Korting KMI 720 X User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
KMI720X
Перед использованием микроволновой печи внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его.
Если вы будете следовать данным инструкциям, ваша печь будет служить вам много лет.
Бережно храните настоящее руководство!
(a) Не пытайтесь использовать эту печь с открытой дверью, так как это может привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно не ломать и не пытаться снять защитные элементы.
(b) Не ставьте никаких предметов между передней частью печи и ее дверью и избегайте накапливания пыли или остатков чистящих средств на поверхностях уплотнителей.
(c) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае повреждения двери или уплотнительных элементов, печь эксплуати­ровать нельзя до тех пор, пока она не будет отремонтирована специализированным сервисным центром.
ДОПОЛНЕНИЕ: ЕСЛИ ПРИБОР НЕ СОДЕРЖАТЬ В ЧИСТОТЕ, КАЧЕСТВО ЕГО ПОВЕРХНОСТЕЙ МОЖЕТ УХУДШИТЬСЯ, ЧТО ВЛИЯЕТ НА СРОК ЕГО СЛУЖБЫ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНЫМ СИТУАЦИЯМ.
Техническое описание:
Модель: KMI720X
Нормальное напряжение: 230 В ~ 50 Гц
Нормальная входная мощность (микроволновая):
Нормальная выходная мощность (микроволновая):
Нормальная входная мощность (гриль):
Объем печи: 20 л
Диаметр поворотной платформы: 245 мм
1250 Вт
800 Вт
1000 Вт
Внешние размеры (Длина х Глубина х Высота):
Вес нетто: Приблизительно 15,3 кг
2
594x345x388 мм
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы уменьшить риск пожара, электрического удара, травм или воздействия чрезмерной микроволновой энергии при использовании этого прибора, следуйте основным мерам предосто­рожности, которые включают в себя следующее:
1. Предупреждение: Жидкость и пищу нельзя разогревать в герметичных контейнерах, так как они могут взорваться.
2. Предупреждение: Только компетентное лицо может осуществлять техобслуживание или ремонт печи, который включает в себя удаление крышки, защищающей от воздействия микроволновой энергии.
3. Предупреждение: Позволяйте использовать печь детям без присмотра со своей стороны только после обучения их надлежащим способам эксплуатации, чтобы ребенок мог безопасно исполь­зовать печь и осознавать риски ненадлежащего использования.
4. Предупреждение: Когда прибор используется в комбинационном режиме, дети могут использо­вать печь только под присмотром взрослых вследствие генерируемых температур (только для моделей с грилем)
5. Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей.
6. Необходимо регулярно чистить печь и удалять из нее любые остатки еды.
7. Прочтите и следуйте «МЕРАМ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЧРЕЗМЕРНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ».
8. При разогревании еды в пластмассовых или бумажных контейнерах следите за печью по при­чине возможности возгорания.
9. Если вы увидели огонь, выключите прибор из розетки и не открывайте дверь, чтобы сдержать пламя.
10. Не перегревайте еду.
11. Не используйте отсек печи в целях хранения. Не храните продукты, такие как хлеб, печенье и т.д.
внутри печи.
12. Перед тем как положить пластмассовые контейнеры/емкости в печь, снимите с них скрученную про
волоку и металлические ручки.
13. Устанавливайте или располагайте печь только согласно предоставленным инструкциям по установке.
14. Яйца в скорлупе и сваренные вкрутую разогревать в печи нельзя, так как они могут взорваться даже
после окончания их приготовления.
15. Используйте этот прибор только по назначению, как указано в руководстве. Не используйте в этом
приборе коррозионно-активные химикаты или пары. Данная печь разработана специально для разогревания. Она не предназначена для промышленного или лабораторного использования.
16. При повреждении шнура электропитания он должен быть заменен производителем, его агентом по об
служиванию или подобным квалифицированным персоналом во избежание несчастных случаев.
17. Не храните и не используйте данный прибор вне помещений.
18. Не используйте печь около воды, в сырых подвальных помещениях или около бассейна.
