Technical information 3379_3380_3381_EE
SE
OBS!
1. Ljuskällorna är ej utbytbara.
2. Undvik skada på kablarnas isolering.
3. Anslut ej denna kedja elektriskt till annan
kedja.
4. Anslut ej till elnätet då armaturen befinner
sig i förpackningen.
5. Denna ljusarmaturs anslutningssladd kan
inte bytas ut. Om sladden är skadad skall
armaturen kasseras.
FR
REMARQUE!
1. Les lampes ne sont pas échangeables.
2. Veuillez éviter tout endommagement de
l’isolation.
3. Ne raccordez pas cette guirlande
électriquement à une autre guirlande.
4. Ne pas brancher la gurilande lumineuse
lorsqu’elle se trouve dans l’emballage.
5. Le câble externe flexible ou la corde de ce
luminaire ne peuvent en aucun cas être
remplacés. Si la corde est abîmée, le lumin
aire doit être mis au rebut.
NO
OBS!
1. Lyskilden er ikke utskiftbar.
2. Unngå å skade på kabelens isolering.
3. Skal ikke kobles til en annen elektrisk armatur.
4. Skal ikke tilkobles når den er i emballasjen.
5. Tilkoblingen kan ikke byttes ut. Om kabelen
er skadet skal armaturen kastes.
HU
FIGYELEM!
1. A lámpa nem cserélhető.
2. Előzze meg a vezeték szigetelésének megsérülését.
3. A készletet ne csatolja össze más készlettel.
4. Ne csatlakoztassa a foglalatot csomagolásában a
hálózathoz.
5. A lámpa külső exibilis kábele vagy vezetéke nem
cserélhető. A vezeték meghibásodása esetén sem
misítse meg a lámpát.
6. A csomagolást őrizze meg későbbi hivakozás
érdekében és a termék tárolásához, amikor
azt nem használja.
SK
POZOR!
1. Zdroj svetla (lampa) sa nedá vymieňať.
2. Dajte pozor, aby ste nepoškodili izoláciu drôtu.
3. Túto súpravu nepripájajte k žiadnej inej.
4. Príslušenstvo nepripájajte k zdroju elektrickej
energie, kým sa ešte nachádza v balení.
5. Externý ohybný kábel alebo šnúru tohto svietidla
nemôžete vymieňať. Ak je kábel poškodený, svietidlo
zlikvidujte.
6. Toto balenie si nechajte pre budúce použitie a počas
nepoužívania si obsah odložte.
ES
Aprobada para uso en exteriores. La red luminosa
está destinada a una corriente de baja tensión de
24V y se debe conectar al transformador adjunto de
24V. La red luminosa se puede usar en exteriores
e interiores. El transformador puede conectarse
en interiores y exteriores.
NOTA:
1. Las bombillas no son reemplazables.
2. Evite dañar el aislamiento del cable.
3. No debe conectarse a otro aparato eléctrico.
4. No conectar a la red eléctrica mientras se
encuentre en su embalaje.
5. El cable no puede ser remplazado, si se
estropea la guirnalda debe ser destruida.
DE
ACHTUNG!
1. Die Birnen sind nicht austauschbar.
2. Bitte vermeiden Sie Beschädigungen an der
Isolierung.
3. Diese Kette darf nicht mit einer anderen
Kette elektrisch in Verbindung gebracht
werden.
4. Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an das
Stromnetz an, solange Sie in der Verpackung
liegt.
5. Das externe flexible Kabel dieser Leuchte ist
nicht austauschbar. Wenn das Kabel
beschädigt ist, ist die ganze Leuchte un-
brauchbar zu machen und zu entsorgen.
FI
HUOM!
1. Polttimot eivät ole vaihdettavissa.
2. Vältä vahingoittamasta kaapelin eristystä.
3. Älä kytke tätä sarjaa sähköisesti toiseen
valosarjaan.
4. Pakkauksessaan olevaa valosarjaa ei saa kytkeä
verkkoon.
5. Valosarjan liitosjohtoa ei voi vaihtaa, jos liitos johto on vahingoittunut on sarja hävitettävä.
NL
LET OP!
