Zużyty produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zdemontowane, urządzenie należy dostarczyć do
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowania odpadów lub ze sklepem w
którym zakupiony został ten produkt.
Das Produkt darf nicht als Restmüll behandelt werden. Alle Altgeräte müssen einer getrennten Sammlung zugeführt
und bei örtlichen Sammelstellen entsorgt werden. Sachgemäße Entsorgung verhindert die negative Einwirkung
auf unsere Umwelt. Für weitere Informationen über Recycling von diesem Produkt, wenden Sie sich bitte an den
örtlichen Behörden oder an Ihren Baumarkt.
Used product can’t be treated as general communal waste. Disassembled appliance has to be delivered to the
collection point of electrical and electronic equipment for recycling. Appropriate utilisation of used product prevents
potential negative environmental inuences that may occur as a result of inappropriate handling of waste.
order to get more detailed information about recycling this product you should contact the local government unit,
waste management service or the shop where this product has been purchased.
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L’appareil démonté doit être ramené à un point
de recyclage approprié pour les déchets électriques et électronique. Le recyclage des produits n’a pas d’impact
négatif sur l’environnement, qui pourrait se produire dans le cas d’une mauvaise élimination des déchets. Pour
obtenir de plus amples informations sur le recyclage du produit, contacter l’agence régionale de l’ADEME, votre
mairie, ou le magasin où le produit a été acheté.
Sunaudotas produktas negali būti laikomas kaip komunalinės atliekos. Išmontuotą įrenginį privalu pristatyti į
elektros įrenginių utilizavimo punktą. Tinkamas panaudoto produkto disponavimas užkerta kelią negatyviam
aplinkos poveikiui, kuris galėtų būti netaisyklingai pasirūpinus atliekomis. Norint gauti daugiau detalios informacijos atliekų utilizavimo tema reikėtų susisiekti su savivaldybe, atliekų tvarkymo įmonėmis arba su parduotuve,
kurioje buvo įsigytas šis produktas.
Ierīci nedrīkst iznī cināt kā sadzīves atkritumus. Ierīce tālā kai utilizācijai jānodod attiecīgā elektronikas un
elektrisko ierīču pieņemšanas punktā. Atbilstošs utilizācijas veids novērš iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi. Lai iegūtu izsmeļošu informāciju par šīs iekārtas utilizāciju, nepieciešams vērsties attiecīgā reģiona
utilizācijas dienestā vai veikalā, kur izstrādājums iegādāts. Iepazīšanās ar ekspluatācijas instrukciju palīdzēs
pareizi uzstādīt un lietot iekārtu, nodrošinās tās ilglaicīgu un drošu darbu, ļaus izvairīties no traumu gūšanas
kolektoru uzstādīšanas laikā.
Прибор нельзя выбросить как обыкновенный мусор, его следует сдать в соответственный пункт приема электронных и электрических приборов для последующей утилизации. Соответственный способ утилизации ликвидирует
возможное негативное влияние на окружающую среду.
носительно утилизации этого изделия следует обратится в соответственную региональную службу по
утилизации или в магазин, в котором было приобретено изделие.
Для получения более подробной информации от-
In
Warunki bezpiecznej
i niezawodnej pracy
1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę.
2. Podgrzewacz można użytkować tylko wówczas, gdy został on prawidłowo zainstalowany i znajduje się w nienagannym stanie technicznym.
3. Przed pierwszym uruchomieniem oraz po każdym opróżnieniu podgrzewacza
z wody (np. w związku z pracami przy instalacji wodociągowej z powodu konserwacji) powinien on zostać odpowietrzony wg punktu „od po wie trze nie”.
4. Podłączenie podgrzewacza do sieci elektrycznej oraz pomiar skuteczności
ochrony prze ciw pora że nio wej powinien wykonać elektryk z uprawnieniami.