19. Температура доступных поверхностей может быть высокой при работе печи. Во время использования
печи ее поверхности обычно нагреваются. Держите шнур вдали от нагретых поверхностей и не ставьте на них никакие посторонние предметы.
20. Не допускайте того, чтобы шнур нависал над краем стола.
21. Неспособность содержать печь в чистом состоянии может привести к загрязнению поверхности, что
негативно влияет на срок службы прибора и может привести к несчастным случаям.
22. Во избежание ожогов содержимое детских бутылочек или емкостей с детским питанием необходимо
помешать или взболтать, а перед употреблением проверить температуру.
23. Разогревание напитков в печи может привести к отсроченному неожиданному закипанию,
поэтому при обращении с такими контейнерами необходимо проявлять осторожность.
3
24. Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями, с отсутствием опыта и знаний, если только за ними не осуществляется контроль и им даны инструкции в отношении использования прибора лицом, ответственным за их безопасность.
25. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.
26. Приборы не предназначены для эксплуатации с использованием внешнего таймера или отдельных
систем дистанционного управления.
27. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед заменой лампы, во избежание возможности электрического удара убедитесь в том,
что прибор отключен от сети .
28. Во время эксплуатации печи ее доступные части могут быть горячими. Маленьких детей нужно держать в
стороне от прибора.
29. Нельзя использовать пароочистители. Это может повредить эмаль и внутренние элементы.
30. Не используйте грубые жесткие средства очистки или острые металлические скребки для очистки
стеклянной двери печи, так как они царапают поверхность и могут привести к крошению стекла.
31. Во время эксплуатации прибор становится горячим. К нагревательным элементам внутри печи нужно
прикасаться с осторожностью.
32. Используйте только те датчики температуры, которые рекомендованы для этой печи (для печей,
оснащенных возможностью использовать температурные датчики.)
33. Заднюю поверхность прибора необходимо поставить к стенке.
УМЕНЬШЕНИЕ РИСКА ТРАВМ ЛЮДЕЙ
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током. Прикосновение к некоторым внутренним компонентам может привести к серьезной травме или смерти. Не разбирайте прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током. Ненадлежащее заземление может привести к удару током. Не вставляйте вилку от прибора в ро­зетку до тех пор, пока он не будет должным образом установлен и заземлен.
ЧИСТКА
Вытащите вилку от прибора из розетки.
1. Протрите внутреннюю часть печи слегка влажной тряпкой.
2. Протрите комплектующие детали обычным способом в мыльной воде.
3. Дверная рама, герметизирующая прокладка и соседние части необходимо тщательно протирать
влажной тряпкой, когда они грязные.
4
Простая круглая розетка
Данный прибор должен быть заземлен. В случае короткого замыкания, заземление уменьшает риск элек­трического поражения, так как при нем предусмотрен провод, по которому уходит электрический ток. Данный прибор оснащен шнуром с проводом и вилкой заземления. Вилку необходимо вставлять в долж­ным образом установленную и заземленную розетку.
Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком или мастером по ремонту, если вы не до конца понимаете инструкции по заземлению или если у вас есть сомнения относительно того, правильно ли за­землен прибор. Если вам нужно использовать удлинитель, используйте только 3-проводной удлинитель
При использовании длинной шнуровой установки или удлинителя:
1) Указанная электрическая мощность шнуровой установки или удлинителя должна быть не менее
электрической мощности прибора.
2) Удлинитель должен быть заземленным 3-проводным шнуром.
3) Длинный шнур необходимо разместить таким образом, чтобы он не проходил через кухонные
поверхности, не мог быть выдернут детьми или чтобы об него нельзя было нечаянно споткнуться.
ПОСУДА
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ ТОЛЬКО КОМПЕТЕНТНОЕ ЛИЦО МОЖЕТ ОСУЩЕСТ­ВЛЯТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЛИ РЕМОНТ ПЕЧИ, КОТОРЫЙ ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ УДАЛЕНИЕ КРЫШКИ, ЗАЩИЩАЮЩЕЙ ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ.
