья для выбранной программы.
• Выньте все посторонние предметы из одежды, такие как монеты и т.д., чтобы предотвратить повреждение одежды и машины.
• Небольшие изделия (носовые платки, перчатки, носки и т.д.) поместите в сетчатый мешок для стирки.
• Большие и маленькие вещи загружайте в надлежащей пропорции.
• Закрывая дверцу, не кладите одежду между ней и уплотнительным кольцом.
• Рассортируйте одежду в соответствии с информацией, предоставленной изгото­вителем, такие как тип ткани, температура стирки и т.п., указанной на этикетке одежды.
4.2. Загрузка моющих средств
(предварительная стирка).
Отсек для мо­ющего средства (основной отсек для загрузки сы­пучих или жидких моющих средств)
Отсек для средства по уходу за одеждой
USER GUIDE
моющего средства при использо­вании программы «Предваритель­ная стирка»
Отсек для моющего средства
Используется для загрузки
11
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
KF-LX6102SW
6 kg | 1000 rpm | A
++
• Перед стиркой добавьте необходимое количество моющего средства (в виде порошка, жидкости и т. д.) в контейнер для моющего средства и закройте его.
1
Подсоедините заливной шланг и откройте кран
Откройте дверцу, загрузите белье в барабан и закройте дверцу.
4
Откройте отсек для моющих средств и поместите в него средство
2 3
Вставьте вилку в розетку
Сливной шланг подсоедините к системе канализации
для стирки. Закройте отсек.
Нажмите кнопку
5
ВКЛ/ВЫКЛ
Поворотом ручки
6
выберите нужную программу стирки
Нажмите кнопку
7
Пуск/Пауза
Хлопок
Эко режим
Спортивная одежда
Деликатная стирка
Шерсть
Одеяла
Синтетика
Детские
Быстрая
стирка 15`
Полоскание
+отжим
Отжим
Микс
вещи
• При использовании жидких моющих средств убедитесь, что их количество до­статочно для стирки.
4.3. Пуск стиральной машины
5. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1
PREMIUM CARE
KF-LX6102SW
Хлопок
Эко режим
Спортивная одежда
Деликатная стирка
Шерсть
Одеяла
6 kg | 1000 rpm | A
Синтетика
стирка 15`
Полоскание
Детские
Быстрая
+отжим
Отжим
4 3
++
Микс
вещи
256
1
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ — для включения стиральной машины нажмите кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ. После окончания стирки нажмите кнопку повторно. Стиральная машина
12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
выключится.
2
Кнопка «Отсрочка» — используя данную функцию вы можете задать время
начала стирки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
На Вашей стиральной машине установлен дверной замок PTG (электрический замок с блоком закрытия), подождите 2~3 минуты, дождитесь разблокировки замка и только после этого открывайте дверцу! Строго запрещено отрывать дверцу с применением силы!)
3
Кнопка «Отжим» — позволяет изменить скорость отжима в выбранной про­грамме. Внимание: скорость отжима при выборе программы «Автоочистка» изме­нить нельзя!
4
Кнопка «Температура» — позволяет изменить температурный режим вы­бранной программы.
5
Кнопка «Пуск/Пауза» — нажатием кнопки запускается или приостанавлива- ется выполнение программы.
6
Программатор — позволяет пользователям выбрать программу стирки в зависимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных ве­щей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства. После включения параметры выбранной программы нельзя изменить посредством переключения рукоятки программатора в другое положение.
«Автоочистка» — программа специально создана для очистки барабана и труб. Применяется нагрев до 90°С для стерилизации, чтобы последующая стирка белья была более эффективной. Для запуска режима удерживайте в течении 3-х секунд кнопки «Отжим» и «Температура». Программа не допускает загрузки белья и мо­ющих средств!
«Защита от детей» — для запуска режима удерживайте в течение 3 секунд кнопку «Отсрочка».
