СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ ........................................... 25
Общая информация
Уважаемый Покупатель!
С сегодняшнего дня стирка станет более легкой, чем когда-либо. Стиральная
машина KRAFT сочетает очень простое обслуживание с отличными результатами
стирки. После того, как Вы прочитаете инструкцию по эксплуатации стиральной
машины, у Вас не будет проблем с ее обслуживанием.
Перед упаковкой на заводе безопасность и функционирование стиральных машин проверяется на контрольно-испытательных стендах. Именно поэтому внутри
машины могут быть остатки воды или влага.
Во избежание ненадлежащего обслуживания перед включением стиральной
машины просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и строго соблюдать все изложенные в ней указания и рекомендации.
Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в случае необходимости она всегда была под рукой. Соблюдайте правила безопасности и меры по предотвращению
несчастных случаев.
ВНИМАНИЕ!
Стиральная машина предназначена исключительно для использования в домашнем хозяйстве для стирки текстильных изделий и верхней одежды, пригодной
для машинной стирки в растворе моющего средства.
Разрешается эксплуатировать стиральную машину только после ознакомления
с настоящей инструкцией.
Запрещается использовать стиральную машину вне помещений и в помещениях,
в которых температура может опуститься ниже 0°C.
Не разрешайте пользоваться стиральной машиной детям и лицам, которые не
ознакомились с инструкцией по ее эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Температура ниже 0°C может привести к повреждению стиральной машины!
В случае хранения и транспортировки машины при температуре ниже 0°C необходимо перед эксплуатацией выдержать машину при комнатной температуре
в течение 8 часов.
23
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spannerand turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipeConnect the inlet pipe as indicated in the figure.For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in
the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine ispositioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same timeuntil the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Указания по безопасности
Если электрический соединительный кабель оборудования повреждён, во избежание опасности поражения током, следует заменить его у производителя либо
обратиться в специализированную ремонтную мастерскую к квалифицированному
специалисту.
Моющие средства (детергенты)
Используйте только моющие средства, предназначенные специально для автоматических стиральных машин. Не разрешается использовать для стирки какиелибо средства, содержащие растворители, поскольку эти средства могут повредить
отдельные детали машины и, кроме того, могут образоваться ядовитые испарения,
которые могут привести к возгоранию и взрыву.
Перед началом стирки
Не допускайте попадания внутрь машины посторонних предметов.
Необходимо обязательно освободить карманы, застегнуть молнии и пуговицы.
Мелкие вещи поместить в мешок для стирки или в наволочку, в противном случае
они могут повредиться или повредить барабан и внутренний бак. В барабан можно
загружать только такое количество вещей, которое предусмотрел производитель.
Панель управления
Предохраняйте панель управления от попадания на
нее воды.
Не кладите постиранные вещи на машину!
Транспортировка
До начала работ, связанных с транспортировкой, отсоедините стиральную машину от электросети. Установите
блокировочные болты и приспособления, предохраняющие машину на время транспортировки. (см. раздел
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ на стр. 6).
Разрешается транспортировать стиральную машину
только в вертикальном положении!
Стеклянная часть дверцы сильно нагревается во время стирки!
Не разрешайте детям находиться вблизи машины.
Проверка устойчивости
После установки стиральной машины, необходимо обязательно проверить ее
положение и устойчивость на всех четырех ножках. Для этого нужно надавить
на каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается.
Правильная установка машины является условием ее безопасной, длительной и
безаварийной работы!
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
ВНИМАНИЕ!
Перед первым включением необходимо выровнять стиральную машину
по уровню в разных плоскостях и снять транспортировочные блокировки.
ВНИМАНИЕ!
Неправильная установка по уровню, а в особенности неустойчивое положение
стиральной машины, может стать причиной вибраций при работе машины.
Не разрешайте без надзора пользоваться прибором детям и лицам с ограниченными физическими, мануальными и умственными способностями, не имеющим
опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора.
Утилизация
Перед утилизацией стиральную машину следует для безопасности
привести в полную негодность. Предварительно следует вынуть штекер
из гнезда электросети, а затем отрезать кабель питания. В дальнейшем следует действовать в соответствии с местными предписаниями,
касающимися утилизации отходов и мусора.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
УСТАНОВКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
- Освободите машину от упаковочных материалов. Снимите защитную пленку
с дисплея (при наличии).
ВНИМАНИЕ!
Чтобы не повредить машину, не перемещайте её, взявшись за лоток, дверцу
или уплотнитель!
- Удалите блокировочные болты
и приспособления, предохраняющие машину на время транспортировки (сохраните их на случай
переезда или перевозки стиральной машины).
- Отвинтите при помощи ключа
4 блокировочных болта. Выньте резиново-пластиковые распорки вместе с прокладками и болтами.
- Закройте отверстия заглушками,
которые прилагаются в комплекте.
ВНИМАНИЕ!
Перед включением стиральной машины необходимо обязательно снять все тран-
спортировочные блокировки!
45
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spannerand turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipeConnect the inlet pipe as indicated in the figure.For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of washing machine and fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after connection, if there is any leakage with hose, then repeat the steps to connect inletpipe. The most common type of tap shall be
used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet hoseThere are two ways to place the end of outlet hose:
1.Put it beside the water tro
ugh.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine ispositioned level. If it rolls, the washing machineis positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same timeuntil the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
Install Washing Machine
2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
1.This machine must be earthed properly.If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock.This machin
e is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing
terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
!
WARNING
Install Washing Machine
2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
1.This machine must be earthed properly.If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock.This machin
e is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing
terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing ClothesPlease read this operation method carefully to avoid the troubles of washing machine and damages of clothes.
Check if the first-washed clothes will bed decolorized.
After a white towel touched with liquid detergent is used to wash the invisible corners of the clothes, check if the white towel is stained with clothes' original color.As for the scarves and those clothes that easily get decolorized among imported clothes, please wash them separately before washing.
!
WARNING
Max.100cm
Min.60cm
Min.60cm
Max.100cm
Position outlet hose properly so that the floor will not be damaged by water leakage.
Trough
Hose Retainer
Bind
Notes: If the machine has
outlet hose support, please install it like the following pictures.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Установка и регулировка положения стиральной машины
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте машину на ковер или ковровые покрытия. Мягкое покрытие пола (ковер, покрытие на
полиуретановой основе и др.) способствует вибрации и ухудшению вентиляции машины!
Пол должен быть ровным, прочным и не иметь
наклона!
- Установите машину по уровню строго горизон-
тально на ровном и прочном полу.
- Слегка ослабьте контргайки на ножках ключом.
- Отрегулируйте положение машины путем отвинчивания/завинчивания ножек.
- Снова затяните контргайки ключом.
После установки стиральной машины необходимо обязательно проверить
горизонтальность ее положения и устойчивость. Для этого нужно надавить на
каждый угол машины и убедиться, что она ни на одном из углов не качается!
Подсоединение к водопроводной сети
Для подсоединения стиральной машины к водопроводу используйте только новые, цельные шланги, входящие в комплект поставки. Запрещается использовать
шланги, бывшие в употреблении. Наливной шланг с уплотнением находится в барабане стиральной машины. Машина подключается только к сети холодного водоснабжения через кран подачи воды с резьбовым патрубком 3/4 дюйма.
- Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
- Проверьте герметичность соединения наливного шланга и крана.
- Регулярно проверяйте состояние наливного шланга!
Подключение к канализации
Сливной шланг находится сзади стиральной машины. Закрепите сливной шланг
таким образом, чтобы он был неподвижен во время работы стиральной машины.
Сливной шланг должен находиться на высоте от 60 до 100 см от уровня пола.
При несоблюдении этого требования машина не будет работать.
67
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Для слива воды непосредственно в канализацию сливной шланг машины устанавливается выше колена стока (сифона) в канализационную трубу с внутренним
диаметром не менее 40 мм во избежание обратного засасывания сточной воды в машину. Сливной шланг может подключаться непосредственно к сифону с патрубком.
Max .100c m
Min .60cm
При сливе воды в мойку или ванну шланг необходимо закрепить в месте перегиба специальным кронштейном (опция). Шланг не должен быть погружен в воду!
Max .100c m
Min .60cm
Подсоединение к электросети
Машина должна подключаться к электрической сети через отдельную двухполюсную розетку с контактом заземления, допустимый ток которой не менее 16 А. К розетке должен быть подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением
не менее 1,5 мм2 или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 мм2. Фазный
провод должен быть подключен через отдельное автоматическое устройство защиты электрической сети, рассчитанное на максимальный ток (ток срабатывания)
16 А, с временем срабатывания не более 0,1 с и током отсечки 30 мА.
Подсоединение стиральной машины к электрической сети (сетевая розетка)
должно располагаться в доступном и удобном для пользователя месте!
Стиральная машина должна подсоединяться к электросети только при помощи
правильно установленной розетки с заземляющим контактом!
Запрещается использовать для подсоединения удлинитель!
По вопросу замены поврежденного кабеля питания обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Описание стиральной машины
Отсек
для детергентов
Барабан
Крышка
фильтра насоса
Отсек
для детергентов
Аксессуары
Панель управления
Ручка дверцы
Сливной шланг
Описание панели управления
1
(1) ПРОГРАММАТОР — позволяет пользователям выбрать программу стирки
в зависимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных
вещей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу
устройства. После включения параметры выбранной программы нельзя изменить
посредством переключения рукоятки программатора в другое положение.
