Korting OKB 7931 CMX User Manual

ВСТРАИВАЕМЫЙ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
OKB 4630 CMX OKB 7931 CMX OKB 4941 CRN / CRB OKB 7951 CMN / CMW / CMB
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING!
Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение правил безопасности, эксплуатации и профилактики обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.
Нам очень важно Ваше мнение о нашем продукте.
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА­НИЯ В ИНЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ. ГАРАНТИЯ СОХРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ НАХОДИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО­СТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕМЕ­ЩЕНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ
ВНИМАНИЕ! НА КОРПУСЕ ДУХОВОГО ШКАФА ИМЕЕТСЯ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ В АВ­ТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЕ!
Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас следую­щую информацию:
• Название модели
• Серийный номер прибора
• Артикульный номер прибора
2
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Данное изделие соответствует Директиве EU 2002/96/EEC/WEEE. Символ перечеркнутого контейнера для отходов на изделии означает, что после истечения его срока службы утилизация осуществляется отдельно от бытовых отхо­дов; изделие необходимо сдать в специализированный пункт сбора электрических и электронных приборов с истекшим сроком службы или передать дилеру во время приобретения нового аналогичного прибора. Во время утилизации пользователь несет ответственность за сдачу устройства на соответствующий пункт сбора. Невыполнение этого условия повлечет санкции,
дельная утилизация необходима для того, чтобы вышедший из строя или устаревший прибор можно было передать для экологически безопасной переработки, обработки и разборки, во избежание возможного отрицательного воздействия на окружающую среду или угрозы здоровью, а также для повторного использования составляющих материалов. Более подробную информацию об имеющихся системах сбора можно получить в местных службах по утилизации или в торговой точке, где прибор был приобретен.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ГРАЖДАНСКОЙ ИЛИ УГОЛОВНОЙ ОТ­ВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ НЕКАЧЕСТВЕННОЙ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ВСЕХ НЕОБХОДИМЫХ И ПОЛЕЗНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ В СВОИ ИЗДЕЛИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬ­НОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Упаковочные материалы следует утилизировать в соответствии с действующими местными стан­дартами. Перед установкой или эксплуатацией прибора следует внимательно ознакомиться с данной ин­струкцией для получения всей необходимой информации по установке, техническому обслужива­нию и эксплуатации. Данную инструкцию следует хранить вместе с прибором в течение всего срока его службы, а также на случай передачи прибора другим пользователям. Данный прибор предназначен только для бытового использования, для приготовления и разогре­вания пищевых продуктов. Прочее применение, отличное от указанного в данном руководстве, счи­тается некорректным и – как следствие – опасным. Настоящий прибор также соответствует требованиям Европейским директивам 89/336/CEE, 73/23/ CEE со всеми последующими поправками.
предусмотренные действующим законодательством по утилизации отходов. Раз-
Данное бытовое устройство соответствует положениям Директив Европейского Союза
• 2006/95/CE (низковольтное оборудование)
• 2004/108/CE (электромагнитная совместимость)
• 89/109/EC (материалы, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами)
• 2002/96/EC (утилизация отходов электрического и электронного оборудования)
• 2005/32/CE (изделия для конечных пользователей)
3
ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
• Этот прибор предназначен для бытового использования. Прибором могут пользоваться только дееспособные взрослые люди. Во время использования прибора не следует подпускать к нему детей и лиц, чье физическое или умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором. Прибор нагревается на рабочем этапе и инерционно даже после выключения. Запре­щается касаться внутренних компонентов духовки на этих этапах, а также следует максимально ограничить контакт с наружными компонентами. Во время работы прибора ограничивайте нахож­дение детей вблизи него. Доступные компоненты могут очень сильно нагреваться.
• Для установки в печь или извлечения из нее компонентов или принадлежностей следует всегда пользоваться защитными перчатками (рукавицами).
• Для приготовления пищи пользуйтесь только термостойкими контейнерами.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время работы; существует опасность выделения масла или жира, которые могут воспламениться.
• Запрещается накрывать печь листами алюминия или ставить на нее другие предметы (сковоро­ды, подносы), опирать о стены или облокачиваться на нижнюю часть духовки; это может повредить изделие.
• Запрещается использовать печь для хранения различных предметов; могут возникнуть повреж­дения как духовки, так и хранящихся в ней предметов при ее включении.
• Запрещается сидеть или размещать грузы на открытой дверце, а также подвешивать грузы на рукоятку; это может повредить изделие и вызвать сбои в работе.
• Перед обслуживанием или чисткой печь следует отключить от сети питания и при необходимо­сти дать ей остыть.
• Обращайте внимание на поток воздуха, выходящего из духовки при открытой дверце: он может быть очень горячим.
• Для чистки запрещается пользоваться паровыми пульверизаторами; это может повредить элек­трические компоненты.
• При повреждении силового кабеля незамедлительно обратитесь в центр послепродажного технического обслуживания для замены.
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР СЛЕДУЕТ ЗАЗЕМЛИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУ­ЮЩИМИ СТАНДАРТАМИ.
• Предварительный разогрев духовки следует осуществлять строго в течение обозначенного времени.
• Во избежание потерь тепла дверцу следует открывать только при необходимости.
• Следует поддерживать чистоту прокладок и уплотнений во избежание распространения тепла; в противном случае могут иметь место повреждения.
• Если печь не используется в течение продолжительного времени, ее следует отключать от электросети.
• Для снижения образования конденсата из-за влажности пищевых продуктов всегда следует прогревать печь перед помещением в нее продуктов. Однако, образование конденсата на стекле дверцы или на стенках духовки не влияет на ее работу и в процессе приготовления влага испаря­ется.
4
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ЗАПУСКОМ ДУХОВОГО ШКАФА
• Удалите из духовки все элементы внутренней упаковки и все принадлежности.
• Тщательно протрите поверхности влажной тканью. Вымойте все принадлежности духовки и тщательно просушите.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДУХОВОГО ШКАФА ДАЙТЕ ЕМУ ПОРАБОТАТЬ НА МАКСИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ, БЕЗ ПРОДУКТОВ ПРИМЕРНО В ТЕ­ЧЕНИЕ 1 ЧАСА. СЛЕДУЕТ ХОРОШО ПРОВЕТРИТЬ ПОМЕЩЕНИЕ, ОТКРЫВ ОКНА. ПРИ ЭТОМ УДАЛЯТСЯ ПАРЫ СГОРАНИЯ, ОСТАВШИЕСЯ ПОСЛЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ: МАСЛА, ЖИРЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ СМОЛЫ.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИБОР ДЛЯ ОТОПЛЕНИЯ ПОМЕЩЕ­НИЙ. НЕ ЗАГРОМОЖДАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ РЕШЕТКИ ПОСТУПЛЕНИЯ ОХЛАЖ­ДАЮЩЕГО ВОЗДУХА НА ПРИБОРЕ И В ПОМЕЩЕНИИ.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ СООТВЕТ­СТВУЕТ ДАННЫМ, УКАЗАННЫМ НА ЯРЛЫКЕ ИЗДЕЛИЯ.
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО НАГРЕВАЮЩИХ­СЯ ЭЛЕМЕНТОВ ВНУТРИ ДУХОВКИ.
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ МНОГИЕ ДОСТУПНЫЕ КОМПОНЕНТЫ СИЛЬНО НАГРЕВАЮТСЯ. БЕРЕЧЬ ОТ ДЕТЕЙ!
