© Weybury Hildreth Ltd. W|H|L 2009
Page 1Page 8
KD176 Koo-di Sun & Sleep Pop Up
Travel Bassinette
Instructions
OPEN FRONT
SUN & SLEEP BLINDS
IMPORTANT: Please read
instructions carefully and
keep for future reference
Safety
WARNING: Do not place the cot on a surface above floor level to keep your child safe from a fall
WARNING: Do not let other children play unattended near this product
WARNING: This product is suitable only for a child who cannot sit unaided, roll over or push itself
up on it's hands and knees
WARNING: For your child’s comfort do not place the cot on a hard or uneven surface. Use extra
padding under mattress if necessary
WARNING: Maximum weight of the child 9kg
WARNING: Never use this product on a stand or any surface above floor level
IMPORTANT Read carefully and retain for future reference
Do not use this product if any part is broken, torn or missing
Your baby should always wear high factor UVA and UVB protection from the sun
The Sun & Sleep blinds are not an alternative to sunscreen but an additional way to protect your
baby from the harmful rays of the sun
ATTENTION: Ne placez pas le lit sur une surface en hauteur afin d’éviter une chute
ATTENTION: ne laissez pas d’autres enfants jouer près de ce produit sans surveillance
ATTENTION: Ce produit ne peut être utilisé uniquement pour un enfant qui ne peut pas encore
s’asseoir seul, ni se retourner, nis e relever sur mains et genoux.
ATTENTION: Ne placez pas le lit sur une surface dure ou inégale pour le confort de votre enfant.
Si nécessaire, employez un rembourrage supplémentaire
ATTENTION: poids maximum de l’enfant: 9kg
ATTENTION: n’utilisez jamais ce produits sur un pied ou une surface en hauteur.
IMPORTANT: lisez ceci attentivement et gardez pour usage futur
N’utilisezpas ce produit s’il manque des pièces ou si des pièces sont endomagées
Les enfants de moins de 6 mois ne devraient pas être exposés aux rayons UVB et UVA.
Votre enfant n’est protégé du soleil que lorsque la capotte Soleil et Sommeil est entièrement
installée.
La capotte Soleil et Sommeil n’est pas une alternative pour la crème solaire, mais une protection
supplémentaire contre les dangers du soleil.
ATTENZIONE: Non collocate la culla su superfici sopraelevate rispetto al piano pavimento per
evitare il pericolo di cadute del bambino.
ATTENZIONE: Non consentite che altri bambini giochino vicino a questo prodotto senza
sorveglianza.
AVVERTENZA: Questo prodotto è adatto solo per bambini che non sono in grado di stare seduti da
soli, di rigirasi o di alzarsi sulle mani o in ginocchio.
ATTENZIONE: Per la vostra comodità del bambino non collocare il lettino su un disco o di superficie.
Usa extra imbottitura sotto il materasso, se necessario,
Per il confort del bambino non collocate il lettino su superfici dure o irregolari. Se necessario
utilizzate imbottiture aggiuntive sotto al materasso.
ATTENZIONE: Il peso massimo consentito del bambino è di 9kg.
ATTENZIONE: Non usare mai questo prodotto su un piano o una superficie rialzata rispetto al livello
del pavimento.
IMPORTANTE Leggere attentamente e conservare per riferimenti futuri.
Non utilizzate questo prodotto se una qualsiasi parte è rotta, lacerata o mancante.
I bambini di età inferiore ai 6 mesi non devono essere esposti ai raggi solari UVA e UVB.
Il vostro bambino è protetto dall’esposizione ai raggi solari solo quando la tenda oscurante Sun &
Sleep è completamente chiusa.
Le tende oscuranti Sun & Sleep non sono un’alternativa alle creme solari ma un accessorio
aggiuntivo per proteggere il bambino dai raggi solari dannosi.
