KOSPEL EPJ Optimus User Manual [ru, de, fr, en, pl]

ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER
ELECTRIC INSTANTANEOUS WATER HEATER
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ
MOMENTINIS VANDENS ŠILDYTUVAS
ELEKTRISKAIS CAURPLŪDES ŪDENS SILDĪTĀJS
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
PL DE GB FR
LT
LV RU
Zużyty produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zdemontowane, urządzenie należy dostarczyć do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowania odpadów lub ze sklepem w którym zakupiony został ten produkt.
Das Produkt darf nicht als Restmüll behandelt werden. Alle Altgeräte müssen einer getrennten Sammlung zugeführt und bei örtlichen Sammelstellen entsorgt werden. Sachgemäße Entsorgung verhindert die negative Einwirkung auf unsere Umwelt. Für weitere Informationen über Recycling von diesem Produkt, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Behörden oder an Ihren Baumarkt.
Used product can’t be treated as general communal waste. Disassembled appliance has to be delivered to the collection point of electrical and electronic equipment for recycling. Appropriate utilisation of used product prevents potential negative environmental inuences that may occur as a result of inappropriate handling of waste. order to get more detailed information about recycling this product you should contact the local government unit, waste management service or the shop where this product has been purchased.
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L’appareil démonté doit être ramené à un point de recyclage approprié pour les déchets électriques et électronique. Le recyclage des produits n’a pas d’impact négatif sur l’environnement, qui pourrait se produire dans le cas d’une mauvaise élimination des déchets. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage du produit, contacter l’agence régionale de l’ADEME, votre mairie, ou le magasin où le produit a été acheté.
Sunaudotas produktas negali būti laikomas kaip komunalinės atliekos. Išmontuotą įrenginį privalu pristatyti į elektros įrenginių utilizavimo punktą. Tinkamas panaudoto produkto disponavimas užkerta kelią negatyviam aplinkos poveikiui, kuris galėtų būti netaisyklingai pasirūpinus atliekomis. Norint gauti daugiau detalios informa­cijos atliekų utilizavimo tema reikėtų susisiekti su savivaldybe, atliekų tvarkymo įmonėmis arba su parduotuve, kurioje buvo įsigytas šis produktas.
Ierīci nedrīkst iznī cināt kā sadzīves atkritumus. Ierīce tālā kai utilizācijai jānodod attiecīgā elektronikas un elektrisko ierīču pieņemšanas punktā. Atbilstošs utilizācijas veids novērš iespējamo negatīvo ietekmi uz apkār­tējo vidi. Lai iegūtu izsmeļošu informāciju par šīs iekārtas utilizāciju, nepieciešams vērsties attiecīgā reģiona utilizācijas dienestā vai veikalā, kur izstrādājums iegādāts. Iepazīšanās ar ekspluatācijas instrukciju palīdzēs pareizi uzstādīt un lietot iekārtu, nodrošinās tās ilglaicīgu un drošu darbu, ļaus izvairīties no traumu gūšanas kolektoru uzstādīšanas laikā.
Прибор нельзя выбросить как обыкновенный мусор, его следует сдать в соответственный пункт приема электрон­ных и электрических приборов для последующей утилизации. Соответственный способ утилизации ликвидирует возможное негативное влияние на окружающую среду. носительно утилизации этого изделия следует обратится в соответственную региональную службу по утилизации или в магазин, в котором было приобретено изделие.
Для получения более подробной информации от-
In
Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instala­cję i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę.
2. Podgrzewacz można użytkować tylko wówczas, gdy został on prawidłowo zain­stalowany i znajduje się w nienagannym stanie technicznym.
3. Przed pierwszym uruchomieniem oraz po każdym opróżnieniu podgrzewacza z wody (np. w związku z pracami przy instalacji wodociągowej z powodu konser­wacji) powinien on zostać odpowietrzony wg punktu „od po wie trze nie”.
4. Podłączenie podgrzewacza do sieci elektrycznej oraz pomiar skuteczności ochrony prze ciw pora że nio wej powinien wykonać elektryk z uprawnieniami.
