Внимательно прочитайте данное руководство перед эксплуатацией прибора
во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосто-
рожности:
• Перед первым включением проверьте, соответствуют ли технические характе-
ристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
• Используйте пылесос только в бытовых целях. Прибор не предназначен для
промышленного применения.
• Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
• Во избежание поражения электрическим током и возго-
рания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или
другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за
изделие, немедленно отключите его от электросети и об-
ратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Включайте прибор в электросеть только сухими руками;
при отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за
шнур.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых
кромок и горячих поверхностей.
• Всегда отключайте прибор от электросети перед очист-
кой, а также, если он не используется.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежа-
ние опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им
представитель сервисного центра.
• Не располагайте прибор вблизи источников тепла
(радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте
его воздействию прямых солнечных лучей, так как
это может вызвать деформацию пластмассовых дета-
лей.
• Прибор не предназначен для применения людьми
(включая детей) со сниженной физической, чувстви-
тельной или интеллектуальной способностью, или с недостаточным опытом
или знанием, если такие люди не под контролем человека, ответственного за
их безопасность, или они не научены ими касательно применения устройства.
• Обратите особое внимание на детей и обеспечьте невозможность игры дан-
ным прибором. Детям запрещено чистить или пользоваться данным устрой-
ством без присмотра.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
3
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
• Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его.
• Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были
заблокированы. Не допускайте попадания в них посторонних
предметов (пыли, волос, одежды и др.).
• Во избежание травмы и предотвращения падения устройства при чистке лестниц всегда ставьте прибор у подножия
лестницы. Несоблюдение этого указания может привести
к травме или повреждению прибора.
• Не пользуйтесь пылесосом для сбора острых, твердых предметов, мелких игрушек, булавок, скрепок и т.д. они могут
повре дить пылесос или контейнер для сбора пыли.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
• Не используйте пылесос для всасывания незатушенных сигарет, спичек.
• Не включайте пылесос без установленных фильтров.
• Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его
помощью нельзя удалять жидкости.
• Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их чистки пылесосом.
• Никогда не работайте пылесосом без установленного или с
повреждённым пылесборником.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
• Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 °C, перед
включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• Храните пылесос в помещении. Во избежание случайного включения убирайте пылесос после использования.
• Пользуйтесь прибором только в соответствии с инструкциями, приведенными
в настоящем руководстве. Используйте прибор только с приспособлениями и
насадками, рекомендованными или одобренными изготовителем. Несоблюдение этого указания может привести к травме или повреждению прибора.
Защита от перегрева:
• Пылесос оснащен защитой от перегрева. Во избежание перегрева не рекомендуется работать непрерывно более 20 минут. Необходимо делать перерыв
в работе через каждые 15-20 минут. Отключение пылесоса в процессе его
эксплуатации не является дефектом.
4
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ОПИСАНИЕ
1 . П л а с т и к о в а я р у ч к а
2. Шл а нг
3. Регулятор потока
воздуха на шланге
4. Телескопическая
тр уб к а
5. Двухпозиционная
насадка
(«пол/ковер»)
6. Фиксаторы шланга
7. Передняя крышка
8. Кнопка
«Вкл./Выкл.»
9. Индикатор
10.Клавиша
сматывания
шнура.
11.Регулировка
мощности
всасывания
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
3
10
2
11
8
9
7
6
1
4
5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: KF-KVC259
Мощность мотора (Вт): 2200Время непрерывной работы: 20 мин
Мощность всасывания (Вт): 400Автоматическая смотка шнура
Технология «Циклон»Уровень шума (дБ): ≤73
Объем контейнера (л): 2,0Цвет: синий
HEPA-фильтр Вес нетто / брутто (кг): 5,9 / 4,9
Длина шнура (м): 5,0Габариты без упаковки (мм): 383х285х275
Плавный стартГабариты в упаковке (мм): 440х335х305
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Пылесос1 шт.
Шланг1 шт.
Телескопическая трубка1 шт.
Насадки3 шт.
