Koubachi Wi-Fi Plant Sensor User Manual

Manual
Bedienungsan leitung Manuel Handleiding Manual
Manuale d’uso
Indoor
English
Manual
Welcome to Koubachi Wi-Fi Plant Sensor
This manual explains how to set up and congure
your Wi-Fi Plant Sensor and use its key features.
System Requirements
Wi-Fi Conguration
Water Resistance
The indoor version is splash proof (IPX1). The outdoor version is rainproof (IPX4). Do not immerse any sensor in water!
Functionality
The Wi-Fi Plant Sensor measures soil moisture,
light intensity, and temperature. All measurements
are wirelessly transmitted to the Koubachi server for analysis.
2 3
Measured every hour.
Light and Temperature
Measured every 5 hour.
Soil Moisture
At push of button.
Wi-Fi Transmission
iPhone, iPod or iPad: Download the Koubachi
App from the Apple App Store. Other systems: Open your Internet browser and register at
http://go.koubachi.com.
Insert batteries.
Congure the Wi-Fi Plant Sensor by following the instructions in the App.
Stick the sensor into the soil near your plant.
1
2 3
4
Internet connection through Wi-Fi (802.11 b/g)
Wi-Fi reception at location of plant
For Wi-Fi conguration, you need a computer with a browser or an Apple iOS device.
The Sensor Button
Instant Measurement
Briey press for instant mea­surement and transmission.
(Green Light)
Wi-Fi Conguration
Press and hold for three se-
conds to activate the con­guration mode.
(Orange Light)
Reset
Press and hold for ten se­conds to reset the stored
network settings (Wi-Fi conguration data). After a reset, Wi-Fi conguration is required again. Your Plant
data on the server will not be deleted.
(Red Light)
Deutsch
54
Bedienungsanleitung
Willko mm e n be i m Kouba c h i Wi-Fi Plant S ensor
Diese Kurzanleitung dient zur Orientierung bei der Konguration Ihres Wi-Fi Plant Sensors und
führt in seine Hauptfunktionen ein.
Systemvoraussetzungen
Wi-Fi Konguration
Wasserdichtigkeit
Die Indoor Version ist spritzwasserdicht (IPX1). Die
Outdoor Version ist regenfest (IPX4). Tauchen Sie
den Sensor niemals unter Wasser!
Funktion
Der Koubachi Wi-Fi Panzensensors misst die Bodenfeuchtigkeit, die Lichtintensität und die Umgebungstemperatur. Die Messwerte werden
drahtlos an den Koubachi Server übermittelt.
Internetanschluss mit WLAN (802.11 b/g) WLAN-Empfang am Ort der Panze Für die Konguration: Einen Computer mit einem Browser oder ein Apple iOS-Gerät.
Care Instructions
Cleaning: The sensor tip can be cleaned with a
moist cloth. Do not use detergents or oil-containing
substances. The sensor tip must only be cleaned with pure water.
Battery replacement: Under normal circumstances,
the lifespan of the batteries is approximately one
year. When replacing the batteries, make sure to close the compartment screw rmly before tightening the close mechanism. Always use high quality disposable AA batteries.
Important Safety Information
Support
www.koubachi.com/support
Warranty
When used as intended, we grant a 24-month
warranty from the date of purchase on material and manufacturing defects. Find the detailed war­ranty description at www.koubachi.com/warranty.
Note: Warranty void if seal is broken.
Handle with care when sticking into soil! Do
not use force. If necessary, loosen hard soil with a dibble. Do not drop the Koubachi Wi-Fi Plant Sensor on
hard surfaces, such as tables or concrete oors. Use the product only according to its intended use and within the range of the denoted tech-
nical parameters.
Never use the device on or near current-carrying
components. Dispose of the product and its batteries ac-
cording to the separated refuse collection re­gulations for electric and electronic devices (according to local regulations) or return the product to Koubachi AG.
1
2 3
4
iPhone, iPod oder iPad: Laden Sie die Koubachi
App vom Apple App Store herunter. Anderen Systeme: Önen Sie Ihren Internetbrowser und registrieren Sie sich auf http://go.koubachi.com. Legen Sie die Batterien ein. Sensor-Konguration: Folgen Sie den Anwei­sungen in der App oder auf Ihrem Browser. Stecken Sie den Sensor in der Nähe der Panze
in den Boden.
Werden stündlich gemessen.
Licht & Temperatur
Wird alle 5 Stunden gemessen.
Bodenfeuchtigkeit
Durch Drücken des Messknopfs.
