Korting KHT 6334 W User Manual [ru]

КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
KHT 6334 B/N/W/X/BR
KHP 6617 GB/GN/GW/RB/RN
ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING!
Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение правил безопасности, эксплуатации и профилактики обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.
Нам очень важно Ваше мнение о нашем продукте.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес: info@korting.ru
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИНЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ. ГАРАНТИЯ
СОХРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ
ВНИМАНИЕ! НА КОРПУСЕ ПРИБОРА ИМЕЕТСЯ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ В АВТОРИЗОВАННЫЙ
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР. НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЕ!
Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас следующую информацию:
 Название модели  Серийный номер прибора  Артикульный номер прибора
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Все материалы, используемые при изготовлении прибора, допускают вторичную переработку. Соблюдайте правила охраны окружающей среды и утилизации бытовых приборов.
Этот символ на устройстве или его упаковке указывает на то, что по окончании срока службы устройство должно быть утилизировано отдельно от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема электронных приборов и электроприборов на переработку. Сдав это устройство по окончании его срока службы на переработку, вы внесете большой вклад в защиту окружающей среды. Список пунктов приема электронных приборов и электроприборов на переработку вы можете получить в муниципальных органах государственной власти.
2
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! ОДНОФАЗНАЯ СЕТЬ, К КОТОРОЙ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ ИЗДЕЛИЕ, ДОЛЖ­НА СООТВЕТСТВОВАТЬ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ. ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕОБХОДИМО ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ЧЕРЕЗ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, ВСТРОЕННЫЙ В СТА­ЦИОНАРНУЮ ПРОВОДКУ НА ВАШЕМ ЭЛЕКТРИЧЕСКОМ ЩИТКЕ.
 Обеспечьте доступ к электропитанию для быстрого отключения устройства в случае неполадо.
Все действия, связанные с подключением, настройкой, обслуживанием и ремонтом изделия, а также замену ламп производить только при снятом напряжении сети! Для этого необходимо от­ключить электрический выключатель на Вашем щитке или вытащить вилку из розетки. Не тяните вилку за провод! Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель.
 Не подключайте прибор к источнику электропитания до тех пор пока не произведена полная
сборка и установка прибора.
 Запрещено использование удлинителей и переходников. Производитель вытяжки не несет от-
ветственности за поломки или возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей. Для замены поврежденного сетевого кабеля изделия вызывайте специалиста из сервисного центра.
 Перед установкой необходимо убедиться в отсутствии видимых повреждений крыльчатки, кор-
пуса вытяжки, а также в отсутствии в проточной части корпуса посторонних предметов, которые могут повредить лопасти крыльчатки. Если у Вас есть сомнения в том, что вытяжка не поврежде­на и полностью укомплектована, свяжитесь с продавцом немедленно.
 Запрещается использовать изделие не по назначению и подвергать каким-либо модификациям
и доработкам.
 Изделие не предназначено для использования детьми или лицами с пониженными физически-
ми, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта использования вытяжки, если они не находятся под контролем или не проинструктированы ли­цом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем взрослых для недопущения игр с изделием.
 Перекачиваемый воздух не должен содержать пыли и других твердых примесей, а также липких
веществ и волокнистых материалов. Запрещается использовать изделие в присутствии воспла­меняемых веществ или их паров, таких как спирт, бензин, инсектициды и т.п.
 Не закрывайте и не загораживайте всасывающее и выпускное отверстие изделия, чтобы не ме-
шать оптимальному прохождению воздуха. Не уменьшайте диаметр воздуховода менее 120 мм.  Не садитесь на изделие и не кладите на него какие-либо предметы.  Под вытяжкой не должно происходить приготовление блюд типа фламбе (блюда, которые по-
ливаются алкогольным напитком и поджигаются). Следите, чтобы во время приготовления пищи
не происходило возгорание масла. Помните, что повторное использование масла увеличивает
вероятность его самовоспламенения.  Во время работы вытяжки некоторые части могут нагреваться. Не оставляйте без присмотра
работающую вытяжку на долгое время.
 После длительного функционирования вытяжки не прикасайтесь к лампам освещения – они горя-
чие. При замене ламп освещения необходимо отключить изделие от электрической сети.
 Не касайтесь поверхности вытяжки мокрыми руками.
 Регулярно очищайте жировые фильтры. Не снимайте жировые фильтры при работающей вытяжке.
Не используйте вытяжку без жировых фильтров.