5
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
RU
1
2
3
4
5
1. Панель управления
2. Стандартный противень
3.Решетка-полка
1. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4. Крышка печи
2. ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ
5.Ручка к дверце духовки
3. ХРОМИРОВАННАЯ РЕШЕТКА
4. ДВЕРЦА ДУХОВОГО ШКАФА
5. РУЧКА ДВЕРЦЫ
6. ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ
7. ГЛУБОКИЙ ПРОТИВЕНЬ
6
7
8 9
6.Лампа
7.Глубокий поднос*
8. Шампур для зажарки курицы*
9. Решетка на поднос*
6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Изображение механической панели
Изображение цифровой панели
RU
Изображение механической панели
Изображение цифровой панели
RU
Изображение цифровой панели
RU
Изображение цифровой панели
RU
Ваша печь изготовлена в соответствии с электропитанием 220-240 B 50/60 Гц. AC и требует установки предохранителя мощностью 16 Amp. Если Ваша сеть отличается от указанных значений, свяжитесь с уполномоченным сервисом или профессиональным электриком.
В случае необходимости замены электрического предохранителя, убедитесь, что электрическое соединение выполнено следующим образом:
Коричневый кабель в фазу (рабочий контакт)
Синий кабель в нейтральный контакт
Желто-зеленый кабель в контакт заземления
Разъединители цепи питания должны быть расположены в доступном для пользователя месте.
Кабель питания абель с вилкой) не должен контактировать с нагревающимися поверхностями прибора.
В случае повреждения кабеля питания абель с вилкой), он должен быть заменен изготовителем или его сервисным агентством или профессионалом в целях предотвращения возникновения опасных ситуаций.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
В моделях с выдвигающимися реле настройка может осуществляться только когда реле выдвинуто.
Нажмите и отпустите реле, чтобы оно выдвинулось, как показано на рисунке слева.
Изображение механической панели
Изображение цифровой панели
RU
Когда реле выдвинуто вперед, можно осуществлять необходимые настройки поворотами влево или вправо.
RU
В зависимости от модели духового шкафа тип управления может отличаться.
Панели управления с электронным дисплеем, электронным таймером (3/6 кнопок)
Панель управления с механическим управлением, механическим таймером
Изображение механической панели
Панель управления с аналоговыми часами/таймером
Нажмите и отпустите регулятор, чтобы он выдвинулся как показано на рисунке.
Когда регулятор выдвинут вперед, то можно осуществлять настройки поворотами влево или вправо.
7
РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУР (ТЕРМОСТАТ РЕГУЛИРУЕМЫЙ)
RU
RU
Изображение цифровой панели
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
RU
Минутная стрелка (A)
Индикатор (D)
Время готовки (E)
Часовая стрелка (B)
Минутная стрелка (A)
Индикатор (D)
Время готовки (E)
Часовая стрелка (B)
Минутная стрелка (A)
Часовая стрелка (B)
Используется для установки температуры приготовления пищи. После разме­щения блюда в духовом шкафу, поверните регулятор и установите желаемую температуру. См. таблицу приготовления пищи, чтобы узнать температуру при­готовления различных продуктов.
РЕГУЛЯТОР РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Используется для определения режима приготовления продуктов, размещенных в духовом шкафу. Типы режимов, расположенных на панели прибора и их функ­ции описаны далее. Не все модели могут быть оснащены всеми видами нагре-
вателей и соответствующими типами режимов.
РЕГУЛЯТОР МЕХАНИЧЕСКОГО ТАЙМЕРА
Используется для установки времени приготовления пищи. Когда установленное для приготовления время истекает, таймер отключает нагревательные элементы
Настройка времени
и издает характерный звук. Для времени приготовления различных продуктов см. таблицу приготовления. Если вы хотите использовать духовой шкаф в ручном режиме, поверните регуля­тор против часовой стрелки, установив его на символ .
АНАЛОГОВЫЕ ЧАСЫ/ТАЙМЕР
Используется для установки времени приготовления пищи. Когда установленное для приготовления время истекает, таймер отключает нагревательные элементы и издает характерный звук. Время приготовления различных типов пищи см. в таблице приготовления.
Часовая стрелка (В)
Отметка (D)
Время
приготовления (Е)
Настройка таймера
Данная функция позволяет настроить время, по завершению которого прозвучит сигнал напоми­нания. Максимальное время приготовления - 180 минут (3 часа). Для настройки таймера, выбери­те время приготовления на диске (E) напротив отметки (D), поворачивайте ручку против часовой стрелке без нажатия. Когда настроенное время приготовления закончится, раздастся сигнал тайме­ра и духовой шкаф автоматически выключится. На индикаторе времени (E) отобразится «0», сигнал будет работать до момента пока напротив отметки (D) не появится символ .
Сигнал таймера длиться в течение нескольких минут и может быть выключен вручную. Для выклю­чения сигнала таймера вручную нажмите и поверните регулятор (С) против часовой стрелки, чтобы напротив отметки (D) появился символ .
8
Минутная стрелка (А)
Регулятор (С)
Ручной режим
Минутная стрелка (A)
Часовая стрелка (B)
Кнопка
Plus
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Индикация статуса устройства поминутного напоминания
Вкл.: Сигнал устройства минутного напоминания активен.
Мигание: Режим настройки устройства поминутного напоми-
нания, настройка выполняется кнопками или или завер- шением работы текущего устройства поминутного напомина-
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Индикация статуса устройства поминутного напоминания
Вкл.: Сигнал устройства минутного напоминания активен.
Мигание: Режим настройки устройства поминутного напоми-
нания, настройка выполняется кнопками или или завер- шением работы текущего устройства поминутного напомина- ния.
Выкл.: Сигнал устройства минутного напоминания неактивен.
Индикация "Блокировки от детей"
Вкл.: Блокировка от детей активна.
Выкл.: Блокировка от детей неактивна.
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Индикация статуса устройства поминутного напоминания
Вкл.: Сигнал устройства минутного напоминания активен.
Мигание: Режим настройки устройства поминутного напоми-
нания, настройка выполняется кнопками или или завер- шением работы текущего устройства поминутного напомина- ния.
Выкл.: Сигнал устройства минутного напоминания неактивен.
Индикация "Блокировки от детей"
Вкл.: Блокировка от детей активна.
Выкл.: Блокировка от детей неактивна.
Индикация статуса автоматического приготовления
Вкл.: Активно полное или полу-автоматическое приготовление.
Мигание: Автоматическое приготовление завершено или
включено питание.
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
Если вы хотите использовать духовой шкаф в ручном режиме, поворачивайте регулятор (С) до по­явления символа «I» или напротив индикатора (D).
ВНИМАНИЕ! ДУХОВОЙ ШКАФ НЕ РАБОТАЕТ, КОГДА РЕГУЛЯТОР УСТАНОВЛЕН НА СИМВОЛ
«0».
ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИСПЛЕЙ/ТАЙМЕР (3 КНОПКИ)
Электронный таймер позволяет запрограммировать духовой шкаф на нача­ло и окончание приготовления.
ВНИМАНИЕ! ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ МОЖЕТ СПЕШИТЬ ИЛИ ОТСТАВАТЬ В ЗАВИСИМО­СТИ ОТ ИЗМЕНЕНИЯ ЧАСТОТЫ ЭЛЕКТРОСЕТИ. ЭТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НЕИСПРАВНОСТЬЮ.