Программатор позволяет выбрать один из следующих режимов стирки:
• Хлопок ЭКО: стирка при температуре воды — 40; 60 °С.
• Хлопок: стирка при температуре воды — 0; 20; 40; 60; 90°С.
• Синтетика: стирка при температуре воды — 0; 40; 60°С.
• Автоочистка: программа для очистки стиральной машины, при температуре
воды 90°С.
• Отжим: только отжим. Перед запуском этой программы необходимо слить воду
из бака стиральной машины.
• Слив: только слив, без отжима.
• Полоскание и отжим: полоскание с последующим отжимом.
• Деликатная: стирка при температуре воды — 30 °С и пониженных оборотах
отжима.
• Шерсть: стирка при температуре воды — 0°С и пониженных оборотах отжима.
• Окончание через: стирка при температуре воды — 40°С.
• Ежедневная стирка: стирка в течении 15; 30; 45 минут при соответствующей
температуре воды — 0; 20; 30°С.
(2) Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА» — дополнительный цикл перед запуском основной программы. Рекомендуется использовать эту функцию при стирке
сильнозагрязненного белья.
2345
(3) Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ» — дополнительный цикл по-
Заглушки Наливной шланг Кронштейн (опция)
89
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
лоскания для вымывания остатков моющих средств.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
(4) Кнопка «БЕЗ ОТЖИМА» — применяется при стирке деликатного белья.
Исключая из цикла фазу отжима, позволяет избежать его повреждение. Удаление
излишков воды из выстиранных вещей производится вручную.
(5) Кнопка «ПАУЗА/СТАРТ» — служит для запуска цикла стирки и дает пользователю возможность временно остановить выполнение программы в любой момент.
Функция ПАУЗА может использоваться для замачивания стирки.
После запуска выбранной программы необходимо подождать около 10 минут,
a затем нажать на кнопку «ПАУЗА/СТАРТ». По истечении требуемого времени
замачивания необходимо снова нажать на кнопку «ПАУЗА/СТАРТ» и стиральная
машина продолжит выполнение программы. Замачивание позволяет улучшить качество стирки в случае сильно загрязненных вещей.
Внимание!
Одновременное нажатие и удержание в течении 3 сек кнопок «Дополнительное
полоскание» и «Без отжима» активирует функцию «Защита от детей».
Внимание!
Длительное нажатие на кнопку «Предварительная стирка» включает/выключает
звуковой сигнал.
Внимание!
После запуска программы загорается индикатор «Блокировка» , что свидетельствует о блокировке дверцы.
Указания по обслуживанию
При первой стирке
Перед стиркой одежды, необходимо выполнить первую стирку без загрузки белья:
1. Подключите машину к энерго- и водоснабжению.
2. Загрузите небольшое количество моющего средства в отделение II выдвижного
лотка и закройте его.
3. Установите программатор в положение «Ежедневная стирка 15'».
4. Нажмите кнопку «ПАУЗА/СТАРТ».
Загрузка детергентов (моющих средств)
Для загрузки детергентов:
1. Выдвиньте лоток.
2. Загрузите в отделение I моющее средство для предварительной стирки (при
необходимости).
3. Загрузите в отделение II моющее сред-
ство для основной стирки. При использовании порошкообразных СМС без
шторки, при использовании жидких
СМС со шторкой.
4. Загрузите средства для спецобработки
в отделение (при необходимости).
Для стирки следует использовать СМС,
отбеливатели и кондиционирующие добавки, предназначенные для автоматических
стиральных машин, с учетом рекомендаций
производителя СМС. Густые кондиционирующие добавки-гели рекомендуется перед
использованием разбавить водой в пропорции 1:1.
ВНИМАНИЕ!
Не рекомендуется использовать для стирки отбеливатели-гели.
Выбор СМС зависит от особенности ткани (вид, цвет) и степени загрязнения
изделий, температуры стирки.
Дозировка СМС определяется в соответствии с указаниями производителя,
с учетом степени загрязнения изделий, жесткости воды и массы загружаемого
белья (при половинной загрузке белья доза СМС на 1/4 меньше максимальной
дозы, при минимальной загрузке — в 2 раза меньше).
ВНИМАНИЕ!
Передозировка СМС, а также использование СМС для ручной стирки вызывает
обильное пенообразование, которое снижает эффективность отстирывания и может привести к выходу машины из строя. При недостаточном количестве СМС
белье приобретает серый оттенок.
Лоток имеет три отделения, отмеченные цифрами и символом:
I — для предварительной стирки с использованием порошкообразных синтети-
ческих моющих средств (СМС) и отбеливающих средств;
II — для основной стирки с использованием порошкообразных и жидких СМС;
— для средств спецобработки (кондиционирующих, смягчающих, крахмалящих,
ароматизирующих добавок).
1011
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Пуск стиральной машины
Подключите электропитание. Проверьте правильность подсоединения водопроводных труб. Полностью откройте кран подачи воды.
Положите в барабан белье для стирки и загрузите в лоток необходимые моющие средства. Затем выберите соответствующую программму поворотом рукоятки
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
программатора, при необходимости выберите дополнительные функции. Нажмите
кнопку «ПАУЗА/СТАРТ».
ВЫБОР РЕЖИМА СТИРКИ
Соответствующие режимы стирки следует выбирать в соответствии с типом,
количеством и степенью загрязнения стираемого белья в комбинации со следующим полосканием.
- Поворотом рукоятки Программатора установите необходимый режим стирки.
- Выберите правильную температуру в соответствии со степенью загрязнения бе-
лья. Обычно, чем выше температура, тем выше расход электроэнергии.
Достаточно сильно загрязненное белье, цветные ткани, хлопковые
и синтетические ткани со средней степенью выцветания при стирке
Одежда со средней степенью загрязнения (синтетика, шерсть)
Описание программ стирки
• Хлопок ЭКО – стирка при температурах 40°С или 60°С. Для стирки вещей из
белого и нелиняющего цветного хлопка обычной загрязненности. Энергопотребление при этом уменьшается, а продолжительность программы стирки увеличивается.
• Хлопок – стирка при температурах от 0°С до 90°С. Наиболее качественная стир-
ка за счет использования различных режимов движения барабана. Для стирки
белых и цветных хлопчатобумажных и хлопковых тканей (постельное белье,
пижамы, рубашки, нижнее белье и др.). Температурный режим следует выбирать
в зависимости от степени загрязненности белья. Чем сильнее загрязнение, тем
более высокий температурный режим следует выбирать.
• Синтетика – стирка при температурах 0°С; 40°С и 60°С. Для стирки изделий из
синтетических или смесовых тканей обычной загрязненности.
• Автоочистка — программа специально создана для очистки барабана и труб.
Применяется нагрев до 90°С для стерилизации, чтобы последующая стирка белья была более эффективной. Программа не допускает загрузки белья! Рекомендуется использование антибактериальных средств (отбеливателей).
• Отжим — отдельная программа для отжима. Перед запуском этой программы
необходимо слить воду из бака стиральной машины.
• Слив — программа используется для слива воды после остановки белья с водой
в машине.
• Полоскание + Отжим — программа используется, если вы хотите отдельно про-
полоскать белье с последующим отжимом на самых высоких оборотах, заданных
по умолчанию.
• Деликатная 30°С — бережный режим стирки для деликатных тканей. Рекомен-
дуется для стирки блузок, тюля и других вещей из тонких или деликатных тканей.
• Шерсть — стирка вещей из трикотажа и шерсти в холодной воде. Используйте
специальные порошки для стирки шерсти.
• Окончание через (3ч; 6ч; 9ч) — программы для стирки смешанных вещей
обычной загрязненности при 40°С. Дает возможность выбрать несколько вариантов времени окончания стирки. Продолжительность собственно цикла стирки
составляет 1ч 13мин.
• Ежедневная стирка (15'; 30'; 45') — программы позволяют быстро (от 15 до 45
минут) простирать не сильно загрязненные вещи из повседневной одежды. При
этом можно не полностью загружать барабан и не обращать внимание на цвет
загружаемых вещей (температура воды в этих режимах от 0°С до 30°С).
Внимание!
Если после активации функции «Защита от детей», вы решили выбрать другую
программу, отключите функцию «Защита от детей», установите рукоятку Программатора в положение Выкл, после этого выберите нужную программу.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ:
«Предварительная стирка» — рекомендуется активировать эту функцию при
стирке сильно загрязненных вещей. Позволяет удалить застарелую и въевшуюся
грязь.
«Дополнительное полоскание» — позволяет более тщательно смыть с белья
остатки моющего средства. Рекомендуется использовать эту функцию для стирки
детских вещей, а так же для стирки плотных вещей. Например, одеял, курток и т.д.
«Без отжима» — позволяет по завершении программы слить воду без отжима.
Рекомендуется применять при стирке вещей из деликатных тканей.
«Защита от детей» — функция служит для включения специальной блокировки Программатора и кнопки «ПАУЗА/СТАРТ», предохраняя от случайного
изменения детьми настроек. Чтобы активировать функцию, во время цикла стирки
следует одновременно нажать и удерживать не менее 3 секунд кнопки «Дополнительное полоскание» и «Без отжима» до появления звукового сигнала. Для отмены
функции в процессе цикла стирки необходимо повторно нажать и удерживать те
же самые кнопки не менее 3 секунд.
ВНИМАНИЕ!
