Konstsmide 6460 Technical Information [ml]

Technical information 6460
SE
Godkänd för användning utomhus.
Eekt: 1,5W Transformator: 230-240/3V, 1,5W Anslutningsladd: 5 m
Ljusslingan är avsedd för svagström 3V och ska an­slutas till medföljande transformator.
1. Undvik skada på kablarnas isolering.
2. Anslut ej ljuskedjan till elnätet då den benner sig i förpackningen.
3. Anslut ej denna kedja elektriskt till en annan kedja.
4. Denna ljusarmaturs anslutningssladd kan inte bytas ut. Om sladden är skadad skall armaturen kasseras.
5. Ljuskällorna är ej utbytbara. När den nått slutet av sin livslängd ska hela produkten ersättas.
DE
Für die Anwendung im Außenbereich zugelassen.
Leistung: 1,5W Transformator: 230-240/3V, 1,5W Zuleitung: 5 m
Die Lichterkette ist für Schwachstrom von 3V be­stimmt und an den mitgelieferten Transformator anzuschließen.
ACHTUNG!
1. Bitte vermeiden Sie Beschädigungen an der Iso­lierung.
2. Die Leuchte erst nach dem Auspacken elektrisch anschliessen.
3. Die Leuchte weder oenem Feuer noch starker Hitze aussetzen und an keinen anderen elektrischen Apparat anschliessen.
4. Das externe exible Kabel dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn das Kabel beschädigt ist, ist die ganze Leuchte unbrauchbar zu machen und zu entsorgen.
5. Die Birnen sind nicht austauschbar. Enn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
NL
Goedgekeurd voor gebruik buitenshuis.
Opbrengst: 1,5W Transformator: 230-240/3V, 1,5W Aansluitsnoer: 5 m
Dit snoer moet uitsluitend aangesloten worden op een 3V. transformator met dezelfde uitgangswaarde als de meegeleverde.
LET OP!
1. Voorkom beschadiging van de snoerisolatie.
2. Het artikel niet aansluiten op het electriciteitsnet als het nog in de doos zit.
3. Niet doorverbinden aan andere snoeren.
4. Het exibele aansluitsnoer kan niet vervangen worden; als het beschadigd is moet het artikel vernietigd worden.
5. Lichtbron (lamp) is niet vervangbaar. Wanneer het einde van de levensduur hiervan bereikt is dient het gehele product te worden vervangen.
FI
Hyväksytty ulkokäyttöön.
Teho: 1,5W Muuntaja: 230-240/3V, 1,5W Liitosjohto: 5 m
Tässä tuotteessa on käytettävä mukana seuraavan muuntajan tehoista muuntajaa.
HUOM!
1. Älä vahingoita johdon eristeitä.
2. Älä kytke pakkauksessaan olevaa tuotetta säh­köverkkoon.
3. Älä kytke tuotetta sähköisesti mihinkään toiseen tuotteeseen.
4. Liitosjohtoa ei voi vaihtaa, mikäli se vahingoittuu on tuote hävitettävä.
5. Polttimo ei ole vaihdettavissa. Kun sen käyttöikä tulee täyteen on koko tuote vaihdettava.
FR
Homologué pour une utilisation extérieure.
Puissance: 1,5W Transformateur: 230-240/3V, 1,5W Cordon connecteur: 5 m
Cette illumination doit être utilisée avec le transfor­mateur livré dans l´emballage ou un transformateur aux caractéristiques strictement identiques.
ATTENTION!
1. Veuillez éviter tout endommagement de l’isolation.
2. Ne pas brancher électriquement l’illumination lorsqu´elle est dans son emballage.
3. Ne pas connecter cette illumination à un autre appareil électrique.
4. Le câble externe exible ou la corde de ce lumi­naire ne peuvent en aucun cas être remplacés. Si la corde est abîmée, le luminaire doit être mis au rebut.
5. Les lampes ne sont pas échangeables. Quand elle atteint la n de sa durée de vie, le produit entier doit être remplacé.
CZ
Schváleno pro použití ve vnějších prostorách.
Příkon: 1,5W Transformátor: 230-240/3V, 1,5W Připojovací kabel: 5 m
Toto svítidlo smí být používáno, pouze pokud je při­pojeno ke transformátoru 3V se stejným příkonem jako má dodaný transformátor.
POZOR!
1. Zabraňte poškození izolace vodičů.
2. Nepřipojujte toto svítidlo k napájení, pokud je dosud ve svém obalu.
3. Nepřipojujte toto svítidlo k jiným svítidlům.
4. Externí pružný kabel nebo šňůru tohoto svítidla nelze vyměnit; pokud dojde k poškození, toto svítidlo musí být zlikvidováno.
5. Zdroj světla (lampu) nelze vyměnit. Když dosáhne konce své životnosti, je nutné vyměnit celý pro­dukt.
DK
Godkendt for udendørs brug.
Eekt: 1,5W Transformer: 230-240/3V, 1,5W Tilslutningsledning: 5 m
Lyskæden er lavet til 3V svagstrøm og skal tilsluttes til medfølgende transformer.
