Slingan kan användas såväl utomhus som inomhus.
Ljusslingan är avsedd för svagström 24V och ska
anslutas till medföljande transformator. Transformatorn kan anslutas så väl inomhus som utomhus.
Engelsk och schweizisk transformator måste
anslutas inomhus.
OBS!
1. Undvik skada på kablarnas isolering.
2. Anslut ej ljuskedjan till elnätet då den befinner
sig i förpackningen.
3. Till startset 2398-XXX får endast tilläggsslinga
2399-XXX kopplas, max 4 slingor per startset.
4. Denna ljusarmaturs anslutningssladd kan inte bytas
ut. Om sladden är skadad skall armaturen kasseras.
5. Ljuskällorna är ej utbytbara.
6. Tilläggsslinga 2399-XXX får endast kopplas till
startset 2398-XXX.
GB
Light set can be used both outdoors and indoors.
The lightset must only be used when connected
to a 24 volt low voltage transformer with the
same output as the one provided and must never
be connected directly to the mains supply. The
transformer can be connected indoors and outdoors.
connected indoors.
ATTENTION!
1.
2. Do not connect fitting to electricity supply
3.
4. The external flexible cable or cord of this light
5.
6.
English and Swiss transformer must be
Avoid damage to the wire insulation.
while still in it’s packing.
The starter Kit 2398-XXX can only be
connected to the extendable LED Add on set
2399-XXX, max 4 light sets per starter Kit.
set cannot be replaced; if the cord is damaged,
the light set should be destroyed.
Light source (lamps) is not replaceable.
The extendable LED Add on set 2399-XXX can
only be connected to the starter Kit 2398-XXX
FI
Valosarjaa voi käyttää sekä sisällä että ulkona.
Valosarja on matalajännitteinen 24 V ja se tulee
liittää mukana toimitettavaan muuntajaan. Muuntaja on hyväksytty ulkokäyttöön.
Englannin ja Sveitsin muuntaja sijoitettava
sisälle kuivaan tilaan.
HUOM!
1. Älä vahingoita kaapeleiden eristystä.
2. Älä kytke sarjaan virtaa sen ollessa pakkauksessaan.
3. Aloitussarjaa 2398-XXX voidaan laajentaa
lisäsarjalla 2399-XXX, max 4 sarjaa yhteen
muuntajaan.
4. Tämän sarjan liitosjohtoa ei voi vaihtaa. Jos
liitosjohto vaurioituu, sarja on hävitettävä
tai annettava valtuutetun sähköasentajan
korjattavaksi.
5. Polttimot eivät ole vaihdettavissa.
6.
LED Lisäsarja 2399-XXX voidaan liittää aino-
astaan perussarjaan 2398-XXX.
DE
Lichterkette kann sowohl im Innen- als auch
im Aussenbereich benutzt werden. Die Lichterkette darf nur in Verbindung mit dem
beigelegten Transformator oder einem Transformator mit den gleichen Anschlusswerten
betrieben werden. Der Transformator kann
im Außenbereich angeschlossen werden.
Englische und Schweizer Transformatoren
müssen Innen angeschlossen werden.
Achtung!
1. Beschädigung der Kabelisolierung vermeiden.
2. Bitte die Lichterkette nicht in der Verpackung betreiben.
3. An das Startset 2398-XXX kann nur die
Erweiterungs-LED-Kette 2399-XXX angeschlossen
werden, max. 4 Lichterketten pro Startset.
4. Sowohl das Zuleitungskabel als auch die
Lichterkette sind nicht austauschbar. Sollte
ein Teil davon beschädigt sein, ist dafür
Sorge zu tragen, dass die beschädigte Lichterkette entsorgt wird.
5. Die Birnen sind nicht austauschbar.
6. Das LED-Erweiterungsset 2399-XXX kann nur an
das Basis-Set 2398-XXX angeschlossen werden.
Technical Information 2398/2399
Technical Information 2398/2399
FR
Illumination à utilisation intérieur et extérieur.
L'illumination est conçue pour un courant de
faible puissance de 24 V et doit être branchée
sur le transformateur avec lequel elle est
livrée, ou tout autre transformateur avec les
même caractéristiques techniques. Ne jamais
brancher l'illumination directement sur le
courant sans utiliser de transformateur. Vérifier que toutes les lampes sont correctement
enfoncées avant d’installer la guirlande. Le
transformateur peut être connecté à l’intérieur
ou à l’extérieur sur une prise IPX4 minimum. Les transformateurs à connecteurs
suisses ou anglais doivent êtres branchés à
l’intérieur.
