Korting HG 630 CTSВ, HG 630 CTSN, HG 630 CTSI, HG 630 CTSC, HG 630 CTSB User Manual [ru]

Руководство пользователя
ВСТРАИВАЕМЫЕ ГАЗОВЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
СЕРИЯ «ГАЗ НА СТЕКЛЕ
»
HGG985CTN/W, HGG785CTN/W HGG685CTN/W, HGG695CTAN
ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
HGG382CN, HGG385CTN
HG 630 CT S I
HG 630 CT S C
Поздравляем Вас с приобретением продукции KÖRTING! Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение
правил безопасности, эксплуатации и профилактики, обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.
Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя, и используйте в течение всего срока службы.
Нам очень важно ваше мнение о нашем продукте.
Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес: info@korting.ru
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД ТЕМ КАК УСТАНАВЛИВАТЬ ПРИБОР И НАЧАТЬ ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, ПРОСИМ ВАС
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. ОЧЕНЬ ВАЖНО, ЧТОБЫ ИНСТРУКЦИЯ ХРАНИЛАСЬ ВМЕСТЕ С ПРИБОРОМ, ЧТО­БЫ К НЕЙ МОЖНО БЫЛО ОБРАЩАТЬСЯ В БУДУЩЕМ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕ­НИЯ КАКИХ-ЛИБО ВОПРОСОВ. В СЛУЧАЕ ПРОДАЖИ ИЛИ ПЕРЕДАЧИ ПРИБОРА ДРУГОМУ ЛИЦУ ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ ЕМУ ТАКЖЕ БЫЛА ПЕРЕДАНА И ИНСТРУК­ЦИЯ. ТАКИМ ОБРАЗОМ НОВЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ СМОЖЕТ ОЗНАКОМИТЬ­СЯ С ПРАВИЛАМИ ПОЛЬЗОВАНИЯ И С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ДАННЫЙ ПРИБОР ОТНОСИТСЯ К 3-МУ КЛАССУ И ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО В ЦЕЛЯХ, ДЛЯ КОТОРЫХ ОН ПРЕДНАЗНАЧЕН, ТО ЕСТЬ ДЛЯ ПРИГО­ТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ.
2
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Этот прибор соответствует Директивам Европейского Союза:
ЕЕС 2009/142/CE (газ) ЕЕС 2006/95/CE (приборы с низким напряжением) ЕЕС 2004/108/CE (электромагнитная совместимость) ЕЕС 89/109 (контакт с продуктами питания)
 Установка и обслуживание должны осуществляться только квалифицированными специалистами,
знающими действующие нормы установки электрических приборов.
 Данный прибор предназначен для использования совершеннолетними людьми.  Храните эту инструкцию вместе с прибором  Не разрешайте детям пользоваться прибором или играть поблизости от него.  Следите за детьми в течение всего времени приготовления пищи, чтобы они не прикасались к
горячим поверхностям и не находились поблизости от включенного прибора.
 Перед тем как подключить к прибору питание удостоверьтесь, что он правильно отрегулиро-
ван по соответствующему типу газа (см. раздел «установка»).
 Перед тем как выполнять какую-либо операцию по очистке или обслуживанию прибора, следует
отключить его от электросети и подождать, пока он остынет.
 Пользование газовым прибором требует регулярного воздухообмена. Плохая вентиляция ведет к
недостатку кислорода.
 Длительное пользование газовым прибором может потребовать дополнительного проветривания.  Для этого, например, следует открыть окно или увеличить мощность вытяжки (см. раздел
«установка»).
 Продукты горения должны удаляться из помещения при помощи кухонной вытяжки или
электрического вентилятора (см. раздел «установка»).
 В случае необходимости ремонта или регулировки следует обращаться в ближайший
авторизованный сервисный центр, который должен использовать оригинальные запасные части.
ВНИМАНИЕ!
МАРКИРОВОЧНАЯ ТАБЛИЧКА С ЗАВОДСКИМ НОМЕРОМ ПРИКРЕПЛЕНА НА ДНИЩЕ ПРИБОРА.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие неправильной установки прибора, нарушения правил эксплуатации или использования не по назначению.
3
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Этот прибор соответствует Директиве ЕС 2002/96/CE
Специальный знак, изображающий перечеркнутый мусорный контейнер, означает, что этот прибор должен быть утилизирован отдельно от бытовых отходов согласно существующим нормам. Вы поможете избежать отрицательных последствий для окружающей среды и здо­ровью людей, которые могут быть вызваны неправильной переработкой по окончании срока службы.
