Korting OKB 691 CSC, OKB 691 CSGW, OKB 691 CSXN User manual

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ДУХОВОЙ ШКАФ
OKB 691 CSX / CSC / CSXN / CSGW
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING!
Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение правил безопасности, эксплуатации и профилактики обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.
Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя и используйте его в течение всего срока службы.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес: info@korting.ru
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА­НИЯ В ИНЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ. ГАРАНТИЯ СОХРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ НАХОДИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО­СТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕМЕ­ЩЕНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ
ВНИМАНИЕ! НА КОРПУСЕ ДУХОВОГО ШКАФА ИМЕЕТСЯ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ В АВ­ТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЕ!
Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас следую­щую информацию:
• Название модели
• Серийный номер прибора
• Артикульный номер прибора
2
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Данное изделие соответствует Директиве EU 2002/96/EEC/WEEE. Символ перечеркнутого контейнера для отходов на изделии означает, что после истечения его срока службы утилизация осуществляется отдельно от бытовых отхо­дов; изделие необходимо сдать в специализированный пункт сбора электрических и электронных приборов с истекшим сроком службы или передать дилеру во время приобретения нового аналогичного прибора. Во время утилизации пользователь несет ответственность за сдачу устройства на соответствующий пункт сбора. Невыполнение этого условия повлечет санкции,
дельная утилизация необходима для того, чтобы вышедший из строя или устаревший прибор можно было передать для экологически безопасной переработки, обработки и разборки, во избежание возможного отрицательного воздействия на окружающую среду или угрозы здоровью, а также для повторного использования составляющих материалов. Более подробную информацию об имеющихся системах сбора можно получить в местных службах по утилизации или в торговой точке, где прибор был приобретен.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ГРАЖДАНСКОЙ ИЛИ УГОЛОВНОЙ ОТ­ВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ НЕКАЧЕСТВЕННОЙ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ВСЕХ НЕОБХОДИМЫХ И ПОЛЕЗНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ В СВОИ ИЗДЕЛИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬ­НОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
Упаковочные материалы следует утилизировать в соответствии с действующими местными стан­дартами. Перед установкой или эксплуатацией прибора следует внимательно ознакомиться с данной ин­струкцией для получения всей необходимой информации по установке, техническому обслужива­нию и эксплуатации. Данную инструкцию следует хранить вместе с прибором в течение всего срока его службы, а также на случай передачи прибора другим пользователям. Данный прибор предназначен только для бытового использования, для приготовления и разогре­вания пищевых продуктов. Прочее применение, отличное от указанного в данном руководстве, счи­тается некорректным и – как следствие – опасным. Настоящий прибор также соответствует требованиям Европейским директивам 89/336/CEE, 73/23/ CEE со всеми последующими поправками.
предусмотренные действующим законодательством по утилизации отходов. Раз-
Данное бытовое устройство соответствует положениям Директив Европейского Союза
• 2006/95/CE (низковольтное оборудование)
• 2004/108/CE (электромагнитная совместимость)
• 89/109/EC (материалы, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами)
• 2002/96/EC (утилизация отходов электрического и электронного оборудования)
• 2005/32/CE (изделия для конечных пользователей)
3
ПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
• Этот прибор предназначен для бытового использования. Прибором могут пользоваться только дееспособные взрослые люди. Во время использования прибора не следует подпускать к нему детей и лиц, чье физическое или умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором. Прибор нагревается на рабочем этапе и инерционно даже после выключения. Запре­щается касаться внутренних компонентов духовки на этих этапах, а также следует максимально ограничить контакт с наружными компонентами. Во время работы прибора ограничивайте нахож­дение детей вблизи него. Доступные компоненты могут очень сильно нагреваться.
• Для установки в печь или извлечения из нее компонентов или принадлежностей следует всегда пользоваться защитными перчатками (рукавицами).
• Для приготовления пищи пользуйтесь только термостойкими контейнерами.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время работы; существует опасность выделения масла или жира, которые могут воспламениться.
• Запрещается накрывать печь листами алюминия или ставить на нее другие предметы (сковоро­ды, подносы), опирать о стены или облокачиваться на нижнюю часть духовки; это может повредить изделие.
• Запрещается использовать печь для хранения различных предметов; могут возникнуть повреж­дения как духовки, так и хранящихся в ней предметов при ее включении.
• Запрещается сидеть или размещать грузы на открытой дверце, а также подвешивать грузы на рукоятку; это может повредить изделие и вызвать сбои в работе.
• Перед обслуживанием или чисткой печь следует отключить от сети питания и при необходимо­сти дать ей остыть.
• Обращайте внимание на поток воздуха, выходящего из духовки при открытой дверце: он может быть очень горячим.
• Для чистки запрещается пользоваться паровыми пульверизаторами; это может повредить элек­трические компоненты.
• При повреждении силового кабеля незамедлительно обратитесь в центр послепродажного технического обслуживания для замены.
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР СЛЕДУЕТ ЗАЗЕМЛИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУ­ЮЩИМИ СТАНДАРТАМИ.
• Предварительный разогрев духовки следует осуществлять строго в течение обозначенного времени.
• Во избежание потерь тепла дверцу следует открывать только при необходимости.
• Следует поддерживать чистоту прокладок и уплотнений во избежание распространения тепла; в противном случае могут иметь место повреждения.
• Если печь не используется в течение продолжительного времени, ее следует отключать от электросети.
• Для снижения образования конденсата из-за влажности пищевых продуктов всегда следует прогревать печь перед помещением в нее продуктов. Однако, образование конденсата на стекле дверцы или на стенках духовки не влияет на ее работу и в процессе приготовления влага испаря­ется.
4
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ЗАПУСКОМ ДУХОВОГО ШКАФА
• Удалите из духовки все элементы внутренней упаковки и все принадлежности.