Блокировка не будет автоматически выключена после окончания цикла стирки.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
После запуска машины, нажмите и удерживайте не менее 3 секунд кнопку
«Предварительная стирка» для отключения звукового сигнала. Для восстановления функции повторите действие.
ВНИМАНИЕ!
После отключения машины звуковой сигнал не будет активирован до отмены
функции отключения сигнала.
1213
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Обязательно использовать детергент, без которого стирка будет неэффективной.
Использовать стиральный порошок или ополаскиватель, если это необходимо.
Х Нет необходимости использовать детергент или ополаскиватель.
Решение проблем, возникших в ходе эксплуатации
стиральной машины
ПроблемаПредполагаемая причина / Способ устранения
Стиральная машина
не работает
Не открывается загрузочный
люк после окончания стирки
Вода не нагревается
Вода под стиральной
машиной
Не загораются индикаторы
Стиральная машина
не отжимает
Неприятный запах в барабане стиральной машины
Плохой отжим
Стиральная машина
не набирает воду
Стиральная машина
набирает и сливает воду
одновременно
Неправильный слив воды
Стиральная машина
вибрирует
Появляется большое количество пены через отсеки для
стирального порошка
-Открыть кран до упора
-Прочистить фильтр на шланге подвода воды
-Закрыть дверцу стиральной машины
-Нажать на кнопку «ПАУЗА/СТАРТ»
-Включена система блокировки замка люка. Отключите
стиральную машину от электропитания
-Убедитесь, что не выбран режим стирки в холодной воде
-Поврежден нагревательный элемент. Обратитесь в сервисный центр
-Правильно подсоединить наливной шланг подвода воды
-Нарушено электроснабжение. Проверьте подключение к
электросети
-Повреждена плата управления. Обратитесь в сервисный
центр
- Вынуть и еще раз загрузить вещи в барабан, очистить
фильтр насоса
- Включить цикл автоочистки с пустым барабаном (см.
таблицу программ)
- Необходимо правильно дозировать моющее средство в
зависимости от степени загрязнения вещей и жесткости
воды (см. рекомендации на упаковке моющего средства)
- Прочистить фильтр насоса
- Открыть водопроводный кран
- Проверить параметры программы
- Проверить напор воды
- Еще раз подсоединить шланг подвода воды
- Закрыть дверцу стиральной машины
- Проверить и убедиться, что шланг не перекручен и не
пережат
- Проверить и убедиться, что конец сливного шланга располагается выше уровня воды в стиральной машине (шланг
должен располагаться на высоте 0.6-0,9 м от пола)
- Проверить состояние фильтра насоса
- Проверить состояние сливного шланга
- Проверить расположение сливного шланга, который должен располагаться на высоте 0,6-0,9 м от пола
- Проверить и убедиться, что сняты все транспортные
блокировки
- Отрегулировать положение стиральной машины по уровню в разных плоскостях
- Уменьшить дозу моющего средства
- Проверить жесткость воды, а также количество и тип применяемого детергента
1415
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Troubleshooting
.
Troubles
Reason
Solution
Washing machine cannot start up
Check if the door is closed tightly.Check if power plug is inserted well.Check if water supply tap is opened.Check if button “Start/Pause” is pressed.Check if button “On/Off” is pressed.
Door cannot be opened
Heating fault
Water leakage
Water is overflowed fromthe bottom of themachine
Indicator or display does not light.
Detergent residues in thebox
Washin
g powder is dampened
and agglomerated.
Power is disconnected.PC board has problems.Harness has connection problem.
The inlet pipe is not connectedfirmly.Outlet hose has water leakage.
NTC is damaged and heating pipe is aging.
Machine's safety protection design is working.
The connection between inletpipe or outlet hose and tap or washing machine is not tight.
Drain pipe in the room is blocked.
Disconnect the power.
Can normally wash the clothes.Only cannot wash with heating.Shall contact the service center promptly.
Check and fasten water pipes. Clean up outlet hose and ask a specialized person to repair it when necessary.
Fix the inlet pipe.Replace the drain hose.
Check if the power is shut down and
power plug is connected correctly.
If not, please call up service line.
Clean and wipe the box.Use liquid detergents or the detergents special for drum.
Select a proper procedure.
Troubleshooting
Maintenance
Pull out the power plug to avoid electrical shock before washing.After using the washing machine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid pinching the kids.Remove foreign matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washings. Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine
.
Cleaning the pump
Important!
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles,you have to inspect and clean the filter regularly.
The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin; The machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins,coins etc.
blocking the pump.
First, drain the water with drain pump and then open the drain pump to clean away foreign matters from drain pump filter.Take care if the drained water is hot.
Proceed as follows:
Troubles
Reason
Solution
Washing machine cannot start up
Check if the door is closed tightly.Check if power plug is inserted well.Check if water supply tap is opened.Check if button “Start/Pause” is pressed.Check if button “On/Off” is pressed.
Door cannot be opened
Heating fault
Water leakage
Water is overflowed fromthe bottom of themachine
Indicator or
display does not light.
Detergent residues in thebox
Washin
g powder is dampened
and agglomerated.
Power is disconnected.PC board has problems.Harness has connection problem.
The inlet pipe is not connectedfirmly.Outlet hose has water leakage.
NTC is damaged and heating pipe is aging.
Machine's safety protection design is working.
The connection between inletpipe or outlet hose and tap or washing machine is not tight. Drain pipe in the room is blocked.
Disconnect the power.
Can normally wash the clothes.Only cannot wash with heating.Shall contact the service center promptly.
Check and fasten water pipes. Clean up outlet hose and ask a specialized person to repair it when necessary.
Fix the inlet pipe.Replace the drain hose.
Check if the power is shut down and
power plug is connected correctly.
If not, please call up service line.
Clean and wipe the box.Use liquid detergents or the detergents special for drum.
Select a proper procedure.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Прерывание процесса стирки
до окончания программы
Шум после слива воды,
вызванный работой сливного
насоса
Временные приостановки
в выполнении программы
стирки
- Проверить напряжение питания, подачу и слив воды
- После слива воды из барабана в шланге и насосе осталось небольшое количество воды. При непрерывной работе
сливного насоса подсасывается воздух и наблюдается
характерный шум, который не обозначает поломки
- Стиральная машина оснащена системой автоматического
долива воды
- Приостановка вызвана удалением излишка пены
САМОДИАГНОСТИКА
Cтиральная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае
возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией,
помогает определить место неполадок и их причины.
Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу
стирка
Предварит.
полоскание
Проблема
с замком
дверцы
Проблема
с подачей
ХХ ХХХ
Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу
ХХХХ
Если проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу
В случае возникновения иных проблем обратитесь в сервисную службу
воды (вода
не поступает
в машинку
более 7 мин)
Проблема со
сливом воды
(слив продолжается более
3 мин)
ПричинаУстранение
Дверца не закрыта
Перекрыт кран,
напор воды слишком
низкий, засорился фильтр грубой
очистки на входе в
машинку, пережат
шланг подачи воды
Засорился или пережат сливной шланг,
засорился фильтр
насоса
— индикатор горит Х — индиктор не горит
1617
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Закройте дверцу
и заново запустите
программу
Проверьте кран, напор
воды, прочистите
фильтр, осмотрите и
расправьте в случае
необходимости шланг
подачи воды
Проверьте сливной
шланг, при необходимости расправьте или
промойте. Извлеките
и промойте фильтр
насоса
ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать растворители и абразивные чистящие средства (например, чистящие порошки и гели) для очистки корпуса стиральной машины и
пластиковых деталей! Используйте только деликатные жидкие моющие средства
и мягкую тряпочку. Не используйте губки.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА
Рекомендуется очищать фильтр насоса через примерно 20 стирок. Несвоевременная очистка фильтра приводит к засорению фильтра и затрудняет слив воды
из машины!
- Отсоедините стиральную машину от электросети
- Закройте водопроводный кран
- Откройте крышку фильтра насоса
- Выкрутите фильтр - Выньте фильтр - Очистите фильтр.
Установка фильтра осуществляется в обратном порядке.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА ПОДАЧИ ВОДЫ
- Отсоедините наливной шланг
- Возьмитесь плоскогубцами за стержень ситечка фильтра
ОЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ ДЕТЕРГЕНТОВ (МОЮЩИХ СРЕДСТВ)
Рекомендуется очищать, по крайней мере, один раз в месяц.
- Откройте отсек , вытягивая его за ручку (нажимая одновременно на ограничитель)
- Промойте под проточной водой (при помощи щетки или тряпочки)
- Вставьте отсек на место
- Выньте и очистите фильтр
(при помощи кисточки)
Установка фильтра осуществляется в обратном
порядке
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ и КОМПЛЕКТАЦИЯ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Модель
KF-ASL50101MWB
KF-ASL50801MWB
ЦветБелый
Напряжение питания/частота тока, В/Гц220-240/50
Максимальная загрузка сухого белья, кг 55667
Номинальная потребляемая мощность, Вт1950 1950 1950 1950 1950
Максимальное число оборотов при отжиме, об/мин8001000800 1000 1000
ИндикацияLED
Цвет индикацииКрасный
Длина шнура электропитания, м1,51,51,51,51,5
Длина шланга для залива воды, м11111
Длина шланга для слива воды, м1,61,61,61,61,6
Класс энергоэффективностиA+A+А+А++А++
Класс стиркиAAAAA
Класс отжимаDCDCC
Остаточная влажность белья, % 7061706161
Годовое энергопотребление, кВт*ч/год169169169173173
Годовой расход воды, л/год8250 8250 8250 9240 9240
Максимальный расход воды за цикл стирки, л/цикл4646464848
Уровень шума при стирке/отжиме, дБ59/74 59/74 59/74 59/74 59/74
Объем барабана, не менее, л3838383838
Диаметр загрузочного отверстия, мм300300300300300
Внешний диаметр люка, мм420420420420420
Габариты (ШхГхВ), мм595х450х850
Габариты в упаковке (ШхГхВ), мм650х555х885
Вес нетто/брутто, кг52/55 54/57 52/55 54/57 54/57
Основные программы стирки
Число программ23
Хлопок ECO 40°Сда
Хлопок ECO 60°Сда
Дополнительное полосканиеда
Предварительная стиркада
Без отжимада
Пауза в работе да
Особенности
Возможность отключения звукового сигналада
Защита от детейда
Автобалансда
Антипенада
Контроль перегревада
Контроль переливада
Комплектация
Стиральная машина1 шт.