Wi-Fi Übertragung
6 7
Der Sensor Knopf
Sofortige Messung
Drücken Sie den Mess­knopf kurz, um sofort eine
Messung und Übertragung
auszulösen.
(Grünes Licht)
Wi-Fi Konguration
Halten Sie den Messknopf für 3 Sekunden gedrückt, um den Wi-Fi Kongurati-
onsmodus zu starten.
(Oranges Licht)
Reset
Halten Sie den Messknopf für 10 Sekunden gedrückt, um die gespeicherten Netz­werkeinstellungen (Wi-Fi Konfigurationsdaten) zu­rückzusetzen. Nach dem
Zurücksetzen ist eine er-
neute Wi-Fi Konguration nötig. Ihre Panzendaten auf
dem Server werden hierbei
natürlich nicht gelöscht.
(Rotes Licht)
Wartung
Reinigung: Sie können die Sensorspitze von Zeit zu
Zeit mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen nie ölige Stoe. Die Sensorspitze sollte mit reinem Wasser (ggf. auch mit Spülmittel) gereinigt werden.
Batteriewechsel: Die Batterien halten im Normal-
betrieb ca. ein Jahr. Beim Batteriewechsel achten Sie darauf, das Batteriefach fest zuzudrücken, bevor Sie die Batterieschraube zuziehen. Verwenden Sie
stets zwei frische AA Einwegbatterien.
Sicherheitshinweise
Support
www.koubachi.com/support
Garantie
Bei ordnungsgemäßem Gebrauch des Produktes haben Sie ab Kaufdatum 24 Monate Garantie auf Material- und Herstellungsfehler. Die ausführlichen Garantiebestimmungen nden Sie im Internet unter
www.koubachi.com/warranty.
Bitte beachten Sie, dass bei beschädigtem Siegel die Garantie erlischt.
Vermeiden Sie das Einstechen in harte Böden.
Lockern Sie den Boden mit einem Setzholz vor.
Lassen Sie den Sensor nicht auf harte Flächen
wie z.B. Tischplatten oder Betonböden fallen. Verwenden Sie das Produkt nur sach- und be-
stimmungsgemäß und innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen Parameter. Messen Sie mit dem Gerät niemals an oder in der Nähe von spannungsführenden Teilen.
Führen Sie das Produkt und die Batterien nach
Ende der Nutzungszeit der getrennten Samm­lung für Elektro- und Elektronikgeräte zu (lokale Vorschriften beachten) oder geben Sie das Pro­dukt an Koubachi AG zur Entsorgung zurück.
Français
98
Manuel
Bienvenue dans Koubachi Wi-Fi Plant Sensor
Ce manuel explique comment installer et congu­rer le Wi-Fi Plant Sensor et utiliser ses fonctions principales.
Conguration Requise
Conguration du Wi-Fi
Résistance à l’eau
La version d’intérieur résiste aux éclaboussures (IPX1). La version d’extérieur résiste à la pluie (IPX4). Ne pas immerger le capteur dans l’eau !
Fonctionnalités
Le capteur Wi-Fi pour plantes mesure l’humidité de la terre, l’intensité lumineuse et la température.
Toutes ces mesures sont transmises au serveur
par Wi-Fi pour être analysées.
Mesurées toutes les heures.
Lumière et température
Mesurée toutes les cinq heures.
Humidité de la terre
appuyant sur un bou­ton.
Transmission Wi-Fi
iPhone, iPod ou iPad: Téléchargez l’appli­cation Koubachi depuis l’App Store. Outres systèmes : Ouvrez votre navigateur internet
et inscrivez-vous sur http://go.koubachi.com.
Insérez les piles. Congurez le Wi-Fi Plant Sensor en suivant les instructions contenues dans l’application. Plantez le capteur dans la terre à proximité
de votre plante.
1
2 3
4
Connexion à l’Internet par Wi-Fi (802.11 b/g) Réception Wi-Fi au niveau de la plante Pour la conguration du Wi-Fi vous aurez besoin d’un ordinateur avec navigateur internet ou d’un dispositif Apple avec iOS.
Le bouton du capteur
Mesures instantanée
Appuyez brièvement sur
le bouton du capteur pour mesurer et transmettre in-
stantanément les données.
(Lumière Verte)
Conguration Wi-Fi
Appuyez pendant trois se­condes sur le bouton du capteur pour activer le mode
de conguration.
(Lumière Orange)
Réinitialiser
Appuyez pendant dix secon­des sur le bouton du capteur
pour réinitialiser les régla­ges du réseau enregistrés (les données de configu­ration du Wi-Fi). Après la réinitialisation une nouvelle conguration du Wi-Fi est nécessaire. Les données de
votre plante restent disponi­ble sur le serveur et ne sont
pas supprimées par cette
manipulation.