Lassen sie ihr kind niemals unbeaufsichtigt
WARNUNG: verwenden sie dieses produkt nicht mehr, wenn einzelne teile gebrochen, zerrissen oder
beschädigt sind, oder fehlen. Verwenden sie nur ersatzteile die vom hersteller geliefert sind
WARNUNG: stellen sie das kinderbett immer auf eine waagrechte und trockene fläche
WARNUNG: lassen sie andere kinder nie unbeaufsichtigt in der nähe dieses produktes spielen
WARNUNG: dieses produkt ist nur für babys geeignet, die sich nicht selbstständig setzen, und ohne
fremde hilfe sich nicht drehen oder krabbeln können
WARNUNG: um den comfort zu gewährleisten, stellen sie das bett nur auf waagrechte ebene und
trockene flächen, legen sie ggf eine zusätzliche, flache einlage oder matratze unter das reisebett
WARNUNG:: max belastbarkeit 9kg
WARNUNG: verwenden sie dieses produkt niemals auf einem ständer oder jeglichen erhöhten
flächen, wie beispielsweise sofas, tische oder betten
WARNUNG: halten sie die tasche während der benutzung des reisebettes in sicherer
entfernung von ihrem kind. Achtung strangulationsgefahr
Babys unter 6 Monaten sollten UVA und UVB Sonneneinstrahlung nicht ausgesetzt werden
Ihr Baby ist nur sicher vor Sonneneinstrahlung, wenn die Sonnen und Schlafblende vollständig
installiert ist
Die Sonnen und Schlafblende ist keine Alternative zum Sonnenschutzmittel, aber es schützt Ihr
Baby zusätzlich vor schädlicher Sonneneinstrahlung
GB
FR
IT
DE
This product has been tested to:
PD CEN/TR 13387:2004 Hazard Analysis
ES
OPGELET: plaats het bed niet op een oppervlak boven de grond om een val te vermijden
OPGELET: Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de nabijheid van dit product spelen
OPGELET: Dit product is enkel geschikt voor een kind dat niet alleen kan zitten, zich kan
omdraaien of zichzelf kan opdrukken op handen en knieën.
OPGELET: Voor het comfort van uw kind plaatst u het bed best niet op een harde of oneffen
ondergrond. Gebruik indien nodig een extra vulling.
OPGELET: maximum gewicht van het kind: 9 kg
OPGELET: Gebruik dit product nooit op een staander of op een oppervlak boven de grond.
BELANGRIJK: Lees dit aandachtig en bewaar voor later gebruik
Gebruik dit product niet indien er gebroken, beschadigde of ontbrekende stukken zijn.
Baby’s jonger dan 6 maanden zouden niet aan UVA en UVB stralen mogen worden blootgesteld.
Uw baby is pas beveiligd tegen zonnestralen wanneer de slaap- en zonneblind volledig is
geïnstalleerd.
De Slaap- en zonneblinden zijn geen alternatief voor zonnemelk, maar een bijkomende
bescherming voor uw baby tegen de gevaren van de zon.
NL
ADVERTENCIA: No coloque la cuna en una superficie sobre el nivel del suelo para mantener a
su hijo a slavo de una caída
ADVERTENCIA: No deje a otros niños jugar cerca de este producto sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Este cuna sólo es recomendabe para niños que aún no puede sentarse solos o
levantarse sobre sus pies o manos
ADVERTENCIA: Para la comodidad de su hijo no coloque la cuna o en una superficie dura. Uso
en
virtud de colchón acolchado extra si es necesario
ADVERTENCIA: : Prs máximo del niño 9kg.
ADVERTENCIA: No utilice el producto en una superficie elevada sobre el nivel del suelo
No utilice este producto si se rompe cualquier parte en pedazos o desaparecidos
Los bebés menores de 6 meses no deben estar expuestos a los rayos solares UVA y UVB.
Tu bebé sólo esta a salvo de la exposición al sol cuando la cortina “sol y sueño” está
completamente instalada.
La cortina Sol & Sueño no es una alternativa al protector solar sino una forma adicional de
proteger a tu bebé de los dañinos rayos del sol.
