KONROW Cool Five+ Guide d’utilisation [fr]

Konrow
Guide d’utilisation User guide Guia do usuário Guida per l’utente
COOL
Guide d’utilisation
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le Smartphone Coolve+. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
Contenu de la boîte :
• 1 smartphone
1 adaptateur secteur
1 câble USB
1 manuel d’utilisation
1 kit piéton
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.
Konrow décline toute responsabilité en cas de dommages corporels consécutifs au retrait du lm protecteur par le consommateur. À noter que ce lm protecteur ne renforce pas la solidité du produit. Pour tout remplacement de ce lm de protection, merci de vous adresser à des revendeurs spécialisés en smartphones.
Descriptif du Smartphone
1 - Appareil photo avant 2 - Appareil photo arrière & ash 3 - Volume 4 - Bouton Marche/Arrêt 5 - Prise jack 6 - Prise micro usb 7 - Haut-parleurs
FR
Mise en route
1. Insertion d’une carte SIM 2. Insertion d’une carte MicroSD
Le smartphone Coolve+ est un téléphone portable avec double carte SIM, qui vous permet d’utiliser deux lignes sur le même smartphone. Votre Coolve+ possède deux ports SIM. Un port MicroSIM et un port carte SIM standard. Pour insérer la/les carte(s) SIM :
Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière du téléphone ainsi que la batterie.
Insérez la MicroSIM correctement dans l’emplacement prévu à cet eet (voir le schéma ci-dessous). La carte SIM standard se loge en dessous du port MicroSIM et port MicroSD. Veiller à respecter le sens d’insertion des cartes.
Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du smartphone en place.
ATTENTION : La fonction 3G est utilisable uniquement sur une seule carte SIM à la fois.
Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil Coolve+ avec une carte MicroSD (carte MicroSD de 32Go maximum).
Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière ainsi que la batterie.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet eet.
Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du smartphone en place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une carte MicroSD requiert l’extinction complète du smartphone.
3. Installation et charge de la batterie
Installation de la batterie :
Retirez la coque arrière de votre smartphone
Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-
contre soit face à vous.
Remettez la coque arrière du smartphone
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournit avec votre smartphone. Modèle : CoolFive+ Li-ion Battery 4.2V DC / 2000 mAh. Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous renseigner auprès du service après-vente de votre revendeur.
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni) dans le port usb de votre smartphone et l’autre extrémité sur l’adaptateur secteur (fourni). Reliez ensuite l’adaptateur secteur à une prise de courant.
L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le câble USB de l’appareil puis de la prise de courant.
IMPORTANT :
La recharge du smartphone s’eectue uniquement via son port USB.
Veillez à décharger totalement votre smartphone avant de le charger pour la première fois
La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible que la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
FR
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez aucunes autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien qualié.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le Smartphone ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le.
4. Allumer/Éteindre votre smartphone
Pour allumer le Smartphone, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche du smartphone.
Si le smartphone est allumé appuyez brièvement sur le bouton pour le mettre en mode veille. Appuyez encore une fois, pour quitter le mode veille.
Pour éteindre le smartphone, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt le temps qu’un menu apparaisse, cliquez ensuite sur le bouton Éteindre puis conrmez.
Guide de démarrage
5. Verrouillage/Déverrouillage des
cartes SIM
Votre Coolve+ est un smartphone double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM (SIM1 puis SIM 2).
La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.
6. Verrouillage/Déverrouillage
de l’écran
Pour déverrouiller l’écran :
Appuyez sur la touche d’allumage de votre téléphone.
Touchez l’icône de déverrouillage et faites-la glisser vers
le haut Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un mot de passe ou un dessin à reproduire lors du déverrouillage de votre smartphone.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, code PIN ou dessin servant au verrouillage de l’écran bloque dénitivement votre smartphone.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne prendra pas eet pour une telle négligence. En eet, même un reset ne peut pas solutionner ce problème. Par précaution, notez votre mot de passe ou votre dessin. MOT DE PASSE : _________________
FR
7. Émettre et recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un
appel sur les deux cartes SIM en même temps. Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
Touchez l’icône du menu principal ou de l’écran d’accueil pour composer le numéro de votre choix.
Touchez l’icône de votre opérateur pour appeler avec la carte SIM 1 ou SIM 2.
Appuyez sur les boutons +/- pour régler le volume de l’appel.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .
• Lors de la réception d’un appel, faites glisser votre doigt vers l’icône .
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .
8. Activer/désactiver le Bluetooth
Note : An de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth lorsqu’il n’est plus utilisé.
Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglage de base de la barre de notications ou dans les paramètres du smartphone.
Appuyez sur la touche «NON» et faites-la glisser sur la droite.
Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît dans votre barre de notication.