5.1. Описание программ стирки
Хлопок — стирка при температурах от 0°С до 90°С. Наиболее качественная
стирка за счет использования различных режимов движения барабана. Для стир­ки белых и цветных хлопчатобумажных и хлопковых тканей (постельное белье, пижамы, рубашки, нижнее белье и др.). Температурный режим следует выбирать в зависимости от степени загрязненности белья. Чем сильнее загрязнение, тем более высокий температурный режим следует выбирать.
Эко-режим (экономичная стирка) — стирка изделий из хлопковых тканей сла-
бой загрязненности с минимальным расходом воды и электроэнергии.
Спортивная одежда — бережная стирка спортивных вещей обычной загрязнен-
ности.
Микс — стирка при температурах 0°С; 20°С и 40°С. Для щадящей стирки раз-
USER GUIDE
13
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
нообразных изделий из тканей слабой загрязненности.
Синтетика — стирка при температурах от 0°С до 60°С. Для стирки изделий из
синтетических тканей обычной загрязненности.
Деликатная стирка — стирка при температурах от 0°С до 40°С. Бережный ре-
жим стирки для деликатных тканей. Рекомендуется для стирки блузок, тюля и других вещей из тонких или деликатных тканей.
Детские вещи — режим стирки детских вещей при высокой температуре в со-
четании с дополнительным полосканием, обеспечивающий очистку тканевых изделий от следов моющих средств и пятен.
Шерсть — отдельная программа, предназначенная исключительно для бережной
стирки шерстяных вещей или для тканей, стирающихся в режиме ручной стирки.
Одеяла — программа для стирки покрывал и одеял разного типа. Внимание: не
рекомендуется загружать более одного изделия!
Отжим — отдельная программа для отжима. Запускается слив воду из бака
стиральной машины с последующим отжимом.
Экспресс 15’ — программа, позволяющая быстро (всего за 15 минут) простирать
не сильно загрязненные вещи из повседневной одежды.
Полоскание + Отжим — программа используется, если вы хотите отдельно
прополоскать белье с последующим отжимом на рекомендованных оборотах, заданных по умолчанию.
Программа
Хлопок
Эко-режим
Спортивная одежда
Деликатная стирка
Шерсть
Одеяло
Микс
Синтетика
Детская вещи 60 (40, 90) 3 107
Быстрая стирка 15`
Полоскание +Отжим - 2 34
Отжим - - 14
Температура
стирки, °C
холодная (20,
40, 60, 90)
20 (холодная,
40, 60
20 (холодная,
40)
40 (холодная,
20)
холодная (20,
40)
60 (холодная,
20, 40, 90)
холодная (20,
40)
40 (холодная,
20, 60)
холодная (20,
40)
Кол-во циклов
полоскания
14
Стандартное
время стирки
2 88
2 69
2 79
2 71
2 56
2 119
2 66
2 14
2 15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(мин)
Отжим, об/
мин
800 (0, 400,
600, 1000)
1000 (0, 400,
600, 800)
800 (0, 400,
600)
800 (0, 400,
600)
600 (0, 400,
800)
1000 (0, 400,
600, 800)
800 (0, 400,
600)
800 (400,
600, 1000)
800 (0, 400,
600)
600 (0, 400,
800)
800 (0, 400,
600, 1000)
800 (400,
600, 1000)
KF-LX6102SW KF-LX7102SW
Макс. загрузка, кг
6 7
2 2,5
4 5
3 3,5
2 2,5
одеяло/
шторы
4 5
3 3,5
3 3,5
2 2,5
6 7
6 7
одеяло/
шторы
AUTOMATIC WASHING MACHINE
* Каждая программа стирки может быть изменена. Вы можете самостоятельно
устанавливать температуру и скорость отжима для программ (согласно табли­це приведенной выше).
* Время выполнения программ указано приблизительно. Фактическое время вы-
полнения программ может быть короче/продолжительнее в зависимости от ус­ловий стирки (напора воды, количества белья и т.д.).