Шланг заливной1 шт.
Заглушки1 комплект
Кронштейн (опция)1 шт.
Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном1 шт.
Упаковка1 шт.
KF-ASL60803MWB
да
да
да
KF-ASL60101MWB
KF-ASL70102MWB
1819
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Дата продажи
«____» ____________________ 20___ г.
Штамп магазина
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для автоматических
стиральных машин марки KRAFT. Информация об авторизованных сервисных центрах
доступна на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки
8 (800) 200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ
ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская 50 В, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо
по электронной почте: service@lbtd.ru.
Настоящая гарантия действительна при следующих условиях:
Все поля в гарантийном талоне заполнены правильно (имеются дата продажи, печать
и подпись продавца, подпись покупателя).
Гарантийное обслуживание осуществляется только при предоставлении неоспоримых доказательств, подтверждающих, что гарантийный срок не истек.
1. Изготовитель несет гарантийные обязательства в течение 1 года с даты про-
дажи, но не более 3-х лет с даты производства. Срок службы изделия — 5 лет
с даты приобретения.
2. Гарантия включает в себя выполнение ремонтных работ и замену неисправных частей.
3. Ремонт производится в стационарной мастерской Сервисного Центра при предъяв-
лении полностью и правильно заполненного гарантийного талона.
4. Гарантия не включает в себя установку, периодическое техническое обслуживание
(чистку, удаление пыли и т.п.).
5. Замену Изделия или возврат денег Сервисный Центр не производит.
6. Не подлежат гарантийному ремонту Изделия с дефектами, возникшими вследствие:
• механических, тепловых и иных повреждений, возникших по причине неправильной эксплуатации, небрежного обращения или несчастного случая;
• ремонта или внесений конструктивных изменений, как самостоятельно, так и неуполномоченными лицами;
• отклонений от Государственных технических стандартов питающих электрических и кабельных сетей;
• подачи на мощности большей, чем предусмотрено изготовителем;
• использования изделия в промышленных или коммерческих целях.
8. Продавец оставляет за собой право проведения технической экспертизы качества
изделия в установленные законодательством сроки.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара
в течение гарантийного срока эксплуатации в случае соблюдения Покупателем вышеперечисленных правил и условий гарантийного обслуживания.
Наименование сервисной службы_____________________________
(* заполняется торговым предприятием)
(наименование и адрес торгового предприятия)
(личная подпись продавца)
(наименование и адрес торгового предприятия)
(личная подпись продавца)
2021
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Автоматическая стиральная машина KrAFT
____________________ серийный №_____________
модель
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
Наименование сервисной службы_____________________________
AUTOMATIC WASHING MACHINE
(наименование и адрес торгового предприятия)
(личная подпись продавца)
(наименование и адрес торгового предприятия)
(личная подпись продавца)
2223
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Автоматическая стиральная машина KrAFT
____________________ серийный №_____________
модель
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
Владелец, его адрес ________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Телефон владельца ______________________________
Причина отказа (неисправность) __________________
Владелец: ___________________________________________
_______________________________________________________
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Safety Precautions
- If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets
should not be reused.
- This washing machine is for indoor use only.
- The openings must not be obstructed by a carpet.
- (This warning is only for EUROPEAN market). This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safeway and underst and the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
- (This warning is not for EUROPEAN market). This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Pull out its plug from the power socket before cleaning or maintenance.
- Make sure that all pockets are emptied.
- Sharp and rigid items such as coin, brooch, nail, screw or stone etc. may cause serious
damages to this machine.
- Pull out its plug and cut off water supply after the operation.
- Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its
door. Please do not open the door if there is any water visible.
- Pets and kids may climb into the machine. Check the machine before every operation.
- Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from
the machine during the operation.
- Take care that power voltage and frequency shall be identical to those of washing
machine.
- Do not use any socket with rated current less than that of washing machine. Never pull
out power plug with wet hand.
- To ensure your safety, power cord plug must be inserted into an earthed three-pole
socket. Check carefully and make surethat your socket is properly and reliably earthed.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continously supervised.
- Kids should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
- Packing materials may be dangerous to the kids. Please keep all packing materials
(plastic bags, foams etc.) far away from the kids.
- Be careful of burning when washing machine drains hot washing water.
- Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in
the rooms with explos -ive or caustic gases.
- Make sure that the water and electrical devices must be connected by a qualified
technician in accordance with the manufacturer’s instructions and local safety
regulations.
- Before operating this machine,all packages and transport bolts must be removed.
Otherwise, the washing machine may be seriously damaged while washing the clothes.
- Before washing the clothes at first time, the washing machine shall be operated in one
round of the whole procedures without the clothes inside.
- The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water
supply. The washing machine with double inlet valves can be connected to the hot
water and cold water supply.
- Your washing machine is only for home use and is only designed for the textiles
suitable for machine washing.
- Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden.Gasoline and alcohol etc.
Shall not be used as detergents.Please only select the detergents suitable for machine
washing, especially for drum.
- It is forbidden to wash carpets.
- Never refill the water by hand during washing.
- After the program is completed, please wait for two minutes to open the door.
- Please remember to disconnect water and power supply immediately after the clothes
are washed.
- Do not climb up and sit on top cover of the machine.
- Do not lean against machine door.
- Please do not close the door with excessive forces. If it is found difficult to close the
door, please check if the excessive clothes are put in or distributed well.
- The household washing machine isn’t intended to be built-in.
- Cautions during Handling Machine
1.Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person.
2.The accumulated water shall be drained out of the machine.
3. Handle the machine carefully. Never hold each protruded part on the machine while
lifting.Machine door can not be used as the handle during the conveyance.
- Notes on disposal:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.To return your used device,please use the collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this
product for environmental safe recycling.
2829
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Overview of Washing Machine
O
s
Control Panel
Power Plug
Outlet Hose
Inlet pipe H (optional)
Outlet hose support(optional)
Component
Accessories
Service Panel
Door
Control Panel
Detergent Drawer
Power Plug
Outlet Hose
Detergent Box
Install Washing Machine
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of washing machine. Loosen the lock nut with spannerand turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
Connect inlet pipeConnect the inlet pipe as indicated in the figure.For the model which has hot valve , please connect the hot val
e to hot water tap. Energy will decrease
automatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of washing machine and fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after connection, if there is any leakage with hose, then repeat the steps to connect inletpipe. The most common type of tap shall be
used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet hoseThere are two ways to place the end of outlet hose:
1.Put it beside the water tro
ugh.
Unpacking the washing machine
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine ispositioned level. If it rolls, the washing machine is positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same timeuntil the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Install Washing MachineOverview of Washing Machine
Component
Detergent Drawer
Door
Service Panel
Detergent Box
Transport
3031
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
plughole
Inlet pipe
C
upport(optional)
Control Panel
Power Plug
Outlet Hose
utlet hose
Unpack your w ashing machine and check if there is any damage durin g the transportation.
Also make sur e that all the items (as shown in Page 5) in the attached bag a re received.
If there is any d amage to the washing machine during the transport ation, or any item is
missing, pl ease contact the local deal er immediately.
Dispose the packing materials
The packing m aterials of this machine ma y be dangerous to kids. Pl ease dispose them
properly an d avoid easy touch by kids. Please dispose the relate d packing materials
according t o the relevant local regula tions. Please do no thro w the p
away togeth er with the other daily living rubbishes.
Remove transport bolts
Before usin g this washing machine, transport bolts
must be remov ed from the backside of
this machin e. Please take the following steps to
remove the bo lts:
1.Loosen all b olts with spanner and then re move them.
2.Stop the hol es with transport hole plugs.
3.Keep the tra nsport bolts properly for future use.
Select the location
Before inst alling the washing machine, the location charac terized as follows shall be
selected:
- Rigid, dry, and level surface (if n ot level, p
following f igure “Adjust Leg”)
- Avoid direct sunlight
- Sufficient ventilation
- Room temper ature is above 0 C
- Keep far away f rom the heat resources such as coal or gas.
Make sure tha t the washing machine will not stand on power cord.
Do not instal l the washing machine on the carpet floor.
Adjust Leg
1.When posit ioning the washing machine, please
first check i f the legs are closely attach ed to the
cabinet. If n ot, please turn them to their o riginal
positions w ith hand or spanner and tight en the
nuts with spa nner.