Уменьшение
значений
СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ
Статус духового шкафа
Вкл: Прибор готов к работе / Идёт процесс приготовления. Выкл: Процесс приготовления неактивен.
Индикация таймера
Вкл: Активирована функция таймера. Мигает: Режим настройки таймера. Выкл: Таймер неактивен.
Индикация блокировки (Защита от детей)
Вкл: Блокировка активна. Выкл: Блокировка неактивна.
Установка длительности/времени окончания приготовления
Вкл: Активирована установка длительности/времени окончания
приготовления.
Мигает: Включено питание/Приготовление завершено. Выкл: Процесс приготовления неактивен.
Настройка времени
Увеличение
значений
9
Включение питания
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
При включении электропитания духовой шкаф не работает, происходит мигание символа и вре­мени. Необходимо настроить текущее время.
Настройка времени
Настройка времени возможна в том случае, если режимы приготовления не активированы. На­жмите кнопку для активации дисплея и продолжите настройку времени. В течение 3-х секунд нажмите одновременно и для выбора настроек, начнет мигать символ в виде точки между значениями часов и минут. Используйте или для настройки времени. Максимальное значение для настройки - 23 ч. 59 мин. Настройки времени вступят в силу в течении 6 секунд после последне­го нажатия кнопки или нажатием кнопки .
ВНИМАНИЕ! НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ АКТИВИРУЕТСЯ В ТЕЧЕНИЕ ПЕРВЫХ 7 СЕКУНД ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ ДУХОВОГО ШКАФА.
Включение таймера
Данная функция позволяет настроить время, по завершению которого прозвучит сигнал напоми­нания. Нажмите кнопку один раз, для того чтобы войти в режим настройки таймера, символ будет мигать на дисплее. Используйте или для настройки требуемой продолжительности. Макси­мальное значение составляет 10 часов. Настройки вступят в силу в течение 6 секунд после послед­него нажатия кнопки или нажатием кнопки .
Отключение таймера
По истечении установленного времени вы услышите сигнал, сопровождающийся миганием симво­ла на дисплее. Нажатие любой кнопки остановит сигнал и индикацию. Если не нажимать любую из кнопок дисплея, звуковой сигнал прекратится автоматически через 5 минут, мигающий символ будет активен.
Установка длительности приготовления
Данная программа приготовления предназначена для немедленного старта приготовления в тече­ние установленного времени. Выберите нужный режим и температуру:
1.*Дважды нажмите на кнопку , на дисплее появится и отобразится продолжительность вре­мени приготовления.
2.* Нажмите на кнопки (G) или (H), чтобы настроить продолжительность приготовления.
3. Через 6 секунд после последнего нажатия кнопки или с помощью нажатия кнопки (F) настройка будет завершена. Символ и текущее время появятся на дисплее.
Установка времени окончания приготовления
Данная программа предназначена для отсрочки приготовления пищи путем программирования времени, к которому пища должна быть готова. Духовой шкаф начнет приготовление пищи не сразу, время приготовления будет рассчитано автоматически. Для активации автоматического приготов­ления:
1. Выполните шаги 1* и 2* как при установки длительности приготовления, см. раздел выше. (настройка продолжительности приготовления).
2. Нажмите на кнопку , символ появится на дисплее, после чего отобразится продолжитель­ность приготовления.
3. Нажмите на кнопки или для настройки времени приготовления (время к которому блюдо должно быть готово). Символ исчезнет, символ будет мигать на дисплее. Это свидетельствует о том, что автоматическое приготовление настроено, однако приготовление еще не начинается.
4. Через 6 секунд после последнего нажатия кнопки или с помощью нажатия кнопки (F) настройка будет завершена. На дисплее появится текущее время.
10
Окончание приготовления
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
По окончании приготовления символ появится на дисплее и вы услышите звук сигнала. Нажатием любой кнопки сигнал будет остановлен, символ будет продолжать мигать до нажатия кнопки . Если не останавливать сигнал таймера, он будет длиться в течение 7 минут.
Если произошёл перебой в электросети
В случае перебоев в электросети духовой шкаф будет автоматически выключен в целях безопасно­сти. После включения питания на дисплее замигают значения времени и символ . Текущее время сбилось и должно быть настроено (см. настройка времени).
ВНИМАНИЕ! МИГАЮЩИЙ НА ДИСПЛЕЕ СИМВОЛ А СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ О ТОМ, ЧТО ДУХОВОЙ ШКАФ НЕ АКТИВЕН И ВАМ НЕОБХОДИМО ПЕРЕЙТИ К РЕЖИМУ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ.
Блокировка (Защита от детей)
ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ОПЦИИ ЭЛЕКТРОННОГО ДИСПЛЕЯ/ТАЙМЕРА (3 КНОПКИ)
Настройка громкости сигнала
Нажмите и удерживайте кнопку (Н) в течение 3-х секунд, вы услышите сигнал таймера, который ис­пользуется в данный момент. Чтобы ознакомиться с 3-мя возможными типами сигналов, нажимайте кнопки или . Последний услышанный сигнал будет установлен автоматически через 6 секунд после последнего нажатия кнопки или , также подтвердить выбранный параметр можно на­жатием кнопки .
Настройка яркости дисплея
Нажмите и удерживайте кнопку (G) в течение 3-х секунд, вы увидите яркость дисплея, которая ис­пользуется в данный момент. Чтобы ознакомиться с 8-мью возможными типами яркости, нажимай­те кнопки или . Последняя просмотренная яркость дисплея будет установлена автомати­чески через 6 секунд после последнего нажатия кнопки или , также подтвердить выбранный параметр можно нажатием кнопки .
ВНИМАНИЕ! НАСТРОЙКИ ОПЦИЙ ЭЛЕКТРОННОГО ДИСПЛЕЯ ПО УМОЛЧАНИЮ ЯВ­ЛЯЮТСЯ МАКСИМАЛЬНЫМИ.