5. Podgrzewacz należy bezwzględnie uziemić lub ze ro wać.
6. Podgrzewacz o mocy 4,4kW oraz 5,5kW musi być bezwzględnie podłączony na stałe do instalacji elektrycznej.
7. Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach za gro żo nych niebezpie­czeństwem wybuchu, oraz w których tem pe ra tu ra otoczenia może obniżyć się poniżej 0°C.
8. Urządzenie może być podłą czone je dy nie do rury wo do cią go wej zim nej wody.
9. Należy pilnować, aby włączony podgrzewacz nie został opróżniony z wody, co może wystąpić przy braku wody w sieci wodociągowej.
10 Nie otwierać obudowy podgrzewacza przy włączonym zasilaniu elektrycznym, 11 Urządzenie może współpracować wyłącznie z dołączoną baterią. 12 Układ wylotowy pod grze wa cza (bateria - wylewka) działa jako odpowietrznik
i nie może być pod łą czo ny do żadnego za wo ru lub łącznika niezalecanego przez producenta.
13 Brak ltra sitkowego na za si la niu wodnym gro zi uszko dze niem podgrzewacza. 14 Należy zwrócić uwagę na fakt, iż woda o temp. powyżej 40°C wywołuje uczucie
gorąca, szczególnie u dzieci i może wywoływać wrażenie oparzenia.
15 Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u producenta lub w punkcie serwisowym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
PL
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
EPJ_f.372
3
Montaż
1. Na zakończenie instalacji wodnej za­montować baterię.
2. Podgrzewacz przyłączyć do baterii nakrętkami z uszczelkami i ltrem sit ko wym.
3. Włączyć dopływ wody do baterii. 
4. Sprawdzić szc ze ln oś ć połączeń przez odkręcenie kurków ba te rii. Czyn ność tą przeprowadzić bez nakręconego per la to ra. Pod czas tej próby może dojść do wypłynięcia za­nieczyszczeń, któ re mo gły powstać podczas mon ta żu.
5. Odpowietrzyć instalację.
6. Założyć perlator.
7. Podłączyć podgrzewacz do sieci:
EPJ-3,5 należy włożyć wtyczkę do gniazda z bolcem ochronnym,
EPJ-4,4 i EPJ-5,5 na stałe podłączyć do instalacji elektrycznej).
Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w urządzenia ochronne róż­nicowoprądowe oraz środki zapewniające odłączenie urządzenia od źródła zasilania, w których odległość między stykami wszystkich biegunów wynosi nie mniej niż 3mm (dotyczy EPJ-4,4, EPJ-5,5).
Odpowietrzenie
1. Wyłączyć zasilanie elektryczne podgrzewacza.
2. Włączyć przepływ wody (odkręcić zawór ciepłej wody) w celu odpowietrzenia insta­lacji (ok.15÷30 sekund) aż woda zacznie płynąć jednolitym, równym strumieniem.
3. Zamknąć zawór.
4. Włączyć zasilanie elektryczne.
Czynności wykonać każ do ra zo wo po zaniku wody.
4
Konserwacja
1. Odłączyć zasilanie elektryczne oraz do pływ wody.
2. Odłączyć podgrzewacz od baterii - patrz punkt Montaż.
3. Wyjąć ltr sitkowy z króćca wlotowego wody zimnej.
4. Usunąć zanieczyszczenia z ltra sitkowego i zamontować go na po prze dnim miej scu.
5. Zamontować podgrzewacz na baterii.
6. Sprawdzić szczel ność połączeń odkręcając kurki baterii.
7. Przeprowadzić od po wie trze nie instalacji - patrz punkt od po wie trze nie.
Zaleca się czyszczenie ltra po remontach instalacji wodnej, silnym zabrudzeniu wody lub po roku eksploatacji.
Regulacja
1. Odkręcić zawór ciepłej wody na maksimum.
2. Wsu nąć kluczyk (wkrętak) w nacięcie na zaworze regulacyjnym obracając nim ustawić optymalną temperaturę.
3. Zakręcić zawór ciepłej wody.
Regulacja wykonywana jest w celu optymalnego wykorzystania możliwości podgrzewacza oraz zapewnienia komfortu użytkowania. Temperatura podgrzanej wody zależy od jej strumienia - im większy przepływ wody, tym niższa temperatura.
