
Dimmer (Artikel-Nr. 8428 / article no. 8428 / Artikel nr. 8428)
Installations- und Bedienungsanleitung / Installation and Operating Manual / Installatie- en bedieningshandleiding
D
D
Schalten und Dimmen erfolgt durch Drücken und Drehen des
Betätigungsknopfes.
Betätigungsknopf drücken: EIN - AUS
Betätigungsknopf drehen: Dimmen
Der Dimmer ist für den Einbau in Gerätedosen nach DIN 49073
vorgesehen.
Technische Daten
Nennspannung 230 V~ +/-10%, 50 Hz
Leistung W 7-110 W/VA (LED 3-35 W)
Arbeitsprinzip Phasenanschnitt
Lastarten • Dimmbare LED Lampen
Schalter Druck / Wechsel
Anschlußbereich
Leitungen von
bis
Sicherung T 1A H 250 V
Anschlussbild
Wechselschaltung
• NV Halogen mit konventionellem Trafo
• 230 V Glühlampen
• 230 V Halogenlampen
massiv pro Klemme
2 x 1,5 mm²
2 x 2,5 mm²
A
/ B
A
Controlling and dimming is eected by pushing and turning the
actuating button.
Pushing the actuating button: ON - OFF
Turning the actuating button: dimming
The dimmer is designed for installation in switch boxes in
accordance with DIN 49073.
Technical data
Nominal voltage 230 V~ +/-10%, 50 Hz
Power W 7-110 W/VA (LED 3-35W)
Operating principle leading-edge dimmer
Load types • Dimmable LED lamps
Switch pushbutton / two-way
Wire range
Lines from
to
Fuse T 1A H 250V
Connection diagram
Two-way circuit
• LV halogen with conventional transformer
• 230 V incandescent lamps
• 230 V halogen lamps
massive per terminal
2 x 1.5mm²
2 x 2.5mm²
A
/ B
A
Setting the basic brightness
Schakelen en dimmen door drukken en draaien van de
bedieningsknop.
Bedieningsknop indrukken: AAN - UIT
Bedieningsknop draaien: Dimmen
De dimmer is geschikt voor montage in inbouwdozen volgens
DIN 49073.
Technische specificaties
Netspanning 230 V~ +/-10%, 50 Hz
Vermogen W 7-110 W/VA (LED 3-35W)
Werking Fase-aansnijding
Lastsoorten • Dimbare LED lampen
Schakelaar Druk / Wissel
Aansluiten
van draad
tot
Zekering T 1A H 250V
Aansluitschema
Wisselschakeling
• LV Halogeen met gewikkelde trafo
• 230 V verlichting
• 230 V Halogeenlampen
massief per klem
2 x 1,5 mm²
2 x 2,5 mm²
A
/ B
A
Instellen van de basis
lichtsterkte
C
Eine Wechselschaltung mit 2 Dimmern ist nicht möglich!
Ein-Ausschaltung
B
C C C
Einstellen der Grundhelligkeit
Um die Grundhelligkeit einzustellen den Betätigungsknopf auf
Linksanschlag stellen (minimale Helligkeit). Mit einem Schraubendreher kann nun die gewünschte Grundhelligkeit am Potentio-
C
meter
eingestellt werden.
Entsprechend EN 60669-2-1 sollte der Grundwert so eingestellt sein,
dass über den gesamten Lastbereich (bei Nennspannung – 10 %) in
Dunkelstellung ein Leuchten der Lampe erkennbar ist.
C
Dimmer
A two-way circuit with 2 dimmers is not possible!
Two-way switch
On-O circuit
B
Setting the basic brightness
Setting the basic brightness
To set the basic brightness, set the actuating button to the left stop
(minimum brightness). Now use a screw driver to set the desired
basic brightness on the potentiometer
Pursuant to EN 60669-2-1 the basic value should be set in such a way
that the light visibly glows over the entire load range (at nominal
voltage – 10%) when it is set to dark position.
C
.
C
Dimmer
Een wisselschakeling met 2 dimmers is niet mogelijk!
Wisselschakelaar
Enkelpolige schakeling
B
Instellen van de basis lichtsterkte
Instellen van de basis lichtsterkte
Om de basis lichtsterkte in te stellen, de draaiknop helemaal na ar
links draaien (minimale lichtsterkte). Met een schroevendraaier
kan nu de gewenste basis lichtsterkte met de potentiometer
ingestelt worden.
Volgens EN 60669-2-1 moet de basis lichtsterkte zo ingesteld worden dat over het totale lastbereik (bij netspanning – 10 %) het licht
zichtbaar blijft branden, als het in de “donkerste” stand staat.
C

D
Montage
123
1. Strom abschalten
2. Drehknopf
Anschlag abdrehen
3. Mutter
4. Abdeckung
5. Gerät nach Schaltbild
anschließen
Der Dimmer erwärmt sich bei Betrieb, da ein geringer Teil der Anschlussleistung in Wärme umgesetzt wird. Die angegebene Nennleistung ist für den Einbau des Dimmers in eine massive Steinwand
ausgelegt. Ist der Dimmer in eine Wand aus Gasbeton, Holz, Gipskarton oder in ein Aufputzgehäuse eingebaut, muß die max. Anschlussleistung um min. 20 % reduziert werden. Diese Reduzierung
ist auch dann erforderlich, wenn mehrere Dimmer in einer Kombination installiert sind oder andere Wärmequellen zu einer weiteren
Erwärmung führen.
1
über
2
entfernen
3
abnehmen
6. Gerät in der UP-Dose über
Befestigungskrallen oder
Schrauben befestigen.