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Функция памяти
• При отключении электроэнергии стиральная машина запоминает, на каком этапе
стирки произошло отключение, и при восстановлении электропитания продолжит стирку с момента остановки.
Защита
• Во время отжима одежда может распределиться в барабане нежелательным
образом. Машина оснащена функцией автоматического перераспределения белья, которое производится во время отжима, после чего программа отжима продолжается.
• Если одежда не распределяется необходимым образом после выполнения ав-
томатической функции перераспределения (встряхивания) белья, то с целью предотвращения повышенной вибрации стиральной машины, скорость отжима будет снижена.
• Когда загрузка белья в машину незначительна (менее 1 кг), режим отжима
может быть автоматически отменен. Из-за небольшого количества белья при отжиме на высоких оборотах может возникнуть чрезмерная вибрация, которая может привести к поломке машины.
• Необходимость перераспределения (встряхивания) белья увеличивает продол-
жительность выполнения программы стирки.
Примечание!
• Программы «Хлопок 60°C / 40°C» при максимальной скорости отжима являются
стандартными программами стирки, и являются наиболее эффективными по затратам электроэнергии и воды на цикл стирки.
• Проверяйте, чтобы никакая одежда и посторонние предметы не оказались за-
жатыми между дверцей и уплотнителем.
• Используйте подходящий тип моющего средства для различной температуры
стирки, чтобы получить наилучший эффект с наименьшим потреблением воды и электроэнергии.
USER GUIDE
15
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
7. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ, ВОЗНИКШИХ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
7.1. Проблемы и способы устранения
Проблема
Стиральная машина не работает
Не открывается загрузочный люк после окончания стирки
Вода не нагревается
Вода под стиральной машиной
Не загораются индикаторы
Стиральная машина не отжимает
Плохой отжим
Стиральная машина не набирает воду
Стиральная машина набирает и сливает воду одновременно
Стиральная машина вибрирует
Появляется большое количество пены через отсеки для стирально­го порошка
Прерывание процесса стирки до окончания программы
Временные приостановки в выпол­нении программы стирки
Предполагаемая причина / Способ устранения
Открыть кран до упора Прочистить фильтр на шланге подвода воды Закрыть дверцу стиральной машины Нажать на кнопку «Пуск/Пауза»
Включена система блокировки замка люка. Отключите стираль­ную машину от электропитания
Убедитесь, что не выбран режим стирки в холодной воде Поврежден нагревательный элемент. Обратитесь в сервисный
центр Проверьте подсоединение заливного шланга подачи воды Нарушено электроснабжение. Проверьте подключение к электро-
сети
Повреждена плата управления. Обратитесь в сервисный центр
Вынуть и еще раз загрузить вещи в барабан, очистить фильтр насоса
Необходимо правильно дозировать моющее средство в зави­симости от степени загрязнения вещей и жесткости воды (см. рекомендации на упаковке моющего средства)
Прочистить фильтр насоса Открыть водопроводный кран Проверить напор воды Еще раз подсоединить шланг подвода воды Закрыть дверцу стиральной машины
Проверить и убедиться, что шланг не перекручен и не пережат
Проверить и убедиться, что конец сливного шланга располагается выше уровня воды в стиральной машине
Проверить и убедиться, что сняты все транспортировочные блокировки
Отрегулировать положение стиральной машины по уровню в разных плоскостях
Уменьшить дозу моющего средства Проверить жесткость воды, а также количество и тип применяе-
мого моющего средства
Проверить напряжение питания, подачу и слив воды
Стиральная машина оснащена системой автоматического долива воды
Приостановка вызвана удалением излишка пены
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
7.2. Самодиагностика
Стиральная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией, помогает определить их причины.