Nieprawidłowa praca
W przypadku gdy podgrzewacz nie ogrzewa wody należy sprawdzić ewentualne przyczyny:
- usterka in sta la cji elektrycznej zasilającej podgrzewacz (np. bezpieczniki),
- zbyt mały przepływ wody przez podgrzewacz (np. zabrudzony ltr sit ko wy, złe ustawienie zaworu re gu la cyj ne go) - patrz punkt Regulacja,
Usunięcie wyżej wymienionych przyczyn niepoprawnej pracy podgrzewacza nie wchodzi w zakres prac gwa ran cyj nych. W przy pad ku awarii (tzn. gdy podgrzewacz nie pracuje poprawnie a żadna z wymienionych przyczyn nie występuje) należy skontaktować się z punktem serwisowym w celu naprawy urządzenia.
PL
EPJ_f.372
5
Dane techniczne
Podgrzewacz EPJ Optimus 3,5 4,4 5,5
Moc znamionowa kW 3,5 4,4 5,5
Zasilanie 230V ~
Nominalny pobór prądu A 15,2 19,1 23,9
Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody dopływającej MPa 0,12
Punkt włączenia grzania l/min 1,2 1,8 2,2
Wydajność (przy przyroście temperatury wody o 30°C) l/min 1,7 2,1 2,7 Wymiary gabarytowe (wysokość bez baterii x szerokość x głębo-
kość) Masa (podgrzewacz + bateria) kg ~2,8 ~3,0 Prąd znamionowy wyłącznika nadprądowego A 16 20 25
Podłączenie do instalacji elektrycznej przewodem o długości 1,2 m
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci zasilającej Ω 0,34 0,31
Przyłącze wodne G 1/2"
Stopień ochrony IP 24
mm 218 x 214 x 95
z wtyczką
z końcówkami
kablowymi
6
Bedingungen der sicheren und zuverlässigen Nutzung
1. Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw. sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Gerätes.
2. Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es fachmännisch Installiert wurde und sich in einwandfreiem Zustand bendet.
3. Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Außerbetriebnahme (z.B. wegen Ausfall oder Abstellen der Wasserversorgung), muss die Entlüftung durchgeführt werden siehe Punkt Entlüftung.
4. Der elektrische Anschluss und die Prüfung der Trennvorrichtung darf nur von einem Fachelektriker durchgeführt werden.
5. Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
6. Die Geräte mit der Leistungsbezeichnung 4,4 kW und 5,5 kW, müssen unbedingt dauerhaft an eine festverlegte Stromleitung angeschlossen werden.
7. Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen, wo die Umgebungstem­peratur unter 0°C fallen kann, montiert werden.
8. Das Gerät darf nur an eine Kaltwasserleistungsrohr angeschlossen werden.
9. Man muss darauf achten, dass das Gerät ohne Wasserzulauf weiterarbeitet. z.B. es bendet sich kein Wasser in Wasserleitung.
10. Ist das Gerät an die Stromleitung angeschlossen, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
11. Das Gerät darf nur mit mitgeliefertem Armatur zusammenarbeiten.
12. Das Auslaufrohr hat auch die Entlüftungsfunktion, deswegen sollte man kein Ventil, bzw. Verbindungsstück, was nicht von dem Hersteller empfohlen ist anzubringen.
13. Fehlt ein Wasserlter an Wasserzulaufrohr, kann das zu Beschädigungen am Gerät führen.
14. Es muss darauf geachtet werden, dass das Wasser mit 40°C vor allem bei Kindern das Empnden von zu großer Wärme hervorruft und Eindruck von Verbrennung auslösen kann.
15. Sollte das Anschlusskabel beschädigt werden, dann solle es vom Hersteller, Installateur oder einem Fachmann ausgetauscht werden um potenzielle Risiken zu vermeiden.