См. инструкции «Материалы, которые можно или нельзя использовать в микроволновой печи.» Существует определенная неметаллическая посуда, которую нельзя использовать в печи. Если вы не уверены, вы можете проверить имеющуюся посуду в порядке, указанном ниже.
ПРОВЕРКА ПОСУДЫ:
1. Наполните надежный контейнер 1 стаканом холодной воды (250 мл) вместе с исследуемой посудой.
2. Подогрейте его на максимальной мощности в течение 1 минуты.
3. Осторожно дотроньтесь до посуды. Если пустая посуда теплая, не используйте ее для приготовле-
ния в печи.
4. Нагревайте не более 1 минуты.
5
Материалы, которые можно использовать в микроволновой печи
Посуда Примечания
Только для обертывания. Маленькими гладкими частями можно покрывать тонкие куски мяса или
Алюминиевая фольга
Посуда для обжаривания
Столовая посуда
Стеклянные сосуды
Стеклянная посуда
Мешочки для приготовления в печах
Бумажные тарелки и чашки
Бумажные салфетки
Пергаментная бумага
Пластмасса
Пищевая пленка
Термометры
Восковая бумага
птицы во избежание их перегревания. Если фольга расположена слишком близко к стенкам печи, может появиться электрическая дуга. Фольга должна рас­полагаться не ближе 2,5 см от стенок печи.
Следуйте инструкциям производителя. Дно посуды для обжаривания должно быть не менее 5мм. от вра­щающейся поверхности. Неправильное использова­ние может привести к ее поломке.
Только подходящая для микроволновых печей. Сле­дуйте инструкциям производителя. Не используйте треснутую посуду или посуду с обитыми краями.
Всегда снимайте крышку. Подогревайте еду толь­ко до теплого состояния. Большинство стеклянных контейнеров не жаропрочные и могут треснуть.
Только жаропрочная стеклянная посуда для печей. Убедитесь в том, что на ней нет металлических обрамлений. Не используйте треснутую посуду или посуду с обитыми краями.
Следуйте инструкциям производителя. Не закрывай­те металлическими элементами. Сделайте щели для выхода пара.
Используйте только для краткосрочной готовки/ подогревания. При готовке не оставляйте печь без присмотра.
Используйте для накрывания еды при повторном подогреве и впитывания жира. Используйте для краткосрочной готовки под присмотром.
Используйте в качестве крышки во избежание раз­брызгивания или обертки при пароварении.
Только подходящая для микроволновых печей. Следуйте инструкциям производителя. Должна быть оснащена этикеткой «Для микроволновых печей». Некоторые пластмассовые контейнеры размягча­ются по мере того, как еда внутри них становится горячей. «Пакетики для кипячения» и плотно закрытые полиэтиленовые пакеты должны иметь надрезы, быть проколоты или иметь вентиляционные отвер­стия в зависимости от упаковки.
Только подходящая для микроволновых печей. Ис­пользуется для накрывания еды во время готовки для удерживания влаги. Пищевая пленка не должна касаться еды.
Только подходящие для микроволновых печей (тер­мометры для приготовления мяса и кондитерских изделий).
Используйте в качестве крышки во избежание раз­брызгивания или для удерживания влаги.
6
Материалы, которые нельзя использовать в микроволновой печи
Посуда Примечания
Алюминиевый поднос
Пищевой картон с металлической ручкой
Металлическая посуда или посуда с металлическим обрамлением
Металлические крепежи со скручиванием
Бумажные пакетики Могут привести к пожару в печи.
Пенопласт
Дерево
Может привести к появлению электрической дуги. Переложите еду в посуду для микроволновых печей.
Может привести к появлению электрической дуги. Переложите еду в посуду для микроволновых печей.
Металл защищает еду от микроволновой энергии. Металлическое обрамление может привести к по­явлению электрической дуги.
Могут привести к появлению электрической дуги или пожару в печи.
Пенопласт может растаять или попасть в жидкость при воздействии высоким температурам.
При использовании в микроволновой печи дерево может высохнуть или треснуть.