11
ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИСПЛЕЙ/ТАЙМЕР (6 КНОПОК)
Minute Minder
Button
Plus Button
Child Lock Button
SCREEN SYMBOLS
Automatic cooking Status Indication
On: Full or Semi auto-cooking active
Flashing: Auto cooking completed or power on condition
Off: No auto cooking active
Time of Day
Minute Minder
Button
Plus Button
Minus Button
Automatic
Cooking Button
Child Lock Button
:
SCREEN SYMBOLS
Automatic cooking Status Indication
On: Full or Semi auto-cooking active
Flashing: Auto cooking completed or power on condition
Off: No auto cooking active
Oven Status Indication
On: Timer relay is closed – cooking or ready for cooking
Off: Timer relay is open – no cooking
AU TO
Time of Day
Adjustment Button
Minute Minder
Button
Plus Button
Minus Button
Automatic
Cooking Button
Child Lock Button
:
SCREEN SYMBOLS
Automatic cooking Status Indication
On: Full or Semi auto-cooking active
Flashing: Auto cooking completed or power on condition
Off: No auto cooking active
Oven Status Indication
On: Timer relay is closed – cooking or ready for cooking
Off: Timer relay is open – no cooking
Manual Cooking Status Indication
On: Manual cooking
Off: Auto cooking ( auto symbol is on)
AU TO
Time of Day
Adjustment Button
Minute Minder
Button
Plus Button
Minus Button
Automatic
Cooking Button
Child Lock Button
:
Automatic cooking Status Indication
On: Full or Semi auto-cooking active
Flashing: Auto cooking completed or power on condition
Off: No auto cooking active
Oven Status Indication
On: Timer relay is closed – cooking or ready for cooking
Off: Timer relay is open – no cooking
Manual Cooking Status Indication
On: Manual cooking
Off: Auto cooking ( auto symbol is on)
Semi Automatic Cooking Adjustment Mode Indication
Flashing: Cooking duration adjustment mode , adjustment possible by + or – buttons
Time of Day
Minute Minder
Button
Plus Button
Minus Button
Automatic
Cooking Button
Child Lock Button
:
Automatic cooking Status Indication
On: Full or Semi auto-cooking active
Flashing: Auto cooking completed or power on condition
Off: No auto cooking active
Oven Status Indication
On: Timer relay is closed – cooking or ready for cooking
Off: Timer relay is open – no cooking
Manual Cooking Status Indication
On: Manual cooking
Off: Auto cooking ( auto symbol is on)
Semi Automatic Cooking Adjustment Mode Indication
Flashing: Cooking duration adjustment mode , adjustment possible by + or – buttons
Full Automatic Cooking Adjustment Mode Indication
Flashing = End of cooking Time adjustment mode, adjustment possible by + or – buttons
Time of Day
Minute Minder
Button
Plus Button
Minus Button
Automatic
Cooking Button
Child Lock Button
:
SCREEN SYMBOLS
Automatic cooking Status Indication
On: Full or Semi auto-cooking active
Flashing: Auto cooking completed or power on condition
Off: No auto cooking active
Oven Status Indication
On: Timer relay is closed – cooking or ready for cooking
Off: Timer relay is open – no cooking
Manual Cooking Status Indication
On: Manual cooking
Off: Auto cooking ( auto symbol is on)
Semi Automatic Cooking Adjustment Mode Indication
Flashing: Cooking duration adjustment mode , adjustment possible by + or – buttons
Full Automatic Cooking Adjustment Mode Indication
Flashing = End of cooking Time adjustment mode, adjustment possible by + or – buttons
Minute Minder Status Indication
ON: Minute minder alarm active
Flashing: Minute minder adjustment mode , adjustment possible by + or – buttons OR current minute minder alarm completed
Time of Day
Minute Minder
Button
Plus Button
Minus Button
Automatic
Cooking Button
Child Lock Button
:
SCREEN SYMBOLS
Automatic cooking Status Indication
On: Full or Semi auto-cooking active
Flashing: Auto cooking completed or power on condition
Off: No auto cooking active
Oven Status Indication
On: Timer relay is closed – cooking or ready for cooking
Off: Timer relay is open – no cooking
Manual Cooking Status Indication
On: Manual cooking
Off: Auto cooking ( auto symbol is on)
Semi Automatic Cooking Adjustment Mode Indication
Flashing: Cooking duration adjustment mode , adjustment possible by + or – buttons
Full Automatic Cooking Adjustment Mode Indication
Flashing = End of cooking Time adjustment mode, adjustment possible by + or – buttons
Minute Minder Status Indication
ON: Minute minder alarm active
Flashing: Minute minder adjustment mode , adjustment possible by + or – buttons OR current minute minder alarm completed
OFF: Minute minder is not active
Child Lock Indication
ON: Child Lock is active
OFF: Child Lock is inactive
Time of Day
Minute Minder
Button
Plus Button
Minus Button
Automatic
Cooking Button
Child Lock Button
:
Настройка
времени
Уменьшение
значений
Настройка
времени приготовления
СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ
AU TO
12
Таймер
Увеличение
:
Установка времени окончания приготовления
Вкл: Активирована установка длительности/времени окончания приготовления. Мигает: Включено питание/Приготовление завершено. Выкл: Процесс приготовления неактивен.
Статус духового шкафа
Вкл: Прибор готов к работе / Идёт процесс приготовления. Выкл: Процесс приготовления неактивен.
Приготовление в ручном режиме
Вкл: Режим ручного приготовления. Выкл: Светится символ AUTO.
Настройка времени приготовления
Мигает: Режим настройки длительности приготовления, корректируется кнопками
+ или –.
Настройка времени приготовления
Мигает: Регулировка времени режима приготовления, корректируется кнопками
+ или –.
Индикация таймера
Вкл: Таймер активен. Мигает: Время таймера истекло/Таймер настраивается, настройка осуществляется
кнопками + или –.
Выкл: Не активен.
Индикация блокировки (Защита от детей)
Вкл: Блокировка активна. Выкл: Блокировка неактивна.
значений
Блокировка
Включение питания
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
AU TO
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
AU TO
AU TO
При включении электропитания духовой шкаф не работает, происходит мигание символа AUTO и времени. Указанное время определено неверно и должно быть настроено.
Настройка времени
Включение таймера
Данная функция позволяет настроить время, по завершению которого прозвучит сигнал напоми­нания. Нажмите на кнопку для настройки таймера, на дисплее начнет мигать символ . Используйте кнопки или для установки нужного времени. Максимальное время установки таймера - 23 ч. 59 мин. Настройки вступят в силу по истечении 5 секунд после последнего нажатия кнопки, либо вы можете завершить настройки нажав на кнопку .
Отключение таймера
Для отключения таймера, нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку . На дисплее погаснет сим­вол , таймер будет отключен.
Отключение сигнала
Установка длительности приготовления
Данная программа приготовления предназначена для немедленного старта приготовления в тече­ние установленного времени пищи. Выберите нужный режим и температуру, после этого:
1.** Нажмите на кнопку , на дисплее начнет мигать символ .
3. Настройки вступят в силу по истечении 5 секунд после последнего нажатия кнопки, либо вы можете завершить настройки дважды нажав на кнопку . Символ погаснет на дисплее, ото­бразится текущее время.
Установка времени окончания приготовления
Данная программа предназначена для отсрочки приготовления пищи путем программирования времени, к которому пища должна быть готова. Духовой шкаф начнет приготовление пищи не сразу, время приготовления будет рассчитано автоматически. Для активации автоматического приготов­ления:
1. Выполните шаги 1** и 2** как при установки длительности приготовление, см. раздел выше. (настройка продолжительности приготовления).
2. Нажмите еще раз на кнопку , на дисплее начнет мигать символ .
3. Используйте кнопки или для настройки времени приготовления (время к которому блюдо должно быть готово). Символ исчезнет на дисплее, символ будет светиться на дисплее. Автоматическое приготовление запрограммировано, но приготовление пищи еще не началось.
4. Настройки вступят в силу по истечении 5 секунд после последнего нажатия кнопки, либо вы мо­жете самостоятельно завершить настройки нажав на кнопку . Символ погаснет, на дисплее отобразится текущее время.
AU TO
13
Ручной режим
AU TO
AU TO
AU TO
AU TO
символ загорится на экране.
Полуавтоматическое/автоматическое приготовление можно отменить, нажав на кнопку с удер­жанием в течение 3-х секунд. Символ исчезнет и на дисплее появится символ . В ручном режиме духовой шкаф будет работать в зависимости от выбранного режима.