2.After posi tioning the was
four corner s on top cover of washing machine
in sequence . If the washing machine is not
stable when b eing pressed, this leg shall be
adjusted.
hing machin e, press
lease make it l evel with reference to the
acking mate rials
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Install Washing Machine
3.Ensure the positioning status of wash ing machine. Loosen the loc k nut with spanner
Install Washing Machine
Install Washing Machine
1.This machine must be earthed properly.If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock.This machine is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing terminal.
2.Washing machine shall be operated in a circuit separate from other electrical appliances. Otherwise, power protector may be tripped or fuse may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing ClothesPlease read this operation method carefully to avoid the troubles of washing machine and damages of clothes.
Check if the first-washed clothes will bed decolorized.
After a white towel touched with liquid detergent is used to wash the invisible corners of the clothes, check if the white towel is stained with clothes' original color.As for the scarves and those clothes that easily get decolorized among imported clothes, please wash them separately before washing.As for the stains on sleeves, collars and pockets
,
use the liquid detergent and wash it with brush
gently. Finally put them into the washing machine to achieve more ideal washing effects.As for temperature-sensitive clothes, they shall be washed as required in the labels. Otherwise, it may cause color change or distortion.
Keep in Mind:
Never put the clothes to be washed in washing machine for a long period of time. Otherwise it may get moldy and cause spots. Therefore, please wash the clothes in time. The clothes also may get color changed or distorted if they are not washed according to the stated washing temperature.
Cloth
es that can not be washed by washing machine
The clothes that may get distorted if being immersed in water:Ties, waistcoats, western-style clothes, outer garments etc. may have obvious shrinkageif being immersed in water; the decolorized clothes such as blended spinning clothes of artificial fiber etc.
!
WARNING
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
and turn the leg with hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one
hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being locked properly, press four corners again to make sure that they has been
adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in
the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is
positioned level. If it rolls, the washing machine is positioned unlevel. The rolling direction is the
direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time
until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against
the ground and the nuts shall be locked tightly.
Connect inlet pipe
Connect the inlet pipe as indicated in the figure.
For the model which has hot valve , please connect
the hot vale to hot water tap. Energy will dec rease
automatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the elbow to tap and fasten it
clockwise.
2.Co
nnect the other end of inlet pipe to the inlet
valve at the backside of washing machine and
fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after connection, if there is any leakage
with hose, then repeat the steps to connect inlet
pipe. The most common type of tap shall be
used to supply water. If tap is square or too big,
then standard tap shall be changed.
Place outlet hose
There are two ways to place the end of outlet ho se:
1.Put it beside the water trough.
3233
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
Max .100c m
Min .60cm
Position outlet hose pr operly so t hat the floor will not be dama ged by wate r leakage.
Notes:
If the machine has
- When installing outle t hose, fix i t
properly with a rope.
- Position outlet hose pr operly so t hat
the floor will not be damag ed by water
leakage.
outlet hose support, pl ease inst all it like the following pi ctures.
Trough
Max .100c m
Min .60cm
- If outlet hose is too long, d o not force
it into washing machine a s it will cau se
abnormal noises.
Electrical Connection
- As the maximum current through the unit is 10A when you are using its heating function,
please make sure the power supply system (current, power voltage and wire) at your
home can meet the normal loading requirements of the electrical appliances.
- Please connect the power to a socket which i s correctly installed and p roperly earthed.
- Make sure the power voltage at your place is same to that in the machine's rating label.
- Power plug mu st match the socket and cabinet must be properly and effectively earthed.
- Do not use multi-purpose plug or socket as extens
ion cord.
- Do not connect and pull out plug with wet hand .
- When connecting and pulling out the plug, hold the plug tightly and then pull it out. Do
not pull power cord forcibly.
- If power cord is damaged or has any sign of being broken, special power cord must be
selected or purchased from its manufacturer or service center for replacement.
Hos e Retai ner
Bin d
Max .100c m
Min .60cm
Min .60cm
Max .100c m
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Color: white and colorful colors shall be identified. All new colorful articles shall be washedin a separate way.Size: the articles of different sizes are washed together to increase the washing effects.
Sensitivity: soft articles shall be washed separately. As for new pure wool textiles, curtains and silks, the soft washing procedure shall be selected. Check the labels in all washing articles.The clothes shall be sorted before being put into washing machine. As for the curtains with hooks, the hooks shall be removed before being washed.The decorations on the clo
thes may damage the washing machine. As for the clothes with buttons or embroideries, they shall be turned over before being washed. Clean up fasteners:Zips shall be zipped close and buttons or hooks shall be fixed. The loose band or ribbon
shall be bound together.
It is suggested to put bras into the pillow slip
with zip or buttons sealed to prevent the steel wire from popping out of bras into the drum and damaging the machine.Especially delicate textiles such as laced curtains,
straight jackets, small articles (tight socks, handkerchiefs, ties etc.) shall be put into str
ing bag for washing.When washing a single big and heavy dress such as Turkish towels, jeans, wadded jackets etc., it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great unbalance. Therefore it is
suggested to add one or two more clothes to bewashed together so that draining can be done smoothly.
Clean away dusts, stains and pet hairs from the clothes.
The clothes may be damaged and disturb washing effects during the friction between dusts, stains and clothes.
To protect baby skin
Baby articles (baby clothes and towels) including napkins shall be washed separa
tely. If they are washed together with the adults' clothes, they may be infected. Rinsing timesshall be increased to ensure the thorough rinsing and cleaning without the detergent residues.
It is suggested that the parts that are easily stained such as white sockets, collars
and sleeves etc. shall be hand washed before being put into washing machine to achieve more ideal washing effects.
Please use powder or liquid detergents. The residues of the soap could remain in the
!
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
WARNING
!
1.This machi ne must be earthed prope rly. If there is any short circuit, earthing can reduce
the danger of e lectrical shock.
This machine is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing
terminal.
2.Washing machine sha ll be operated in a circui t separate from other el ectrical appliance s.
Otherwise , power protector may be t ripped or fuse may be burn ed out.
perate Washing Machine
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes
Please read t his operation method c arefully to avoid the tr oubles of washing mach ine and
damages of cl othes.
Check if the fi rst-washed clothes w ill bed decolorized.
After a white t owel touched with liquid detergent is used to wa sh the invisible corne rs of the
clothes, ch eck if the white towel is st ained with
clothes' or iginal color.
As for the scar ves and those clothes th at easily
get decolor ized among imported cl othes, please
wash them sep arately before washi ng.
As for the stai ns on sleeves, collars a nd pockets
use the liqui d detergent and wash it wi th brush
gently. Finally put t hem into the washing mac hine
to achieve mo re ideal washing effects.
As for temper ature-sensitive cl othes, they shall
be washed as re quired in the labels. Ot herwise,
it may cause co lor change or distorti on.
Keep in Mind:
Never put the c lothes to be washed in was hing machine for a long pe riod of time.
Otherwise i t may get moldy and cause sp ots. Therefore, please wash the clothes in time.
The clothes a lso may get color change d or distorted if they are not washed according to
the stated wa shing temperature.
Cloth
es that can not b e washed by washing mach ine
The clothes t hat may get distorted if b eing immersed in water :
Tie s, waistcoats, weste rn-style clothes, ou ter garments etc. may ha ve obvious shrinkage
if being imme rsed in water; the decol orized clothes such as b lended spinning clothes of
artificia l fiber etc.
3435
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Wrinkle-s tyle clothes, embossed clothes, resin clothes etc. may get distorted when bei ng
,
immersed in water. Among cotton and wool materials, the clothes that get easily distorted
are wrinkle-style silk, fur products and fur decorations;
Clothes with decoration, long dress and traditional clothes etc are the products to get
decolorized easily.
Please do not wash the clothes without material labels and washing requirements.
Never wash the clothes stained wit h the chemicals such as gasoline, petroleum, benzene,
paint thinner and alcohol.
Please pay at
“Low bubble” detergent or washing powder or washing powder special for drum washing
machine shall be selected according t o fiber types (cotton, synthetic fiber, soft products and
wool products), colors, washing temperatures, dirty degrees and types. Otherwise,
excessive bubbles may be generated an d overflowed out of the drawer so that accidents
may take place.
Bleacher belongs to alkali type and can damage clothes, so it is suggested to use as little
as possible.
Powder detergents can easily leave the residues in the clothes so as to g
smell, so they shall be sufficiently rinsed.
Detergent can not easily get dissolved completely if there is too much detergent or water
temperature is rather low. It can remain i n clothes, pipes and washing machines to
pollute the clothes.
Washing shall follow the weight of clothes, dirty degrees, local w ater hardness as well as
the recommendations from the deterg ent manufacturers. Please consult the water
company if you are not clear of water hardness.
Notes:
Keep detergents a nd additives in safe and dry places ou t of touch by k ids.
Checklist and Preparation before Washing Clothes
Please take out the items out of the pockets.
Please check the pockets of the clothes to be
washed, empty the rigid items such as
decorations and coins, otherwise washing
machine may be damaged or have abnormal
troubles.
For the clothes to be washed, they are classified
according to the following characteristics:
The symbol types of care labels: the clot hes to be
washed are classified into cotton, blended fiber, synthetic fiber, silk, wool and artificial fiber.
tention with regard to detergent s
enerate the bad
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Operate Washing Machine
Color: white and colo rful colors shall be identified. All new colorful a rticles shall be washed
gaps of the clothes if soap is used.