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном1 шт.
Упаковка1 шт.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
5
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Распакуйте изделие и снимите с корпуса стикер.
• Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка. Чтобы отсоединить шланг, нажмите на
фиксаторы по бокам основания шланга.
• Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину.
Для этого передвиньте регулятор длины телескопической трубки и потяните за конец трубки.
• Вставьте шланг в трубку.
• Наденьте на трубку одну из насадок:
1. Комбинированная двухпозиционная насадка предназ начена для чистки ков-
ровых и подобных им покры тий, а также гладких поверхностей.
2. Насадка для обивки предназначена для чистки мягкой мебели, занавесок,
декоративных поверхностей.
3. Насадка для щелей предназначена для чистки труднодоступных мест (углов,
щелей).
УСТАНОВКА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ ТРУБЫ И НАСАДОК
РАБОТА
Пылесос оснащен функцией «Циклон», которая обеспечивает максимальную
силу всасывания в процессе уборки.
• Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети. Красная метка на шнуре соответствует его максимальной длине, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
• Для включения пылесоса нажмите кнопку «Вкл./Выкл.», для выключения — нажмите её еще раз.
• На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять
силу всасывания. Для чистки занавесок, книг, мебели и т.д. рекомендуется его
открывать, для чистки ковровых покрытий — закрывать.
• На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью которого также можно
изменять силу всасывания.
• Для сматывания шнура питания нажмите соответствующую кнопку, при этом
во избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придерживать его рукой.
6
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
vacuum cleaner
Красная метка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРОВ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОЙ УБОРКИ
Двухпозиционная щетка «пол/ковер».
Поз. 1: Использование щетки для полов с твердым покрытием.
Поз. 2: Использование щетки для уборки
ковров.
ПЫЛЕСОС
Насадка для щелей предназна-
чена для чистки труднодоступных
мест (углов, щелей).
Насадка для обивки предназначена
для чистки мебели, занавесок, декоративных поверхностей.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
7
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ
• Отключите пылесос от
электросети.
• Снимите контейнер для
сбора пыли. Для этого
нажмите на кнопку фиксации контейнера для
сбора пыли.
• Вытряхните мусор из контейнера. Для этого нажмите на кнопку открытия контейнера для сбора пыли.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
Чистить HEPA-фильтры следует не реже одного раза в год. При частом исполь-
зовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток пылесборника.
• Отключите пылесос от
электросети.
• Откройте крышку контейнера для сбора пыли
и извлеките основной
фильтр.
• Промойте теплой проточной водой пластиковые части фильтра, а также губку фильтра, после чего тщательно просушите
все детали в тени до полного испарения влаги.
• После чистки установите его на место. Закройте крышку контейнера для сбора пыли, повернув ее по часовой стрелке.
• Снимите заднюю решетку и извлеките выпускной фильтр.
• Промойте фильтр под струей воды и тщательно просушите в тени до полного
испарения влаги.
• После чистки установите фильтр на место.
ВНИМАНИЕ:
• Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вывести электродвигатель из строя.
• Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном.
ХРАНЕНИЕ
• Установите пылесос вертикально.
• Закрепите трубку со щёткой в специальном пазе на корпусе.
8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ:
Перед устранения неполадок отключите электропитание. Только квалифицированный специалист может выполнить поиск и устранение неисправностей, которых нет в этом руководстве.
НеисправностьСпособ устранения
Не запускается
двигатель
Постепенно снижается мощность
всасывания.
Кабель сматывается не полностью.
Пылесос
не собирает грязь.
Слабая или снижающаяся мощность всасывания.
Перегрев корпуса.
Пылесос
отключился
в процессе
работы.
• Проверьте состояние кабеля, вилки и розетки.
• Дайте устройству охладиться.
• Проверьте, нет ли засорений, и устраните их.
• Вытяните 2-3 м кабеля и нажмите кнопку сматывания
кабеля.
• Проверьте состояние шланга и при необходимости
замените его.