• Тщательно протрите поверхности влажной тканью. Вымойте все принадлежности духовки и тщательно просушите.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДУХОВОГО ШКАФА ДАЙТЕ ЕМУ ПОРАБОТАТЬ НА МАКСИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ, БЕЗ ПРОДУКТОВ ПРИМЕРНО В ТЕ­ЧЕНИЕ 1 ЧАСА. СЛЕДУЕТ ХОРОШО ПРОВЕТРИТЬ ПОМЕЩЕНИЕ, ОТКРЫВ ОКНА. ПРИ ЭТОМ УДАЛЯТСЯ ПАРЫ СГОРАНИЯ, ОСТАВШИЕСЯ ПОСЛЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ: МАСЛА, ЖИРЫ И ТЕХНИЧЕСКИЕ СМОЛЫ.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИБОР ДЛЯ ОТОПЛЕНИЯ ПОМЕЩЕ­НИЙ. НЕ ЗАГРОМОЖДАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ РЕШЕТКИ ПОСТУПЛЕНИЯ ОХЛАЖ­ДАЮЩЕГО ВОЗДУХА НА ПРИБОРЕ И В ПОМЕЩЕНИИ.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ СООТВЕТ­СТВУЕТ ДАННЫМ, УКАЗАННЫМ НА ЯРЛЫКЕ ИЗДЕЛИЯ.
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО НАГРЕВАЮЩИХ­СЯ ЭЛЕМЕНТОВ ВНУТРИ ДУХОВКИ.
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ МНОГИЕ ДОСТУПНЫЕ КОМПОНЕНТЫ СИЛЬНО НАГРЕВАЮТСЯ. БЕРЕЧЬ ОТ ДЕТЕЙ!
5
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
1. Control panel 4. In tray wire grill
2. Deep tray * 5. Standard tray
3. Roast chicken skewer * 6. Oven door
2. ГЛУБОКИЙ ПРОТИВЕНЬ 3/7. ХРОМИРОВАННАЯ РЕШЕТКА 4/8. УНЕВЕРСАЛЬНЫЙ ПРОТИВЕНЬ
5. ДВЕРЦА ДУХОВОГО ШКАФА
6. ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ
6
7
7
8
8
9
ВНИМАНИЕ! ДАННАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИМЕЕТ ТОЛЬКО ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР.
КОМПЛЕКТАЦИЯ ПРИБОРА, ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПРИБОРА МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ.
1. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Ваша печь изготовлена в соответствии с электропитанием 220-240 B 50/60 Гц. AC и требует установки предохранителя мощностью 16 Amp. Если Ваша сеть отличается от указанных значений, свяжитесь с уполномоченным сервисом или профессиональным электриком.
В случае необходимости замены электрического предохранителя, убедитесь, что электрическое соединение выполнено следующим образом:
Коричневый кабель в фазу (рабочий контакт)
Синий кабель в нейтральный контакт
Желто-зеленый кабель в контакт заземления
Разъединители цепи питания должны быть расположены в доступном для пользователя месте.
Кабель питания абель с вилкой) не должен контактировать с нагревающимися поверхностями прибора.
В случае повреждения кабеля питания абель с вилкой), он должен быть заменен изготовителем или его сервисным агентством или профессионалом в целях предотвращения возникновения опасных ситуаций.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
В моделях с выдвигающимися реле настройка может осуществляться только когда реле выдвинуто.
Нажмите и отпустите реле, чтобы оно выдвинулось, как показано на рисунке слева.
Изображение механической панели
Изображение цифровой панели
RU
Когда реле выдвинуто вперед, можно осуществлять необходимые настройки поворотами влево или вправо.
RU
В зависимости от модели духового шкафа тип управления может отличаться.
В моделях с поворотными утапливаемыми регуляторами настройка осуществляется только когда регулятор выдвинут.
Нажмите и отпустите регулятор, чтобы он выдвинулся как показано на рисунке.
Когда регулятор выдвинут вперед, то можно осуществлять настройки поворотами влево или вправо.
РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУР (ТЕРМОСТАТ РЕГУЛИРУЕМЫЙ)
Используется для установки температуры приготовления пищи. После разме­щения блюда в духовом шкафу, поверните регулятор и установите желаемую температуру. См. таблицу приготовления пищи, чтобы узнать температуру при­готовления различных продуктов.
РЕГУЛЯТОР РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Используется для определения режима приготовления продуктов, размещен­ных в духовом шкафу. Типы режимов, расположенных на панели прибора и их функции описаны далее. Не все модели могут быть оснащены всеми видами
нагревателей и соответствующими типами режимов.
7
ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИСПЛЕЙ/ТАЙМЕР
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Индикация статуса устройства поминутного напоминания
Вкл.: Сигнал устройства минутного напоминания активен.
Мигание: Режим настройки устройства поминутного напоми-
нания, настройка выполняется кнопками или или завер- шением работы текущего устройства поминутного напомина-
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Индикация статуса устройства поминутного напоминания
Вкл.: Сигнал устройства минутного напоминания активен.
Мигание: Режим настройки устройства поминутного напоми-
нания, настройка выполняется кнопками или или завер- шением работы текущего устройства поминутного напомина- ния.
Выкл.: Сигнал устройства минутного напоминания неактивен.
Индикация "Блокировки от детей"
Вкл.: Блокировка от детей активна.
Выкл.: Блокировка от детей неактивна.
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
СИМВОЛЫ НА ЭКРАНЕ
Индикация статуса печи
Вкл.: Готовит или готов к приготовлению.
Выкл.: Не готовит.
Индикация статуса устройства поминутного напоминания
Вкл.: Сигнал устройства минутного напоминания активен.
Мигание: Режим настройки устройства поминутного напоми-
нания, настройка выполняется кнопками или или завер- шением работы текущего устройства поминутного напомина- ния.
Выкл.: Сигнал устройства минутного напоминания неактивен.
Индикация "Блокировки от детей"
Вкл.: Блокировка от детей активна.
Выкл.: Блокировка от детей неактивна.
Индикация статуса автоматического приготовления
Вкл.: Активно полное или полу-автоматическое приготовление.
Мигание: Автоматическое приготовление завершено или
включено питание.
Кнопка
Minus
Кнопка
Plus
Настройка времени суток
Кнопка настройки
Электронный таймер позволяет запрограммировать духовой шкаф на начало и окончание приготовления.
Уменьшение
значений
ВНИМАНИЕ! ТЕКУЩЕЕ ВРЕМЯ МОЖЕТ СПЕШИТЬ ИЛИ ОТСТАВАТЬ В ЗАВИСИМО­СТИ ОТ ИЗМЕНЕНИЯ ЧАСТОТЫ ЭЛЕКТРОСЕТИ. ЭТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НЕИСПРАВНОСТЬЮ.
СИМВОЛЫ ДИСПЛЕЯ
Статус духового шкафа
Вкл: Прибор готов к работе / Идёт процесс приготовления. Выкл: Процесс приготовления неактивен.
Индикация таймера
Вкл: Активирована функция таймера. Мигает: Режим настройки таймера. Выкл: Таймер неактивен.