УСТАНОВКА ВАШЕЙ ПЕЧИ
Наименования частей печи и комплектующих деталей
Вытащите печь и все материалы из коробки, освободите отсек печи. Ваша печь поставляется со следующими комплектующими: Стеклянный поднос 1 Вращающееся кольцо уплотнения 1 Руководство по эксплуатации 1
A
F
E
D
G
Полка для гриля (Только для печей с грилем)
C B
A) Панель управления B) Вращающийся стержень C) Вращающееся кольцо уплотнения D) Стеклянный поднос E) Смотровое окно F) Дверная конструкция G) Система блокировки
7
Установка поворотной платформы
Вращающийся стержень Стеклянный поднос Втулка (нижняя часть)
Вращающееся кольцо уплотнения
a. Никогда не размещайте стеклянный поднос нижней стороной вверх. Стеклянный под­нос не должен быть зафиксирован на месте. b. Стеклянный поднос и вращающееся кольцо уплотнения должны всегда использоваться при готовке. c. Вся еда и контейнеры всегда помещаются на сте­клянный поднос для готовки. d. Если стеклянный поднос или вращающееся кольцо уплотнения треснуло или сломалось, обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр.
Установка и подсоединение
1. Данный прибор предназначен только для использования в домашних условиях.
2. Данная печь предназначена только для встроенного использования. Она не предназначена для
использования на столе или внутри шкафа.
3. Просим вас соблюдать специальные инструкции по установке.
4. Прибор можно установить в стенном шкафу шириной 60 см (не менее 55 см в глубину и 85 см от пола).
5. Прибор оснащен вилкой и должен подсоединяться только к должным образом установлен-
ной и заземленной розетки.
6. Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному в заводском паспорте.
7. Только квалифицированный электрик может устанавливать розетку и заменять соединительный
кабель. Если после установки вилка становится недоступной, отключающее устройство должно присутствовать со стороны установки с контактным зазором не менее 3 мм.
8. Нельзя использовать адаптеры, тройники и удлинительные кабели. Перегрузка может приве-
сти к пожару.
Доступная поверхность может быть горячей во время эксплуатации.
8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данная микроволновая печь использует современное электрическое управление для наилучшей регулировки параметров приготовления.
1. Настройка часов
При включении питания микроволновой печи, светодиодный дисплей отобразит значение «0:00», прозвучит одиночный сигнал.
1) Нажмите « » один раз, чтобы выбрать функцию настройки часов, цифры обозначения часов начнут мигать.
2) Поверните « » чтобы настроить значение часов в диапазоне от 0 до 23.
3) Нажмите « » , цифры обозначения минут начнут мигать.
4) Поверните « » чтобы настроить значение минут в диапазоне от 0 до 59.
5) Нажмите « », чтобы закончить настройку времени. Значок «:» замигает, и на дисплее высветится установленное время.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1) Если настройка времени не была произведена, дисплей не будет отображать время при вклю-
чении печи.
2) При нажатии « » во время настройки времени, печь автоматически вернется в пре-
дыдущий режим.
Кухонный таймер
Кухонный таймер
Кухонный таймер
Стоп/Сброс
/Часы
/Часы
/Часы
9
2. Приготовление пищи в режиме микроволн
Нажмите « », и на светодиодном дисплее отобразится «P100».
Нажмите « » несколько раз или поверните « », чтобы выбрать жела­емый уровень мощности, и при каждом нажатии на дисплее будет отображаться «P100», «P80» «P50», «P30» или «P10». Затем нажмите « » для
подтвержде-
от 0:05 до 95:00.
Нажмите « » еще раз, чтобы начать приготовление. Пример: Если Вы хотите использовать 80% мощности для приготовления блюда в течение 20 минут, выполните следующие действия:
1) Нажмите « » один раз, на дисплее отобразится «P100».
2) Нажмите « » еще раз или поверните « », чтобы выбрать микроволновую мощность в 80%.
3) Нажмите « » для подтверждения, и на дисплее отобразится «P 80».
4) Поверните « », чтобы установить время готовки, пока на дисплее не отобразится «20:00»
5) Нажмите « », чтобы начать приготовление.