Таблица неисправностей по статусу индикаторов программных режимов
Код
ошибки
Машина не включается
LE или
UE
IE
OE
DE
FE
CE
ность
Не работает отжим
Вода долго заливается
Вода долго сливается
Неисправен замок двери
Неисправен нагреватель­ный элемент Переливает­ся вода Барабан не проворачи­вается
Неисправ-
Возможная проблема Решение
Проверьте, нажимали ли вы кнопку ВКЛ/ВЫКЛ или ПУСК/ПАУЗА Проверьте, подключена ли стиральная машина. Проверьте, нет ли отключения элек­тропитания. Перегнулся шланг залива воды. Проверьте, выкручены ли транспорти­ровочные болты. Машина установлена на неровной по­верхности. Загружено слишком мало белья/ма­лый вес загрузки. Ножки не отрегулированы.
Закрыт кран подачи воды. Вода отключена или низкое давление
воды. Фильтр забит.
Проверьте правильно ли выставлен высота шланга.
Проверить, не перекрыт ли сливной шланг.
Проверьте, не застряла ли одежда между барабаном и дверцей.
Закройте кран, отключите машину от электрической и водопроводной сетей. Свяжитесь с сервисным центром.
Закройте кран, отключите машину от электрической и водопроводной сетей. Свяжитесь с сервисным центром.
Закройте кран, отключите машину от электрической и водопроводной сетей. Свяжитесь с сервисным центром.
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, затем кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Выполните подключение. Подождите включения электропитания. Расправить шланг.
Выкрутите транспортировочные болты. Переместите машину и установите ров-
но. Добавьте белья в барабан. Отрегулируйте ножки.
Открыть кран. Подождать восстановления давления/ подачи воды. Проверить состояние фильтра, при не­обходимости почистить. Сливной шланг должен быть располо­жен на высоте 100­125 см над уровнем пола.
Проверить шланг, исключить перегиб и засор шланг. Удалите помеху. Захлопните плотнее дверь. Свяжитесь с сервисным цент­ром, если необходимо.
8. УТИЛИЗАЦИЯ
Перед утилизацией стиральную машину для безопасности следует привес ти в полную негодность. Предварительно следует вынуть штекер из гнезда электросети, а затем отрезать кабель питания. В дальнейшем следует действовать в соответствии с мест-
ными предписаниями, касающимися утилизации отходов и мусора.
USER GUIDE
17
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
9. Технические характеристики и комплектация
Модель KF-LX6102SW KF-LX7102SW
Цвет Белый Белый Напряжение питания/частота тока, В/Гц 220-240/50 220-240/50 Максимальная загрузка сухого белья, кг 6 7 Номинальная потребляемая мощность, Вт 1750 1850 Максимальное число оборотов при отжиме, об/мин 1000 1000 Дисплей LED LED Индикация да да Цвет индикации желтый желтый Длина шнура электропитания, м 1,5 1,5 Длина шланга для залива воды, м 1 1 Длина шланга для слива воды, м 1 1 Класс энергопотребления Класс стирки А А Класс отжима C C Остаточная влажность белья, % 59 59 Годовое энергопотребление, кВт*ч/год 170 180 Годовой расход воды, л/год 10560 10860 Максимальный расход воды за цикл стирки, л/цикл 48 50 Уровень шума при стирке/отжиме, дБ 60/74 60/74 Объем барабана, не менее, л 46 49 Диаметр загрузочного отверстия, мм 263,5 263,5 Внешний диаметр люка, мм 472 472 Габариты (ШхГхВ), мм 595x440x850 595x440x850 Габариты в упаковке (ШхГхВ), мм 657х490х885 657х490х885 Вес нетто/брутто, кг 52/55 52/55
Основные программы стирки
Число программ 12 12 Детские вещи да да Хлопок да да Эко-режим да да Синтетика да да Микс да да Спортивная одежда да да Шерсть да да Быстрая стирка 15` да да Одеяла да да Деликатная стирка да да Полоскание +Отжим да да Отжим да да
Опции
Автоочистка да да Отложенный старт да да Без отжима да да Пауза в работе да да
Особенности
Защита от детей да да Автобаланс да да Антипена да да Контроль перелива да да
Комплектация
Стиральная машина 1 шт. 1 шт. Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт. 1 шт.