Индикация блокировки (Защита от детей)
Вкл: Блокировка активна. Выкл: Блокировка неактивна.
Установка длительности/времени окончания приготовления
Вкл: Активирована установка длительности/времени окончания
приготовления.
Мигает: Включено питание/Приготовление завершено. Выкл: Процесс приготовления неактивен.
8
Настройка времени
Увеличение
значений
Включение питания
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
При включении электропитания духовой шкаф не работает, происходит мигание символа мени. Необходимо настроить текущее время.
Настройка времени
Настройка времени возможна в том случае, если режимы приготовления не активированы. Нажмите кнопку
одновременно ями часов и минут. Используйте
настройки - 23 ч. 59 мин. Настройки времени вступят в силу в течении 6 секунд после последнего нажатия кнопки или нажатием кнопки
Включение таймера
Данная функция позволяет настроить время, по завершению которого прозвучит сигнал напоми­нания. Нажмите кнопку мигать на дисплее. Используйте мальное значение составляет 10 часов. Настройки вступят в силу в течение 6 секунд после послед­него нажатия кнопки или нажатием кнопки
Отключение таймера
По истечении установленного времени вы услышите сигнал, сопровождающийся миганием символа
из кнопок дисплея, звуковой сигнал прекратится автоматически через 5 минут, мигающий символ будет активен.
Установка длительности приготовления
Данная программа приготовления предназначена для немедленного старта приготовления в тече­ние установленного времени. Выберите нужный режим и температуру:
1.*Дважды нажмите на кнопку мени приготовления.
2.* Нажмите на кнопки
3. Через 6 секунд после последнего нажатия кнопки или с помощью нажатия кнопки будет завершена. Символ
для активации дисплея и продолжите настройку времени. В течение 3-х секунд нажмите
и
для выбора настроек, начнет мигать символ в виде точки между значени-
или
для настройки времени. Максимальное значение для
.
ВНИМАНИЕ! НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ АКТИВИРУЕТСЯ В ТЕЧЕНИЕ ПЕРВЫХ 7 СЕКУНД ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ ДУХОВОГО ШКАФА.
один раз, для того чтобы войти в режим настройки таймера,
на дисплее. Нажатие любой кнопки остановит сигнал и индикацию. Если не нажимать любую
или
или
для настройки требуемой продолжительности. Макси-
.
, на дисплее появится
, чтобы настроить продолжительность приготовления.
и текущее время появятся на дисплее.
и отобразится продолжительность вре-
и вре-
символ будет
настройка
Установка времени окончания приготовления
Данная программа предназначена для отсрочки приготовления пищи путем программирования времени, к которому пища должна быть готова. Духовой шкаф начнет приготовление пищи не сразу, время приготовления будет рассчитано автоматически. Для активации автоматического приготов­ления:
1. Выполните шаги 1* и 2* как при установки длительности приготовления, см. раздел выше. (настройка продолжительности приготовления).
2. Нажмите на кнопку ность приготовления.
3. Нажмите на кнопки должно быть готово). Символ о том, что автоматическое приготовление настроено, однако приготовление еще не начинается.
4. Через 6 секунд после последнего нажатия кнопки или с помощью нажатия кнопки будет завершена. На дисплее появится текущее время.
, символ
или
появится на дисплее, после чего отобразится продолжитель-
для настройки времени приготовления (время к которому блюдо
исчезнет, символ
будет мигать на дисплее. Это свидетельствует
настройка
9
Окончание приготовления
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
символ загорится на экране.
настройка будет завершена. будет
По окончании приготовления символ ем любой кнопки сигнал будет остановлен, символ будет продолжать мигать до нажатия кнопки Если не останавливать сигнал таймера, он будет длиться в течение 7 минут.
Если произошёл перебой в электросети
В случае перебоев в электросети духовой шкаф будет автоматически выключен в целях безопасно­сти. После включения питания на дисплее замигают значения времени и символ сбилось и должно быть настроено (см. настройка времени).
ВНИМАНИЕ! МИГАЮЩИЙ НА ДИСПЛЕЕ СИМВОЛ А СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ О ТОМ, ЧТО ДУХОВОЙ ШКАФ НЕ АКТИВЕН И ВАМ НЕОБХОДИМО ПЕРЕЙТИ К РЕЖИМУ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ.
Блокировка (Защита от детей)
Данная функция предназначена для предотвращения несанкционированного изменения настроек таймера. Блокировка будет активирована в течение 30 секунд после нажатия любой кнопки, на дисплее появится символ течение 3-х секунд. Символ
ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ОПЦИИ ЭЛЕКТРОННОГО ДИСПЛЕЯ/ТАЙМЕРА (3 КНОПКИ)
Настройка громкости сигнала
Нажмите и удерживайте кнопку пользуется в данный момент. Чтобы ознакомиться с 3-мя возможными типами сигналов, нажимайте кнопки после последнего нажатия кнопки жатием кнопки
Настройка яркости дисплея
Нажмите и удерживайте кнопку пользуется в данный момент. Чтобы ознакомиться с 8-мью возможными типами яркости, нажимай­те кнопки через 6 секунд после последнего нажатия кнопки метр можно нажатием кнопки
или
. Последний услышанный сигнал будет установлен автоматически через 6 секунд
.
или
. Последняя просмотренная яркость дисплея будет установлена автоматически
. Для отключения блокировки нажмите и удерживайте кнопку
исчезнет.
появится на дисплее и вы услышите звук сигнала. Нажати-
. Текущее время
в течение 3-х секунд, вы услышите сигнал таймера, который ис-
или
, также подтвердить выбранный параметр можно на-
в течение 3-х секунд, вы увидите яркость дисплея, которая ис-
или
.
, также подтвердить выбранный пара-
в
.
ВНИМАНИЕ! НАСТРОЙКИ ОПЦИЙ ЭЛЕКТРОННОГО ДИСПЛЕЯ ПО УМОЛЧАНИЮ ЯВ­ЛЯЮТСЯ МАКСИМАЛЬНЫМИ.
10
РЕЖИМЫ
В зависимости от модели духового шкафа количество режимов может отличаться.
Выключение
Выключение режимов приготовления.
Освещение
Режим освещения внутренней камеры духового шкафа.
Традиционный нагрев
Для выпекания и жарки на одном уровне. Выпекание производится за счет работы верхнего и нижнего нагревательных элементов.