Печь/
Гриль/Комби
Печь/
Гриль/Комби
Старт/
+30 сек./Подтвердить
ния, и поверните « », чтобы установить время готовки в диапазоне
Старт/
+30 сек./Подтвердить
Печь/
Гриль/Комби
Печь/
Гриль/Комби
Старт/
+30 сек./Подтвердить
Старт/
+30 сек./Подтвердить
.
ПРИМЕЧАНИЕ: размер шага для регулирования времени следующий: 0--- 1 мин. : 5 секунд 1---5 мин. : 10 секунд 5---10 мин. : 30 секунд 10---30 мин. : 1 минута 30---95 мин. : 5 минут
10
Расшифровка параметров настройки “Microwave/Grill/Combi.”
Значения Дисплей
1 P100 100% 2 P80 80%
3 P50 50% 4 P30 30%
5 P10 10%
6 G 0% 100%
7 C-1 55% 45%
8 C-2 36% 64%
Микроволновая
мощность
Мощность
гриля
3. Приготовление в режиме гриля или в комбинированном режиме
Нажмите « », на светодиодном дисплее отобразится «P100»,затем на-
жмите « » несколько раз или поверните « », чтобы установить жела­емую мощность; при каждом нажатии на дисплее будет отображаться «G»,»C-1» или»C-2».
Затем нажмите «
« », чтобы
Нажмите «
Пример: Если Вы хотите использовать 55% микроволновой мощности и 45% мощности гриля (C-1) для приготовления блюда в течение 10 минут, выполните следующие действия:
Печь/
Печь/
Старт/
Гриль/Комби
Гриль/Комби
Старт/
+30 сек./Подтвердить
установить время приготовления в диапазоне от 0:05 до 95:00.
+30 сек./Подтвердить
»
» для подтверждения и поверните
еще раз, чтобы начать приготовление.
1) Нажмите « », один раз, на дисплее отобразится «P100».
2) Нажмите « » несколько раз или поверните « », чтобы выбрать режим
«Комби 1».
3) Нажмите « » для подтверждения, и на дисплее
отобразится «C-1».
4) Поверните « », чтобы установить время приготовления, пока на дисплее не отобразится «10:00».
5) Нажмите « », чтобы начать готовку.
Печь/
Гриль/Комби
Печь/
Гриль/Комби
Старт/
+30 сек./Подтвердить
Старт/
+30 сек./Подтвердить
11
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда пройдет половина времени приготовления на гриле, печь издаст два звуковых сигнала, это нормально. Для лучшего эффекта пропекания на гриле, Вам нужно будет перевернуть про­дукты, закрыть дверцу и нажать « », чтобы продолжить приготовление.
При отсут-
ствии действий с Вашей стороны, печь автоматически продолжит работу.
Старт/
+30 сек./Подтвердить
4. Быстрый старт
1) Нажмите « мощностью, 30 секунд до
2) В режиме микроволнового разогрева или разморозки каждое дополнительное нажатие
« » увеличивает время приготовления на 30 секунд.
3) В режиме ожидания поверните « » влево, чтобы настроить время приготовления на
100% мощности, затем нажмите « », чтобы начать приготовление.
Старт/
каждое дополнительное нажатие будет добавлять ко времени приготовления
максимального значения в 95 минут.
Старт/
+30 сек./Подтвердить
+30 сек./Подтвердить
Старт/
» в режиме ожидания, чтобы начать готовку со 100%
+30 сек./Подтвердить
5. Разморозка по весу
1) Нажмите « » один раз, и на дисплее отобразится «dEF1».
2) Поверните « », чтобы выбрать вес продукта в диапазоне от 100 до 2000 грамм.
3) Нажмите « », чтобы начать разморозку.
Время разморозки
Вес/
Старт/
+30 сек./Подтвердить
12
6. Разморозка по времени
1) Нажмите « » два раза, и на дисплее отобразится «dEF2».
2) Поверните « », чтобы выбрать время разморозки. МАКСИМАЛЬНОЕ время 95 минут.