Упаковка 1 шт. 1 шт.
А
А
18
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана ________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
стиральной машины KRAFT
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
Ф.И.О. подпись
автоматической
КОРЕШОК ТАЛОНА №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
модель________________серийны №________________
Исполнитель _______________________________ _____________________
Вид и содержание выполненных работ _________________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
___________________________________________________________________
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
ТАЛОН №2 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана ________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
(личная подпись продавца)
(наименование и адрес торгового предприятия)
стиральной машины KRAFT
автоматической
КОРЕШОК ТАЛОНА №2 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
USER GUIDE
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
Ф.И.О. подпись
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
Исполнитель _______________________________ _____________________
Вид и содержание выполненных работ _________________________
___________________________________________________________________
_________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
(личная подпись продавца)
19
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Автоматическая стиральная машина KRAFT
____________________ серийный №_____________
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Владе ле ц: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Автоматическая стиральная машина KRAFT
____________________ серийный №_____________
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Владе ле ц: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
подпись
подпись
Ф.И.О.
подпись
подпись
Ф.И.О.
20
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТАЛОН №3 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана ________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
стиральной машины KRAFT
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
Ф.И.О. подпись
автоматической
КОРЕШОК ТАЛОНА №3 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
модель________________серийны №________________
Исполнитель _______________________________ _____________________
Вид и содержание выполненных работ _________________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
___________________________________________________________________
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
_________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
ТАЛОН №4 на гарантийный ремонт
автоматической стиральной машины KRAFT
модель ________________серийный №____________
Продана ________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________
__________________________тел: ___________________
(наименование и адрес торгового предприятия)
(личная подпись продавца)
(наименование и адрес торгового предприятия)
стиральной машины KRAFT
автоматической
КОРЕШОК ТАЛОНА №4 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ
модель________________серийны №________________
Изъят «___________» _______________________________ 20___________г.
USER GUIDE
Дата продажи «____» ____________________ _______г.
Линия отреза
Штамп магазина __________________________________
Наименование и адрес сервисной службы*
Ф.И.О. подпись
_________________________________________________
(* заполняется торговым предприятием)
_________________________________________________
Исполнитель _______________________________ _____________________
Вид и содержание выполненных работ _________________________
___________________________________________________________________
_________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
(личная подпись продавца)
21
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Автоматическая стиральная машина KRAFT
____________________ серийный №_____________
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Владе ле ц: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
Автоматическая стиральная машина KRAFT
____________________ серийный №_____________
модель
Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________
_______________________________________________________
Механик: _________________________________________
Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Владе ле ц: _________________
подпись подпись
Утверждаю ___________________________________________ наименование сервисного предприятия и адрес
__________________________________________________ ____________________________________ ____________
должность руководителя предприятия, МП подпись
выполнившего обслуживание
подпись
подпись
Ф.И.О.
подпись
подпись
Ф.И.О.
22
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для автоматических стиральных машин марки KRAFT. Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки 8 (800) 200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продук­цией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ООО «Сармат», ул. Днепропетровская, 50 В, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по электронной почте: service@lbtd.ru.
Продавец обязан при продаже
заполнить гарантийные талоны
Дата изготовления и серийный
номер товара находится на упа-
ковке и на задней стенке товара.
Настоящая гарантия действительна при следующих условиях:
Все поля в гарантийном талоне заполнены правильно (имеются дата продажи, печать и подпись продавца, подпись покупателя).
Гарантийное обслуживание осуществляется только при предоставлении неоспори­мых доказательств, подтверждающих, что гарантийный срок не истек.
1. Изготовитель несет гарантийные обязательства в течение 2-х лет с даты про-
дажи, но не более 3-х лет с даты производства. Срок службы изделия — 5 лет с даты приобретения.