Нижний нагрев (Очистка паром*)
Используется для блюд требующих длительного и медленного пропекания. Этот режим подходит для финальной стадии приготовления, чтобы обеспечить наилучшее пропекание нижней части блюда, для обеспечения пропекания нижней части блюда.
Верхний нагрев
Используется для приготовления или придания готовому блюду аппетитной хрустя­щей корочки. Также подходит для разогрева небольших блюд.
Большой гриль
Оптимален для приготовления больших блюд из мяса или рыбы, которые размеща­ются на всем пространстве решетки. Во время приготовления на гриле под решетку следует установить поднос с небольшим количеством воды.
Объемный турбогриль
Идеально подходит для жарки крупных кусков мяса или птицы на одном уров­не, а также для подрумянивания. Во время приготовления на гриле под решетку следует установить поднос с небольшим количеством воды.
Конвекционный нагрев
Благодаря конвекции большие блюда на нескольких уровнях готовятся одновремен­но. Подходит для приготовления кексов, бисквитов, лазаньи и подобных блюд. Также подходит для приготовления мясных блюд.
Горячий воздух
Используется для одновременной жарки и выпекания на одном, двух или трех уров­нях. Установите температуру немного ниже, чем для режима «Традиционный нагрев», так как жар быстро распространяется при помощи вентилятора.
Размораживание
Воздух комнатной температуры циркулирует в духовке для разморозки продук­тов в ускоренном режиме без воздействия на него излишнего тепла.
11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
COOKING RECOMMENDATIONS
You can nd in the following table the information of food types which we tested and identied their cooking values in our labs. Cooking times
can vary depending on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using these values might not appeal to your taste. You can set various values for obtaining different tastes and results appealing to your taste by making tests.
WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it.
COOKING TABLE
GB
Ниже в таблице приведены примеры настройки температуры и времени приготовления. Время при­готовления зависит от типа блюда, его однородности и объема. Приготовив то или иное блюдо не­сколько раз, вы можете корректировать значения, приведенные в таблице.
ВНИМАНИЕ! НОМЕРА УРОВНЕЙ, УКАЗАННЫЕ В ТАБЛИЦЕ, ОТНОСЯТСЯ К СЛУЧАЮ ОДНОВРЕМЕННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ БЛЮД.
ВНИМАНИЕ! ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ, УКАЗАННОЕ В ТАБЛИЦЕ, ОТНОСИТСЯ К СЛУ­ЧАЮ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЛИШЬ ОДНОГО БЛЮДА.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД РАЗМЕЩЕНИЕМ ПРОДУКТОВ В ДУХОВОЙ ШКАФ, СЛЕДУЕТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЕГО ПРОГРЕТЬ В ТЕЧЕНИЕ 7-10 МИНУТ.
Таблица приготовления блюд в духовом шкафу
БЛЮДА РЕЖИМЫ
Food
ТОРТ
Cake Static / Static+Fan 170-180 2-3 35-45
МАЛЕНЬКИЙ ТОРТ
Small Cake Static / Turbo+Fan 170-180 2 25-30
ПИРОГ
Pie Static / Static+Fan 180-200 2 35-45
ВЫПЕЧКА
Pastry Static 180-190 2 20-25
ПЕЧЕНЬЕ
Cookie Static 170-180 2 20-25
ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ
Apple Pie Static / Turbo+Fan 180-190 1 50-70
БИСКВИТ
Sponge cake Static 200/150* 2 20-25
ПИЦЦА
Pizza Static Fan 180-200 3 20-30
ЛАЗАНЬЯ
Lasagne Static 180-200 2-3 25-40
МЕРЕНГА
Meringue Static 100 2 50
КУРИЦА ГРИЛЬ**
Grilled Chicken** Grill+Fan 200-220 3 25-35
РЫБА НА ГРИЛЕ**
Grilled Fish** Grill+Fan 200-220 3 25-35
СТЕЙК ИЗ ТЕЛЯТИНЫ**
Calf Steak** Grill+Fan Max 4 15-20
ФРИКАДЕЛЬКИ**
Grilled Meatball** Grill+Fan Max 4 20-25
Традиционный нагрев
Конвекционный нагрев
Традиционный нагрев
Горячий воздух
Традиционный нагрев
Конвекционный нагрев
Традиционный нагрев
Традиционный нагрев
Традиционный нагрев
Горячий воздух
Традиционный нагрев
Конвекционный нагрев
Традиционный нагрев
Традиционный нагрев
Объемный турбогриль
Объемный турбогриль
Объемный турбогриль
Объемный турбогриль
Cooking Function
ТЕМПЕРАТУРА
Cooking
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
(°C)
Temperature (°C)
Cooking
УРОВЕНЬ
Rack
ВРЕМЯ
Cooking
ПРИГОТОВЛЕНИЯ
(МИН.)
Time (min.)
*Без предварительного нагрева, первая половина периода приготовления при температуре 200°C,
остальное время - 150°C.
**В середине периода приготовления необходимо перевернуть продукт.
12
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К КАКИМ-ЛИБО ДЕЙСТВИЯМ ПО УХО­ДУ ЗА ДУХОВКОЙ, ОТКЛЮЧИТЕ ЕЕ ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
ВНИМАНИЕ! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К НИЖЕПРИВЕДЕННЫМ ДЕЙСТВИЯМ, ИС­ПОЛЬЗУЙТЕ НЕОБХОДИМЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ (ПЕРЧАТКИ И Т.Д.). ДЛЯ ОЧИСТКИ КАМЕРЫ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИАЛЬНОЕ СРЕД СТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ ДУХОВЫХ ШКАФОВ И ГРИЛЕЙ KORTING K05.
• Отключите нагрев, дождитесь, пока внутренние компоненты духовки остынут, перед тем как до­трагиваться до них или чистить.
• Используйте для этого губку или ткань, смоченную в мыльной воде или средство рекомендован­ное производителем.
• Перед началом любых операций по обслуживанию прибора рекомендуется отключить питание.
• Запрещается чистить прибор паровыми моечными установками.
• Чтобы надолго сохранить яркость эмалированных поверхностей, чистите духовой шкаф после каждого использования.
• После охлаждения духового шкафа удалите с его поверхностей жир.
• Во избежание необратимого повреждения эмали не используйте абразивные губки или ткань.
• Необходимо чистить все поверхности духовых шкафов, в том числе панель управления, ручки и индикаторы. В противном случае они изменят свой цвет из-за оседающих на них мельчайших капель жира.