3) Нажмите «
разморозки
Время разморозки
Вес/
Старт/
равна
+30 сек./Подтвердить
P30 и не меняется.
», чтобы начать разморозку. Мощность
7. Кухонный таймер
1) Нажмите « » , на дисплее отобразится 00:00, загорится
индикатор времени.
2) Поверните « » чтобы установить нужное время. (Максимальное время приготовления
95 минут.)
3) Нажмите «
загорится индикатор
Кухонный таймер
Старт/
+30 сек./Подтвердить
времени.
/Часы
один раз
», чтобы подтвердить настройки,
4) Когда установленное время истечет, индикатор времени погаснет. Прибор подаст сигнал 5 раз.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ФАКТИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ. КУХОННЫЙ ТАЙМЕР – ОТСЧИТЫВАЕТ ЗАДАННОЕ ВРЕМЯ.
13
8. Автоматическое меню
1) Поверните « » вправо, чтобы выбрать меню, и на дисплее отобразится значение от
«A-1» до «A-8».
Старт/
2) Нажмите « » для подтверждения.
3) Поверните « », чтобы выбрать вес по умолчанию для определенного пункта меню.
+30 сек./Подтвердить
4) Нажмите « », чтобы начать приготовление.
Пример: Если Вы хотите использовать «Авто Меню» для приготовления 350 грамм рыбы.
1) Поверните « » по часовой стрелке, пока на дисплее не отобразится «A-6».
2) Нажмите « » для подтверждения.
3) Поверните « », чтобы выбрать вес рыбы, пока на дисплее не отобразится «350».
4) Нажмите « », чтобы начать приготовление.
Старт/
+30 сек./Подтвердить
Старт/
+30 сек./Подтвердить
Старт/
+30 сек./Подтвердить
14
Таблица автоматического меню:
Меню Вес Дисплей
A-1
Пицца
A-2
Мясо
A-3
Овощи
A-4
Паста
A-5
Картофель
A-6
Рыба
A-7
Напитки
A-8
Попкорн
200 г 200
400 г 400
250 г 250
350 г 350
450 г 450
200 г 200
300 г 300
400 г 400
50г (с 450 мл холодной воды) 50
100г (с 800 мл холодной воды) 100
200 г 200
400 г 400
600 г 600
250 г 250
350 г 350
450 г 450
1 чашка (120 мл) 1
2 чашки (240 мл) 2
3 чашки (360мл) 3
50 г 50
100 г 100
15
9. Мультиэтапное приготовление
Для приготовления могут быть установлены 2 этапа. При мультиэтапном приготовлении, если один этап является разморозкой, он должен идти первым. Пример: Если Вы хотите разморозить продукт в течение 5 минут, а затем приготовить его в течение 7 минут при мощности 80%, выполните следующие действия:
1) Нажмите « »: « два раза, на дисплее отобразится «dEF2».
2) Поверните « » , чтобы установить время разморозки, пока на дисплее не отобразится «5:00».
3) Нажмите « » один раз, на дисплее отобразится «P100».
4) Нажмите « » еще раз или поверните « », чтобы установить мощность
микроволн на 80%.
5) Нажмите « » для подтверждения, и на дисплее
отобразится «P 80».
6) Поверните « », чтобы установить время приготовления, пока на дисплее не отобразится «7:00».
Нажмите « звуковой сиг переходе ко вто
прибор по
Время разморозки
Вес/
Печь/
Гриль/Комби
Печь/
Гриль/Комби
Старт/
+30 сек./Подтвердить
Старт/
нал, уведомляющий о начале обратного отсчета времени разморозки; при
даст 5 звуковых сигналов.
+30 сек./Подтвердить
рому этапу прибор подаст еще один сигнал. После завершения приготовления
», чтобы начать готовку, прибор подаст один
16
10. Функция справки
1) В режиме приготовления на гриле/микроволнах или в комбинированном режиме нажмите «
Кухонный таймер
вернется в предыдущий режим работы;
дисплей
/Часы
», текущая мощность отобразится на 3 секунды. Через 3 секунды
2) В режиме готовки, нажмите « », чтобы узнать время, и текущее время
отобразится на 3 секунды.