 При возникновении нестандартной ситуации и поломок отключите изделие от сети и обратитесь в
сервисный центр, адрес и телефон которого указаны в гарантийном талоне.
 Если Вы решили, что изделие больше не годится к эксплуатации, сделайте его непригодным к ис-
пользованию: отключите от электрической сети, обрежьте кабель питания, снимите потенциально
опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуе-
мыми или выброшенными изделиями).
3
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОТИ­ВОПОЖАРНОЕ ОДЕЯЛО (ТКАНЬ ИЗ ПЛОТНЫХ МАТЕРИАЛОВ), НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ТУШЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ВОДУ.
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО! НЕ ВЫВОДИТЕ ВОЗДУХОВОД ВЫТЯЖКИ В ДЫМО­ХОДЫ ПЕЧЕЙ И ГАЗОВЫХ ПРИБОРОВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ НАГРЕВА ВОДЫ И ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЙ, В ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ КАНАЛЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ, ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НАРУШЕНИЮ ВЕНТИЛЯЦИИ ПОМЕЩЕНИЯ И НАНЕСЕНИЮ УЩЕРБА ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ.
НЕ ПРОВЕРЯЙТЕ ТЯГУ РАБОТАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ С ПОМОЩЬЮ ФАКЕЛА ИЛИ ОТ­КРЫТОГО ОГНЯ - ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.
НЕ ЗАЖИГАЙТЕ КОНФОРКИ ГАЗОВОЙ ПЛИТЫ БЕЗ ПОСУДЫ (НАПРИМЕР, ДЛЯ ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЯ). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТКРЫТОГО ОГНЯ МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНЫМ И ПОВРЕДИТЬ ПЛАСТМАССОВЫЕ ДЕТАЛИ ВЫТЯЖКИ ИЛИ ВЫЗВАТЬ ВОЗГОРАНИЕ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗМЕНЕНИЕ КОНСТРУКЦИИ ВЫТЯЖКИ И ПРОЧИЕ ВМЕШАТЕЛЬ­СТВА В ИЗДЕЛИЕ ЛИЦ, НЕ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ НА ГАРАН­ТИЙНЫЙ РЕМОНТ - ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НАРУШЕНИЮ РАБОТЫ ВЫТЯЖКИ И
СНИЖЕНИЮ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫТЯЖКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ ЛЮДЕЙ.
4
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ИЗДЕЛИЯ НЕОБХОДИМО ОБЕСТОЧИТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ СЕТЬ!
Минимальное расстояние между варочной поверхностью и ниж­ней плоскостью вытяжки должно быть:
Для электрических плит – не менее 650 мм
Для газовых плит – не менее 750 мм
При наличии в комнате печи, газового котла или колонки необ­ходимо учитывать, что во время работы вытяжка забирает из по­мещения воздух, необходимый для горения. Это относится также к помещению с герметичными окнами и дверями.
Для обеспечения безопасной работы вытяжки в замкнутом пространстве должен быть обеспечен дополнительный приток воздуха извне (открытая форточка в другой комнате, открытая дверь на кухню или специально оборудованная приточная вентиляция).
ВНИМАНИЕ! ВЫТЯЖКА ДОЛЖНА БЫТЬ ПОДКЛЮЧЕНА К ОТДЕЛЬНОМУ ВОЗДУХО­ВОДУ, НЕ СОВМЕЩЕННОМУ С ДРУГИМИ УСТРОЙСТВАМИ.
При использовании воздуховода, состоящего из нескольких частей, каждая следующая часть долж­на быть расположена снаружи относительно предыдущей.
В случае комплектации вытяжки электрическим кабелем без вилки необходимо обесточить элек­трическую сеть и произвести подключение вытяжки к электрической сети согласно следующей схеме:
КОРИЧНЕВЫЙ провод = L («live», «фаза»)
ГОЛУБОЙ провод = N («neutral», «ноль»)
ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТЫЙ = Е («earth», «земля»)
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ
Прежде чем перейти к монтажу устройства, необходимо убедиться в том, что все меры по технике безопасности выполнены.
Для выполнения монтажа пригласите специалистов авторизованного сервисного центра. Следите за тем, чтобы последовательность монтажных операций совпадала с рекомендациями, приведенными в данной инструкции.
1. Отметьте на стене, к которой будет крепиться корпус вытяжки, места нахождения крепежных отверстий, просверлите отверстия и прикрепить вытяжку к стене.