• После использования духового шкафа тщательно сполосните водой все стальные детали и вы­сушите их сухой тканью или замшей.
-
• Для удаления стойких загрязнений используйте обычные неабразивные чистящие средства, сред­ство KÖRTING для очистки духовых шкафов и грилей K05 или теплый уксус.
• Для чистки стекла дверцы используйте мягкую ткань, смоченную в теплой воде. Не используйте абразивные средства.
• Запрещается использовать кислотные продукты (например, для удаления накипи), поскольку они могут повредить эмалированные компоненты.
• При чистке влажной губкой или мягкой тканью принимайте меры предосторожности, если по­верхность горячая: может образовываться пар и причинить ожог. Кроме того, некоторые моющие
средства выделяют пары при попадании на разогретые поверхности.
13
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Следует регулярно проверять состояние резиновой прокладки по краям камеры духовки. Она га­рантирует нормальную работу прибора. Если отмечается повреждение прокладки, обратитесь в ближайший сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДУХОВОЙ ШКАФ ПРИ ПОВРЕЖДЕННОЙ РЕЗИНОВОЙ ПРОКЛАДКЕ!
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА БОКОВЫХ ХРОМИРОВАННЫХ РЕШЕТОК
Для того, чтобы снять боковые решетки (как правую, так и левую), со­вершите следующие действия:
Бережно потяните и достаньте их из отверстий A и B; повторите то же действие для снятия из отверстий C и D.
Для того, чтобы снова установить боковые решетки, совершите сле­дующие действия: вставьте решетку одновременно в отверстия C и D, затем в отверстие B и A.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
В зависимости от комплектации в приборе могут присутствовать телескопические направляющие. Телескопические направляющие облегчают установку принадлежностей в духовой шкаф. Для снятия с фиксации достаточно слегка нажать на выдвижные элементы, задвигая их назад в духовую камеру.
ВНИМАНИЕ! ЗАДВИГАЙТЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ДО УПОРА, ЧТОБЫ ОНИ НЕ КАСАЛИСЬ СТЕКЛА ДВЕРЦЫ. В МОМЕНТ УСТАНОВКИ ИЛИ СНЯТИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ НА­ПРАВЛЯЮЩИХ ДУХОВОЙ ШКАФ ДОЛЖЕН БЫТЬ ХОЛОДНЫМ. НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ЧЕРЕЗМЕРНЫЕ УСИЛИЯ ДЛЯ УСТАНОВКИ ИЛИ СНЯТИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ.
ЕСЛИ ВАМ НЕОБХОДИМО УСТАНОВИТЬ ИЛИ СНЯТЬ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВ­ЛЯЮЩИЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТО ТОЛЬКО НА СНЯТЫХ БОКОВЫХ РЕШЕТКАХ.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
Круглая лампа в рабочей камере духовки имеет следующие характеристики:
• Частота и напряжение тока: 220-240В (50/60 Гц)
• Мощность: 15 Вт
• Тип цоколя: E14
• Максимальная температура работы: 300°C В приборе используется специальная лампа, предназначенная для использования только на дан­ном приборе. Данную лампу нельзя использовать для любых иных целей.
ВНИМАНИЕ! ЗАМЕНА ЛАМПЫ НЕ ВХОДИТ В СПИСОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для того, чтобы заменить круглую лампу, проделайте следующие операции:
1. Внимание: отключите прибор от сети электропитания.
2. Убедитесь в том, чтобы температура духовки была на уровне комнат-
A
14
B
ной температуры. В противном случае, дайте ей остынуть до комнатной температуры.
3. Для замены лампы B, отвинтите против часовой стрелки и снимите за­щитную крышку A.
4. Открутите лампу B против часовой стрелки, и снимите ее.
5. После замены лампы наденьте защитную крышку A.
КАМЕНЬ ДЛЯ ПИЦЦЫ
Cleaning Oven Glass
Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown
В зависимости от модели духовой шкаф может быть оснащен камнем для пиццы.
 Камень эффективно аккумулирует тепло и удаляет излишки влаги, позволяя готовить любые
типы блюд без использования масел и жиров, сохраняя сочность и полезные элементы, сокращая время приготовления.
 Особая форма воздушных каналов помогает равномерно распределять тепло по всей поверх-
ности и выводить остатки влаги из внутренней структуры камня.
 Позволяет готовить без использования жиров и масла, помогая сохранять сочность продук-
тов их полезные элементы, придавая хрустящую корочку и удаляя излишки влаги.
ВНИМАНИЕ! В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ КАМНЯ НА НЕМ ВОЗМОЖНЫ ОБРА­ЗОВАНИЕ ПЯТЕН, ЭТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ДЕФФЕКТОМ, А СВЯЗАНО С ОСОБЕНОСТЬЮ МАТЕРИАЛА, ИЗ КОТОРОГО ИЗГОТОВЛЕН КАМЕНЬ.
ВНИМАНИЕ! ДЛЯ ОЧИСТКИ КАМНЯ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВО ДЛЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ. НЕ МОЙТЕ КАМЕНЬ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ.
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО СТЕКЛА
Для облегчения процесса очистки внутреннего стекла, следуйте приведенным ниже инструкциям:
Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3
1. Откройте дверцу, установив её в горизонтальное положение. Нажмите на пластиковые защелки с левой и правой стороны дверцы (Рис. 1).
2. Потяните планку на себя (Рис. 2), после снятия планки стекло остается свободным (Рис. 3). Осто­рожно потяните стекло на себя и вверх. Внешнее стекло закреплено на профиле дверцы духового шкафа.
3. После снятия стекла вы можете с легкостью его очистить. По завершению процедуры очистки для установки, выполните действия в обратном порядке и установите стекло на место.
4. Убедитесь, что планка установлена на свое место и зафиксирована.
ВНИМАНИЕ! ПО ЗАВЕРШЕНИИ УСТАНОВКИ СТЕКЛА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОНО ПРОЧНО ЗАКРЕПЛЕНО.
ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ УСТАНОВКЕ СТЕКЛА НА МЕСТО, ЕГО НЕЛЬ­ЗЯ ПЕРЕВОРАЧИВАТЬ. НЕВЕРНАЯ УСТАНОВКА СТЕКЛА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗ­НЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ УСТРОЙСТВА.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ОЧИСТКИ, СОДЕРЖАЩИЕ АБРАЗИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА! ДЛЯ ОЧИСТКИ СТЕКЛА МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИ­АЛЬНОЕ ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО KÖRTING K05.