Окончание приготовления
По окончании приготовления символ начнет мигать на дисплее, и вы услышите звук сигнала. Нажатием любой кнопки сигнал будет остановлен, символ будет продолжать мигать, пока не будет нажата кнопка .Если не останавливать сигнал таймера, он будет длиться в течении 7 минут.
Если произошёл перебой в электросети
В случае перебоев в электросети духовой шкаф будет выключен в целях безопасности. После вклю­чения питания на дисплее замигают значения времени и символ . Указанное время опреде­лено неверно и должно быть настроено (см. настройка времени).
ВНИМАНИЕ! МИГАЮЩИЙ НА ДИСПЛЕЕ СИМВОЛ AUTO СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ О ТОМ, ЧТО ДУХОВОЙ ШКАФ НЕ АКТИВЕН, И ВАМ НЕОБХОДИМО ПЕРЕЙТИ К РЕЖИМУ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ.
Блокировка (Защита от детей)
Данная функция предназначена для предотвращения несанкционированного изменения настроек. Когда блокировка активирована, все кнопки кроме кнопки будут заблокированы. При снятии блокировки все кнопки вернутся к своим прежним функциям. Для активации блокировки (защита от детей) нажмите и удерживайте кнопку в течении 3-х се­кунд, на дисплее появится символ . Для снятия блокировки нажмите и удерживайте кнопку, пока на дисплее не исчезнет символ .
ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ВО ВРЕМЯ БЛОКИРОВКИ (ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ) НАЧНЕТ ЗВОНИТЬ СИГНАЛ, ВЫКЛЮЧИТЬ ЕГО МОЖНО ЛЮБОЙ КНОПКОЙ, НО БЛОКИРОВКА БУДЕТ ПО ПРЕЖНЕМУ АКТИВНА.
Настройка громкости сигнала
Настройка громкости сигнала возможна только тогда, когда режимы приготовления выключены. Нажмите и удерживайте кнопку в течении 1 секунды для выбора громкости сигнала. Повторное нажатие на кнопку позволит выбрать 1 из 3 громкостей сигнала. Последний услышанный сигнал будет установлен автоматически.
ВНИМАНИЕ! ПО УМОЛЧАНИЮ ГРОМКОСТЬ СИГНАЛА ИМЕЕТ МАКСИМАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
14
-
РЕЖИМЫ
В зависимости от модели духового шкафа количество режимов может отличаться.
Освещение
Режим освещения внутренней камеры духового шкафа.
Традиционный нагрев
Для выпекания и жарки на одном уровне. Выпекание производится за счет работы верхнего и нижнего нагревательных элементов.
Нижний нагрев (Очистка паром*)
Используется для блюд требующих длительного и медленного пропекания. Этот режим подходит для финальной стадии приготовления, чтобы обеспечить наилучшее пропекание нижней части блюда, для обеспечения пропекания нижней части блюда.
Верхний нагрев
Используется для приготовления или придания готовому блюду аппетитной хрустя­щей корочки. Также подходит для разогрева небольших блюд.
Большой гриль
Оптимален для приготовления больших блюд из мяса или рыбы, которые размеща­ются на всем пространстве решетки. Во время приготовления на гриле под решетку следует установить поднос с небольшим количеством воды.
Объемный турбогриль
Идеально подходит для жарки крупных кусков мяса или птицы на одном уров­не, а также для подрумянивания. Во время приготовления на гриле под решетку следует установить поднос с небольшим количеством воды.
Конвекционный нагрев
Благодаря конвекции большие блюда на нескольких уровнях готовятся одновремен­но. Подходит для приготовления кексов, бисквитов, лазаньи и подобных блюд. Также подходит для приготовления мясных блюд.
Горячий воздух
Используется для одновременной жарки и выпекания на одном, двух или трех уров­нях. Установите температуру немного ниже, чем для режима «Традиционный нагрев», так как жар быстро распространяется при помощи вентилятора.
Размораживание
Воздух комнатной температуры циркулирует в духовке для разморозки продук­тов в ускоренном режиме без воздействия на него излишнего тепла.
15
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
COOKING RECOMMENDATIONS
You can nd in the following table the information of food types which
we tested and identied their cooking values in our labs. Cooking times
can vary depending on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using these values might not appeal to your taste. You can set various values for obtaining different tastes and results appealing to your taste by making tests.
WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the
food in it.
COOKING TABLE
GB
Ниже в таблице приведены примеры настройки температуры и времени приготовления. Время при­готовления зависит от типа блюда, его однородности и объема. Приготовив то или иное блюдо не­сколько раз, вы можете корректировать значения, приведенные в таблице.
ВНИМАНИЕ! НОМЕРА УРОВНЕЙ, УКАЗАННЫЕ В ТАБЛИЦЕ, ОТНОСЯТСЯ К СЛУЧАЮ ОДНОВРЕМЕННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ БЛЮД.
ВНИМАНИЕ! ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ, УКАЗАННОЕ В ТАБЛИЦЕ, ОТНОСИТСЯ К СЛУ­ЧАЮ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЛИШЬ ОДНОГО БЛЮДА.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД РАЗМЕЩЕНИЕМ ПРОДУКТОВ В ДУХОВОЙ ШКАФ, СЛЕДУЕТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЕГО ПРОГРЕТЬ В ТЕЧЕНИЕ 7-10 МИНУТ.
Таблица приготовления блюд в духовом шкафу
БЛЮДА РЕЖИМЫ
Food
ТОРТ
Cake Static / Static+Fan 170-180 2-3 35-45
МАЛЕНЬКИЙ ТОРТ
Small Cake Static / Turbo+Fan 170-180 2 25-30
ПИРОГ
Pie Static / Static+Fan 180-200 2 35-45
ВЫПЕЧКА
Pastry Static 180-190 2 20-25
ПЕЧЕНЬЕ
Cookie Static 170-180 2 20-25
ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ
Apple Pie Static / Turbo+Fan 180-190 1 50-70
БИСКВИТ
Sponge cake Static 200/150* 2 20-25
ПИЦЦА
Pizza Static Fan 180-200 3 20-30
ЛАЗАНЬЯ
Lasagne Static 180-200 2-3 25-40
МЕРЕНГА
Meringue Static 100 2 50
КУРИЦА ГРИЛЬ**
Grilled Chicken** Grill+Fan 200-220 3 25-35
РЫБА НА ГРИЛЕ**
Grilled Fish** Grill+Fan 200-220 3 25-35
СТЕЙК ИЗ ТЕЛЯТИНЫ**
Calf Steak** Grill+Fan Max 4 15-20
ФРИКАДЕЛЬКИ**
Grilled Meatball** Grill+Fan Max 4 20-25
Традиционный нагрев
Конвекционный нагрев
Традиционный нагрев
Горячий воздух
Традиционный нагрев
Конвекционный нагрев
Традиционный нагрев
Традиционный нагрев
Традиционный нагрев
Горячий воздух
Традиционный нагрев
Конвекционный нагрев
Традиционный нагрев
Традиционный нагрев
Объемный турбогриль
Объемный турбогриль
Объемный турбогриль
Объемный турбогриль
Cooking Function
ТЕМПЕРАТУРА
Cooking
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
(°C)
Temperature (°C)
Cooking
УРОВЕНЬ
Rack
ВРЕМЯ
Cooking
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
(МИН.)
Time (min.)
*Без предварительного нагрева, первая половина периода приготовления при температуре 200°C,
остальное время - 150°C.