9. Activer/désactiver le Wi-Fi
Note : An de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques nous vous recommandons de désactiver le Wi-Fi lorsqu’il n’est plus utilisé.
Vous pouvez activer le Wi-Fi par les raccourcis de réglage de base de la barre de notications ou dans les paramètres du Smartphone.
Appuyez sur la touche «NON» et faites-la glisser sur la droite.
Une fois le Wi-Fi activé l’icône apparait dans votre barre de notication.
ATTENTION : La plupart des réseaux Wi-Fi sont verrouillés par un mot de passe (clé WEP ou WPA2 PSK). Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi verrouillé cliquez dessus et saisissez le mot de passe de votre réseau dans la boîte de dialogue qui s’ache à l’écran. La clé WEP ou WPA2 PSK d’un réseau Wi-Fi est généralement mentionné sur une étiquette située au dos de votre modem internet (ou box).
Note : Veuillez redémarrer votre smartphone si besoin.
FR
10. Télécharger une application
Votre Coolve+ est fourni avec la boutique en ligne, Google PlayStore™, vous permettant de télécharger des applications telles que des utilitaires ou des jeux. Accéder à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
Note : La disponibilité d’accès de la boutique et Google PlayStore™ dépend de votre opérateur téléphonique ainsi que du pays dans lequel vous vous situez. L’accès à cette boutique en ligne nécessite la création d’un compte.
ATTENTION : Konrow n’est en aucun cas responsable du contenu disponible sur ces boutiques en ligne. La garantie du produit ne prendra pas eet en cas de dysfonctionnement due à une application provenant des boutiques en ligne.
11. Réinitialisation
Si vous souhaitez réinitialiser votre smartphone, vous pouvez eectuer une remise à zéro des données à partir du système d’exploitation Android™.
PRÉCAUTION : Une remise à zéro des données eacera toutes vos données personnelles, tous les contacts stockés dans votre téléphone ainsi que les applications que vous avez installées. C’est pourquoi nous vous conseillons d’eectuer une sauvegarde de vos données avant de lancer la procédure. En revanche les informations stockées sur la carte mémoire externe ne seront pas eacées.
Pour eectuer une remise à zéro des données : Dans Paramètres, cliquez sur « Sauvegarder et réinitialiser », puis sur « Rétablir la conguration d’usine » . Cliquez sur « Réinitialiser le téléphone » puis sur « Tout Eacer » pour conrmer.
Le smartphone s’éteindra. Au redémarrage le système sera réinitialisé.
NOTE : Si vous rencontrez un quelconque soucis avec votre appareil, veuillez d’abord eectuer une réinitialisation du système avant de le ramener au S.A.V.
FR
SécuritéFR13. Précaution liée aux ondes électromagnétiques (DAS)
12. Sécurité liée à l’écoute
Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume sonore ne soit pas à son maximum et évitez les pertes auditives.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus ayant des capacités auditives diminuées et non aux personnes possédant des facultés auditives normales.
Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre
les sons de votre environnement.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes et hyperacousie).
An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.
Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré­amplié ou amplié (c’est-à-dire avec un contrôle de volume qui leur est propre et/ou autoalimenté par une batterie ou des piles), car ils ne garantissent pas un respect de la puissance sonore maximale.
Ce produit est conforme à la norme : EN 60950-1 :2006/A12 :2011Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 : exigences générales conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013 portant application de l’article L. 5232-1 du Code de la Santé
Publique relatif aux baladeurs musicaux.
Votre Coolve+ est conçu an de ne pas dépasser les limites d’ondes radio recommandée par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé. Le DAS (débit d’absorption spécique) des téléphones mobiles quantie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille. La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg moyenne sur 10g de tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation du téléphone est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du téléphone peut varier en fonction des facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres.
ATTENTION :
Ne pas utiliser votre smartphone dans certains lieux tels
que les avions, les hôpitaux, les stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les ondes électromagnétiques du smartphone peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils électroniques utilisés dans ces diérents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter ou de mettre votre téléphone en mode avion dans ces diérents lieux pour éviter toutes perturbations.
Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur …) veuillez
respecter une distance de 15 cm entre le smartphone et
votre implant électronique.
En cas d’utilisation de kit piéton, éloignez le téléphone du
ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les
adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre smartphone dans de bonnes
conditions de réception, pour diminuer la quantité de
rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain
ou lors de déplacement en transport (train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception
de votre téléphone, un achage de 4 barres signie que la
réception est bonne.
An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit piéton.
An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition
à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux
adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre
et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du
ventre.
14. Précautions d’emploi et consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions.
Conservez ces instructions.
Suivez toutes les instructions.