15
СНЯТИЕ/УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Cleaning And Mounting Oven Door
GB
ЧИСТКА И УСТАНОВКА ДВЕРЦЫ
Рис. 16
Рис. 17
RU
Рис. 17
RU
Рис. 17
Для облегчения процесса очистки дверцы духового шкафа, следуйте приведенным ниже инструк­циям:
Потяните дверцу духового шкафа на себя и откройте ее до предел затем подденьте замок петли при помощи отвертки и откройте замок, как показано на рисунке.
Приведите замок петли в максимально открытое положение как по­казано на рисунке. Переведите обе петли, соединяющие дверцу с ду­ховым шкафом, в одинаковое положение.
По завершению процедуры очистки, для установки выполните действия в обратном порядке и
16
Прикройте дверцу до того момента как она будет упираться в замок петли как показано на рисунке.
Для снятия дверцы приведите ее практически в закрытое положе­ние и потяните ее вверх обеими руками, как показано на рисунке. Не тяните дверь за ручку!
установите дверцу на место.
КАТАЛИТИЧЕСКАЯ ПАНЕЛЬ
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Remove the power plug from electrical socket.
2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product
with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent.
3. Rinse after wiping the parts at inner parts of the product with soapy
cloth, then dry thoroughly with a soft cloth.
4. Clean glass surfaces with special glass cleaning material.
5. Do not clean your product with steam cleaners.
6. Never use combustibles like acid, thinner and gas while cleaning
your product.
7. Do not wash any part of the product in dishwasher.
8. Use potassium stearate (soft soap) for dirt and stains. Steam Cleaning *
It enables cleaning the soils softened thanks to the steam to be generated in the oven.
1.Remove all the accessories in the oven.
2.Pour a half litre of water into the tray and Place the tray at the bottom of the boiler.
3. Set the switch to the steam cleaning mode.
4.Set the thermostat to 70 °C degrees
Figure 7
В зависимости от модели духовой шкаф может быть оснащен специальной микропористой панелью с каталитическими свойствами, расположенной на задней стенке духового шкафа, которая посте­пенно окисляет и удаляет жир. Самоочистка происходит при температуре свыше 200°С. Если после завершения приготовления пищи на стенках духового шкафа осталось много жира, включите пу­стой духовой шкаф на максимальной температуре и дайте ему поработать в течение одного часа. Самоочищающиеся панели нельзя чистить абразивными и едкими чистящими средствами. Их сле­дует регулярно протирать влажной тканью.
ВНИМАНИЕ! СНИМАТЬ КАТАЛИТИЧЕСКУЮ ПАНЕЛЬ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ТОЛЬКО СПЕ­ЦИАЛИСТАМ АВТОРИЗОВАННОГО СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
ОЧИСТКА ПАРОМ*
Данный режим помогает очистить поверхность камеры при помощи пара и влаги, образующихся в духовом шкафу. Следуйте приведенным ниже инструкциям:
1. Удалите все аксессуары из духовки.
2. Залейте 50 мл воды в глубокий противень и по­местите его на 4 уровень камеры.
3. Установите переключатель на режим «Очистка паром*».
4. Установите термостат на 70°C градусов и вклю­чите духовой шкаф на 30 минут.
5. По окончании 30 минут откройте дверцу духо­вого шкафа и протрите внутреннюю поверхность влажной мягкой тряпкой.
6. При необходимости используйте жидкость для мытья посуды, теплую воду и мягкую тряпку для стойких загрязнений, затем протрите очищенное пространство сухой тряпкой.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ОЧИСТКИ, СОДЕРЖАЩИЕ АБРАЗИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА! ДЛЯ ОЧИСТКИ КАМЕРЫ ДУХОВОГО ШКАФА МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ИС­ПОЛЬЗОВАТЬ СПЕЦИАЛЬНОЕ ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО KÖRTING K05.
17
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Установка и техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персона­лом. Перед эксплуатацией духовки внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Неправиль­ная установка, техническое обслуживание и эксплуатация могут причинить значительный ущерб имуществу или травмы и причинить вред потребителю.
• Данное изделие следует устанавливать в точном соответствии с инструкциями настоящего руко­водства и с действующими государственными и местными стандартами и нормативами.
• Не поднимайте и не тяните печь за ручку дверцы, не применяйте силу и не подвергайте открытую дверцу воздействию грузов.
• Покупатель несет ответственность за установку агрегата. Помощь, оказываемая компанией-произ­водителем вследствие некорректной установки, не включается в гарантию.
ОПИСАНИЕ ПРОСТРАНСТВА ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО ШКАФА
• Пространство и установленные в нем компоненты должны выдерживать температуры до 100°C без деформирования и/или образования дефектов поверхностей.
• В этом месте должны быть предусмотрены пространства для свободного подсоединения компо­нентов духовки.
• Все кухонные бытовые приборы должны быть защищены огнеупорными материалами в соответ­ствии с действующими стандартами.
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения необходимой циркуляции воздуха, место установки прибора должно отвечать условиям по размерам. При необходимости удалите заднюю стенку модуля кухонной мебели, в который устанавливается прибор, чтобы воздух мог свободно циркулировать. Со стороны задней стенки прибора должно быть достаточно свободного места (около 70 мм) для нормальной циркуля­ции воздуха. Если под прибором находится выдвижной ящик, между прибором и ящиком следует
установить панель.
ВНИМАНИЕ! ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ РАБОТЫ ВСТРАИВАЕМОГО ДУ­ХОВОГО ШКАФА НУЖНО, ЧТОБЫ МОДУЛЬ КУХОННОЙ МЕБЕЛИ СООТВЕТСТВОВАЛ НАДЛЕЖАЩЕМУ ТИПУ. СТЕНКИ СОСЕДНЕГО МОДУЛЯ МЕБЕЛИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ ЖАРОСТОЙКОГО МАТЕРИАЛА. ЕСЛИ СТЕНКИ СОСЕДНЕГО МО­ДУЛЯ МЕБЕЛИ ИЗГОТОВЛЕНЫ ИЗ ШПОНИРОВАННОЙ ДСП, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОНА ВЫДЕРЖИВАЕТ ТЕМПЕРАТУРУ ДО 100°С. В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ПЛАСТИКОВЫЕ ДЕТАЛИ МЕБЕЛИ ИЛИ КЛЕЙ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ БУДУТ ДЕФОРМИРОВАТЬСЯ И ОТКЛЕИВАТЬСЯ.