DE
Das Gerät ist nicht für Personen (inklusive Kinder) mit Wahrnehmungsstörungen, beschränkter kör­perlicher, geistiger oder psychischer Behinderung und für Personen mit Mangel an Fachkenntnisse bestimmt, sofern die Nutzung nicht unter Aufsicht, der für die Sicherheit verantwortlichen Personen bzw. gemäß der Bedienungsanleitung, erfolgt. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
EPJ_f.372
7
Montage
1. Die Armatur an Wasserinstallation anschließen.
2. Durchlauferhitzer na Armatur mit Dichtungen und Wasserlter an­schließen.
3. Wasserzulauf zu Armatur öffnen.
4. Du rch das Öffne n der Arma tur ohne Strahlregler die Dichtheit der Wasseranschlüsse überprüfen. Es können Verschmutzungen, die wäh­rend der Montage entstanden sind austretten.
5. Die Installation entlüften.
6. Strahlregler anbringen.
7. Das Gerät an Stromnetz anschließen
EPJ 3,5 Stecker in die Steckdose einstecken,
EPJ 4,4 und EPJ 5,5 dauerhaft an festverlegte Stromleitung anschlie­ßen.
In der Elektroanlage ist eine Trennvorrichtung mit allpoliger Kontaktöffnung von mind. 3mm vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt (betrifft EPJ-4,4, EPJ-5,5).
Entlüftung
1. Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
2. Warmwasserhahn der Batterie öffnen und bis das Wasser blasenfrei austritt abwarten (zirka 15 ÷ 30 Sekunden).
3. Warmwasserhahn zudrehen.
4. Energieversorgung einschalten.
Nach jeder Wasserversorgungs ausfall müssen die Schritte un bedingt befolgt werden.
8
Wartung
1. Strom abschalten und Wasserhahn schließen.
2. Armatur vom Gerät trennen (siehe Abschnitt „Montage“).
3. Sieblter vom Einlaufstutzen abnehmen.
4. Verschmutzungen aus dem Sieblter entfernen.
5. Sieblter wieder einsetzen.
6. Dichtheit der Anschlüsse durch das Aufdrehen des Wasserhahns überprüfen.
7. Entlüftung der Anlage durchführen (siehe Abschnitt „Entlüftung”).
Es ist empfohlen die Reinigung des Wasserlters nach jeder Reparatur am Wassernetz, bei stärkerer Verschmutzung, jedoch mindestens einmal im Jahr durchzuführen.
Einstellung
1.
Warmwasserhahn der Batterie vollständig öffnen
2. Schraubenzieher in den Schlitz des Regelven­tils einführen und mit Drehung eine optimale Temperatur einstellen
3. Warmwasserhahn zudrehen.
Die Regelung dient der optimalen Arbei t des Durchlauferhitzers und sichert ein Nutzkomfort. Die Temperatur ist von der Durchussmenge abhängig – je großer der Durchuss desto niedriger wird die Temperatur des Auslaufwassers.
Funktionsstörungen des Gerätes
Bei Störung, mögliche Ursache prüfen:
- Fehlfunktion des Elektroanschlusses (z.B. Sicherungen),
- Wasserdurchuss zu niedrig (z.B. Sieblter verschmutzt, Regelventil nicht richtig eingestellt) – siehe Abschnitt „Einstellung“.
DE
Diese Fehlerursachen gehören nicht zu dem Umfang der Garantieleistungen des Herstellers! Wenn die Störung auch nach der Überprüfung des Durchlauferhitzers entsprechend den obigen Hinweisen bestehen bleibt, dann setzen Sie sich bitte mit Kundendienst in Verbindung.
EPJ_f.372
9
Technische Daten
Durchlauferhitzer EPJ - Optimus 3,5 4,4 5,5
Bemessungsaufnahme kW 3,5 4,4 5,5
Bemessungsspannung 230V ~
Bemessungsstrom A 15,2 19,1 23,9
Mindestießdruck MPa 0,12
Einschaltießdruckt l/min 1,2 1,8 2,2
Warmwasserleistung Max:bei Δt =30°C l/min 1,7 2,1 2,7
Abmessungen B x H x T mm 218 x 214 x 95
Gewicht kg ~2,8 ~3,0 Absichierung A 16 20 25 Kabelanschluss 1,2m
Maximale zulässige Impedanz Ω 0,34 0,31
Wasseranschluss G 1/2"
Schutzart IP 24
mit Stecker
ohne Stecker
10
Loading...
+ 22 hidden pages