Prenez en compte les avertissements.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chion doux
(sec ou légèrement humidié).
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait endommager l’écran.
Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
Après toute révision ou réparation eectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une vérication de sécurité.
Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spéciés par le fabricant.
Référez-vous à un personnel qualié pour toute réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid.
Utilisez votre smartphone dans le respect de la vie privée
d’autrui.
Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés …).
Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte de données ou endommager l’appareil.
Ne pas laisser tomber l’appareil.
Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une
sauvegarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil à côté d’autres appareils électroniques, d’un stimulateur cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
Température d’utilisation : 0°C et 40°C.
AVERTISSEMENT : An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inammables ou explosives.
La prise d’alimentation est utilisée comme système de déconnexion et doit toujours être facilement accessible.
An de déconnecter complètement l’appareil de l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de la prise
électrique.
Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la che polarisée ou de la prise de terre. Une che polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une che avec une prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche la plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période.
Eteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion et lorsque vous voyagez en avion.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher.
Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué.
N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres (même les amplicateurs).
Avertissement sur le téléphone au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire.
Il est également interdit de porter tout système de type écouteurs, kits piétons, oreillettes, casques, susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans
votre pays de destination.
FR
Avertissement sur l’épilepsie
À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo.
Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo :
Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze
minutes toutes les heures.
Les logos Android, Google et Google Play Store sont des marques déposées de Google, Inc.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Adobe Flash Player Copyright(C) 1996-2011 Adobe Systems Incorporated. Tous droits réservés. Adobe et Flash sont des marqués déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORME À LA NORME AVC (“AVC VIDEO”) ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN CONSOMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PROFESSIONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
Facebook, le logo de Facebook, et le logo F sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook Inc.
Foursquare est la marque déposée de Foursquare Labs, Inc. Ce logiciel est partiellement basé sur le travail de l’Independent JPEG Group.
La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et les brevets bénécient de la licence de Fraunhofer IIS et Thomson. CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE MPEG4 PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG4 (MPEG4 VIDEO ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS MPEG4 VIDEO ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À FOURNIR DES VIDÉO MPEG4 VIDEO. AUCUNE AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-VOUS À http://mpegla. com.
SD, SDHC, microSD et les logos microSDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Twitter, le logo de Twitter, Twitter T, Tweet et Twitter bird sont des marques commerciales de Twitter, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENCE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME VC -1 (VC
-1 VIDEO ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉO SVC-1 VIDEO ENCODÉES PAR
FR
UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS AUTORISÉ À FOURNIR DES VIDÉOS VC-1 VIDEO. AUCUNE AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commercial de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes, de produits et de services sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les symboles ((TM)) ou (R) ne sont pas repris dans ce manuel.
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en n de vie. La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, an de minimiser les eets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs privés : lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs professionnels : les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
En cas de problème :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site internet : www.konrow.com
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est déni dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’eet de foudre, de surtension secteur, d’une protection insusante contre la chaleur, l’humidité ou le gel. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des modications apportées par l’utilisateur et leurs conséquences, qui pourraient notamment aecter la conformité du produit avec le marquage CE, toute modication non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Fabriqué en RPC
2015 Konrow
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
La garantie ne couvre pas les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quels qu’ils soient.
La garantie ne couvre pas l’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil photo).
La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, y compris notamment ceux causés par des objets, une pression, une chute.
La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le manuel d’utilisation.
La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
La garantie ne couvre pas tous les dommages occasionnés sur la batterie.
La garantie ne couvre pas le produit (ou ses accessoires) s’il a été démonté ou modifié d’une quelconque façon.
La garantie ne couvre pas tout produit non identifiable par son numéro de série ou le(s) numéo(s) IMEI. Si ses éléments ont été retirés, effacés, modifiés ou rendus illisible, la garantie ne s’applique pas.
La garantie ne couvre pas les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit.
La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
FR
User guide
Konrow thanks you
For purchasing Coolve+ Smartphone. You will nd all the informations regarding the use of this cellphone in this guide.
Giftbox content:
• 1 smartphone
• 1 mains adaptor
1 USB cable
1 user guide
1 hands free kit
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels, are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the screen’s protective lm, located under the antistatic lm (with tab). It protects your screen against slight scratches and provides optimum protection if the phone is dropped.
Konrow accepts no responsibility for personal injury sustained following removal of the protective lm by the consumer. Note that this protective lm does not increase the robustness of the product. For replacement of the protective lm, please consult a specialist Smartphone dealer.
Description of the Smartphone.