18
ТАНГЕНЦИАЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
Рис. 5
RU
Во время работы духового шкафа тангенциальный вентилятор будет выводить лишний горячий воз­дух наружу для предотвращения чрезмерного нагревания внешних поверхностей прибора. Это не­обходимо для правильной работы прибора и равномерного приготовления блюд. После окончания процесса приготовления вентилятор будет продолжать работать. Вентилятор отключится автомати­чески, когда охлаждение будет завершено.
УСТАНОВКА ДУХОВОГО ШКАФА
Поверхность мебели и монтажные материалы, используемые для установки, должны обладать ми­нимальной жароустойчивостью в 100°C. Во избежание опрокидывания прибора, отсек для установ­ки должен быть закреплен, а основание должно быть плоским. Основание отсека должно выдержи­вать минимальную нагрузку в 60 кг.
Во время монтажа прибора убедитесь, что после установки к его корпусу не прикасаются какие­либо провода или части приборов, находящиеся под напряжением, в соответствии с правилами техники безопасности.
При необходимости закрепите провода и части приборов так, чтобы невозможно было их пере­местить без использования инструмента.
ВНИМАНИЕ! НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДУХОВОЙ ШКАФ ВБЛИЗИ ХОЛОДИЛЬНИКОВ ИЛИ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПРИБОРОВ. ЖАР, ИСХОДЯЩИЙ ОТ ДУХОВОГО ШКАФА, МОЖЕТ ПОВЫСИТЬ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ ОХЛАЖДАЮЩИХ ПРИБОРОВ. ТАКЖЕ НЕ СЛЕДУ­ЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ПРИБОР В МЕСТАХ С СИЛЬНЫМИ ПОТОКАМИ ВОЗДУХА.
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДВЕРЦУ ИЛИ РУЧКУ ДВЕРЦЫ ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕ­НИЯ ПРИБОРА. ПЕРЕМЕЩАЙТЕ ПРИБОР МИНИМУМ ВДВОЕМ. НЕ ТАЩИТЕ ПРИ­БОР ПО ПОЛУ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ НАПОЛЬНОГО ПОКРЫТИЯ.
• Установите печь в отсек при помощи двух или более человек.
• Убедитесь, что рамка прибора и передняя часть мебели выровнены.
• Кабель питания не должен оставаться под прибором, зажиматься между прибором и мебелью, перегибаться.
• Закрепите печь к мебели при помощи болтов, поставляемых вместе с прибором. Болты следует вкручивать, продев их в пластиковые крепежи, установленные на раме прибора, как показано на (Рис. 4).
• Закручивайте болты без чрезмерного усилия. В противном случае резьба может быть повреждена.
• После установки убедитесь, что печь не двигается. Если установка печи выполнена не в соответ­ствии с инструкциями, существует риск опрокидывания во время использования.
Рис. 4
A
19
Установка духового шкафа под столешницу
RU
RU
35
500
30
30
555
545
595
595
565
22
560
600
550
35
70
500
30
30
Рис. 2
20
Установка духового шкафа в колонну
GB
590
550
35
70
560
500
30 30
21
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед подключением духовки к электросети убедитесь в том, что все электрические цепи прибора разомкнуты.
• Для духовки необходим однофазный переменный ток 220-240В-50/60Гц, передаваемый по гиб­кому кабелю. Убедитесь, что бытовые силовые розетки поддерживают требуемую электрическую нагрузку (см. таблицу с серийным номером).
• Электробезопасность прибора обеспечивается только в случае правильного подключения к си­стеме, имеющей надежное заземление в соответствии с действующими законодательными стан­дартами.
• При постоянном подключении к электросети применяйте двухполюсный выключатель, рассчи­танный на соответствующую нагрузку с отверстием минимум 3 мм для каждого контакта в соот­ветствии с действующими законодательными нормативами.
• В некоторых моделях гибкий кабель подставляется без вилки. Используемая вилка должна соот­ветствовать электрической нагрузке изделия и действующим нормативным положениям.
• Специалист по установке должен убедиться, что электрическая розетка подходит для питания, со­ответствующего духовке, как указано на табличке с серийным номером.
• Запрещено использовать удлинители и переходники, так как они могут стать причиной перегрева и возгорания.
• Если духовой шкаф планируется установить под варочной панелью, подключение этих двух при­боров к электросети следует выполнять раздельно; это облегчит их отсоединение и повысит элек­тробезопасность.
• Когда все провода присоединены, духовой шкаф можно включать лишь после встраивания в ме­бель.
• Розетка должна быть легкодоступной.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯ­МЫЕ И КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВЫЗВАННЫЕ НАРУШЕНИЕМ ПРАВИЛ УСТАНОВ­КИ ИЛИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ. ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТОМ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ПРИМЕНИМЫХ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ.
ЭЛЕКТРОКАБЕЛЬ
Убедитесь, что электрическое соединение электрокабеля выполнено следующим образом:
• Коричневый кабель - фаза (рабочий контакт) (L)
• Синий кабель - ноль (N)
• Желто-зеленый кабель - контакт заземления
Точка подключения электропитания должна быть расположена в доступном для пользователя месте. Электрокабель (кабель с вилкой) не должен контактировать с нагревающимися поверхностями при­бора.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ЭЛЕКТРОКАБЕЛЯ (КАБЕЛЬ С ВИЛКОЙ), Н Е­ЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНЫХ СИТУАЦИЙ.
22
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Установка подсоединения и заземления электрической системы должны соответствовать положе­ниям европейских стандартов, а также действующим местным нормативам. Данный бытовой при­бор требует заземления для защиты от коротких замыканий и электрического рассеивания. Поэтому прибор должен подключаться к соответствующей электрической сети. Кабель заземления не дол­жен прерываться выключателем.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ПРИБОРА СЛЕДУЕТ ПОЛНОСТЬЮ ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАНЕСЕНИЕ МАТЕ­РИАЛЬНОГО УЩЕРБА ИЛИ УЩЕРБА ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ, ВОЗНИКШЕГО ВСЛЕДСТВИЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ ПРИБОРА. ПРИ ЗАМЕНЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КАБЕЛЯ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОН СООТВЕТСТВУЕТ ДЕЙСТВУЮЩИМ СТАНДАРТАМ И ПОДХОДИТ ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ИЗДЕЛИЯ.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обслуживания прибора следует использовать только запасные части от производителя. Запре­щается ремонт или замена любых компонентов духового шкафа, не рекомендуемых настоящим руководством. Все технические вмешательства и ремонтные работы должны приводиться только специалистами авторизованного сервисного центра.