2. Гарантия включает в себя выполнение ремонтных работ и замену неисправных частей.
3. Ремонт производится в стационарной мастерской Сервисного Центра при предъяв-
лении полностью и правильно заполненного гарантийного талона.
4. Гарантия не включает в себя установку, периодическое техническое обслуживание
(чистку, удаление пыли и т.п.).
5. Замену Изделия или возврат денег Сервисный Центр не производит.
6. Не подлежат гарантийному ремонту Изделия с дефектами, возникшими вследствие:
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине неправиль­ной эксплуатации, небрежного обращения или несчастного случая;
• неправильной установки или транспортировки;
• действия третьих лиц или непреодолимой силы;
• попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
• повреждений животными;
• ремонта или внесений конструктивных изменений, как самостоятельно, так и не­уполномоченными лицами;
• отклонений от Государственных технических стандартов питающих электриче­ских и кабельных сетей;
• подачи на мощности большей, чем предусмотрено изготовителем;
• использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
8. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества изделия в установленные законодательством сроки.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупателем выше­перечисленных правил и условий гарантийного обслуживания.
USER GUIDE
23
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
11. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Стиральная машина автомат KRAFT модель _______________________
Серийный № ________________________________________________________
Дата производства «______» ______________________ _____________г.
Штамп ОТК Продана ____________________________________________________________
____________________________________________________________________
наименование и номер магазина
Дата продажи «______» ______________________ _____________г.
Штамп магазина __________________________________________________
подпись продавца
Адрес сервисной службы ___________________________________________________
заполняется организацией, продавшей стиральную машину
____________________________________________________________________
Претензий к внешнему виду, комплектации и работе стиральной машины
не имею. С гарантийными условиями ознакомлен.
____________________________________________________________________
24
Ф.И.О., подпись покупателя
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
DEAR BUYER!
We congratulate you on having bought the device under trade name
We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance
in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this
case leave the unit at room temperature for at least 8 hours before switching it on.
Before turning on the washing machine, carefully read
with this instruction on its use!
ТМ
KRAFT.
Contents
1. Safety notification ............................................................................................ 26
2. Part name ........................................................................................................ 27
3. Installation instruction ...................................................................................... 28
4. Notice before washing ..................................................................................... 31
5. Non-fault conditions ......................................................................................... 31
6. Maintenance .................................................................................................... 35
7. Methods of door lock and remove ................................................................... 36
8. The usage method of the detergent box .......................................................... 36
9. The introduction of washing programs ............................................................. 37
10. Function introduction of operating panel .......................................................... 39
11. The introduction of function and program ........................................................ 40
12. Non-fault conditions ......................................................................................... 43
13. Troubleshooting guide ..................................................................................... 42
14. Specification .................................................................................................... 42
15. Non-fault conditions ......................................................................................... 43
USER GUIDE
25
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