1. Undgå skader på kablernes isolering.
2. Tilslut ej lyskæden til strømnettet, når den ben­der sig i forpakningen.
3. Tilslut ej denne lyskæde elektrisk til en anden lys­kæde.
4. Denne lyskædes tilslutningsledning kan ikke ud­skies. Hvis ledningen er beskadiget skal denne kasseres.
5. Pærerne er ikke udskielige. Når den er udtjent skal hele produktet udskies.
GB
Approved for outdoor use.
Output: 1,5W Transformer: 230-240/3V, 1,5W Connection cable: 5 m
e lightset must only be used when connected to a 3 volt low voltage transformer with the same output as the one provided.
ATTENTION!
1. Avoid damage on the cable insulation.
2. Do not connect tting to electricity supply while still in its packing.
3. Do not connect this set of lights electrically to another set of lights.
4. e external exible cable or cord of this lightset cannot be replaced; if the cord is damaged, the lightset should be destroyed.
5. Light source (lamp) is not replaceable. When it reaches its end of life time the whole product shall be replaced.
NO
Godkjent for utendørs bruk.
Eekt: 1,5W Trafo: 230-240/3V, 1,5W Tilslutningsledning: 5 m
Slyngen er for 3 volt og skal tilkobles vedlagt trafo.
1. Unngå å skade på kabelens isolering.
2. Skal ikke tilkobles når den er i emballasjen.
3. Skal ikke tilkobles en annen slynge.
4. Tilkoblingen kan ikke byttes ut. Om kabelen er skadet skal armaturen kastes.
5. Lyspærene er ikke utskibare. Når den når slutten av sin levetid, må hele produktet skies ut.
HU
Kültéri használatra engedélyezett.
TeljesÍtmény: 1,5W Transzformátor: 230-240/3V, 1,5W CsatlakozÓkábel: 5 m
A lámpakészletet kizárólag a készlettel szállított ára­mátalakítónak megfelelő, 3 volt alacsony feszültségű áramátalakítóval üzemeltesse.
FIGYELEM!
1. Előzze meg a vezeték szigetelésének megsérülését.
2. Ne csatlakoztassa a foglalatot csomagolásában a hálózathoz.
3. A készletet ne csatolja össze más készlettel.
4. A lámpa külső exibilis kábele vagy vezetéke nem cserélhető. A vezeték meghibásodása esetén sem­misítse meg a lámpát.
5. A lámpa nem cserélhető. Ha eléri az élettartama végét, az egész terméket ki kell cserélni.
Technical information 6460
PL
Zatwierdzony do użytku na zewnątrz budynków.
Moc: 1,5W Transformator: 230-240/3V, 1,5W Przewód podłczeniowy: 5 m
Łancuch oświetleniowy zasilany jest prądem o niskim napięciu, 3V.
UWAGA!
1. Unikaj uszkodzeń na izolacji kabli.
2. Nie podłączaj do prądu kiedy oświetlenie znaj­duje się w opakowaniu.
3. Nie łącz tego łańcucha świetlnego z innym.
4. Głównego kabla sieciowego w tym oświetleniu nie można wymieniać. Jeżeli kabel został usz­kodzony należy go wyrzucić.
5. Źródła światła (żarówki) nie są wymienialne. Kiedy przestanie działać, cały produkt będzie wymagał wymiany.
IT
Omologata per uso esterno.
Potenza: 1,5W Trasformatore: 230-240/3V, 1,5W Cavo di allacciamento: 5 m
La luminaria è concepita per bassa corrente di 3V e dev’essere collegata al trasformatore allegato.
OSSERVARE!
1. Per favore non rompe la isolatione.
2. Non collegare il candeliere alla rete elettrica prima
3. Non collegare elettricamente questa luminaria ad
4. Il cavo essibile esterno (o cordone) di questa lumi-
5. Lampadine non possible ricambiare. Quando
ES
Aprobada para uso en exteriores.
Potencia: 1,5W Transformador: 230-240/3V, 1,5W Flex: 5 m
La cadena luminosa está destinada a corriente de baja tensión de 3V y debe conectarse con el trans­formador incluido en la entrega.
ATENCION!
1. Evite dañar el aislamiento del cable.
2. No lo conecte a la red eléctrica mientras se en­cuentre en su embalaje.
3. No conectarlo a ningún otro aparato eléctrico.
4. El cable exible externo de este farol no puede ser remplazado, si el cable se estropea, este farol debe ser destruido.
5. Las bombillas no son reemplazables. Cuando ac­aba su vida útil, el producto completo debe ser sustituido.
EE
Kiidetud heaks väljas kasutamiseks.
Väljund: 1,5W Trafo: 230-240/3V, 1,5W Ühenduskaabel: 5 m
Valgustikomplekti tohib kasutada ainult siis, kui see on ühendatud 3 V madalpingega trafoga, mil­lel on sama väljund kaasasoleva trafoga.
TÄHELEPANU!
1. Vältige juhtme isolatsiooni vigastamist.
2. Eemaldage seade pakendist enne selle
ühendamist vooluvõrku.