7. Abdeckung montieren.
8. Strom einschalten.
Leistungsreduzierung der auf dem Dimmer angegebenen
Maximalleistung in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur
100
90
80
70
60
50
40
30
Leistung in %
20
10
0
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperatur in °C
Assembly
123
1. Switch o the power
2. Remove the rotary
1
button
further than the stop
3. Remove the nut
by turning it
2
4. Remove the cover
The dimmer heats up during operation because a small part of the
connected load is converted into heat. The nominal power specified
applies if the dimmer is installed in a massive stone wall. If the dimmer is installed in a wall of aerated concrete, wood, gypsum plasterboard or a surface-type housing, the maximum connected load
must be reduced by at least 20%. This reduction is also necessary
if several dimmers are installed in a combination or if the device
heats up due to other heat sources.
5. Connect the device according
to the connection diagram
6. Use mounting claws or screws
to fix the device in the flush
box.
3
7. Mount the cover.
8. Switch on the power
Reduction of the maximum load specified on the dimmer
depending on the ambient temperature
100
90
80
70
60
50
40
30
Power in %
20
10
0
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperature in °C
Montage
123
1. Stroom uitschakelen
2. Draaiknop
tot deze loskomt
3. Schroef
4. Afdekking
5. Apparaat volgens aansluit-
schema aansluiten
De dimmer wordt warm tijdens gebruik, daar er een klein gedeelte
van de stroom in warmte omgezet wordt. Het aangegeven wattage
geldt als de dimmer in een massieve stenen muur is ingebouwd.
Is de dimmer gemonteerd in een gasbeton-, houten- of gipswand,
of in een opbouwdoos, dan moet het maximale wattage met 20 %
verminderd worden (88W i.p.v. 110W). Deze vermindering ook
hanteren als meerdere dimmers in een combinatie geplaatst zijn
of als andere warmtebronnen de dimmer beïnvloeden.
1
doordraaien
2
verwijderen
3
wegnemen
6. Apparaat in een inbouwdoos
vastzetten met schroeven of
krallen
7. Afdekking monteren.
8. Stroom inschakelen.
Wattagevermindering van het op de dimmer aangegeven
maximale wattage afgezet tegen de omgevingstemperatuur
100
90
80
70
60
50
40
30
Wattage in %
20
10
0
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperatuur in °C
Im Störungsfall
Sollte der Dimmer nicht mehr funktionieren bitte die angeschlossenen Lampen oder die im Dimmer eingebaute Sicherung überprüfen.
Die Sicherung bei Bedarf nur durch gleichen Sicherungswert und
Typ ersetzen!
Sicherheitshinweise
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechni-
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere
Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche
Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen
Elektroinstallateur! Für die Installation sind insbesondere folgende
Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden
und Kurzschließen; benachbarte unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken.
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der
persönlichen Schutzausrüstung.
• Auswertung der Messergebnisse.
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherung der
Abschaltbedingungen.
• IP-Schutzarten.
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials.
• Ar t des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und
die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung,
Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen, etc…).
schen Kenntnissen und Erfahrungen.
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden
Sie:
• Ihr eigenes Leben.
• Das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
In case of malfunction
Should the dimmer no longer function, please check the connected
lamps or the fuse installed in the dimmer. If necessary, only replace
the fuse by fuses with the same rating and of the sametype!
Notes on safety
Installation only by persons with pertinent electrical knowledge and
experience. Improper installation risks:
Contact an electrician! The following specialized knowledge is
especially necessary for installation:
• the 5 “safety rules” to be applied: disconnect; secure against being
switched on again; ensure that no voltage is present; ground and
short-circuit; cover or fence o neighboring live parts.
• selec tion of the suitable tools, measuring equipment, and
personal protective equipment, if necessary.
• evaluation of the measurement results.
• selec tion of the electrical installation material to ensure the
switch-o conditions.
• I P-degrees of protection.
• installation of the electrical installation material.
• type of supply network ( TN-system, IT-system, TT-system) and
the resulting connection conditions (grounding without a special
grounding conductor, protective grounding, necessary additional
measures, etc…).
• Your own life.
• The life of the users of the electrical system.
With improper installation, you risk serious property damage, such as due to fire. You risk personal
liability in case of personal or property damage.
In geval van storing
Mocht de dimmer niet meer functioneren, graag eerst de aangesloten lampen of de in de dimmer ingebouwde zekering nakijken.
De zekering mag uitsluitend vervangen worden door
een zekering van dezelfde waarde en soort!
Veiligheidsaanwijzingen
Installatie alleen door personen met kennis en
Bij een onzorgvuldige installatie riskeerd u ernstige materiële
schade door bijv. brand. U bent persoonlijk aansprakelijk bij persoonlijke- en materiële schade. Wendt u daarom het beste tot een
elektra installateur! Voor de installatie is in het bijzonder deze
specifieke vakkennis nodig:
• de toe te passen “5 veiligheidsregels”. Stroom uitschakelen; tegen
inschakeling beveiligen; op spanningsvrijheid testen; aarden en
kortsluiten; naastgelegen onder spanning staande onderdelen
afdekken of omheinen.
• het juiste gereedschap, meetapparatuur en evt. persoonlijke
bescherming selecteren.
• meetwaarden aflezen.
• uitkiezen van het installatiemateriaal om uitschakeling te
verzekeren.
• IP-beschermingsklassen
• installatie van elektrische installatie materialen.
• soor t netwerkvoeding (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en
de daaruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke Nulleider,
aarding met een speciale aardingsgeleider, verdere noodzakelijke
maatregelen, enz…)
ervaring in de elektrotechniek.
Bij een onzorgvuldige installatie riskeerd u:
• uw eigen leven
• het leven van een gebruiker van deze
elektrische installatie
Heinrich Kopp GmbH
Alzenauer Str. 68
63796 Kahl a. Main
DEUTSCHLAND
www.kopp.eu
058 711 030