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Confirm the washing capacity:
Do not put excessive washings; otherwise it may affect the washing effects. Please confirm
the maximum affordable washing quantity according to the following table.
View of Control Panel
Operate Washing Machine
Operate Washing Machine
Confirm the washing capacity:Do not put excessive washings; otherwise it may affect the washing effects. Please confirm the maximum affordable washing quantity according to the following table.
The clothes which easily get fuzzed shall be turned over for washing
The clothes which easily get fuzzed shall be washed separately; otherwise the other
articles can be stained with dust and thrum etc. Preferably, black clothes and cotton
clothes shall be washed separately because they can easil
y get stained with the thrums
of other colors when being washed together.
Please check before washing.
As for the fiber products that water can not get soaked easily into such as water-proof
cushions, and clothes, it is better not to wash. Otherwise there will be water bursting out
or abnormal vibration to cause danger while rinsing and draining so that the clothes also
may be damaged. (Such as outside napkin pads, raincoats, umbrella, ski suits, car covers,
sleeping sacks etc
.)
Cautions during Draining
Draining of normal clothes:
Moistures of washings are drained through drain hole.
Draining of water-proof clothes and fiber products:
In the normal washing and draining status, moistures of water-proof clothes and fiber
products can not be drained while washing water is gathered in one direction so that the
eccentricity of washing machine is too great and vibration or moving is caused.
View of Control Panel
5.0kg
5.0kg
2.5kg
6.0kg
6.0kg
3.0kg
Rotary Switch Function
There are10 types of washing selection functions in display. For example: Cotton: With the corresponding temperature selections: 20,30,40, 60, 90 C,ColdDaily Wash: Synthetic: 40, 60 C, ColdCotton ECO: 40, 60 CRinse&SpinDrain OnlySpin OnlyDelicate: 30 C,ColdEnds in:3h,6h,9h
15',30',45'
Press 3 sec.
Press 3 sec.
DrumClean
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
in a separate way.
Size: the articles of different sizes are washed together to increase the washing effects.
Sensitivity: soft articles shall be washed separately. As for new pure wool textiles, curtains
and silks, the soft washing procedure shall be selected. Check the labe ls in all washing
articles.
The clothes shall be sorted before being put into washing machine. As for the curtains with
hooks, the hooks shall be removed before being washed.
The decorations on the clothes may damage the washing machine. As for the clothes with
buttons or embroideries, they shall b
Clean up fasteners:
Zips shall be zipped close and buttons or hooks shall be fixed. The loose band or ribbon
shall be bound together.
!
It is suggested to put bras into the pillow slip
with zip or buttons sealed to prevent the steel
wire from popping out of bras into the drum and
damaging the machine.
Especially delicate textiles such as laced curtains,
straight jackets, small articles (tight socks,
handkerchiefs, ties etc.) shall be put into string
bag for washing.
When washing a single big and heavy dress such
as Turkish towels, jeans, wadd
it may easily cause great eccentricity and give
alarm due to great unbalance. Therefore it is
suggested to add one or two more clothes to be
washed together so that draining can be done
smoothly.
Clean away dusts, stains and pet hairs from the clothes.
The clothes may be damaged and disturb washing effects dur ing the friction between
dusts, stains and clothes.
To protec t baby skin
Baby articles (baby clothes and towels) including napkins shall be wa shed separately.
If they are washed together with the adults' clothes, they may be infecte d. Rinsing times
sh
all be increased to ensure the thorough rinsing and cleaning without the detergent
residues.
It is suggested that the parts that are easily stained such as white socket s, collars
and sleeves etc. shall be hand washed before being put into washing machine to
achieve more ideal washing effects.
Please use powder or li quid detergents. The residues of th e soap could remain in the
3637
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
e turned over before being washed.
ed jackets etc.,
Maximum Loading Capacity
Fiber Type
5,0 kg6,0 kg7,0 kg
Cotton5,0 kg6,0 kg7,0 kg
Synthetic2,5 kg3,0 kg3,5 kg
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
View of Control Panel
Operate Washing Machine
Washing Clothes at first time
1. Load the laundry and add Detergent
2 Turn the rotary switch to select a program according to the program table.
3. Select optional function if needed
4. Press start/pause button.
PLEASE NOTE:The main washing procedures depend on the types of the clothes to be washed. The main washing programes can be selected as follows:
-
Cotton You can select this procedure to wash the daily washable clothes. The washing period is quitelong with quite strong washing intensions. It is recommended to wash the daily cotton articles, for example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear etc.
- SyntheticYou can select this procedure to wash the quite delicate clothes. The procedure is shorter comparedwith that for cottons and the washing intension is quite gentle. It is recommended to wash articles, for example: shirts, coats, blending. As for synthetic curtains and laced textiles, the procedure “Synthetic ” shall be selected. While washing the knitting textiles, construction and easily formingdetergent quantity shall be reduced due to its loose string bubbles.
- Daily WashThis procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
- Cotton ECOTo increase the washing effects, main additional washing time is increased.It is recommended to wash the clothes for babies or worn by the persons with allergic skin.
- Spin OnlySeparate Spin Procedure. Soap water or rinse water shall be drained out before spinning.
- Rinse&Spin
- Drain Only
Separate Rinse&Spin Procedure.
Separate Drain only Procedure.
- Delicate
You can select this procedure to wash your delicate clothes. Its washing intension is gentler and spin speed is lower compared with the procedure “Synthetic”. It is recommended for the articles to be washed softly.
60 C
40 C
30 C, 20 C
Cold water
,
Moderately besmirched, colorful flax, cotton and synthetic articles with certain decolorizing degree (for example: shirts, night pajamas;Slightly besmirched, pure white flax (for example: underwear)
Normally besmirched articles (including synthetic and delicate)
View of Control Panel
Rotary Switch Function
standard.
Washing Machine or call up the service line for consultation.
Press 3 sec.
Press 3 sec.
DrumClean
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
View of Control Panel
Pres s 3 sec.
Drum Clean
There are10 types of washing selection functions in display. For example:
Cotton: With the corresponding temperature selections: 20,30,40, 60, 90 C,Cold
Daily Wash:
Synthetic: 40, 60 C, Cold
15',30',45'
Cotton ECO: 40, 60 C
Rinse&Spin
Drain Only
Spin Only
Delicate: 30 C,Cold
Ends in:3h,6h,9h
Drum Clean:90 C
Notes:
1.The Control panel line chart is for reference only,Please refer to real product as
2.The Control panel could be changed without written notice. Please visit the website of
3839
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Pres s 3 sec.
Before washing clothes at first time, the washing machine shall be operated in
one round of the whole procedures without clothes in as follows:
1.Connect power source and water.
2.Put a little detergent into the box and close it.
3.T
urn the rotary switch and select the corresponding
procedures .
4.Press the button “Start/Pause”.
The drawer is separated as follows:
I: Pre-detergent or washing powder.
Ⅱ
II: main detergent, softener, pre-dip,
bleaching or decontaminating products.
: washing additive, such as fabric softener or tackifier.
Put detergent into washing machine.
1.Pull out the drawer.
2.Fill pre-detergent into Case I (when necessary).
3.Fill detergent into Case II.
4.Fill softener into Case (when necessary).
Notes:
- As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box,
it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked
and overflowing while filling water.
- Please choose suitable type of detergent for the various washing temperature to get the best washing
effect with less water and energy consumption.
Start up washing machine
Connect the power. Check if water pipes are connected properly. Open the tap completely.
Put in the clothes to be washed and fill in the detergent and tackifier.
Select the proper procedures and functions and press the button “Start/Pause”.
Select the procedure
The proper washing procedures shall be selected according to the types, quantities, and
dirtiness of the clothes to be washed in combination with the following washing
temperature table.
90 C
Seriously besmirched, pure white cotton or flax (for example: coffee
table cloths, canteen table cloths, towels, bed sheets)
Ⅰ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Operate Washing Machine
● Means must ○ Means optional Notes:
Means not necessary
The parameters in this table are only for user's reference. The actual parameters maybe
"Cotton ECO 60℃/40℃60℃/40℃" are the "standard cotton " programme and the
standard washing programs to which the information in the label and the fiche relates, and they are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions fo
r washing that type of
cotton laundry,that the actual water temperaturemaydifferfromthedeclared cycle temperature.
Energy test program: Cotton ECO 60℃/40℃, Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 5.0Kg machine:2.5Kg.
Description
Procedure
Load(kg)
SoftenerCase
Default
Temp.( C)
Default Time
(H)
Cotton Eco 40
Cotton Eco
Cotton
Cotton 20
Cotton 30
Cotton 40
Cotton 60
Cotton 90
Synthetic
Synthetic 40
Synthetic 60
Drum Clean
Spin Only
Drain Only
Daily Wash 45'
Rinse & Spin
Delicate 30
Delicate
Ends in 9H
Ends in 6H
Ends in 3H
Daily Wash 30'
Daily Wash 15'
5.06.0
5.0
6.0
2.53.0
5.0 / 6.05.0 / 6.0
5.0
5.0/6.0
800
1000
40
40
40
40
60
0
20
30
40
60
90
0
40
60
90
30
0
30
20
0
9H(1:13)
6H(1:13)
3H(1:13)
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
2.53.0
2.53.0
2.5
2.52.5
2.5
400400
00
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
600
600
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
600
600
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
Operate Washing Machine
Table of Washing Procedures
The energy class is A+ for 5kg,A++ for 6kg
3:35
3:52
1:35
1:19
1:20
1:40
1:45
2:40
1:18
1:33
1:43
1:21
0:12
0:01
0:31
1:00
0:55
0:45
0:30
0:15
5.0
6.0
5.0
6.0
5.0
6.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
60 C
Moderately besmirched, colorful flax, cotton and synthetic articles
with certain decolorizing degree (for example: shirts, night pajamas;
Slightly besmirched, pure white flax (for example: underwear)
40 C
,
30 C, 20 C
Normally besmirched articles (including synthetic and delicate)
Cold water
1. Load the laundry and add Detergent
2 Turn the rotary switch to select a program according to the program table.
3. Select optional function if needed
4. Press start/pause button.
PLEASE NOTE:
The main washing procedures depend on the types of the clothes to be washed. The main washing programes
can be selected as follows:
-
Cotton
You can select this procedure to wash the daily washable clothes. The washing period is quite
long with quite strong washing intensions. It is recommended to wash the daily cotton articles,
for example: bed sheets, quilt covers, pillowcases, gowns, underwear etc.
