Konstsmide 1963-100, 1964-100 Technical Information [ml]

Technical information 1963-100/1964-100
PL
1. Świeca na baterie z 3 diodami LED i wyłącznikiem czasowym 4 i 8 godzin. Po upływie tego czasu świeca gaśnie na 16 lub 20 godzin i zapala się ponownie następnego dnia o tej samej porze. 2 baterie typu C/ LR14 1,5 V wystarczają przeciętnie na mniej więcej 500 godzin świecenia.
3. To jest dekoracja Bożonarodzeniowa a nie zabawka.
4. Nie używaj baterii akumulatorków, (które można powtórnie ładować po zużyciu).
5. Produkt, który nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przechowywać bez baterii.
ES
1. Vela de cera a pilas con 3 LED y temporizador de 4 a 8 horas. La vela permanece apagada por 16 o 20 horas y vuelve a encenderse al día siguiente a la misma hora. 2 pilas C/LR14 1,5 V para aproximadamente 500 horas de funcionamiento.
2. La fuente luminosa no es recambiable.
3. Este producto es un adorno de Navidad y no un juguete.
4. No utilice pilas recargables.
5. Retire las pilas del producto si lo va a guardar por un periodo prolongado.
IT
1. Candela a batteria con 3 LED e timer per 4 o 8 ore. La candela successivamente si spegne per 16 o 20 ore per poi riaccendersi il giorno successivo allo stesso orario. 2 pezzi. batterie tipo C/LR14 da 1,5 V con durata media di circa 500 ore.
2. Le fonti luminose non sono sostituibili.
3. Questo articolo è un ornamento natalizio, non un giocattolo.
4. Non utilizzate delle batterie ricaricabili.
5. Conservare il prodotto senza batterie questo non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
CZ
1. Voskovice se 3 LED na baterie a časovačem na 4 až 8 hodin. Následně svíce zhasne na 16 až 20 hodin a znovu se rozsvítí ve stejnou dobu následující den. 2 ks baterie typu C/LR14 1,5V zajišťují průměrnou životnost 500 hodin.
2. Světelný zdroj (žárovku) nelze vyměnit.
3. Tento výrobek je vánoční ozdoba, nikoli hračka.
4. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
5. Výrobek skladujte bez baterií, pokud se nebude delší dobu používat.
SK
1. Vosková sviečka s 3 LED na batérie a časovačom na 4 až 8 hodín. Sviečka potom zhasne na 16 až 20 hodín a znovu sa rozsvieti v rovnaký čas nasledujúci deň. 2 ks batérie typu C/LR14 1,5V zabezpečia priemernú životnosť 500 hodín.
2. Zdroj svetla (lampa) sa nedá vymieňať.
3. Tento výrobok je vianočná ozdoba, nie hračka.
4. Nepoužívajte dobíjacie batérie.
5. Výrobok skladujte bez batérií, pokiaľ sa nebude dlhší čas používať.
HU
1. Elemmel működő viaszgyertya 3 LED-izzóval, valamint 4 vagy 8 órára beállítható időzítővel. A gyertya az időzítő lejárta után 16 vagy 20 órára kialszik, majd következő nap ugyanabban az időpontban újból világítani kezd. 2 db C/LR14 típusú 1,5V-os elemmel a termék élettartama kb. 500 óra.
2. A fényforrás (lámpa) nem cserélhető.
3. Ez a termék egy karácsonyi dísz, és nem játék.
4. Ne használjon újratölthető elemeket.
5. Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.
RO
1. Lumânare de ceară cu baterii, cu 3 LED – uri şi temporizator pentru 4 sau 8 ore. Lumânarea se stinge pentru 16 sau 20 de ore şi se aprinde din nou la aceeaşi oră în ziua următoare. 2 baterii tip C/LR14 1,5V oferă o durată de viaţă medie de aproximativ 500 ore.
2. Sursa de lumină (lampa) nu este înlocuibilă.
3. Acest articol este un ornament de Crăciun, nu o jucărie.
4. Nu utilizaţi baterii reîncărcabile.
5. Depozitaţi produsul fără baterii în cazul în care nu îl veţi utiliza pentru o perioadă lungă de timp.
RU
1. Восковая свеча с элементом питания, 3 светодиодами и таймером на 4 или 8 часов. После этого свеча отключается на 16 или 20 часов, а затем снова включается вто же самое время на следующий день. 2 элемента питания C/LR14 1,5В в среднем обеспечивают приблизительно 500 часов работы.
2. Источник света (лампа) не заменяется.
3. Данное изделие представляет собой новогоднее украшение и не является игрушкой.
4. Не пользуйтесь перезаряжаемыми элементами питания.
5. Если вы не собираетесь пользоваться изделием в течение длительного времени, выньте из него элементы питания.
Loading...