27
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
28
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
29
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
30
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
31
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
32
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
33
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
34
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
35
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
36
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Program Temperature, °C Rinse (times) Time (m) Spin (rpm)
Cotton
Eco 20 (cold, 40, 60 2 69 1000 (0, 400, 600, 800) 2 2,5
Sport 20 (cold, 40) 2 79 800 (0, 400, 600) 4 5
Underwear 40 (cold, 20) 2 71 800 (0, 400, 600) 3 3,5
Wool cold (20, 40) 2 56 600 (0, 400, 800) 2 2,5
Duvet
Mix cold (20, 40) 2 66 800 (0, 400, 600) 4 5
Sinthetic 40 (cold, 20, 60) 2 14 800 (400, 600, 1000) 3 3,5
Baby care 60 (40, 90) 3 107 800 (0, 400, 600) 3 3,5
Quick15` cold (20, 40) 2 15 600 (0, 400, 800) 2 2,5
Rinse +Spin - 2 34 800 (0, 400, 600, 1000) 6 7
Spin - - 14 800 (400, 600, 1000) 6 7
cold (20, 40,
60, 90)
60 (cold, 20,
40, 90)
2 88 800 (0, 400, 600, 1000) 6 7
2 119 1000 (0, 400, 600, 800) bed sheet bed sheet
KF-LX6102SW KF-LX7102SW
Max load, kg
USER GUIDE
37
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
38
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
39
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
40
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
41
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
42
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
USER GUIDE
43
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Model
KF-LX6102SW KF-LX7102SW
Color white white Max Wash Capacity(kg) 6 7 Intelligent Washing System yes yes Auto Balance yes yes Foam sensing & removal yes yes
Variable Spin speed
1000/800/600/400/
No spin
1000/800/600/400/
No spin
Variable Temperature(⁰C) Cold/20/40/60/90 Cold/20/40/60/90 Auto Restart yes yes
Motor type Universal Motor Universal Motor Display LED LED Door size( out door frame diameter) 472mm 472mm
Door Openning Angle(
o
) 150
o
150
o
Performance
Operation voltage Rated Frequency Rated Heating Input power Max.Input Power Rated Washing Input power Spinning Input power Water consumption (L/Cycle)
AC 220-240V AC 220-240V
50Hz 50Hz 1500W 1500W 1750W 1850W
250W 250W 300W 300W
48 50 Water Consumption (L/Anual) 10560 10860 Energy Consumption (kWh/Anual) 170 180
Energy E󰀩ciency Class A++ A++ Spin Performance C C
Noise level -Wash/Spin 60 /74 dBA 60 /74 dBA
Programs (course) 12 course
Baby Care yes yes Cotton yes yes Eco yes yes Synthetic(Easy care) yes yes Mix yes yes Sports wear yes yes Wool/Hand Wash yes yes Quick15 yes yes Duvet (Bulky) yes yes
Rinse+Spin yes yes
44
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Spin yes yes
Underwear yes yes
Additional Options
Pre Delay/Time Delay yes yes Tub Clean yes yes Spin Only yes yes No Spin yes yes Child-Lock yes yes
Display
Time Delay 3-24 hrs 3-24 hrs Running Time indicator yes yes Start/Pause Indication yes yes Door Lock Indication yes yes Error Message Indication yes yes Error Message Alarm yes yes
Dimension
Dimension (W*D*H) 595x440x850 mm 595x440x850 mm Dimension with packing (W*D*H) 657x490x885 mm 657x490x885 mm Weight 52 52 Weight with packing 55 55
USER GUIDE
45
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
NOTES ON DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device,please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling.
46
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
*Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предварительного уведомления потребителя.
*The manufacturer reserves the right to change designs, specifications, appearance, configuration of the product without impairing its consumer qualities, without prior notice to the customer.
Manufacturer:
NANJING CHUANGWEI HOUSEHOLD ELECTRONIC APPLIANCES LIMITED Address: Skyworth Industrial park, No.96 Binhuai Road, Lishui, Nanjing, China, 211200
Importer:
SARMAT LLC. Address: No. 50 V, Dnepropetrovskaya Str., apt. 2, Rostov -on- Don, PC 344093, Russia. Tel.: 8-800-200-79-97
Made in China
USER GUIDE
Изготовитель:
Нанжинг Чуангвей Хаузхолд Электроник Эплайнсис Лимитед Адрес: Скайвоф Индастриал парк, №96 Бинхуай Роад, Лишуи, Нанжинг, 211200, Китай
Импортер:
ООО «Сармат» Адрес: ул. Днепропетровская, 50 В, офис 2, г. Ростов -на -Дону, 344093, Россия. Тел.: 8-800-200-79-97
Сделано в Китае
47
WWW.KRAFTLTD.COM
Телефон службы поддержки клиентов
Phone customer service
8-800-200-79-97
Loading...