2. Для безопасного крепления вытяжки используются опорный лист, опорные штифты и шурупы. Подсоедините к выходному отверстию трубу вентиляции.
3. С помощью гибкой трубы соответствующего диаметра (предпочтительно 120-150 мм), наличие которой должен обеспечить пользователь, соединить трубу, идущую в комплекте с устройством, с редукторным переходником и заслонкой (диаметр 120-150 мм), другой конец вывести наружу/ присоединить к вентиляционной трубе (если таковая имеется).
5
ВНИМАНИЕ! В КАЧЕСТВЕ ОТВОДА ВОЗДУХА ИСПОЛЬЗУЙТЕ АЛЮМИНИЕВУЮ ТРУБУ. ОТВОД ВЫХОДЯЩЕГО ВОЗДУХА ДОЛЖЕН ИМЕТЬ МИНИМАЛЬНОЕ КОЛИ­ЧЕСТВО ИЗГИБОВ - ДОСТАТОЧНО ОДНОГО Г-ОБРАЗНОГО ИЗГИБА.
4. Чтобы избежать вибрации, появления звуков от потока воздуха, место соединения должно быть полностью герметичным, вся конструкция должна быть неподвижной.
5. Труба фиксируется после подключения к электросети и пробного запуска.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Включать устройство рекомендуется до начала приготовления пищи. Чтобы удалить остатки запахов, после окончания приготовления, необходимо оставить вытяжку включенной в течение 15 минут.
ЖИРОВОЙ ФИЛЬТР
 Жировой фильтр задерживает частицы масла попадающие в воздух, и в зависимости от частоты
использования вытяжкой могут стать причиной закупорки фильтра. Для обеспечения противо­пожарной безопасности жировой фильтр рекомендуется очищать не реже одного раза в 2 ме­сяца.
 Отсоедините фильтр от устройства и промойте в воде с любым щадящим моющим средством,
затем тщательно прополоскать в чистой теплой воде удалив моющие средства, высушите.  При желании, фильтр можно мыть в посудомоечной машине (макс. 40 °C).  Алюминиевая панель после нескольких моек меняет цвет. Это нормальное явление, которое
никаким образом не влияет на функциональность устройства.
УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР
Угольный фильтр производит тонкую очистку воздуха. Угольный фильтр не промывается, его необходимо зависимости от частоты пользования устройством через 3-6 месяцев.
ВЫТЯЖКА
 Поверхность устройства очищается тканью, слегка смоченной в моющем средстве, не содержа-
щем абразивных веществ. Никогда не применяйте для очистки панелей отбеливателей, щелоч-
ных или кислотосодержащих средств или жестких губок и щеток. Для очистки поверхностей из
нержавеющего металла предпочтительно пользоваться такими средствами чистки, или других
марок.  Осветительная система рассчитана только для работы в процессе приготовления пищи. Она
не должна включаться на длительное время с целью освещения помещения. Это может стать
причиной выхода из строя осветительного оборудования.
ФИЛЬТРЫ
Для удерживания частиц масла из пара образуемого в процессе приготовления пищи, используется многоступенчатый алюминиевый кассетный тип фильтра, устанавливаемый на входе в устройство. Фильтры имеют различную длину и форму в зависимости от серии и типа вытяжки, в которых они будут устанавливаться. Продумана возможность легкой установки и съема. Фильтры могут мыться вручную в воде с щадящим моющим средством, не подвергая механическим ударам, сжатию. Периодичность промывки фильтра зависит от частоты пользования устройством, но не должна быть реже одного раза в 2-3 месяца так как это является важным не только для обеспечения противопожарной безопасности, но и с целью сохранения работоспособности прибора.
6
Угольные фильтры, предназначенные для использования вытяжки в режиме рециркуляции воздуха и могут применяться в зависимости от серии и типа вытяжки. Угольные фильтры необходимо менять на новые через 3-6 месяцев использования, в зависимости от частоты приготовления пищи.
УСТАНОВКА УГОЛЬНЫХ ФИЛЬТРОВ
1
2
4
ВНИМАНИЕ! УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ ДОЛЖНА ПРОИЗВОДИТЬСЯ
ТОЛЬКО НА ВЫКЛЮЧЕНОМ ПРИБОРЕ.
1. Установите пластиковую заглушку сверху вытяжки так, чтобы она закрывала отверстие.