- Synthetic
You can select this procedure to wash the quite delicate clothes. The procedure is shorter compared
with that for cottons and the washing intension is quite gentle. It is recommended to wash
articles, for example: shirts, coats, blending. As for synthetic
curtains and laced textiles, the procedure “Synthetic ” shall be selected. While washing the knitting
textiles, construction and easily formingdetergent quantity shall be reduced due to its loose string
bubbles.
- Daily Wash
This procedure is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
- Cotton ECO
To increase the washing effects, main additional washing time is increased.
It is recommended to wash the clothes for babies or worn by the persons with allergic skin.
- Spin Only
Separate Spin Procedure. Soap water or rinse water shall be drained out before spinning.
- Rinse&Spin
Separate Rinse&Spin Procedure.
- Drain Only
Separate Drain only Procedure.
- Delicate
You can select this procedure to wash your delicate clothes. Its washing intension is gentler and
spin speed is lower compared with the procedure “Synthetic”. It is recommended
for the articles to be washed softly.
4041
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
- Drum Clean
This cycle is specially set in this machine to clean the drum and tube. It applys 90 C high temperature
sterilization to make the clothes washing more green. When this procedure is performed, the clothes
or other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in,the barrel
cleaning effect will be better.
The customer can use this procedure regularly according to the need.
- Ends in
The Funciton can be set with this procedule,all the time including washing time and delaying time are
3h,6h or 9h.
Notes:
If you want to change the prog ram on child lock condition, you should unlock the chil d lock first,
then rotate the knob to OFF po sition, finally choose the program you want.
The main function can be selected as follows:
- Prewash
The Prewash function can get an extra wash before main wash.
- Extra Rinse
The laundry will undergo e xtra rinse once after you select it.
- No Spin
The machine will not spin if y ou choose this function.
- Child Lock
To avoid that the washing proc edure cannot operate normally due to the mis operatio n by
kids during the washing pr ocedure, you can select this func
buttons except Off button can not work, at this state ,the machin e power off when press
the key on/off. The machine remembers the program child lock and the program during
powered off when press the key on/off again.
Press “Extra Rinse” and “No Spin” together 3 seconds during the running proc edure, the buzzer
will beep ,Start/Pause button as well as the rotary switch are locked. Press t he two buttons
for 3 seconds together and b uzzer will beep to release to locking. But cut off the power
supply , the kid’s protection is also release to locking. The kid’s protecti
cancelled after all proc edures are completed.
- Suppression of the acoustic signals
This is an additional buzz er function on your appliance. After deactivating the buzzer function,
the buzzer will be closed.
After starting the machi ne, press the “Prewash” button for 3 seconds and you will hear a
beep, then the buzzer will b e closed. To restar t the buzzer function, press the “Temp.&Spin”
tion, In this case, the othe r
button again for 3 seconds . The setting will be kept until the next r eset.
Warning: After deactivating the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
ubble Removal Function
- B
Bubble Check Function: Redundant bubbles will occur when there is excess ive detergent,
which will affect wash and rinse effects. The procedure will check automatically and one
bubble removal procedu re will be added automatically to remove bubbles when e xcessive
bubbles are checked.
on will not be
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Maintenance
Clean detergent box and grooves
Clean detergent drawer and grooves
1.Press down the arrow location on softener cover inside the drawer.
2.Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water.
3.Restore the softener cover and push the drawer into position.
Clean inlet filter
Inlet filter shall must be cleaned if there is not any or insufficient water in when the tap is opened.Clean the tap filter:
1.Close the tap.
2.Select any procedure except “Wash” or “Drain” procedure.
3.Press the button “Start/Pause” and keep theprocedure running for about 40 secon
ds.
4.Remove the inlet pipe from the tap.
5.Use water to wash the filter.
6.Reconnect the inlet pipe.
Washing the filter in washing machine:
1.Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
2.Pull out the filter with long nose pliers and reinstall it back after being washed.
3.Reconnect the inlet pipe.
4.Open the tap and make sure there is no water leakage.
5.Close the tap.
Notes: Generally, the tap filter is washed first and then the filter in washing machine will be washed. If only the filter in washing machine is washed, then the steps 1~3 in cleaning the tap filter shall be
repeated.
Maintenance
Before your maintenance s tarts, please do pu ll out the power plug or disconnect power
The energy class is A+ for 5kg, 6kg (800 rpm), A++ for 6kg (1000 rpm), 7kg. Energy test program: Cotton ECO 60°C/40°C, Speed: the highest speed; Other as the default.
"Cotton ECO 60°C/40°C" are the "standard cotton 60°C/40°C" programme and the
standard washing programs to which the information in the label and the fiche relates,
and they are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most
efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing
that type of cotton laundry, that the actual water temperature may differ from the declared
cycle temperature.
Notes: The parameters in this table are only for user's reference. The actual parameters
maybe different with the parameters in above mentioned table.
Default Speed
(rpm)
5/65/6/7
8001000
Maintenance
and close the tap.
- Solvents are forbidden to a void that the washi ng machine is damaged, and toxic gases
are generated or exploded .
- Never use water to sprinkle a nd wash the washing machine.
- It is forbidden that the dete rgents containi ng PCMX are used to clean the washing machine.
Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet
Proper maintenance on the w ashing machine ca n extend its working life. The surface can
be cleaned with diluted non -abrasive neutr al detergents whe n necessary. If there is any
water overflow, use the wet cl oth to wipe it off immediately. No shar
strike the cabinet.
Notes: formi c acid and its dilu ted solvents or e quivalent are f orbidden.
Clean Internal Drum
The rusts left inside the dru m by the metal articl es shall be removed i mmediately with
chlorine-free deterge nts.
Never use steel wool.
Dispose a Frozen Washing Machine
When the temperature drop s below zero and your w ashing machine ge ts frozen, you may:
1.Disconnect the power sup ply for the washing m achine.
2.Wash the tap with warm water to loosen inlet pipe.
3.Take down inlet pipe and immer se it in warm water.
4.Pour warm water into washi n
g drum and wait for 10 minutes.
5.Reconnect inlet pipe to th e tap and check wheth er inlet and outlet a re working normally.
Notes: when th e washing machi ne is reused, mak e sure t he ambien t temp erature is abov e 0 C
Anti-freeze
If your washing machine is lo cated in the room whe re it can get frozen ea sily, please drain
the remaining water insid e drain pipe and inle t pipe thoroughly.
Remove the remaining wate r in inlet pipe:
1.Close the tap.
2.Screw off the inlet pip e from tap and put its end into the container.
3.Start up any procedure exc ept single Wash or Drain
procedure. Wate r will be drained out o
f inlet pipe if any
for about 40 seconds.
4.Reconnect the inlet pipe t o tap.
Remove the remaining wate r in drain pump
o avoid burnin g, it shall be done a fter the hot wate r
T
inside the mac hine cools down .
p items are allowed to
4243
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Maintenance
Maintenance
Troubles
Reason
Solution
Washing machine cannot start up
Check if the door is closed tightly.Check if power plug is inserted well.Check if water supply tap is opened.Check if button “Start/Pause” is pressed.Check if button “Power” is pressed.
Door cannot be opened
Heating fault
Water leakage
Water is overflowed fromthe bottom of themachine
Indicator or display does not light.
Detergent residues in thebox
Washing effects are not good
Abnormal noiseGreat vibration
The clothes are too dirty.Insufficient detergent quantity.
Washing p
owder is dampened
and agglomerated.
Power is disconnected.PC board has problems.Harness has connection problem.
The inlet pipe is not connectedfirmly.Outlet hose has water leakage.
NTC is damaged and heating pipe is aging.
Machine's safety protection design is working.
The connection between inletpipe or outlet hose and tap or washing machine is not tight. Drain pipe in the room is blocked.
Disconnect the power.
Can normally wash the clothes.Only cannot wash with heating.Shall contact the service center promptly.
Check and fasten water pipes. C
lean up outlet hose and ask a specialized person to repair it when necessary.
Fix the inlet pipe.Replace the drain hose.
Check if the power is shut down and power plug is connected correctly. If not, please call up service line.
Clean and wipe the box.Use liquid detergents or the detergents special for drum.
Select a proper procedure.Add the proper detergent quantity according to the instructions in detergent package.
Check if the fixing (bolts) has been removed.If cabinet is installed on the solid and level floor.Check if there are any barrettes or metalarticles insi
de.Check if the legs in the washing machine are adjusted level. See page 6.
