Konstsmide 1005-000, 1005-EE, 1005-CH Technical information [ml]

Technical info sheet 1005-000/-EE/-CH
ES
La guirnalda se puede usar en exteriores e inte­riores.
Esta cadena de iluminación no debe usarse si no todas las juntas están en su lugar. Asegúrese de que todos los portalámparas con bombillas están fijados correctamente antes de conectar el producto a la electricidad.
NOTA:
1. No sacar ni poner las bombillas mientras la cadena luminosa está acoplada a la red eléc­trica.
2. Cambie inmediatamente una bombilla defec­tuosa por otra nueva con la misma tensión nominal y potencia.
3. No conecte esta cadena luminosa a la red eléctrica mientras está en el embalaje.
4. No conecte esta cadena luminosa eléctrica­mente a otra.
5. Evite dañar el aislamiento de los cables. El cable de conexión de este accesorio de ilu­minación no es reemplazable. Si el cable está dañado, se debe eliminar todo el accesorio.
6. Los enchufes ingleses y suizos deben conec­tarse en interiores.
IT
La luminaria può essere usata sia all’esterno che all’interno.
Questa fila di luci non deve essere usata se legu­arnizioni non sono tutte al proprio posto. Assicu­rarsi che tutti i portalampada siano dotati delle relative lampadine prima di usare il prodotto.
ATTENZIONE!
1. Non togliere o rimettere le lampadine quando la luminaria è collegata alla rete elettrica.
2. Se una lampadina si rompe, sostituirla imme­diatamente con una nuova avente la stessa tensione e potenza.
3. Non collegare la luminaria alla rete elettrica prima di toglierla dalla confezione.
4. Non collegare elettricamente questa luminaria ad un’altra.
5. Evitare di danneggiare l’isolamento dei cavi. Il cavo di collegamento di questo sistema d’illu­minazione non può venir sostituito. Se il cavo è danneggiato il sistema dev’essere distrutto.
6. Le prese svizzere e inglesi vanno connesse all'interno.
CZ
Toto svítidlo lze použít ve vnitřních i venkovních prostorách.
Toto řetězové svítidlo nesmí být používáno, pokud něk­teré objímky chybí. Před připojením tohoto produktu k napájení se ujistěte, že ve všech objímkách jsou řádně zašroubovány (případně zasazeny) žárovky.
SK
Svetelnú sústavu je možné použiť vonku, ako aj vo vnútri.
Túto svetelnú reťaz nemôžete používať bez toho, aby boli všetky objímky na mieste. Pred pripojením výrob­ku do elektrickej siete sa prosím uistite, že sú všetky držiaky žiaroviek vybavené správne dotiahnutou (alebo zasunutou) žiarovkou.
UPOZORNENIE!
1. Žiarovky neodstraňujte ani nevymieňajte, keď je zariadenie zapojené do elektrickej siete.
2. Poškodené žiarovky nahraďte žiarovkami s takým istým menovitým napätím a wattmi.
3. Zariadenie nepripájajte do elektrickej siete, pokiaľ je stále vo svojom obale.
4. Túto sústavu svetiel neprepájajte elektricky s inou sústavou svetiel.
5. Vyhýbajte sa poškodeniu izolácie kábla. Vonkajšiu elektrickú šnúru alebo vodič tejto sústavy svetiel nie je možné vymeniť. Ak je vodič poškodený, svetelná sústava by sa mala zlikvidovať.
6. Napájacie zásuvky pre Veľkú Britániu a Švajčiarsko je nutné pripojovať vo vnútorných priestoroch.
HU
A világítófüzér kültéri és beltéri használatra is alkalmas. A fényláncot a tömítések megfelelõ beszerelése nélkül
ne használja. A termék áram alá helyezése előtt győződ­jön meg arról, hogy minden izzófoglalatban megfe­lelően vannak rögzítve az (alternatív bepattintós) izzók.
VIGYÁZAT!
1. Amíg a szerelvény áram alatt van, ne vegyen ki és ne cseréljen ki izzókat.
2. A kiégett izzókat cserélje le azonos névleges feszültségű és teljesítményű izzókra.
3. A csomagolásban lévő szerelvényt ne helyezze áram alá.
4. Ne kösse elektromosan ezt a világítófüzért másik világítófüzérhez.
5. Óvja a kábelszigetelést a sérüléstől. A világítófüzér külső hajlítható vezetéke vagy kábele nem cserél­hető. Ha a kábel megsérül, a világítófüzért meg kell semmisíteni.
6. Az angol és svéd gyártású hálózati csatlakozódugó­kat kizárólag bent szabad csatlakoztatni.
RO
Setul de lumini poate  utilizat atât în aer liber, cât şi în interior.
Nu folosiţi lanţul de corpuri de iluminat fãrã instalarea garniturilor. Asiguraţi-vă că în dulii sunt montate be­curi strânse corect (alternativ, cu xare prin împingere) înainte ca produsul să e conectat la sursa de alimentare electrică.
ATENŢIE!
1. Nu scoateţi şi nici nu înlocuiţi becurile în timp ce ansamblul este conectat la sursa de alimentare electrică.
2. Înlocuiţi becurile arse cu becuri cu putere şi tensi­une nominale identice.
3. Nu conectaţi ansamblul la sursa de alimentare electrică atâta timp cât se aă încă în ambalaj.
4. Nu conectaţi electric setul de lumini la un alt set de lumini.
5. Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului. Cablul exibil extern sau cablul de alimentare al acestui set de lumini nu poate  înlocuit. În cazul în care cablul este deteriorat, setul de lumini trebuie distrus.
6. Conectoarele fabricate în Anglia sau Suedia trebuie folosite numai în interior.
RU
Осветительный прибор может использоваться как в помещении, так и на открытом воздухе.
Эту светящуюся гирлянду запрещается использовать, если не все прокладки стоят на своих местах. Перед подключением изделия к источнику электропитания убедитесь в том, что все лампочки надежно закручены (или вставлены) в патроны.
ВНИМАНИЕ!
1. Запрещается выкручивать или производить замену лампочки во время работы прибора от источника электропитания.
2. Неисправные электролампы следует заменять лампами с соответствующей мощностью и напряжением.
3. Прежде чем подключать осветительную армат уру к источнику электропитания, необходимо удалить с изделия весь упаковочный материал.
4. Запрещается подключать данный осветительный прибор к другому с помощью электрического соединения.
5. Не допускайте повреждений изоляции кабеля. Не допускается замена внешнего гибкого кабеля или провода, которым оснащен этот осветительный прибор. В случае повреждения провода осветительный прибор следует утилизировать.
6. Английские и швейцарские штепсельные вилки следует подключать в помещении.
POZOR!
1. Nevyjímejte ani nevyměňujte žárovky, pokud je svítidlo připojeno k napájení elektrickým proudem.
2. Nahrazujte poškozené žárovky pouze žárovkami pro stejné napětí a příkon.
3. Nepřipojujte svítidlo k napájení, pokud je dosud ve svém obalu.
4. Nepřipojujte toto osvětlovací těleso elektricky k jiným osvětlovacím tělesům.
5. Zabraňte poškození izolace vodičů. Ohebný ka­bel tohoto svítidla nelze vyměnit. Pokud se kabel poškodí, je třeba svítidlo zlikvidovat.
6. Napájecí zásuvky pro Velkou Británii a Śvỳcarsko je
nutné připojovat ve vnitřních prostorách.
Loading...