WARNING
KEEP AWAY FROM FIRE AND OTHER HEAT SOURCES. THIS
PRODUCT IS MADE WITH FLAME RESISTANT FABRIC. THIS
PRODUCT IS NOT FIREPROOF AND WILL BURN IF LEFT IN
CONTINUOUS CONTACT WITH A FLAME SOURCE. INITIAL
POSITIONING OF COT SHOULD NOT BE LOCATED NEAR A HEAT
SOURCE. WARNING IF CHILD ROLLS OR MOVES COT NEAR TO A
HEAT OR FIRE SOURCE.
ATTENTION
A TENIR ELOIGNE DU FEU ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. CET
ARTICLE EST FAIT AVEC DES COMPOSANTS RESISTANT AUX
FLAMMES. CET ARTICLE N’EST PAS A L’EPREUVE DU FEU ET
BRULERAI AU CONTACT CONTINU D’UNE FLAMME. INITIAL DE
POSITIONNEMENT DE COT NE DOIT PAS ÊTRE SITUÉ PRÈS D’UNE
SOURCE DE CHALEUR. ATTENTION, SI L'ENFANT OU ROULEAUX
MOVES COT PROCHE DE CHALEUR OU D'UNE SOURCE D'INCENDIE.
AVVERTENZE
TENERE LONTANO DAL FUOCO O DA ALTRE FONTI DI CALORE.
QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO IN TESSUTO RESISTENTE AL
FUOCO. QUESTO PRODOTTO NON È IGNIFUGO E BRUCERÀ SE
LASCIATO A CONTATTO PROLUNGATO CON UNA FONTE DI FUOCO.
IL LETTINO NON DEVE ESSERE POSIZIONATO IN PROSSIMITÀ DI
FONTI DI CALORE. SORVEGLIATE CON ATTENZIONE CHE IL
BAMBINO MUOVENDOSI O ROTOLANDO NEL LETTINO NON SI
AVVICINI A FONTI DI FUOCO O CALORE.
WAARSCHUWING
HOUD HET PRODUCT NIET IN DE BUURT VAN VUUR OF ANDERE
HITTEBRONNEN. DIT PRODUCT IS GEMAAKT VAN VUURRESISTENT
MATERIAAL. DIT PRODUCT IS NIET VUURBESTENDIG EN ZAL VLAM
VATTEN WANNEER HET GEDURENDE ENIGE TIJD IN CONTACT
WORDT GEHOUDEN MET EEN VLAMMENBRON. INITIËLE
POSITIONING VAN COT SHOULD NOT BE DE BUURT VAN EEN
WARMTEBRON. WAARSCHUWING ALS KIND ROLLS OF MOVES COT
NABIJHEID VAN EEN HITTE OF BRAND BRON.
VON OFFENEM FEUER UND ANDEREN HITZEQUELLEN
FERNHALTEN. DAS PRODUKT IST AUS FLAMMHEMMENDEN
MATERIALIEN, JEDOCH NICHT FEUERFEST UND WIRD IN
VERBINUNG MIT EINER FEUERQUELLE WEITERBRENNEN.
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS KINDERBETT NICHT IN DER
NÄHE VON OFFENEM FEUER ODER STARKEN HITZEQUELLEN , Z.B
ELEKTRONISCHE HEIZSTRAHLER, GASÖFEN, AUFGESTELLT IST
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO U OTRAS FUENTES DE
CALOR. ESTE PRODUCTO NO ES ANTINFLAMABLE Y PODRÍA
ARDER SI SE LE DEJA MUCHO TIEMPO EN CONTACTO CON
UNA LLAMA. LA POSICIÓN INICIAL DE LA CUNA NO DEBE
ESTAR UBICADA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR.
TENER CUIDADO DE QUE EL NIÑO NO DE LA VUELTA A LA
CUNA O LA MUEVA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O FUEGO.
Weybury Hildreth Ltd. W | H | L
Bay 1, Building 47 Second Avenue,
The Pensnett Estate, Kingswinford,
West Midlands, DY6 7UZ. UK.
Email:enquiries@koo-di.co.uk
Tel: 0845 6809276
www.koo-di.com