• Проверьте состояние фильтров и при необходимости очистите их, следуя соответствующим инструкциям и рисункам.
Если фильтры совсем вышли из строя, замените их новыми.
• Проверьте состояние фильтров и при необходимости
очис тите их, следуя соответствующим инструкциям и
рисункам.
Сработала защита от перегрева. Выньте вилку из розетки и подождите как минимум 45 минут, прежде чем снова
включить пылесос. Осмотрите пылесос, чтобы установить
возможную причину перегрева, например, переполнение
пылесборника, забивание шланга или засорение фильтра.
В случае обнаружения какой-либо из этих причин устраните
ее и подождите как минимум 45 минут, прежде чем снова
включить пылесос.
УТИЛИЗАЦИЯ
• WЕЕЕ маркировка на этом продукте или его документации говорит о том,
что продукт не может быть утилизирован вместе с домашним мусором.
• Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей среде, продукт должен быть утилизирован в рамках утвержденного процесса
утилизации.
• Для дальнейшей информации, как утилизировать продукт правильно, свяжитесь с поставщиком или местными организациями, ответственными за утилизацию мусора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
9
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Изготовитель несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев с даты
продажи, но не более 3 лет с даты производства. Срок службы изделия — 3 года
с даты приобретения.
1. Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для пылесосов марки KRAFT. Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки:
8 (800) 200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с
продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО
«ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г. Ростов-на-Дону,
344093, Россия, либо по электронной почте: service@lbtd.ru.
2. Изготовитель гарантирует устранение заводских дефектов или неисправностей
техники, выявленных в течение периода гарантийного обслуживания. Все претензии по внешнему виду предъявляйте продавцу при покупке товара. После покупки
товара ответственность за все внешние повреждения возлагается на потребителя.
3. Гарантия не распространяется на царапины, трещины и аналогичные механические повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.
4. Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях:
• недействительности гарантийного талона;
• наличия повреждений и неисправностей, возникших в результате неправильного
обращения или использования техники с нарушением правил эксплуатации, а
также возникших в результате небрежной транспортировки техники клиентом
или торгующей организацией;
• установления факта ремонта (попытки ремонта) техники посторонними лицами.
5. Гарантийный талон является недействительным в следующих случаях:
• неправильное или неполное его заполнение магазином и мастером;
• отсутствие даты продажи и штампа магазина.
6. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, причиненный людям,
животным и помещениям по причине нарушения правил эксплуатации бытовых
пылесосов марки KRAFT.
7. Гарантийное обслуживание не распространяется на регулировку, чистку и уход за
изделием.
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
подпись
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
A. Handle
B. Hose
C. Wind-force adjuster
D. Tube
E. Floor bruch
F. Hose commector
G. Front cover
H. Power switch
I. Indicator
J. Whinding cord
K. Speed controler
IMPORTANT
1. Read this instruction booklet carefully.
2. Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the
voltage shown on the rating plate.
3. The appliance should be connected to a correctly-earthed 10A power socket.
4. Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and
before cleaning or maintenance.
5. Always remove the plug from the power socket before opening the appliance.
6. Never use methylated spirits or other solvents to clean the appliance.
7. Do not use the appliance to vacuum liquids.
8. Never leave the appliance unattended when it is switched on. Keep the appliance out
of the reach of children or the infirm.
9. This appliance is only for household. Use as described in this instruction booklet.
10. Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
11. For repairs or accessories, contact your dealer or an authorized Service Center.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
13. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
14. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
15. Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance itself.
14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
16. Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends and hot ash.
17. Do not use the appliance on wet surfaces.
18. Do not obstruct the air intake or outlet vent.
19. Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or strings.
Thermal protector:
• This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in
case of motor overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the
switch and unplug the vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible
source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If
these conditions are found, fix them and wait at least 45 minutes before attempting
to use the vacuum cleaner. After the 45 minute period, plug the vacuum cleaner back
in and turn on the switch. If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified
electrician.
Do not place it near the
heat source.