**В середине периода приготовления необходимо перевернуть продукт.
16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К КАКИМ-ЛИБО ДЕЙСТВИЯМ ПО УХО­ДУ ЗА ДУХОВКОЙ, ОТКЛЮЧИТЕ ЕЕ ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
ВНИМАНИЕ! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К НИЖЕПРИВЕДЕННЫМ ДЕЙСТВИЯМ, ИС­ПОЛЬЗУЙТЕ НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ (ПЕРЧАТКИ И Т.Д.). ДЛЯ ОЧИСТКИ КАМЕРЫ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИАЛЬНОЕ СРЕД СТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ ДУХОВЫХ ШКАФОВ И ГРИЛЕЙ KORTING K05.
• Отключите нагрев, дождитесь, пока внутренние компоненты духовки остынут, перед тем как до­трагиваться до них или чистить.
• Используйте для этого губку или ткань, смоченную в мыльной воде или средство рекомендован­ное производителем.
• Перед началом любых операций по обслуживанию прибора рекомендуется отключить питание.
• Запрещается чистить прибор паровыми моечными установками.
• Чтобы надолго сохранить яркость эмалированных поверхностей, чистите духовой шкаф после каждого использования.
• После охлаждения духового шкафа удалите с его поверхностей жир.
• Во избежание необратимого повреждения эмали не используйте абразивные губки или ткань.
• После использования духового шкафа тщательно сполосните водой все стальные детали и вы­сушите их сухой тканью или замшей.
-
• Для удаления стойких загрязнений используйте обычные неабразивные чистящие средства, сред­ство KÖRTING для очистки духовых шкафов и грилей K05 или теплый уксус.
• Запрещается использовать кислотные продукты (например, для удаления накипи), поскольку они могут повредить эмалированные компоненты.
• При чистке влажной губкой или мягкой тканью принимайте меры предосторожности, если по­верхность горячая: может образовываться пар и причинить ожог. Кроме того, некоторые моющие
средства выделяют пары при попадании на разогретые поверхности.
17
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Следует регулярно проверять состояние резиновой прокладки по краям камеры духовки. Она га­рантирует нормальную работу прибора. Если отмечается повреждение прокладки, обратитесь в ближайший сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДУХОВОЙ ШКАФ ПРИ ПОВРЕЖДЕННОЙ РЕЗИНОВОЙ ПРОКЛАДКЕ!
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА БОКОВЫХ ХРОМИРОВАННЫХ РЕШЕТОК
Для того, чтобы снять боковые решетки (как правую, так и ле­вую), совершите следующие действия:
Бережно потяните и достаньте их из отверстий A и B; повторите то же действие для снятия из отверстий C и D.
Для того, чтобы снова установить боковые решетки, совершите следующие действия: вставьте решетку одновременно в отвер­стия C и D, затем в отверстие B и A.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
Круглая лампа в рабочей камере духовки имеет следующие характеристики:
• Частота и напряжение тока: 220-240В (50/60 Гц)
• Мощность: 15 Вт
• Тип цоколя: E14
• Максимальная температура работы: 300°C
В приборе используется специальная лампа, предназначенная для использования только на дан­ном приборе. Данную лампу нельзя использовать для любых иных целей.
ВНИМАНИЕ! ЗАМЕНА ЛАМПЫ НЕ ВХОДИТ В СПИСОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для того, чтобы заменить круглую лампу, проделайте следующие операции:
1. Внимание: отключите прибор от сети электропитания.
2. Убедитесь в том, чтобы температура духовки была на уровне комнат-
A
18
B
ной температуры. В противном случае, дайте ей остынуть до комнатной температуры.
3. Для замены лампы B, отвинтите против часовой стрелки и снимите за­щитную крышку A.
4. Открутите лампу B против часовой стрелки, и снимите ее.
5. После замены лампы наденьте защитную крышку A.
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО СТЕКЛА
Поверните и снимите стеклянный плафон как показано на рисунке. В случае затруднения при повороте плафона, используйте пластиковые перчатки.
Затем, выкрутите старую и установите новую лампу с такими же характеристиками. Характеристики лампы должны быть следующими:
Установите плафон на место, подключите кабель питания к розетке и завершите процедуру замены лампы. Теперь Вы можете использовать свою печь.
Тип G9 Лампы Тип E14 Лампы
ЧИСТКА СТЕКЛА
Нажмите на пластиковые защелки по левой и правой стороне дверцы, как показано на рисунке 13 и потяните планку на себя, как показано на рисунке 14. Как показано на рисунке 15, после снятия профиля, стекло остается свободным. Осторожно потяните на себя освобожденное стекло. Внешнее стекло закреплено на профиле дверцы печи. После снятия стекол, Вы можете с легкостью их очистить. После завершения процедуры чистки и ухода, выполните процедуру в обратном порядке и установите стекла на место. Убедитесь, что профиль плотно установлен на свое место.
220-240 B, AC
15-25 Вт
Рис. 11
220-240 B, AC
15 Вт
Рис. 12
RU
220-240 B, AC
15 Вт
Рис. 12
RU
220-240 B, AC
15 Вт
Рис. 12
Для облегчения процесса очистки внутреннего стекла, следуйте приведенным ниже инструкциям:
Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3
2. Потяните планку на себя (Рис. 2), после снятия планки стекло остается свободным (Рис. 3). Осто­рожно потяните стекло на себя и вверх. Внешнее стекло закреплено на профиле дверцы духового шкафа.
4. Убедитесь, что планка установлена на свое место и зафиксирована.
ВНИМАНИЕ! ПО ЗАВЕРШЕНИИ УСТАНОВКИ СТЕКЛА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОНО ПРОЧНО ЗАКРЕПЛЕНО.
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ УСТАНОВКЕ СТЕКЛА НА МЕСТО, ЕГО НЕЛЬ­ЗЯ ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ. НЕВЕРНАЯ УСТАНОВКА СТЕКЛА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗ­НЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ УСТРОЙСТВА.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ОЧИСТКИ, СОДЕРЖАЩИЕ АБРАЗИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА! ДЛЯ ОЧИСТКИ СТЕКЛА МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИ­АЛЬНОЕ ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО KÖRTING K05.
19
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО ШКАФА
ЧИСТКА И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ
Рис. 16
Рис. 17
RU
Рис. 17
RU
Рис. 17
Для облегчения процесса очистки дверцы духового шкафа, следуйте приведенным ниже инструк­циям:
Потяните дверцу духового шкафа на себя и откройте ее до предел затем подденьте замок петли при помощи отвертки и откройте замок, как показано на рисунке.
Приведите замок петли в максимально открытое положение как по­казано на рисунке. Переведите обе петли, соединяющие дверцу с ду­ховым шкафом, в одинаковое положение.
Прикройте дверцу до того момента как она будет упираться в замок петли как показано на рисунке.
Для снятия дверцы приведите ее практически в закрытое положе­ние и потяните ее вверх обеими руками, как показано на рисунке. Не тяните дверь за ручку!
По завершению процедуры очистки, для установки выполните действия в обратном порядке и
20
установите дверцу на место.
КАТАЛИТИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ
УХОД И ЧИСТКА
1- Отсоедините вилку питания от розетки. 2- Не используйте жесткие щетки, металлические щетки или ножи для
чистки внутренних частей, панели, подносов и прочих частей печи. Не используйте абразивные, царапающие материалы или моющие средства.