Если духовой шкаф требует технического обслуживания и/или запасных частей, обратитесь в авто­ризованный сервисный центр. При этом необходимо указать все данные прибора с ярлыка.
23
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Класс энергопотребления А
Мощность подключения, кВт 2.3
Напряжение, В/Гц 220-240/50/60
Длина электрокабеля, м 1.5
Нижний наргевательный элемент, Вт 1200
Верхний наргевательный элемент, Вт 1000
Гриль, Вт 2000
Кольцевой нагревательный элемен, Вт 1800
Тип цоколя/лампа освещения духовки, Вт Е14/15
Вентилятор охлаждения, Вт 15
Объем, л 60
Автоматическое отключение Да
Диапазон температур, °C 40-240
Масса прибора нетто, кг 31
Обозначение Цвет
CSX Черное стекло, нержавеющая сталь
CSC Черное стекло, медь
CSXN Черное стекло
CSGW Белое стекло
24
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Изготовитель KÖRTING®
Тип продукции Электрический духовой шкаф
Модель OKB 691 CSX / CSC / CSXN / CSGW
SIMFER IC VE DIS TICARET A.S. KAYSERI ERBEST
Производитель (Фабрика)
Поставщик на территории РФ, уполномоченный на принятие претензий
Импортер
Гарантийный срок 12 месяцев
Срок службы 10 лет
BOLGE SUBESI. Serbest Bölge 12.Cadde No:18 Melikgazi/ Кайсери / Турция.
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2
Тел.: +7(495)150-64-14 E-mail: info@korting.ru Официальный сайт: www.korting.ru
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2
Серийный номер состоит из:
Серийный номер:
Серийный номер указан на табличке, располженной на корпусе прибора.
Год/Месяц/Номер
Где: Год – год производства изделия Неделя – номер недели года Номер – порядковый номер изделия в партии
UM OKB 691 CSX/CSC/CSXN/CSGW Ver. 1
25
Сервисная поддержка
Список авторизованных сервисных центров, осуществляющих гарантийный ремонт, ука­зан на официальном сайте в разделе «Поддержка»: https://korting.ru/support/
По вопросам работы техники и качества работы авторизованных региональных сервисных центров обращайтесь на горячую линию клиентской поддержки по телефону:
Москва и Московская область: +7(495)150-64-14 Регионы России: 8(800)500-68-92
Гарантийный срок на продукцию Körting составляет 12 месяцев кроме специальной серии «1889» с гарантийным сроком 36 месяцев.
Гарантийное обслуживание является бесплатным (включая стоимость работ материалов и, при не-
обходимости и с учетом действующего законодательства, доставки) на дому у потребителя или в ма­стерской на усмотрение сервисного центра, и распространяется только на изделия, использующие­ся в личных, семейных, бытовых целях, не связанных с предпринимательской деятельностью.
Обслуживание действительно на территории РФ и распространяется на производственный или конструкционный дефект изделия.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
1. Комплектующие изделия (которые могут быть сняты с основного изделия без применения каких­либо инструментов, а именно: полки, ящики, корзины, насадки, решетки, трубки, шланги и другие подобные комплектующие);
2. Недостатки изделий, вызванные несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, транспортными повреждениями, неправильной установкой, перепадами напряжения питания, не­брежным обращением или плохим уходом, неправильным использованием (включая перегрузку);
3. Недостатки, вызванные независящими от продавца причинами, такими как: явления приро­ды и стихийные бедствия, пожар, действия домашних или диких животных, а также насекомых, грызунов, попадание внутрь изделия посторонних предметов (в том числе жидкостей) и другими подобными причинами;
4. Недостатки, возникшие в результате внесения конструктивных изменений или ремонта изделия потребителем или неавторизованным сервисным центром;
5. Расходные материалы: лампы освещения, фильтры, элементы питания и прочие элементы по ухо­ду за изделием, которые описаны в инструкции по эксплуатации;
6. Внешние и внутренние загрязнения, потертости, царапины, возникшие в процессе эксплуа­тации, установки, регулировки, чистке изделия, замене расходных материалов (ламп освещения, фильтров, элементов питания и др.) и прочему ухода за изделием, который описан в инструк­ции по эксплуатации.
Любые претензии по качеству товара изделия рассматриваются только после предварительной проверки качества изделия представителем авторизованного сервисного центра.
Компания Körting оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем документе обязательствами.
26
Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструк­цию по эксплуатации.
Для установки (подключения) техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры. Вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно, воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации, однако изготовитель (продавец) не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие не­правильной установки.
Специалисты, осуществляющие подключение (установку), делают отметку в соответствующем раз­деле гарантийного талона.
(заполняется только для приборов, подлежащих установке)
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ ПРИБОРА
Дата установки: Мастер:
Организация установщик: Работу принял. Подпись заказчика:
Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию, дизайн, комплектацию или технологию изготовления без смены основ­ных характеристик изделия.
ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
(изымается мастером)
Модель:__________________________________________________________
Серийный номер:_______________________________________________
Дата приобретения:____________________________________________
Вид дефекта:____________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Проведенные работы:__________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Ф.И.О. потребителя:_____________________________________________
__________________________________________________________________
Адрес:___________________________________________________________
__________________________________________________________________
Телефон:_________________________________________________________
Дата ремонта:___________________________________________________
Мастер:__________________________________________________________
__________________________________________________________________
(вырезать по пунктиру)
ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
(изымается мастером)
Модель:__________________________________________________________
Серийный номер:_______________________________________________
Дата приобретения:____________________________________________
Вид дефекта:____________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Проведенные работы:__________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Ф.И.О. потребителя:_____________________________________________
__________________________________________________________________
Адрес:___________________________________________________________
__________________________________________________________________
Телефон:_________________________________________________________
Дата ремонта:___________________________________________________
Мастер:__________________________________________________________
__________________________________________________________________
Место штампа
Место штампа
27
По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти на офицальном сайте korting.ru
Сервисный отдел Körting:
Тел.: +7 (495) 150-64-14 Email: service@korting.ru
Информационная линия Körting:
Тел.: +7 (495) 150-64-14 (Москва и МО) Тел.: 8 (800) 500-68-92 (Регионы России) Email: info@korting.ru
1
Loading...