ATTENTION!
1. Éviter d’endommager l’isolation des câbles.
2. Ne pas brancher l'illumination au le réseau
électrique tant qu’elle se trouve dans son
emballage.
3. Au kit de démarrage 2398-XXX on peut connecter uniquement la rallonge guirlande LED
2399-XXX, max. 4 guirlandes par kit de d
émarrage.
4. Le cordon de branchement de la guirlande
lumineuse ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est abîmé, la guirlande doit être mise
au rebut.
5. Les lampes ne sont pas échangeables.
6. La rallonge LED 2399-XXX peut uniquement être raccordé au kit de base
2398-XXX.
DK
Kæden kan bruges både uden- og indendørs.
Kæden er beregnet til lav-volt 24V og skal tilsluttes
til medfølgende transformer. Transformeren kan
tilsluttes både inden- og udendørs.
Schweizer Transformatoren müssen Innen
angeschlossen werden.
OBS!
1. Undgå skader på kablernes isolering.
2. Tilslut ikke kæden mens den stadig ligger i
emballagen.
3. Til startsæt 2398-XXX må kun tillægskæden
2399-XXX tilkobles, og max 4 kæder pr. startsæt.
4. Denne kædes tilslutningsledning kan ikke
udskiftes. Hvis tilslutningsledningen bliver
skadet skal hele kæden kasseres.
5. Pærerne er ikke udskiftelige.
6. Tillægskæden 2399-XXX må kun
forbindes til startsættet 2398-XXX.
Englische und
NO
Slyngen kan benyttes både ute og inne.
Slyngen er for svakstrøm 24v og skal tilslut-
tes vedlagte transformator. Vedlagte trafo kan
ansluttes innendørs og utendørs. Engelsk
og Sveitsisk transformator må tilsluttes
innendørs.
OBS!
1. Unngå å skade kabelens isolering.
2. Tilslutt ikke slyngen til strøm, når slyngen
er i emballasjen.
3. Startpakken 2398-XXX kan bare kobles til
den utvidbare LED tilleggspakken 2399-XXX,
maks. 4 lyssett per startpakke.
4. Tilslutningsledningen kan ikke byttes. Om
ledningen blir skadd skal slyngen kastes.
5. Lyskilden er ikke utskiftbar.
6. Tilleggsslynge 2399-XXX skal kunkobles til
startsett 2398-XXX.
NL
Dit product kan binnen- en buitenshuis gebruikt
worden. Dit product mag alleen worden aangesloten
op een 24 V. transformator metdezelfde uitgangswaarde als meegeleverd en mag nooit direct op het
lichtnet worden aangesloten. De transformator
kan zowel binnen als buiten worden aangesloten.
Engelse en Zwitserse transformator binnenshuis
aansluiten.
LET OP:
1. Voorkom beschadiging van de isolatie van het snoer.
2. Sluit het product niet aan op het lichtnet,
als het zich nog in de verpakking bevindt.
3. De startset 2398-XXX kan uitsluitend
worden gekoppeld aan de verlengset LED
2399-XXX, max 4 lichtsnoeren op 1 startset.
4. Het aansluitsnoer of kabel van dit product kan
niet vervangen worden, als de kabel beschadigd
is, moet het product vernietigd worden.
5. Lichtbron (lampje) is niet vervangbaar.
6. Het LED verlengsnoer 2399-XXX kan uit sluitend
worden gekoppeld aan startset 2398-XXX.
Technical Information 2398/2399
PL
£aÒcuch ∂wietlny moøna uøywaÊ zarÛwno w pomieszczeniach jak i na zewn±trz budynkÛw.£aÒcuch
o∂wietleniowy jest zasilany pr±dem o niskim napiÍciu, 24V. Naleøy go pod≥±czaÊ do za≥±czonego
transformatora. O∂wietlenia nie wolno pod≥±czaÊ
bezpo∂rednio do pr±du a tylko przez transformator. Transformator moøe byÊ pod≥±czony w pomieszczeniu lub na zewn±trz budynku. Angielski i
Szwajcarski transformator musi być podłączany wewnątrz
pomieszczenia.
UWAGA!