3- Протрите части печи мыльной тканью и прополоскайте водой, а затем
тщательно обсушите мягкой тканью.
4- Очищайте стеклянные поверхности специальными средствами для
чистки стекол.
5- Не используйте парогенераторные очистители для чистки прибора. 6- Для чистки печи никогда не пользуйтесь кислотой, растворителем и
керосином и другими горючими веществами.
7- Не мойте какие-либо части печи в посудомоечной машине. 8- Для удаления грязи и пятен используйте стеарат калия
(нейтральное мыло).
Осуществляйте чистку мягкой тряпкой в соответствии с рисунками ниже
во избежание возникновения царапин.
ПАРООЧИСТКА*
Это дает возможность очистить размягченные загрязнения благодаря пару, образующемуся в печи.
1.Удалите все аксессуары из духовки.
2.Залейте пол литра воды в поднос и
Поместите лоток в нижней части котла.
3.Установите переключатель на режим очистки паром.
4.Установите термостат на 70 ° C градусов и включите печь в течение 30 минут.
Рисунок 18
RU
В зависимости от модели духовой шкаф может быть оснащен специальной микропористой панелью с каталитическими свойствами, расположенной на задней стенке духового шкафа, которая посте­пенно окисляет и удаляет жир. Самоочистка происходит при температуре свыше 200°С. Если после завершения приготовления пищи на стенках духового шкафа осталось много жира, включите пу­стой духовой шкаф на максимальной температуре и дайте ему поработать в течение одного часа. Самоочищающиеся панели нельзя чистить абразивными и едкими чистящими средствами. Их сле­дует регулярно протирать влажной тканью.
ВНИМАНИЕ! СНИМАТЬ КАТАЛИТИЧЕСКУЮ ПАНЕЛЬ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ТОЛЬКО СПЕ­ЦИАЛИСТАМ АВТОРИЗОВАННОГО СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
ОЧИСТКА ПАРОМ*
Данный режим помогает очистить поверхность камеры при помощи пара и влаги, образующихся в духовом шкафу. Следуйте приведенным ниже инструкциям:
1. Удалите все аксессуары из духовки.
2. Залейте 50 мл воды в глубокий противень и по­местите его на 4 уровень камеры.
3. Установите переключатель на режим «Очистка паром*».
4. Установите термостат на 70°C градусов и включи­те духовой шкаф на 30 минут.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ОЧИСТКИ, СОДЕРЖАЩИЕ АБРАЗИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА! ДЛЯ ОЧИСТКИ КАМЕРЫ ДУХОВОГО ШКАФА МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ИС­ПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИАЛЬНОЕ ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО KÖRTING K05.
5. По окончании 30 минут откройте дверцу духо­вого шкафа и протрите внутреннюю поверхность влажной мягкой тряпкой.
6. При необходимости используйте жидкость для мытья посуды, теплую воду и мягкую тряпку для стойких загрязнений, затем протрите очищенное пространство сухой тряпкой.
21
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Установка и техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персона­лом. Перед эксплуатацией духовки внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Неправиль­ная установка, техническое обслуживание и эксплуатация могут причинить значительный ущерб имуществу или травмы и причинить вред потребителю.
• Данное изделие следует устанавливать в точном соответствии с инструкциями настоящего руко­водства и с действующими государственными и местными стандартами и нормативами.
• Не поднимайте и не тяните печь за ручку дверцы, не применяйте силу и не подвергайте открытую дверцу воздействию грузов.
• Покупатель несет ответственность за установку агрегата. Помощь, оказываемая компанией-произ­водителем вследствие некорректной установки, не включается в гарантию.
ОПИСАНИЕ ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
• В этом месте должны быть предусмотрены пространства для свободного подсоединения компо­нентов духовки.
• Все кухонные бытовые приборы должны быть защищены огнеупорными материалами в соответ­ствии с действующими стандартами.
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения необходимой циркуляции воздуха, место установки прибора должно отвечать условиям по размерам. При необходимости удалите заднюю стенку модуля кухонной мебели, в который устанавливается прибор, чтобы воздух мог свободно циркулировать. Со стороны задней стенки прибора должно быть достаточно свободного места (около 70 мм) для нормальной циркуля­ции воздуха. Если под прибором находится выдвижной ящик, между прибором и ящиком следует установить панель.
ВНИМАНИЕ! ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ РАБОТЫ ВСТРАИВАЕМОГО ДУ­ХОВОГО ШКАФА НУЖНО, ЧТОБЫ МОДУЛЬ КУХОННОЙ МЕБЕЛИ СООТВЕТСТВОВАЛ НАДЛЕЖАЩЕМУ ТИПУ. СТЕНКИ СОСЕДНЕГО МОДУЛЯ МЕБЕЛИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ ЖАРОСТОЙКОГО МАТЕРИАЛА. ЕСЛИ СТЕНКИ СОСЕДНЕГО МО­ДУЛЯ МЕБЕЛИ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ ШПОНИРОВАННОЙ ДСП, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОНА ВЫДЕРЖИВАЕТ ТЕМПЕРАТУРУ ДО 100°С. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ДЕТАЛИ МЕБЕЛИ ИЛИ КЛЕЙ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ БУДУТ ДЕФОРМИРОВАТЬСЯ И ОТКЛЕИВАТЬСЯ.
22
ТАНГЕНЦИАЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
Рис. 5
RU
Во время работы духового шкафа тангенциальный вентилятор будет выводить лишний горячий воз­дух наружу для предотвращения чрезмерного нагревания внешних поверхностей прибора. Это не­обходимо для правильной работы прибора и равномерного приготовления блюд. После окончания процесса приготовления вентилятор будет продолжать работать. Вентилятор отключится автомати­чески, когда охлаждение будет завершено.
УСТАНОВКА ДУХОВОГО ШКАФА
Поверхность мебели и монтажные материалы, используемые для установки, должны обладать ми­нимальной жароустойчивостью в 100°C. Во избежание опрокидывания прибора, отсек для установ­ки должен быть закреплен, а основание должно быть плоским. Основание отсека должно выдержи­вать минимальную нагрузку в 60 кг.
Во время монтажа прибора убедитесь, что после установки к его корпусу не прикасаются какие­либо провода или части приборов, находящиеся под напряжением, в соответствии с правилами техники безопасности.
При необходимости закрепите провода и части приборов так, чтобы невозможно было их пере­местить без использования инструмента.
ВНИМАНИЕ! НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДУХОВОЙ ШКАФ ВБЛИЗИ ХОЛОДИЛЬНИКОВ ИЛИ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПРИБОРОВ. ЖАР, ИСХОДЯЩИЙ ОТ ДУХОВОГО ШКАФА, МОЖЕТ ПОВЫСИТЬ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПРИБОРОВ. ТАКЖЕ НЕ СЛЕДУ­ЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ПРИБОР В МЕСТАХ С СИЛЬНЫМИ ПОТОКАМИ ВОЗДУХА.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДВЕРЦУ ИЛИ РУЧКУ ДВЕРЦЫ ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕ­НИЯ ПРИБОРА. ПЕРЕМЕЩАЙТЕ ПРИБОР МИНИМУМ ВДВОЕМ. НЕ ТАЩИТЕ ПРИ­БОР ПО ПОЛУ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ НАПОЛЬНОГО ПОКРЫТИЯ.