Утилизация прибора должна производиться в соответствии с действующим природоох­ранным законодательством и правилами утилизации отходов.
Для получения более подробной информации по вторичной переработке этого прибора следует обращать­ся в соответствующее ведомство (департамент экологии и охраны окружающей среды), в службу очистки или в магазин, где Вы приобрели прибор.
Изготовитель не несет ответственности за возможные ошибки и неточности, допущенные при печати данной инструкции. Рисунки, приведенные в инструкции, носят ориентировочный ха­рактер. Изготовитель оставляет за собой право вносить в производимые им изделия изменения, которые он сочтет необходимыми или полезными, в том числе в интересах потребителя, без изменения основных функциональных характеристик и характеристик безопасности.
HG 630 CTSN / HG 630 CTSI / HG 630 CTSC
2 – Конфорка средней мощности - 1750 Вт
3 – Конфорка малой мощности - 1000 Вт
4 – Сверхмощная конфорка с тройным кольцом пламени - 3800 Вт 8 – Поворотные регуляторы
4
ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ! ВСЕ РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ, РЕГУЛИРОВКЕ И ПЕРЕНАЛАДКЕ ДЛЯ СО­ОТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА ГАЗА ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИН­СТРУКЦИИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОМ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ КОНФОРКАМИ
Символы, изображенные рядом с ручками, обозначают их соответствие определенным конфоркам. Электроподжиг с газ-контролем. Повернуть ручку конфорки против часовой стрелки до положения «максимум» (высокое пламя рис.1) и нажать на нее. После того как пламя загорится, держать ручку нажатой примерно 6 секунд.
ВНИМАНИЕ: РОЗЖИГ СВЕРХМОЩНОЙ КОНФОРКИ С ТРОЙНЫМ КОЛЬЦОМ ПЛАМЕНИ­ВОЗМОЖЕН ТОЛЬКО В ПОЗИЦИИ “МАКСИМУМ”.
Рекомендации по пользованию газовыми конфорками.
 Чтобы добиться максимальной эффективности приготовления и экономии газа, рекомендуется
для каждой конфорки использовать кастрюли соответствующего диаметра (см. нижеследующую таблицу). Пламя не должно выбиваться из-под дна кастрюли (рис.2). Используйте максимальную мощность пламени, чтобы быстро вскипятить жидкость и пониженную мощность для подогрева пиши или для продолжительного кипячения.
 Положения ручки следует выбирать между «максимумом» и «минимумом». Нельзя выбирать
между «максимумом» и «выключено».
 Чтобы прервать поступление газа, поверните ручку по часовой стрелке до положения
«выключено».
 В случае отключения электроэнергии можно зажигать конфорки при помощи спичек, установив
ручку в положение для розжига пламени (высокое пламя рис.1).
5
ВНИМАНИЕ!
-
ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ, ЧТОБЫ РУЧКИ КОНФОРОК НАХОДИЛИСЬ В ПОЛОЖЕНИИ «ВЫ-
КЛЮЧЕНО» (РИС.1), КОГДА ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ.
-
ЕСЛИ ПЛАМЯ СЛУЧАЙНО ПОГАСНЕТ, ГАЗ-КОНТРОЛЬ АВТОМАТИЧЕСКИ ПРЕРВЕТ ПОДАЧУ ГАЗА. ДЛЯ ПОВТОРНОГО РОЗЖИГА УСТАНОВИТЕ РУЧКУ В ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ РОЗЖИГА ПЛАМЕНИ (ВЫСОКОЕ ПЛАМЯ РИС.1) И НАЖМИТЕ НА НЕЕ.
-
ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЖИРОВ И РАСТИТЕЛЬНОГО МАС­ЛА БУДЬТЕ ПРЕДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНЫ, ТАК КАК ПРИ ПЕРЕГРЕВЕ ОНИ МОГУТ ВОСПЛАМЕНЯТЬСЯ.
-
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АЭРОЗОЛИ ВБЛИЗИ РАБОТАЮЩЕЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.
-
ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ОПРОКИДЫВАНИЯ ИЛИ ВЫТЕКАНИЯ ЖИДКОСТИ, НЕ СТАВЬ­ТЕ НА ВАРОЧНУЮ ПОВЕРХНОСТЬ НЕУСТОЙЧИВЫЕ КАСТРЮЛИ ИЛИ КАСТРЮЛИ С ДЕ­ФОРМРОВАННЫМ ДНОМ.
-
ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ РУЧКИ КАСТРЮЛЬ БЫЛИ ПОВЕРНУТЫ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ.