1. Uwaøaj, aby nie uszkodziÊ izolacji przewodÛw.
2. Nie w≥±czaj ≥aÒcucha ∂wietlnego do pr±du, gdy
znajduje siÍ on w opakowaniu.
3.
Starter 2398-XXX można połączyć tylko z dodatkowym zestawem świetlnym LED 2399-XXX. Do
jednego startera można podłączyć maksymalnie
4 zestawy świetlne.
4. Przewodu pod≥±czeniowego nie moøna wymieniaÊ, Jeøeli przewÛd zosta≥ uszkodzony,
o∂wietlenie nie nadaje siÍ do uøytku i naleøy
je wyrzuciÊ.
5.
Źródła światła (żarówki) nie są wymienialne.
6
Łańcuch dodatkowy 2399-XXX wolno dołączać
wyłącznie do zestawu początkowego 2398-XXX.
IT
La luminaria può essere usata sia in esterni che in
interni. La luminaria deve essere utilizzata solo in
connessione con un trasformatore a basso voltaggio (24 volt) con potenza uguale a quello in dotazione e non va mai collegata direttamente alla
rete elettrica centrale. Il trasformatore dev’essere
allaciato in um ambiente all’esterno che interno.
Gli alimentatori svizzeri e inglesi vanno connesse
all’interno.
ATTENZIONE!
1. Evitate di danneggiare la guaina isolante
dei cavi.
2. Togliete gli accessori dalla confezione prima
di collegarli alla rete elettrica.
3. Lo Starter Kit 2398-XXX può essere collegato
solo al kit aggiuntivo LED estensibile 2399-XXX,
4 kit luci al massimo per ogni Starter Kit.
4. Il cavo flessibile esterno della luminaria non
può essere sostituito: se è danneggiato, la
luminaria non deve più essere utilizzata e
va smaltita.
5. Lampadine non possible ricambiare.
6. Il LED implementabile integato al set
2399-XXX potrà essere collegato solamente al kit di avviamento 2398-XXX.
CZ
ES
El juego de luces puede emplearse tanto al aire libre
como bajo techo. El juego de luces debe utilizarse
sólo cuando se encuentre conectado a un transformador de baja tensión de 24 voltios con la misma
salida que la facilitada, no debiendo nunca conectarse directamente al suministro de la red eléctrica. El transformador puede conectarse en interiores y exteriores. Los transformadores con enchufe
tipo inglés y suizo deben conectarse en interiores.
¡ATENCIÓN!
1. Evite dañar el aislamiento del cable.
2. No conecte el dispositivo al suministro eléctrico
mientras se encuentre aún en su embalaje.
3. El kit de arranque 2398-XXX puede ser conectado
sólo al complemento extensible LED 2399-XXX,
máximo 4 juegos de luces por kit.
4. El cable o cordón flexible externo del juego de
luces no puede ser sustituido; si estuviese dañado, debería destruirse todo el juego de luces.
5. Las bombillas no son reemplazables.
6. El set complementario de LED ampliable
2399-XXX solo se puede conectar con el kit de
inicio 2398-XXX.
Toto svítidlo lze použít ve vnitřních i venkovních
prostorách. Svítidlo musí používáno, pouze je-li
připojeno k nízkonapěťovému transformátoru 24
V se stejným výstupem, jako ten dodaný. Transformátor lze zapojit ve vnitřních i venkovních
prostorách. Transformátory pro Velkou Británii a
Śvỳcarsko je nutné připojovat ve vnitřních prostorách.
POZOR!
1. Zabraňte poškození izolace vodičů
2. Nepřipojujte svítidlo k napájení, pokud je
3. Startovací sadu 2398-XXX lze připojit k
4. Ohebný kabel tohoto svítidla nelze vyměnit.
5. Zdroj světla (lampu) nelze vyměnit.
6.
dosud ve svém obalu.
přídavné sadě LED žárovek 2399-XXX s max. 4
LED žárovkami na jednu sadu.
Pokud se kabel poškodí, je třeba svítidlo zlikvidovat.
Přídavná sada LED žárovek 2399-XXX může být
připojena pouzer ke startovací sadě 2398-XXX.
Technical Information 2398/2399Technical Information 2398/2399
SK
Svetelnú sústavu je možné použiť vonku, ako aj
vo vnútri. Svetelnú sústavu je možné používať iba
pri pripojení na transformátor s nízkym napätím
24 V s tým istým výstupom, ako je dodaný. Transformátor môže byť pripojený vo vnútri aj vonku.
Transformátory pre Veľkú Britániu a Švajčiarsko
je nutné pripojovať vo vnútorných priestoroch.