(Lumière Rouge)
Nederlands
1110
Instructions d’entretien
Nettoyage: Le bout du capteur peut être nettoyé
avec un bout de tissu humide utilisant seulement
de l’eau. N’utilisez jamais de détergent ou de substance à base d’huile.
Remplacement des piles: Dans des conditions
normales la durée des piles est d’environ une année. Au moment de changer les piles assurez-
vous de bien fermer la vis du compartiment avant
de serrer le mécanisme de fermeture. Utilisez toujours des piles jetables AA de bonne qualité.
Informations de sécurité importantes
Assistance
www.koubachi.com/support
Garantie
Si le produit est utilisé d’après les instructions données ci-dessus nous accordons une garantie de 24 mois à partie de la date d’achat pour les défauts de fabrication et de matériaux. Vous pouvez consulter la description détaillée de la garantie sur
www.koubachi.com/warranty.
Remarque: La garantie s’annule si le sceau
est rompu.
Manipulez le capteur avec précaution au mo­ment de le planter dans la terre! Si nécessaire
utilisez un plantoir. Utilisez le produit uniquement dans le cadre prévu et en respectant les paramètres tech­niques fournis.
N’utilisez jamais le dispositif sur ou près de composants électriques et ne le faites pas tom-
ber sur des surfaces dures telles que des tables
ou des sols en béton. Au moment de jeter le produit et ses piles il convient de respecter la règlementation sur l’élimination des déchets électriques et élec­troniques (conformément à la règlementation locale). Vous pouvez également renvoyer le produit à Koubachi SA.
Handleiding
Welkom bij de Koubachi Wi-Fi Plant Sensor
Deze handleiding beschrijft hoe u uw Wi-Fi Plant Sensor instelt en congureert en legt het gebruik van de belangrijkste functies uit.
Systeemvereisten
Wi-Fi Conguratie
Waterbestendigheid
De indoorvariant is spatwaterdicht (IPX1). De bui-
tenvariant is regendicht (IPX4). Dompel geen enkele
sensor onder water!
Functionaliteit
De Wi-Fi Plant Sensor meet het bodemvocht, de
lichtintensiteit en de temperatuur. Alle metingen
worden voor analyses draadloos naar de Koubachi server verzonden.
Draadloze internetverbinding (802.11 b/g Draadloze ontvangst op de locatie van de plant Voor de draadloze configuratie hebt u een computer met een internetbrowser of een Apple iOS apparaat nodig.
1
2 3
4
iPhone, iPod of iPads: laadt de Koubachi App van de Apple App Store. Andere systemen: open uw internetbrowser en registreer u op http://
go.koubachi.com.
Plaats de batterijen in het batterijvak. Congureer de Wi-Fi Plant Sensor volgens de instructies van de App.
Steek de sensor in de aarde naast de plant.
wordt om het uur gemeten.
Licht & temperatuur
wordt om de 5 uur gemeten.
Bodemvocht
met een druk op de knop.
Wi-Fi overdracht
12 13
De sensorknop
Directe Meting
Druk kort op de knop voor directe meting en over­dracht.
(Groen licht)
Wi-Fi Conguratie
Druk gedurende drie secon­den de knop in om de con-
guratiemodus te activeren.
(Oranje licht)
Opnieuw instellen
Druk gedurende tien se­conden de knop in om de
opgeslagen netwerkinstel­lingen te resetten (Wi-Fi conguratiegegevens) Na een reset is opnieuw een Wi-Fi conguratie nodig. Uw plantgegevens op de server blijven bestaan.
(Rood licht)
Onderhoudsinstructies
Reiniging: Het uiteinde van de sensor kan met een
vochtige doek worden gereinigd. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of oliehoudende stoen. Het uiteinde van de sensor mag alleen met schoon water gereinigd worden.
Vervanging van de batterijen: Onder normale
omstandigheden bedraagt de levensduur van de batterijen ongeveer één jaar. Bij het vervangen van de batterijen moet u ervoor zorgen dat u het batterijvak goed sluit voordat u het schroefme­chanisme aandraait. Gebruik altijd AA batterijen van goede kwaliteit.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Support
www.koubachi.com/support
Garantie
U heeft 24 maanden garantie vanaf de dag van aankoop op materiaal- en fabricagefouten, voor­zover u het product gebruikt zoals bedoeld. De gedetailleerde garantiebeschrijving vindt u op
www.koubachi.com/warranty.
Let op: Garantie vervalt indien de verze-
geling verbroken is.