5. Podgrzewacz należy bezwzględnie uziemić lub ze ro wać.
6. Podgrzewacz o mocy 4,4kW oraz 5,5kW musi być bezwzględnie podłączony na
stałe do instalacji elektrycznej.
7. Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach za gro żo nych niebezpieczeństwem wybuchu, oraz w których tem pe ra tu ra otoczenia może obniżyć się
poniżej 0°C.
8. Urządzenie może być podłą czone je dy nie do rury wo do cią go wej zim nej wody.
9. Należy pilnować, aby włączony podgrzewacz nie został opróżniony z wody, co
może wystąpić przy braku wody w sieci wodociągowej.
10 Nie otwierać obudowy podgrzewacza przy włączonym zasilaniu elektrycznym,
11 Urządzenie może współpracować wyłącznie z dołączoną baterią.
12 Układ wylotowy pod grze wa cza (bateria - wylewka) działa jako odpowietrznik
i nie może być pod łą czo ny do żadnego za wo ru lub łącznika niezalecanego
przez producenta.
13 Brak ltra sitkowego na za si la niu wodnym gro zi uszko dze niem podgrzewacza.
14 Należy zwrócić uwagę na fakt, iż woda o temp. powyżej 40°C wywołuje uczucie
gorąca, szczególnie u dzieci i może wywoływać wrażenie oparzenia.
15 Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u producenta lub w punkcie serwisowym albo przez wykwalikowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
PL
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia,
przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby
nie bawiły się urządzeniem.
EPJ_f.372
3
Montaż
1. Na zakończenie instalacji wodnej zamontować baterię.
2. Podgrzewacz przyłączyć do baterii
nakrętkami z uszczelkami i ltrem
sit ko wym.
3. Włączyć dopływ wody do baterii.
4. Sprawdzić szc ze ln oś ć połączeń
przez odkręcenie kurków ba te rii.
Czyn ność tą przeprowadzić bez
nakręconego per la to ra. Pod czas tej
próby może dojść do wypłynięcia zanieczyszczeń, któ re mo gły powstać
podczas mon ta żu.
5. Odpowietrzyć instalację.
6. Założyć perlator.
7. Podłączyć podgrzewacz do sieci:
• EPJ-3,5 należy włożyć wtyczkę do
gniazda z bolcem ochronnym,
• EPJ-4,4 i EPJ-5,5 na stałe podłączyć
do instalacji elektrycznej).
Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w urządzenia ochronne różnicowoprądowe oraz środki zapewniające odłączenie urządzenia od źródła
zasilania, w których odległość między stykami wszystkich biegunów wynosi
nie mniej niż 3mm (dotyczy EPJ-4,4, EPJ-5,5).
Odpowietrzenie
1. Wyłączyć zasilanie elektryczne podgrzewacza.
2. Włączyć przepływ wody (odkręcić zawór ciepłej wody) w celu odpowietrzenia instalacji (ok.15÷30 sekund) aż woda zacznie płynąć jednolitym, równym strumieniem.
3. Zamknąć zawór.
4. Włączyć zasilanie elektryczne.
Czynności wykonać każ do ra zo wo po zaniku wody.
4
Konserwacja
1. Odłączyć zasilanie elektryczne oraz do pływ wody.
2. Odłączyć podgrzewacz od baterii - patrz punkt Montaż.
3. Wyjąć ltr sitkowy z króćca wlotowego wody zimnej.
4. Usunąć zanieczyszczenia z ltra sitkowego i zamontować go na po prze dnim miej scu.
7. Przeprowadzić od po wie trze nie instalacji - patrz punkt od po wie trze nie.
Zaleca się czyszczenie ltra po remontach instalacji wodnej, silnym zabrudzeniu
wody lub po roku eksploatacji.
Regulacja
1. Odkręcić zawór ciepłej wody na maksimum.
2. Wsu nąć kluczyk (wkrętak) w nacięcie na
zaworze regulacyjnym obracając nim ustawić
optymalną temperaturę.