UPOZORNENIE!
1. Vyhýbajte sa poškodeniu izolácie kábla.
2. Zariadenie nepripájajte do elektrickej siete,
pokiaľ je stále vo svojom obale.
3. Na štartovaciu súpravu 2398-XXX sa dá pripojiť
len rozširovacia doplnková LED súprava 2399-XXX,
maximálne 4 LED svetlá na jednu súpravu.
4. Vonkajšiu elektrickú šnúru alebo vodič tejto
sústavy svetiel nie je možné vymeniť. Ak je
vodič poškodený, svetelná sústava by sa mala
zlikvidovať.
5. Zdroj svetla (lampa) sa nedá vymieňať.
6. Rozširovacia doplnková LED súprava 2399XXX sa dá pripojiť len k štartovacej súprave
2398-XXX.
RO
Setul de lumini poate utilizat atât în aer liber, cât şi în
interior. Setul de lumini trebuie utilizat numai dacă este
conectat la un transformator de 24 V tensiune joasă cu
aceeaşi putere ca a modelului furnizat. Transformatorul
poate conectat în exterior sau în interior. Transformatoarele fabricate în Anglia sau Elveţia pot folosite
numai în interior.
ATENŢIE!
1. Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului.
2. Nu conectaţi ansamblul la sursa de alimentare
electrică atâta timp cât se aă încă în ambalaj.
3. Kit de pornire 2398-XXX, poate conectat doar
la setul de modul LED 2399-XXX extensibil, max.
4 ghirlande pentru ecare kit de pornire.
4. Cablul exibil extern sau cablul de alimentare al
acestui set de lumini nu poate înlocuit. În cazul
în care cablul este deteriorat, setul de lumini
trebuie distrus.
5. Corpul de iluminare (lampa) nu este înlocuibil.
6. Setul opţional cu leduri extensibil 2399-XXX poate
conectat doar la kitul de pornire 2398-XXX.
HU
A világítófüzér kültéri és beltéri használatra is alkalmas.
A világítófüzér csak a megadottal megegyező
kimenőteljesítményű, 24 voltos kisfeszültségű transzformátorhoz csatlakoztatva használható. Az áramátalakítót
kint és bent is csatlakoztathatja. Az angol és svájci
gyártású transzformátorok kizárólag beltérben használhatók.
VIGYÁZAT!
1. Óvja a kábelszigetelést a sérüléstől.
2. A csomagolásban lévő szerelvényt ne helyezze
áram alá.
3. A 2398-XXX kezdőkészletet kizárólag a bővíthető
2399-XXX LED-izzós bővítőkészlethez szabad csatlakoztatni, kezdőkészletenként max. 4 fénysorral.
4. A világítófüzér külső hajlítható vezetéke vagy
kábele nem cserélhető. Ha a kábel megsérül, a
világítófüzért meg kell semmisíteni.
5. A lámpa nem cserélhető.
6. A 2399-XXX bővíthető LED készlet csak a
2398-XXX induló készlethez csatlakoztatható.
RU
Осветительный прибор может использоваться
как в помещении, так и на открытом воздухе.
Осветительный прибор может быть использован
только после его подключения на 24 вольта к
низковольтному трансформатору с аналогичным
значением напряжения на выходе. Трансформатор
может размещаться на открытом воздухе.
ВНИМАНИЕ!
1. Не допускайте повреждений изоляции
кабеля.
2. Прежде чем подключать осветительную
арматуру к источнику электропитания,
необходимо удал ит ь с из дел ия ве сь
упаковочный материал.
3.
Расширительный комплект 2398-XXX может
быть подключен только к све тодиодной
гирлянде с возможностью расширения 2399XXX, при этом к одному комплекту допускается
подключать не более 4 дополнительных гирлянд.
Английские и швейцарские трансформаторы
следует подключать в помещении.
4. Не допускается замена внешнего гибкого
кабеля или провода, которым оснащен этот
осветительный прибор. В случае повреждения
провода осветительный прибор следует
утилизировать.
5. Источник света (лампа) не является сменным.
6. Дополнительный наращиваемый комплект
светодиодов 2399-XXX можно подключать
только к пусковому комплекту 2398-XXX.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.