-
ПОСЛЕ РОЗЖИГА КОНФОРКИ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ПЛАМЯ РОВНОЕ. ПЕРЕД ТЕМ КАК СНЯТЬ КАСТРЮЛЮ СЛЕДУЕТ УМЕНЬШИТЬ МОЩНОСТЬ ПЛАМЕНИ ИЛИ ВЫКЛЮЧИТЬ КОНФОРКУ.
ОЧИСТКА
Перед тем как приступать к работам по уходу и техническому обслуживанию, следует отключить при­бор от электрической сети. Не используйте паровые очистители для чистки варочной поверхности. Подождите, пока прибор остынет.
Эмалированные детали
Рекомендуется мыть эмалированные детали теплым мыльным раствором или мягким моющим сред­ством. Не используйте абразивные или коррозийные средства. Не допускайте, чтобы такие вещества как лимонный сок, помидоры, соленая вода, уксус, кофе и молоко подолгу оставались на эмалирован­ной поверхности.
Детали из нержавеющей стали
На деталях из нержавеющей стали могут появиться пятна, если они в течение длительного времени будут контактировать с жесткой водой или с агрессивными моющими средствами. Рекомендуется мыть их мыльным раствором и насухо вытирать мягкой тряпкой. Блеск сохранится, если регулярно использовать соответствующие средства по уходу.
6
Конфорки и решетки
Чтобы было легче мыть решетки и крышки рассекателей, их можно снять. Крышки рассекателей можно мыть губкой, смоченной в мыльной воде или в растворе мягкого мою­щего средства. После мойки их следует насухо вытереть и аккуратно установить на место. Проверьте, чтобы отверстия рассекателей не были закупорены. Постоянно проверяйте чистоту зонда клапана безопасности (газ-контроля) и свечи электроподжига. Это обеспечит их оптимальное функ­ционирование. Решетки можно мыть в посудомоечной машине.
Газовые вентили
Смазку вентилей, если возникнет такая необходимость, должен выполнять только квалифицирован­ный специалист.
Когда станет трудно поворачивать ручку, следует приглашать мастера из сервисного центра.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ОПИСЫВАЕМЫЕ НИЖЕ ОПЕРАЦИИ ДОЛЖНЫ ПРОИЗВОДИТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАН­НЫМ ПЕРСОНАЛОМ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ И ПРАВИЛАМИ.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА, НАРУШЕНИЯ ПРИВЕДЕННЫХ ПРАВИЛ.
УСТАНОВКА Монтаж варочной поверхности
Прибор предназначен для встраивания в мебель, устойчивую к воздействию высоких температур. Стенки мебели должны выдерживать температуру на 75°С выше температуры окружающей сре-
ды в соответсвиив с европейскими нормами. Прибор может устанавливаться, только если справа или слева от него находится только одна боковая
стена. Следует избегать установки прибора вблизи воспламеняющихся материалов в роде занавесок и т. п. В столешнице следует подготовить отверстие для встраивания в соответствии с размерами, указанны-
ми на стр. 3, при этом следует предусмотреть, чтобы расстояние между краем прибора и ближайшей стеной было не менее 50 мм.
7
Если над варочной поверхностью предусмотрен монтаж вытяжки, она должна находиться от нее на рас­стоянии не менее 760 мм.
Рекомендуется изолировать варочную поверхность от мебели, в которую он встраивается, раздели­тельной панелью, оставив между ней и прибором расстояние не менее 10 мм (рис. 4).
Если варочная поверхность устанавливается вместе с духовкой, следует принять меры предосторож­ности и обеспечить соблюдение правил безопасности. Особое внимание следует уделить тому, чтобы шнур питания и газовая труба не соприкасались с горячими деталями корпуса духовки. Кроме того, при установке варочной поверхности над духовкой без принудительной охлаждающей вентиляции следует предусмотреть внизу отверстия для притока воздуха с сечением не менее 200 см2, а вверху выходные отверстия с сечением не менее 60 см2.
Крепление варочной поверхности
В комплекте варочной поверхности прилагается специальная прокладка и набор кронштейнов для крепления.
В зависимости от конструкции днища поставляется соответствующий тип кронштейна (А или В). Для установки варочной поверхности выполните следующие операции:
- Снимите решетки и крышки рассекателей.
- Переверните прибор и закрепите по его краям прокладку S (рис. 5).
- Вставьте варочную поверхность в отверстие для встраивания и закрепите винтами V, вставленны­ми в кронштейны крепления G (рис. 6/6А).