• Установите печь в отсек при помощи двух или более человек.
• Убедитесь, что рамка прибора и передняя часть мебели выровнены.
• Закрепите печь к мебели при помощи болтов, поставляемых вместе с прибором. Болты следует вкручивать, продев их в пластиковые крепежи, установленные на раме прибора, как показано на Рис. 4.
• Закручивайте болты без чрезмерного усилия. В противном случае резьба может быть повреждена.
• После установки убедитесь, что печь не двигается. Если установка печи выполнена не в соответ­ствии с инструкциями, существует риск опрокидывания во время использования.
Рис. 4
A
23
Установка духового шкафа под столешницу
RU
RU
415
420
565
600
590
24
70
35
420
355
30
70
30
Установка духового шкафа в колонну
RU
Рис. 4
RU
590
590
70
35
550
565
420
355
30 30
70
415
420
25
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
• Для духовки необходим однофазный переменный ток 220-240В-50/60Гц, передаваемый по гиб­кому кабелю. Убедитесь, что бытовые силовые розетки поддерживают требуемую электрическую нагрузку (см. таблицу с серийным номером).
• Электробезопасность прибора обеспечивается только в случае правильного подключения к си­стеме, имеющей надежное заземление в соответствии с действующими законодательными стан­дартами.
• При постоянном подключении к электросети применяйте двухполюсный выключатель, рассчи­танный на соответствующую нагрузку с отверстием минимум 3 мм для каждого контакта в соот­ветствии с действующими законодательными нормативами.
• В некоторых моделях гибкий кабель подставляется без вилки. Используемая вилка должна соот­ветствовать электрической нагрузке изделия и действующим нормативным положениям.
• Специалист по установке должен убедиться, что электрическая розетка подходит для питания, со­ответствующего духовке, как указано на табличке с серийным номером.
• Запрещено использовать удлинители и переходники, так как они могут стать причиной перегрева и возгорания.
• Если духовой шкаф планируется установить под варочной панелью, подключение этих двух при­боров к электросети следует выполнять раздельно; это облегчит их отсоединение и повысит элек­тробезопасность.
• Когда все провода присоединены, духовой шкаф можно включать лишь после встраивания в ме­бель.
• Розетка должна быть легкодоступной.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯ­МЫЕ И КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВЫЗВАННЫЕ НАРУШЕНИЕМ ПРАВИЛ УСТАНОВ­КИ ИЛИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ. ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ПРИМЕНИМЫХ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ.
ЭЛЕКТРОКАБЕЛЬ
Убедитесь, что электрическое соединение электрокабеля выполнено следующим образом:
• Коричневый кабель - фаза (рабочий контакт) (L)
• Синий кабель - ноль (N)
• Желто-зеленый кабель - контакт заземления ( )
Точка подключения электропитания должна быть расположена в доступном для пользователя месте. Электрокабель (кабель с вилкой) не должен контактировать с нагревающимися поверхностями при­бора.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ЭЛЕКТРОКАБЕЛЯ (КАБЕЛЬ С ВИЛКОЙ), Н Е­ЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ.
26
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Установка подсоединения и заземления электрической системы должны соответствовать положе­ниям европейских стандартов, а также действующим местным нормативам. Данный бытовой при­бор требует заземления для защиты от коротких замыканий и электрического рассеивания. Поэтому прибор должен подключаться к соответствующей электрической сети. Кабель заземления не дол­жен прерываться выключателем.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ПРИБОРА СЛЕДУЕТ ПОЛНОСТЬЮ ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАНЕСЕНИЕ МАТЕ­РИАЛЬНОГО УЩЕРБА ИЛИ УЩЕРБА ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ, ВОЗНИКШЕГО ВСЛЕДСТВИЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ ПРИБОРА. ПРИ ЗАМЕНЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КАБЕЛЯ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОН СООТВЕТСТВУЕТ ДЕЙСТВУЮЩИМ СТАНДАРТАМ И ПОДХОДИТ ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ИЗДЕЛИЯ.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обслуживания прибора следует использовать только запасные части от производителя. Запре­щается ремонт или замена любых компонентов духового шкафа, не рекомендуемых настоящим руководством. Все технические вмешательства и ремонтные работы должны приводиться только специалистами авторизованного сервисного центра.
Если духовой шкаф требует технического обслуживания и/ или запасных частей, обратитесь в авторизованный сер­висный центр. При этом необходимо указать все данные прибора с ярлыка.
ВНИМАНИЕ! НА КОРПУСЕ ДУХОВОГО ШКАФА ИМЕЕТСЯ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ СЕРВИСНОМ СЛУ­ЧАЕ. НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЕ!
ГАРАНТИЯ
Гарантийный талон должен быть заполнен, в случае необходимости его необходимо предоставить в авторизованный сервисный центр. Авторизованный сервисный центр оставляет за собой право запросить документ, подтверждающий дату приобретения.
27
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Класс энергопотребления А
Мощность подключения, кВт 1.9
Напряжение, В/Гц 220-240/60
Длина электрокабеля, м 1.5
Нижний наргевательный элемент, Вт 1000
Верхний наргевательный элемент, Вт 800
Гриль, Вт 1500
Кольцевой нагревательный элемен, Вт 1800
Тип цоколя/лампа освещения духовки, Вт Е14/15
Вентилятор охлаждения, Вт 15
Объем, л 45
Автоматическое отключение Да
Диапазон температур, °C 40 - 240
Размер духового шкафа, (ВхШхГ), мм 595х450х545
Размер ниши для встраивания, (ВхШхГ), мм 590х420х565
Масса прибора нетто, кг 29
Модель Таймер Режимы
OK B 4630 CMX Механический 6 Нет
OK B 7931 CMX
OK B 4941 CRN / CRB
OK B 7951 CMN / CMW / CMB
Обозначение Цвет
CMB Бежевое стекло
CMN Черное стекло
CMW Белое стекло
CMX Нержавеющая сталь
CRB
CRN
28
Электронный
(3 кнопки)
Аналоговые
часы
Электронный
(6 кнопок)
9
Бежевый
Черный
Телескопические
направляющие
Да
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Торговая марка KÖRTING®
Тип продукции Электрический духовой шкаф
OK B 4630 CMX
Модель
Производитель (Фабрика)
Поставщик на территории РФ, уполномоченный на принятие претензий
Импортер
Гарантийный срок 12 месяцев
Срок службы 10 лет
Серийный номер:
Серийный номер указан на табличке, располженной на корпусе Вашего духового шкафа
OK B 7931 CMX OK B 4941 CRN / C RB OK B 7951 CMN / C MW / CMB
SIMFER IC VE DIS TICARET A.S. KAYSERI ERBEST BOLGE SUBESI. Serbest Bölge 12.Cadde No:18 Melikgazi/ Кайсери / Турция.
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2
Тел.: +7(495) 662-95-41 E-mail: info@korting.ru Официальный сайт: www.korting.ru
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2
Серийный номер состоит из:
Год/Месяц/Номер
Где: Год – год производства изделия Неделя – номер недели года Номер – порядковый номер изделия в партии
UM OKB 4630 CMX, OKB 7931 CMX, OKB 4941 CRN/CRB, OKB 7951 CMN/CMW/CMB Ver. 2
29
Loading...