2. Снимите жировые фильтры и установите на мотор вытяжки угольный фильтр.
3. Извлеките длинную пластиковую пластину.
4. Установите короткую пластиковую пластину (поставляется в комплекте).
5. Установите обратно жировые фильтры, вытяжка готова к использованию.
3
5
7
5500 CONTROL PANEL CONTROL PANEL
 Выдвините экран вытяжки и снимите дальний
To maintain odor insulation levels, regular care of the filter is necessary.
The active carbon filter should be replaced every 4 months.
Information
§
Active carbon filters are not included in the delivery. Active carbon filters
may be purchased from your dealer, customer services or a store online.
§
Active carbon filters cannot be cleaned and reused.
1. Remove the metal grease filter.
2. Turn the old active carbon filter and pull it from its slot.
3. Place a new active carbon filter in the slot, press it down and turn it.
4. Reinstall the metal grease filter.
жировой фильтр.
 Слегка надавливая и поворачивая установите угольные фильтры на мотор вытяжки. Для снятия поверните фильтр в противоположную сторону.
 Установите обратно дальний жировой фильтр, вытяжка готова к использованию.
УГОЛЬНЫЕ ФИЛЬТРЫ
Угольный фильтр Модель вытяжки Необходимое количество
KIT 0276*
KHT 6334 1 шт.
KHP 6617 2 шт.
*угольные фильтры в комплект не входят
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Кнопочное управление Клавишное управление
ОСВЕЩЕНИЕ
1 2 3 СКОРОСТЬ
Кнопка выключение мотора
Мотор выключается кнопкой 0.
Кнопки переключения скоростей
Скорость мотора регулируется соответствую­щими кнопками 1;2;3.
Кнопка освещения
Включение/выключение лампы освещения.
8
Клавиша освещения
Включение/выключение лампы освещения.
Клавиши переключения скоростей
Скорость мотора регулируется положениями клавиш |; ||; |||.
Клавиша выключения мотора
Мотор выключается когда клавиши переключе­ния скорости находятся в положении 0.
ГАБАРИТЫ И СХЕМЫ УСТАНОВКИ
KHT 6334
KHP 6617
70 mm
249mm
9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель Мощность Скоростей Освещение Управление Адаптер
KHT 6334 350 (м³/ч) 3 LED 1 x 5 Вт Кнопочное 120 мм
KHP 6617 650 (м³/ч) 3 LED 2 x 2 Вт Клавишное 120 мм
Обозначение Цвет
B Бежевый
N Черный
W Белый
X Нержавеющая сталь
BR Коричневый
GB Бежевое стекло
GN Черное стекло
GW Белое стекло
RB Слоновая кость
RN Матовый черный
ГАРАНТИЯ
Гарантийный талон должен быть заполнен, в случае необходимости его необходимо предоставить в авторизованный сервисный центр. Авторизованный сервисный центр оставляет за собой право запросить документ, подтверждающий дату приобретения.
Производитель снимает с себя ответственность за ошибки, имеющиеся в данной инструкции. Кроме того, он также оставляет за собой право вносить изменения, технические усовершенствования про­дукта без смены его основных характеристик.
10
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Торговая марка
Тип продукции
Модель
Производитель (фабрика)
Поставщик на территории РФ, уполномоченный на принятие претензий
Импортер
Гарантийный срок
Срок службы
Серийный номер:
Серийный номер указан на этикетке, расположенной на корпусе вашего устройства.
KÖRTING®
Кухонная вытяжка
KHT 6334 B/N/W/X/BR KHP 6617 GB/GN/GW/RB/RN
PROFF IC VE DIS TICARET A.S. GOZTEPE MAH.BATISEHIR CAD.BATISEHIR ST.OFIS K1 BLK.2/1B2 BAGCILAR/ISTANBUL/TURKEY
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2;
Тел.: +7(495) 150-64-14 E-mail: info@korting.ru Официальный сайт: www.korting.ru
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2
12 месяцев
10 лет
Серийный номер состоит:
1- Год 2- Месяц 3- Линия производства 4/5- Сервисная информация
KHT 6334 / KHP 6617
UM Ver. 1
11
RUS
По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти в гарантийном талоне, а также на офицальном сайте korting.ru.
Cервисный отдел представительства Körting:
Тел.: +7 (495) 150-64-14, email: service@korting.ru
Информационная линия представительства Körting:
Тел.: +7 (495) 150-64-14, email: info@korting.ru
12
Loading...