Steek de Koubachi Wi-Fi Plant Sensor voor-
zichtig in de grond. Maak, indien nodig, harde aarde met een pootijzer los.
Laat de Koubachi Wi-Fi Plant Sensor niet op
een harde ondergrond vallen. Gebruik het product alleen voor het beoogde gebruik en binnen het bereik van de aange­geven technische parameters.
Gebruik het product nooit op of in de buurt van stroomvoerende componenten.
Recycleer het product en de batterijen geschei­den volgens de locale afvalvoorschriften voor
elektrisch en elektronisch apparatuur of stuur
het product terug naar Koubachi AG.
Español
1514
Manual
Bienvenido al Koubachi Wi-Fi Plant Sensor
Este manual explica cómo ajustar y congurar el Wi-
Fi Plant Sensor y utilizar sus características claves.
Requisitos de sistema
Conguración Wi-Fi
Resistencia al agua
La versión para interiores es a prueba de salpicadu­ras (IPX1). La versión de exteriores es a prueba de lluvia (IPX4). ¡No sumerja en agua ningún sensor!
Funcionalidad
El Wi-Fi Plant Sensor mide la humedad de la tierra,
la intensidad de la luz y la temperatura. Todas las medidas se transmiten de modo inalámbrico al servidor de Koubachi para su análisis.
iPhone, iPod o iPads: descargue la aplicación Koubachi de la App Store de Apple. Otros siste­mas: abra su navegador de internet y regístrese
en http://go.koubachi.com. Introduzca las pilas.
Congure el Wi-Fi Plant Sensor siguiendo las instrucciones de la aplicación.
Clave el sensor en la tierra cerca de su planta.
1
2 3
4
Conexión a internet mediante Wi-Fi (802.11 b/g) Recepción Wi-Fi en la ubicación de la planta Para la conguración Wi-Fi, necesita un ordena­dor con un navegador o un dispositivo Apple iOS.
El botón del sensor
Medición instantánea
Pulse brevemente para una medición y transmisión in­mediatas.
(Luz verde)
Conguración Wi-Fi
Mantenga pulsado el botón tres segundos para activar el modo de conguración.
(Luz naranja)
Reajuste
Mantenga pulsado el botón diez segundos para rea­justar las conguraciones
de red almacenadas (datos
de la conguración Wi-Fi). Después de un reajuste,
se requiere de nuevo la
conguración Wi-Fi. No se
borrará su Plant data en el servidor.
(Luz roja)
Medición horaria.
luz y la temperatura
Se mide cada 5 horas.
La humedad del suelo
Con pulsar el botón.
Transmisión Wi-Fi
Italiano
16 17
Instrucciones de mantenimiento
Limpieza: La punta del sensor puede limpiarse
con un trapo húmedo. No utilice detergentes o sustancias que contengan aceite. La punta del sensor solo debe limpiarse con agua pura.
Sustitución de las pilas: Bajo circunstancias
normales, la duración de las pilas es de aproxi­madamente un año. Al sustituirlas, asegúrese de atornillar con rmeza el compartimento antes de
apretar el mecanismo de cierre. Utilice siempre
pilas desechables AA de alta calidad.
Información de seguridad importante
Servicio al cliente
www.koubachi.com/support
Garantía
Cuando se utilice del modo en que fue concebido,
concedemos una garantía de 24 meses desde la
fecha de compra que cubre los materiales y los defectos de fábrica. Puede encontrar una descrip-
ción detallada de la garantía en www.koubachi.
com/warranty.
Nota: la garantía se anulará si el sello
está roto.
Manuale d’uso
Benvenuto al Koubachi Wi-Fi Plant Sensor
Questo manuale ti spiegherà come impostare e congurare il tuo Wi-Fi Plant Sensor ed utilizzare
le sue funzioni principali.
Requisiti di sistema
Congurazione Wi-Fi
Resistenza all’acqua
La versione “Indoor” è resistente agli spruzzi (IPX1). La versione “Outdoor” è impermeabile (IPX4). Non immergere in acqua alcun sensore!
Funzionalità
Il Wi-Fi Plant Sensor misura l’umidità del suolo, l’intensità della luce e la temperatura. Tutte i rilevamenti vengono trasmessi via Wi-Fi al server
di Koubachi per essere analizzati.
Connessione ad Internet Wi-Fi (802.11 b/g) Ricezione Wi-Fi nel luogo in cui è situato la
pianta
Per quanto riguarda la congurazione Wi-Fi,
è necessario disporre di un computer con un
browser, oppure di un dispositivo Apple iOS.