Помещение для установки
Этот прибор не соединен с оборудованием для удаления продуктов горения. В помещении, где устанавливается варочная поверхность, должна быть предусмотрена система удаления продуктов сгорания. Это может быть либо вытяжка, либо вентилятор на окне или вентиляционном отверстии, включающиеся при использовании прибора. В помещении, где устанавливается прибор, должен быть предусмотрен естественный приток воздуха для нормального горения газа и для вентиляции. Объем воздуха должен составлять не мене 20 м3.
Естественный приток воздуха должен происходить напрямую через вентиляционные отверстия в сте­не, либо посредством воздуховода. Разрешается также применение непрямой вентиляции посред­ством вытяжки воздуха из помещений, прилегающих к кухне, при условии соблюдения действующих норм.
Минимальное сечение вентиляционного отверстия должно составлять 200 см2.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ГАЗОВОЙ СЕТИ
Перед тем как приступить к подсоединению прибора, следует проверить соответствие данных, указанных на маркировочной табличке с нижней стороны и на упаковке, характеристикам газовой сети. Для проведения данной операции допущенный к работам установщик должен следовать указаниям, приведенным в разделе «Переналадка под различные типы газа».
Подключение газа должно производиться при помощи жесткой металлической трубы или при помощи гибкой стальной трубы с неразрезной стенкой, характеристики которых соответствуют действующим нормам.
В комплекте к некоторым моделям поставляются два переходника: один цилиндрический и один­раструбный (рис. 7). В зависимости от норм, принятых в стране, где устанавливается прибор, следует выбрать соответствующий переходник.
При подсоединении к газовой сети не следует оказывать воздействие на газовый контур. После завершения подсоединения следует проверить герметичность при помощи мыльного рас-
твора. Нельзя использовать для этих целей открытое пламя.
8
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Электрическое подключение должно производиться квалифицированными специалистами в соот­ветствии с действующими нормами.
Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному в маркировочной таблич­ке на днище прибора.
Проверьте, чтобы электрооборудование помещения было надежно заземлено в соответствии с дей­ствующими нормами.
Прибор должен быть обязательно заземлен. Если прибор не оснащен вилкой, к шнуру питания следует подсоединить соответствующую действу-
ющим нормам вилку. Для прямого подключения к сети следует предусмотреть установку устройства, которое обеспечит
отключение от сети, с таким открытием контактов, гарантирующим полное отключение в условиях перенагрузки ІІІ категории согласно нормативов по установке.
ПЕРЕНАЛАДКА ПОД РАЗНЫЕ ТИПЫ ГАЗА Замена форсунок
Если изготовителем прибор налажен для использования одного типа газа, а используется другой, следует заменить форсунки конфорок.
Форсунки следует выбрать в соответствии с приведенной в инструкции таблицей технических характеристик.
Для замены форсунок следует выполнить следующие операции:
- Снять решетки и крышки рассекателей.
- При помощи торцевого ключа на L отвернуть форсунку U (рис. 8) и заменить форсункой, соот­ветствующей типу используемого газа.
- Крепко прикрутить форсунку.
Регулировка конфорок
Минимум должен быть всегда правильно отрегулирован, а пламя не должно гаснуть даже при резком переключении из положения максимум в положение минимум.
Если этого не происходит, необходимо отрегулировать минимум, выполнив следующие операции:
- Зажечь конфорку;
- установить ручку в положение «Минимум» (маленькое пламя);
- снять ручку вентиля;
- вставить шлицевую отвертку в отверстие F вентиля (рис. 9-9/A) и повернуть винт байпаса до пра­вильного положения минимума.
Если используется газ G30, винт байпаса должен быть закручен полностью.
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена шнура питания
В случае необходимости замены шнура питания следует использовать соответствующий действую­щим нормам шнур типа H05VV-F или H05RR-F СЕЧЕНИЕМ 3 Х 0,75 мм2.
Подсоединение к клеммной коробке следует производить, как показано на рис. 10 и 10/А: Провод L коричневый (фаза) Провод N синий (ноль) Провод желто-зеленый (земля)
9
10
По всем вопросам технического обслуживания, приобретения аксессуаров, а также по вопросам, связанным с региональным сервисным обслуживанием техники Körting просим вас обращаться в головной сервисный центр ООО “ПУЛЬСАР”:
Москва, ул. Олеко Дундича , д. 21 к. 2, тел.: (495) 987–10–43, 987–13–19, ООО «Пульсар», e-mail: service@pulsarbt.ru, www.pulsarbt.ru
Наши специалисты помогут вам в кратчайшие сроки.
Loading...