1. Lichtbron (lampje) is niet vervangbaar.
2. Voorkom schade aan draadisolatie.
3. Niet doorverbinden aan een ander snoer.
4. Dit snoer niet aansluiten, als het zich nog in
de verpakking bevindt.
5. Het flexibele aansluitsnoer kan niet ver vangen worden, als het snoer is beschadigd,
moet het weggegooid worden.
CZ
POZOR!
1. Zdroj světla (lampu) nelze vyměnit.
2. Zabraňte poškození izolace vodičů
3. Nepřipojujte toto svítidlo k jiným svítidlům.
4. Nepřipojujte toto svítidlo k napájení, pokud je dosud
ve svém obalu.
5. Externí pružný kabel nebo šňůru tohoto svítidla
nelze vyměnit; pokud dojde k poškození, toto
svítidlo musí být zlikvidováno.
6. Uchovejte tento obal pro pozdější potřebu a
uskladnění svítidla, když se nepoužívá.
RO
ATENŢIE!
1. Corpul de iluminare (lampa) nu este înlocuibil.
2. Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului.
3. Nu conectaţi acest set cu altul.
4. Nu conectaţi suportul în stare împachetată la reţea.
5. Cablul sau coarda exibilă exterioară al corpului nu
poate înlocuit. În cazul în care cablul se defectează,
corpul de iluminare trebuie distrus.
6. Vă rugăm să păstraţi acestă cutie pentru referinţă
ulterioară şi pentru depozitarea produsului când nu
este în folosinţă.
GB
ATTENTION!
1. Light source (lamp) is not replaceable.
2. Avoid damage to the wire insulation.
3. Do not connect this set electrically to any
other.
4. This fitting should not be connected to the
mains supply while still in the box.
5. The external flexible cable or cord of this
luminaire cannot be replaced; if the cord is
damage, the luminaire shall be destroyed.
6. Please retain this packaging for reference
and storage of the contents when not in use.
DK
OBS!
1. Pærerne er ikke udskiftelige.
2. Undgå beskadigelser på ledningens isolering.
3. Tilslut ikke denne lyskæde til en anden
lyskæde.
4. Tilslut ikke lyskæden til strøm-nettet, mens
den befinder sig i forpakningen.
5. Denne lyskædes tilslutningsledning kan ikke
udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget skal
produktet kasseres.
PL
UWAGA!
1. ¨rÛd≥a ∂wiat≥a (øarÛwki) nie s± wymienialne.
2. Unikaj uszkodzeÒ na izolacji kabli.
3. Nie ≥±cz tego ≥aÒcucha ∂wietlnego z innym.
4. Nie pod≥±czaj do pr±du kiedy o∂wietlenie
znajduje siÍ w opakowaniu.
5. G≥Ûwnego kabla sieciowego w tym o∂wietle
niu nie moøna wymieniaÊ. Jeøeli kabel
zosta≥ uszkodzony naleøy go wyrzuciÊ.
IT
ATTENZIONE!
1. Lampadine non possible ricambiare.
2. Per favore non rompe la isolatione.
3. Evitate di collegare elettricamente questa
serpentina luminosa ad altre.
4. Evitate di collegare la serpentina alle rete
elttrica prima di toglierla dalla sua confezione.
5. Il cavo flessibile esterno (o cordone) di questa
luminaria non può venir sostituito. Se il
cordone viene danneggiatoè neccessario
distruggere la luminaria.
RU
ВНИМАНИЕ!
1. Источник света (лампа) не является сменным.
2. Избегайте повреждения изоляции проводки.
3. Не подключайте данный комплект ни к какому
другому.
4. Данный осветительный прибор не
следует подключать к сети электропитания до
извлечения его из коробки.
5. Внешний гибкий кабель или электрический
шнур данного светильника не подлежит
замене; в случае повреждения шнура светильник
выйдет из строя.
6. Пожалуйста, сохраните эту упаковку для
справки и хранения в то время, когда
оборудование не используется.