Кухонный таймер
/Часы
11. Функция блокировки от детей
Блокировка: В режиме ожидания зажмите « » на 3 секунды, прозвучит длин­ный сигнал, уведомляющий о входе в режим блокировки от детей, и, если была произведена настройка времени, на дисплее отобразится текущее время, в противном случае на дисплее отобразится « ».
Снятие блокировки: При включенной блокировке зажмите « » на 3 секунды, прозвучит долгий сигнал, уведомляющий о снятии блокировки.
Стоп/Сброс
Стоп/Сброс
17
Выявление неисправностей
Нормальное состояние
Микроволновая печь препятствует получению ТВ сигнала
Тусклый свет в печи При приготовлении на низкой мощности свет в печи может стать тусклым. Это
На двери конденсируется пар, из отверстий выходит горячий воздух
Печь включена непредумышленно, когда в ней не было еды.
При работе микроволновой печи может нарушаться прием ТВ и радио сигналов. Это похоже на помехи со стороны маленьких электрических приборов, таких как миксер, пылесос и электрический фен. Это нормально.
нормально.
При готовке пар может выходить из еды. Большая его часть выходит из вентиляционных отверстий. Но некоторое его количество может конденсироваться на холодных поверхностях, таких как дверь печи. Это нормально.
Запрещено включать печь, если в ней нет еды. Это очень опасно.
Неисправность Возможная
Печь не
включается.
Печь не нагревается.
Вращающаяся поверхность издает звуки во время работы микроволновой печи
причина
(1) Шнур питания установлен не плотно.
(2) Перегорает предохранитель или срабатывает автоматическое выключение.
(3) Неисправность с розеткой.
(4) Дверь закрыта не до конца.
В нижнюю часть печи попало много грязи.
Отсоедините шнур из розетки. Затем через 10 секунд установите его заново.
Замените предохранитель или переустановите автоматическое выключение (ремонт производится квалифицированным специалистом)
Проверьте розетку другими электрическими приборами.
Закройте дверь до конца.
Для очистки грязных деталей см. «Техобслуживание микроволновых печей».
Что делать
Согласно Директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования такие отходы необ­ходимо собирать и обрабатывать отдельно. Если в будущем вам будет необходимо избавиться от этого продукта, просим вас не выбрасывать его вместе с твердыми бытовыми отходами. Отнесите этот про­дукт в пункт сбора отходов электронного оборудования, при наличии такового.
18
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед установкой
Обратитевнимание Подключениеэлектропитания Печьоснащенавилкой и должнаподключатьсятолько к должнымобразомустановленной и заземлен­нойрозетке. Согласносоответствующимзаконодательнымактам, установкарозетки и заменакабеля можетпроизводитьсятолькоквалифицированнымэлектриком. Еслипослеустановкидоступ к вилкеотсутствует, насторонеустановкидолженрасполагатьсяизолирую­щийвыключатель с контактнымзазоромкакминимум в 3 мм. A. Встраиваниепечи в корпусмебели Задняяпанелькорпусавстраиваемойпечинедолжнабытьзакрытазаднейсте нкойкухонноймебели. Минимальнаявысотаустановки 85см.Следитезатем, чтобывентиляционныеотверстияпечинеоказа­лисьзаблокированы этоможетпривести к некорректнойработе
1.
380+2
19
2.
3.
20
4.
4
5.
6Sigma是我们的工作方式
-5/11-
5
21
По всем вопросам технического обслуживания, приобретения аксессуаров, а также по вопросам, связанным с региональным сервисным обслуживанием техники Körting просим вас обращаться в головной сервисный центр ООО “ПУЛЬСАР”:
Москва, ул. Олеко Дундича , д. 21 к. 2, тел.: (495) 987–10–43, 987–13–19, ООО «Пульсар», e-mail: service@pulsarbt.ru, www.pulsarbt.ru
Наши специалисты помогут вам в кратчайшие сроки.
Loading...