3. Zakręcić zawór ciepłej wody.
Regulacja wykonywana jest w celu optymalnego
wykorzystania możliwości podgrzewacza oraz
zapewnienia komfortu użytkowania. Temperatura
podgrzanej wody zależy od jej strumienia - im
większy przepływ wody, tym niższa temperatura.
Nieprawidłowa praca
W przypadku gdy podgrzewacz nie ogrzewa wody należy sprawdzić ewentualne
przyczyny:
- usterka in sta la cji elektrycznej zasilającej podgrzewacz (np. bezpieczniki),
- zbyt mały przepływ wody przez podgrzewacz (np. zabrudzony ltr sit ko wy, złe
ustawienie zaworu re gu la cyj ne go) - patrz punkt Regulacja,
Usunięcie wyżej wymienionych przyczyn niepoprawnej pracy podgrzewacza nie
wchodzi w zakres prac gwa ran cyj nych. W przy pad ku awarii (tzn. gdy podgrzewacz
nie pracuje poprawnie a żadna z wymienionych przyczyn nie występuje) należy
skontaktować się z punktem serwisowym w celu naprawy urządzenia.
PL
EPJ_f.372
5
Dane techniczne
Podgrzewacz EPJ Optimus3,54,45,5
Moc znamionowakW3,54,45,5
Zasilanie230V ~
Nominalny pobór prąduA15,219,123,9
Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody dopływającejMPa0,12
Punkt włączenia grzanial/min1,21,82,2
Wydajność (przy przyroście temperatury wody o 30°C)l/min1,72,12,7
Wymiary gabarytowe (wysokość bez baterii x szerokość x głębo-
kość)
Masa (podgrzewacz + bateria)kg~2,8~3,0
Prąd znamionowy wyłącznika nadprądowegoA162025
Podłączenie do instalacji elektrycznej przewodem o długości 1,2 m
Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci zasilającejΩ0,340,31
Przyłącze wodneG 1/2"
Stopień ochronyIP 24
mm218 x 214 x 95
z wtyczką
z końcówkami
kablowymi
6
Bedingungen der sicheren
und zuverlässigen Nutzung
1. Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw.
sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Gerätes.
2. Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es fachmännisch Installiert wurde und
sich in einwandfreiem Zustand bendet.
3. Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Außerbetriebnahme (z.B. wegen
Ausfall oder Abstellen der Wasserversorgung), muss die Entlüftung durchgeführt
werden siehe Punkt Entlüftung.
4. Der elektrische Anschluss und die Prüfung der Trennvorrichtung darf nur von
einem Fachelektriker durchgeführt werden.
5. Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
6. Die Geräte mit der Leistungsbezeichnung 4,4 kW und 5,5 kW, müssen unbedingt
dauerhaft an eine festverlegte Stromleitung angeschlossen werden.
7. Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen, wo die Umgebungstemperatur unter 0°C fallen kann, montiert werden.
8. Das Gerät darf nur an eine Kaltwasserleistungsrohr angeschlossen werden.
9. Man muss darauf achten, dass das Gerät ohne Wasserzulauf weiterarbeitet. z.B.
es bendet sich kein Wasser in Wasserleitung.
10. Ist das Gerät an die Stromleitung angeschlossen, darf das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
11. Das Gerät darf nur mit mitgeliefertem Armatur zusammenarbeiten.
12. Das Auslaufrohr hat auch die Entlüftungsfunktion, deswegen sollte man kein
Ventil, bzw. Verbindungsstück, was nicht von dem Hersteller empfohlen ist
anzubringen.
13. Fehlt ein Wasserlter an Wasserzulaufrohr, kann das zu Beschädigungen am
Gerät führen.
14. Es muss darauf geachtet werden, dass das Wasser mit 40°C vor allem bei Kindern
das Empnden von zu großer Wärme hervorruft und Eindruck von Verbrennung
auslösen kann.