Troubleshooting
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Clean detergent box and grooves
Clean detergent drawer and grooves
1.Press down the arrow location on softener cover
inside the drawer.
2.Lift the clip up and take out softener cover and wash
all grooves with water.
3.Restore the softener cover and push the drawer into
position.
Clean inlet filter
Inlet filter shall must be cleaned if there is not any or
insufficient water in when the tap is opened.
Clean the tap filter:
1.Close the tap.
2.Select any procedure except “Wash” or “Drain”
procedure.
3.Press the button “Start/Pause” and keep the
procedure running for about 40 secon
4.Remove the inlet pipe from the tap.
5.Use water to wash the filter.
6.Reconnect the inlet pipe.
Washing the filter in washing machine:
1.Screw off th e inlet pipe from the backside of the
machine.
2.Pull out the filter with long nose pliers and reinstall
it back after being washed.
3.Reconnect the inlet pipe.
4.Open the tap and make sure there is no water leakage.
5.Close the tap.
Notes: G enerall y, the tap fil ter is washed first and then the filte r in washing machine will b e washed.
If only th e filter in w ashing machine is washe d, then the steps 1~3 in clea ning the tap filter shall b e
repeat ed.
ds.
Pull out the power plug to avoid electrical shock before washing.
After using the washing machine, pull out the power cord and close the door tightly to avoid
pinching the kids.
Remove foreign matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washings.
Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine
First, drain the water with drain pump and then open the drain pump to clean away foreign matters
drain pump filter.from
Take care if the drained water is hot.
Cleaning the pump
Important!
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles,you have to inspect and
clean the filter regularly.
The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin;
The machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins,coins etc.
blocking the pump.
Proceed as follows:
Open the service panel
1 Disconnect the appliance;
2 If necessary wait until the water has cooled down.
3 Open the service panel .Place a container close to collect any spillage.
4 When no more water comes out, unscrew the pump cover and remove it.
Always keep a rag nearby to dry up spillage of water when removing the cover.
5 Remove any objects from the pump impeller by rotating it.
6 Screw the pump cover fully in.
7 Close the service panel.
Warning!
When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in
the until the appliance haspump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait
finished the cycle, and is empty. When replacing the cover,ensure it is securely retightend so as to
stop leaks and young children being able to remove it.
Unscrew the pump cover Close the service panel
Remove the pump cover
.
4445
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
Remove the problems
No Machine Wash
Do not Wash
No Dry Clean
No Wring
No Bleach
Do not Tumble Dry
Do not Iron
Iron with Cloth
Dry after Wash
Line Dry in Shade
CI
CI
Care Lable
Graphic Symbol
Illustration
Graphic Symbol
Illustration
Hand Wash
Washing (including Machine Wash and Hand Wash)
Dry Clean
Warmly Dry Clean
Bleach
Tumble dry
Iron
Steam Iron
Medium Temperature and Max. Temperature 150 C
Line Dry
To avoid fire, electrical shock and other accidents, please remember the following
Appendix
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Troubleshooting
Troubles
Washing mach ine
cannot s tart up
Door can not be
opened
Heatin g fault
Water leakag e
Water is
overfl owed from
the bott om of the
machin e
Indica tor or
displa y does
not ligh t.
Deterg ent
residu es in the
box
Washing effects
are not go od
Abnorm al noise
Great vi bration
Machin e's safety pro tection
design i s working.
NTC is dam aged and heati ng
pipe is ag ing.
The conn ection betwe en inlet
pipe or ou tlet hose and ta p or
washin g machine is not t ight.
Drain pi pe in the room is bl ocked.
The inle t pipe is not conn ected
firmly.
Outlet h ose has water le akage.
Power is d isconnected.
PC board h as problems.
Harnes s has connecti on
proble m.
Washing p
and aggl omerated.
The clot hes are too dirt y.
Insufficient de tergent quantity.
Reason
owder is d ampened
Solution
Check if t he door is closed tightly.
Check if p ower plug is inserted well.
Check if w ater supply tap is opened.
Check if b utton “Start/Pause” is pressed.
Check if b utton “Power” is pressed.
Discon nect the power.
Can norm ally wash the cl othes.
Only can not wash with heating.
Shall co ntact the serv ice center promptly.
Check an d fasten water pipes.
C
lean up ou tlet hose and as k a
specia lized person t o repair it when
necess ary.
Fix the in let pipe.
Replac e the drain hose .
Check if t he power is shut down and
power pl ug is connecte d correctly.
If not, pl ease call up ser vice line.
Clean an d wipe the box.
Use liqu id detergent s or the detergents
specia l for drum.
Select a p roper proced ure.
Add the pr oper deterge nt quantity
accord ing to the instr uctions in
deterg ent package.
Check if t he fixing (bol ts) has been removed.
If cabin et is installe d on the solid and level
floor.
Check if t here are any bar rettes or metal
articl es insi
Check if t he legs in the washing machine
are adju sted level. Se e page 6.
de.
Remove the problems
Sta tus of Co rresp ondin g
Ind icato rs
Pau se/St art
Ext ra Rins e
Pre wash
No Sp in
Flash
Flash
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Flash
Off
Off
Flash
Flash
Off
Description
Off
Door lock
problem
Water injecting
problem when
Off
washing (water
injecting time
exceeds 7
minutes)
Drain problem
Off
while washing
(drain time
exceeds 3 minutes)
Please call up the service li ne if there is any othe r problem.
Reason
Door is not closed properly.
Restart after the door is clo sed
Solution
Please call up service line i f there are still tro ubles.
Tap is not opened or water
flows too slowly.
Inlet valve filter is block ed.
Inlet pipe is twisted.
If water is not supplied
Open the tap or wait till
the water supply
becomes normal.
Check inlet valve filter.
Straighten the water pipe
Check the other taps in
the room.
Please call up service line i f there are still tro ubles.
Outlet hose is blocked or
twisted
Drain pump is blocked
Wash and straight en outlet
hose.
Wash drain pump fil ter
Please call up service line i f there are still tro ubles.
4647
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Product Specifications
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Model
KF-ASL50101MWB
KF-ASL50801MWB
ColorWhite
Power Supply, V/Hz220-240/50
Washing Capacity, kg55667
Rated Power, W1950 1950 1950 1950 1950
Max. Spin Speed, rpm800 1000 800 1000 1000
Display TypeLED
Display ColorRed
Power cord length, m1,51,51,51,51,5
Water Inlet Hose Length, m11111
Water Outlet Hose Length, m1,61,61,61,61,6
Energy Efficiency ClassA+A+А+А++ А++
Washing Performance ClassAAAAA
Spin-drying Effiency ClassDCDCC
Moisture Ratio, %7061706161
Annual energy consumption (AEC), kW•h/annum169169169173173
Weighted annual water consumption (AWC), L/annum8250 8250 8250 9240 9240
Water consumption (cotton 60°C full load), L/cycle4646464848
Airborne washing/spinning acoustical noise emissions, dB59/74 59/74 59/74 59/74 59/74
Volume Of Inner Tub, L3838383838
Door Diameter, mm300300300300300
Door Outer Frame Diameter (outer), mm420420420420420
Net Dimensions (WxDxH), mm595х450х850
Gross Dimensions (WxDxH), mm650х555х885
Net Weight/Gross Weight, kg52/55 54/57 52/55 54/57 54/57
Programmes
Number Of Program23
Cotton ECO 40°yes
Cotton ECO 60°yes
Washing machine1 piece
Manual with warranty card1 piece
Package1 piece
yes
yes
yes
KF-ASL60101MWB
KF-ASL70102MWB
4849
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Care Lable
Appendix
Appendix
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
AUTOMATIC WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ
*Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций,
технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие
его потребительских качеств, без предварительного уведомления потребителя.
AUTOMATIC WASHING MACHINE
Graphic Symbol
To avoid fire, electrical shock and other accidents, please remember the following
reminding:
- Only the voltage indicated in power label can be used. If you are not clear of the
voltage at home, please contact the local power bureau.
- When you are using the heating function, the maximum current through the washing
machine will reach 10A. Therefore, please make sure the power supply units (curren
voltage and cable) can meet the normal load requirements for the machine.
- Protect the power cord properly. Power cord shall be fixed well so that it will not trip
the people or other things and be damaged. Special attention shall be paid to the
socket. It shall be plugged into the sockets easily and attention shall be paid to the
plug location.
- Do not make the wall-mounted socket overloaded or cable extended. Overloading
of the wiring may cause fire or electrical shock. Do not pull out power plug with wet
hand.
- To ensure your safety, power plug shall be inserted into an earthed three-pole
so
Illustration
Hand Wash
Washing (including Machine
Wash and Hand Wash)
Dry Clean
Warmly Dry Clean
Bleach
CI
Tumble dry
Iron
Steam Iron
Medium Temperature and
Max. Temperature 150 C
Line Dry
Graphic Symbol
CI
Illustration
No Machine Wash
Do not Wash
No Dry Clean
No Wring
No Bleach
Do not Tumble Dry
Do not Iron
Iron with Cloth
Dry after Wash
Line Dry in Shade
cket. Carefully check and ensure that your socket is properly and reliably earthed.
*The manufacturer reserves the right to change designs, specifications, appearance,
configuration of the product without impairing its consumer qualities, without prior notice
to the customer.
t,
5051
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdEИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USEr GUIdE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.