Do not absorb water
and other liquid.
Do not run the
appliance over the
power cable.
Do not obstruct the
air intake or outlet vent.
Do not absorb the burning
ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER
REMOVING THE FLEXIBLE TUBE
• Remove the plug fromthe power socket. To release the
flexible tube, press the button on the end of the tube and
pull the tube.
• Firmly from the air intake duct.
cigarette.
Do not absorb sharp
things.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
15
FITTING THE EXTENSION TUBES AND ACCESSORIES
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
Fitting the extension
tube the handle
Fitting the
extension tubes
Fitting the accessories
to the extension tube
INSTRUCTION FOR USE
1 Before using the appliance unwind length of cable and insert the plug into the power
socket.
Do not extend the cable beyond the RED mark. To rewind the power cable, press the
rewind button with one hand, and guide theother hand to ensure that it does not whip
causing damage.
2. Press the ON/OFF button to switch the appliance on. It is advisable to set set the
electronic power regulator to MIN before switching the applice on.
3. By turning the speed control knob the absorption power can be adjusted.
16
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
USING THE CLEANING ACCESSORIES
Dual-position carpet/floor brush.
Pos. 1: bristles extended for hard
floors.
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
Pos. 2: bristles retracted for carpets.
Narrow nozzle. For cleaning
radialors: corners. edges. drawers etc.
CLEAN THE DUST
1. Lift the form cover
and take out the dust
cup.
2. Take out the foam
form dust cup.
3. Clean off the dust
inside the dust cup.
CLEAN THE FOAM
1. Take out the foam when
it’s setting dirtys.
2. Сlean it in the water, dry it
naturally before next use.
Small bursh. For cleaning eurlains,
shelves, books, inlaid furniture, lamps and
other ceticate objects.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • uSer GuIDe
17
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
TROUBLESHOOTING
CAUTION!_
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician
of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual..
PROBLEMSOLUTION
Do not start the
engine.
Gradually reduced
suction power.
The cable is not unwound completely.
The vacuum
cleaner does not
collect dirt.
A weak or declining
suction power.
Overheating of the
body.
The vacuum is
disconnected in the
process.
• Check the condition of cables, plugs and outlet.
• Allow the unit to cool.
• Inspect for clogging and correct.
• Pull 2-3 m cable and click a cable winder.
• Check condition of hose and need to replace it.
• Check condition of filters and necessary, clean them following
the relevant instructions and illustrations. If the filters are
completely out of order, replace them with new ones.
• Check condition of filters and necessary, clean them following
the relevant instructions and illustrations.
• Worked protection against overheating. Remove the plug from
the wall socket and wait at least 45 minutes before reconnecting
the cleaner.
• Inspect the vacuum cleaner to to establish the possible cause
of overheating, for example, the overflow of the dust, clogging the
hose or a clogged filter. In case of detection any of these reasons,
fix it and wait at least 45 minutes before reconnecting the cleaner.
Work time (Min): 20
Automatic cord rewinder
Noise (dB): ≤73
Color: Blue
Weight Net / Gross (kg): 5,9/4,9
Product dimensions (mm): 383х285х275
Package dimensions (mm): 440х335х305
ПЫЛЕСОС
vacuum cleaner
DISPOSAL
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact
your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms
of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic
equipment.
The manufacturer reserves the
right to change designs, specifications,
appearance, configuration of the product
without impairing its consumer qualities,
without prior notice to the customer.
Изготовитель оставляет за собой
право вносить изменения конструкций,
технических характеристик, внешнего
вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств,
без предварительного уведомления потребителя.
Manufacturer:
Ningbo Dahua Electric Appliance Co., Ltd Address: Xiaodong Industrial Zone,Yuyao City, Zhejiang Province, China
Importer:
ZAO LEBEDINSKIY TORGOVIY DOM. Address: No. 50 V, Dnepropetrovskaya Str., Rostov-on-Don, PC 344093, Russia.Tel.: +7 863 255 11 37