3. Ärge ühendage seda valgustikomplekti teise
valgustikomplektiga.
4. Valgustikomplekti välist painduvat kaablit
või juhet ei ole võimalik asendada. Kui juhe on kahjustatud, tuleb valgustikomplekt hävitada.
5. Valgusallikas (elektrilamp) ei ole vahetatav. Kui
toote eluiga on läbi saamas, tuleb see asendada uuega.
RO
Aprobat pentru utilizarea în exterior.
Putere: 1,5W Transformator: 230-240/3V, 1,5W Cablu de connectare: 5 m
Setul de corpuri de iluminare poate  folosit numai cu un transformator de 3V. de joasă tensiune şi cu acelaşi randament ca al transformatorului furnizat cu acest set.
ATENŢIE!
1. Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului.
2. Nu conectaţi suportul în stare împachetată la reţea.
3. Nu conectaţi acest set cu altul.
4. Cablul sau coarda exibilă exterioară al corpului
5. Corpul de iluminare (lampa) nu este înlocuibil.
LV
Piemērots lietošanai ārpus telpām.
Jauda: 1,5W Transformators: 230-240/3V, 1,5W Pieslēgkabelis: 5 m
Šo lampiņu virteni var izmantot tikai tad, ja tā ir pievienota 3 voltu zemsprieguma transforma­toram, kuram ir tāda pati jauda kā komplektā iekļautajam.
UZMANĪBU!
1. Centieties nesabojāt kabeļa izolāciju.
2. Nepievienojiet šo apgaismes ierīci elektroenerģijas avotam, kamēr tā ir iepakojumā.
3. Nesavienojiet ķēdē šo izstrādājumu ar citām apgaismes ierīcēm.
4. Šīs lampiņu virtenes elastīgo kabeli vai vadu nevar nomainīt; ja vads ir bojāts, šī lampiņu virtene ir neatgriezeniski sabojāta.
5. Gaismas avots (lampiņa) nav nomaināms. Kad tā kalpošanas laiks ir beidzies, jānomaina
viss izstrādājums.
di averlo estratto dall´imballo.
un’altra.
naria non può venir sostituito. Se il cordone viene danneggiatoè necessario distruggere la luminaria.
si esaurirà la sua durata dovrà essere sostituito l’intero prodotto.
nu poate  înlocuit. În cazul în care cablul se defectează, orpul de iluminare trebuie distrus.
La sfârşitul duratei de viaţă a acesteia, se va în­locui întregul produs.
SK
Schválené na vonkajšie použitie.
Výstup: 1,5W Transformátor: 230-240/3V, 1,5W Pripájací kábel: 5 m
Súpravu na osvetlenie môžete používať iba po pripo­jení k 3 voltovému transformátoru nízkeho napätia s rovnakým výstupom, ako je dodávaný.
POZOR!
1. Dajte pozor, aby ste nepoškodili izoláciu drôtu.
2. Príslušenstvo nepripájajte k zdroju elektrickej energie, kým sa ešte nachádza v balení.
3. Túto súpravu nepripájajte k žiadnej inej.
4. Externý ohybný kábel alebo šnúru tohto svietidla nemôžete vymieňať. Ak je kábel poškodený, svie­tidlo zlikvidujte.
5. Zdroj svetla (lampa) sa nedá vymieňať. Keď do­siahne konca svojej životnosti, je nutné vymeniť celý produkt.
RU
Гирлянда предназначена для наружного применения.
Moщнocть: 1,5W Tpaнcфopмaтор: 230-240/3V, 1,5W Coeдинительный кабель: 5 m
Осветительный комплект следует использовать только при подключении к трансформатору низкого напряжения на 3 вольта, с такими же выходными характеристиками, как у поставляемого трансформатора.
ВНИМАНИЕ!
1. Избегайте повреждения изоляции проводки.
2. Данный осветительный прибор не следует подключать к сети электропитания до извлечения его из коробки.
3. Не подключайте данный комплект ни к какому другому.
4. Внешний гибкий кабель или электрический шнур данного светильника не подлежит замене; в случае повреждения шнура светильник выйдет из строя.
5. Источник света (лампа) не является сменным. После окончания срока его службы изделие подлежит замене целиком.
LT
Patvirtintas naudojimui lauke.
Galia: 1,5W Transformatorius: 230-240/3V, 1,5W Jungiamasis kabelis: 5 m
Girliandą galima naudoti tik prijungus prie 3 voltų žemosios įtampos transformatoriaus, jei jis yra tokios pat galios kaip ir pridedamas transfor­matorius.
DĖMESIO!
1. Stenkitės nepažeisti laido izoliacijos.
2. Nejunkite neišpakuoto gaminio į elektros lizdą.
3. Nejunkite šios girliandos į vieną elektros
grandinę su kita girlianda.
4. Šios girliandos lanksčiojo išorinio laido pakeis
ti negalima; jeigu laidas pažeistas, girliandą reikia sunaikinti.
5. Šviesos šaltinis (lemputė) nekeičiamas. Pasibai
gus eksploatavimo laikotarpiui, turi būti pakeičiamas visas gaminys.
Loading...