1
2 3
4
Per iPhone, iPod o iPad: scaricare l’App Kou­bachi dall’ Apple App Store. Per altri sistemi: aprire il proprio Internet browser ed eettuare la registrazione su http://go.koubachi.com.
Inserire le batterie.
Congurare il Wi-Fi Plant Sensor seguendo le istruzioni dell’App.
Inserire il sensore nel terreno vicino alla pro­pria pianta.
Maneje el dispositivo con cuidado cuando lo
clave en la tierra. Si es necesario, libere la tierra endurecida con un plantador.
No deje caer el Koubachi Wi-Fi Plant Sensor en supercies duras, como mesas o suelos de hormigón.
Utilice el producto solo teniendo en cuenta el uso para el que fue concebido y dentro del nivel
de los parámetros técnicos indicados. Nunca utilice el dispositivo sobre componen­tes que transmitan corriente eléctrica o cerca
de estos.
Deshágase del producto y de las pilas de acuerdo con las regulaciones de la recogida separada de residuos para dispositivos eléctricos y electróni­cos (según las regulaciones locales) o devuelva el producto a Koubachi AG.
Misurato ogni ora.
Luce e temperatura
Misurata ogni 5 ore.
Umidità della terra
Premendo il buttone.
Trasmissione Wi-Fi
18 19
Il pulsante del Sensore
Rilevamento istantaneo
Premere brevemente per ottenere un rilevamento is­tantaneo e la trasmissione.
(Luce verde)
Congurazione Wi-Fi
Tenere premuto per tre se­condi per attivare la moda-
lità di congurazione.
(Luce arancione)
Reset
Tenere premuto per dieci se­condi per resettare le impos­tazioni di rete memorizzate
(Congurazione dati Wi-Fi).
Dopo il reset, è necessario
ricongurare il Wi-Fi. I dati
della pianta archiviati sul server non saranno eliminati.
(Luce rossa)
Cura e manutenzione
Pulizia: la punta del sensore può essere pulita
utilizzando un panno morbido usando acqua pura.
Non utilizzare detergenti o prodotti contenenti
sostanze oleose.
Sostituzione delle batterie: in circostanze normali
di utilizzo, il ciclo di vita delle batterie è pari a circa
un anno. Quando vengono sostituite le batterie, prima di stringere il meccanismo di chiusura è
necessario assicurarsi di chiudere la vite del vano.
Utilizzare sempre batterie di tipo AA Usa e Getta di alta qualità.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Assistenza
www.koubachi.com/support
Garanzia
Se utilizzato in modo conforme a quanto stabilito,
forniamo una garanzia di 24 mesi, a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia copre difetti
di fabbricazione e di materiale. La descrizione
dettagliata del contratto di garanzia è disponibile
su www.koubachi.com/warranty.
Avviso: se il sigillo è rotto, la garanzia è
da considerarsi nulla.
Procedere con cura quando viene inserito nel terreno. Se necessario, utilizzare un cavicchio per allentare il terreno.
Usare il prodotto solo in conformità all’utilizzo per cui è stato progettato e nei limiti della gamma dei parametri tecnici previsti. Non usare mai il dispositivo sopra o vicino
componenti sotto carica elettrica e non farlo cadere su superci dure, come tavoli o pavi­menti in cemento. Lo smaltimento del prodotto e delle sue bat-
terie deve essere eettuato in conformità alle
norme che disciplinano la raccolta separata dei
riuti di apparecchi elettrici ed elettronici (in base ai regolamenti locali), oppure restituire il prodotto a Koubachi AG
According to the conformity declaration this product fulfills the guidelines 1995/5/EC, 2004/108/EC und 2006/95/EC. The following harmonized standards have been used: EN 300220-1/2, EN 301489-1/3, EN 61000­6-1/3 and EN 60950-1.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Ope-
ration is subject to the following two conditions: 1) This
device may not cause harmful interference, and 2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
©2012 Koubachi AG. All rights reserved.
The Koubachi logo is a registered trademark of Koubachi AG.
Supported systems
Technical Specication
Measurement ranges: Soil moisture: 0 to 6000 mBar Temperature: -20 °C to 50 °C / -4 °F to 122 °F Light Intensity: 0 to 200 kLux Operating Temperature: 0 °C to 50 °C / 32 °F to 122 °F Storage Temperature: -10 °C to 60 °C / 14 °F to 140 °F Max. insertion force: 90 N (9 kg) Security Protocols: WEP, WPA, WPA2
RoHS, free of lead (Pb), PVC, arsenic and mercur y.
Weight: 110g (incl. batteries)
Loading...