15. Sollte das Anschlusskabel beschädigt werden, dann solle es vom Hersteller,
Installateur oder einem Fachmann ausgetauscht werden um potenzielle Risiken
zu vermeiden.
DE
Das Gerät ist nicht für Personen (inklusive Kinder) mit Wahrnehmungsstörungen, beschränkter körperlicher, geistiger oder psychischer Behinderung und für Personen mit Mangel an Fachkenntnisse
bestimmt, sofern die Nutzung nicht unter Aufsicht, der für die Sicherheit verantwortlichen Personen bzw.
gemäß der Bedienungsanleitung, erfolgt. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
EPJ_f.372
7
Montage
1. Die Armatur an Wasserinstallation
anschließen.
2. Durchlauferhitzer na Armatur mit
Dichtungen und Wasserlter anschließen.
3. Wasserzulauf zu Armatur öffnen.
4. Du rch das Öffne n der Arma tur
ohne Strahlregler die Dichtheit der
Wasseranschlüsse überprüfen. Es
können Verschmutzungen, die während der Montage entstanden sind
austretten.
5. Die Installation entlüften.
6. Strahlregler anbringen.
7. Das Gerät an Stromnetz anschließen
• EPJ 3,5 Stecker in die Steckdose
einstecken,
• EPJ 4,4 und EPJ 5,5 dauerhaft an
festverlegte Stromleitung anschließen.
In der Elektroanlage ist eine Trennvorrichtung mit allpoliger Kontaktöffnung
von mind. 3mm vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig und allpolig vom Netz
trennt (betrifft EPJ-4,4, EPJ-5,5).
Entlüftung
1. Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
2. Warmwasserhahn der Batterie öffnen und bis das Wasser blasenfrei austritt
abwarten (zirka 15 ÷ 30 Sekunden).
3. Warmwasserhahn zudrehen.
4. Energieversorgung einschalten.
Nach jeder Wasserversorgungs ausfall müssen die Schritte un bedingt befolgt
werden.
8
Wartung
1. Strom abschalten und Wasserhahn schließen.
2. Armatur vom Gerät trennen (siehe Abschnitt „Montage“).
3. Sieblter vom Einlaufstutzen abnehmen.
4. Verschmutzungen aus dem Sieblter entfernen.
5. Sieblter wieder einsetzen.
6. Dichtheit der Anschlüsse durch das Aufdrehen des Wasserhahns überprüfen.
7. Entlüftung der Anlage durchführen (siehe Abschnitt „Entlüftung”).
Es ist empfohlen die Reinigung des Wasserlters nach jeder Reparatur am
Wassernetz, bei stärkerer Verschmutzung, jedoch mindestens einmal im Jahr
durchzuführen.
Einstellung
1.
Warmwasserhahn der Batterie vollständig öffnen
2. Schraubenzieher in den Schlitz des Regelventils einführen und mit Drehung eine optimale
Temperatur einstellen
3. Warmwasserhahn zudrehen.
Die Regelung dient der optimalen Arbei t des
Durchlauferhitzers und sichert ein Nutzkomfort. Die
Temperatur ist von der Durchussmenge abhängig
– je großer der Durchuss desto niedriger wird die
Temperatur des Auslaufwassers.
Funktionsstörungen des
Gerätes
Bei Störung, mögliche Ursache prüfen:
- Fehlfunktion des Elektroanschlusses (z.B. Sicherungen),
- Wasserdurchuss zu niedrig (z.B. Sieblter verschmutzt, Regelventil nicht richtig
eingestellt) – siehe Abschnitt „Einstellung“.
DE
Diese Fehlerursachen gehören nicht zu dem Umfang der Garantieleistungen des
Herstellers! Wenn die Störung auch nach der Überprüfung des Durchlauferhitzers
entsprechend den obigen Hinweisen bestehen bleibt, dann setzen Sie sich bitte mit
Kundendienst in Verbindung.