1 - Front camera 2 - Rear camera & ash 3 - Volume 4 - ON/OFF button 5 - Jack 6 - Micro USB port 7 - Speakers
EN
Start upEN3. Installing and charging the battery
1. Inserting a SIM card 2. Inserting a MicroSD
The Coolve+ Smartphone is a mobile phone with dual SIM card, which enables you to use two lines on the same smartphone. Your Coolve+ has two SIM ports. A MicroSIM port and a standard SIM card port. To insert the SIM card(s):
Switch o the phone and remove the rear cover and
battery.
Insert the MicroSIM card correctly into the relevant card slots ( see gure below ). The standard SIM card goes under the MicroSIM and MicroSD slots.
Then replace the battery and cover.
CAUTION: The 3G function can only be used on one SIM card.
It is possible to increase the internal memory of the Coolve+ device with a MicroSD card (maximum 32GB MicroSD card).
Switch o the phone and remove the rear cover and
battery.
Insert the memory card into the relevant slot.
Then replace the battery and cover.
CAUTION: Inserting or removing a SIM card or a MicroSD card requires the smartphone to be completely switched o.
Installing the battery:
Remove the rear cover of your smartphone.
Insert the battery ensuring that the image shown here is
facing you.
Replace the rear cover of the smartphone.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Model : CoolFive+ Li-ion Battery 4.2V DC / 2000 mAh To replace the battery, please enquire with the after-sales service of your dealer. Dispose of used batteries according to the instructions.
Charging the battery:
To charge the battery, connect the USB cable (supplied) to
the USB port of your smartphone and the other end to the mains adaptor (supplied). Then connect the mains adaptor to a power outlet.
The battery charge icon illuminates during charging and indicates the charge status.
When the battery is fully charged, you can disconnect the USB cable from the device then from the power outlet.
IMPORTANT:
The smartphone is only recharged via its USB port.
Ensure your smartphone is fully discharged before charging
it for the rst time.
The battery must be charged for at least 5 to 8 hours when rst charged.
Note: You can use the device when it is being charged. In this case, the battery may take longer to charge fully
Safety information for charging the battery:
To recharge the battery, only use the mains adaptor supplied with your device. Do not use any other power supply or electrical device. The power outlet to which the device is connected must be near the equipment and must always be easily accessible.
Always wait at least 5 seconds after switching o the device before restarting it. Switching the device o and then back on again immediately may damage the electrical circuits.
Do not disassemble the battery. Do not dispose of batteries in re or water. Do not charge the battery if the room temperature exceeds 45°C.
For all repairs or to replace the battery, consult a qualied technician.
The lifetime of the battery depends largely on how you use it. Do not expose the battery to temperatures less than 0°C or greater than 60°C. Its performance may be altered.
Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause malfunction or loss of data. If the device is not working properly, restart the smartphone or unplug the mains adaptor from the power outlet then plug it in again.
4. Switching the smartphone on and o
To switch the smartphone on, press the On/O button located on the side of the smartphone for 3 seconds.
If the smartphone is switched on, press for less than a second on the button to put the device into standby mode. Press it again to leave standby mode.
To switch o the smartphone, press the On/O button for 3 seconds until a menu appears, then touch the O button and conrm.
Start Guide
5. Locking/unlocking SIM cards
Your Coolve+ is a dual SIM smartphone. It enables you to phone using two lines from the same device. There are two SIM card slots.
When you start up your phone, the latter invites you to enter the PIN codes of your two SIM cards in succession (SIM1 then SIM 2).
The ‘‘emergency call’’ function enables you to call an emergency number without entering the PIN code.
6. Locking/unlocking the screen
To unlock the screen:
Press the power key on your phone.
Hold and drag the unlock icon to the top to unlock the
device.
You can congure the screen lock by adding a password or pattern to be replicated when unlocking your smartphone.
CAUTION: Forgetting your screen lock password, PIN code or pattern permanently blocks your smartphone.
If this is forgotten or lost, the product warranty will not cover such an oversight. Even a “reset” cannot solve the problem. As a precaution, take a note of your password or pattern.
PASSWORD: _________________
EN
7. Making and receiving a call
NOTE: It is impossible to make or receive a call on the two SIM
cards at the same time. For example, if you are on a call on the SIM 1 line, those trying to contact you on SIM 2 will automatically be diverted to voicemail.
Tap the icon on the main menu or the home screen to dial the number of your choice.
Tap the operators icon to call with SIM 1 or SIM 2.
Press the +/- buttons to adjust the call volume.
When you want to end a call, press the icon .
When a call is received, slide your nger over the icon .
When you want to end a call, press the icon .
8. Activate/Deactivate the Bluetooth
connection
Note: To limit your exposure to EMF we recommend you to deactivate Bluetooth when it is not any more used.
You can activate Bluetooth by the shortcuts of basic regulation of the notication bar or in the parameters of the smartphone.
Click on ‘‘OFF’’ and scroll to the right.
When the Bluetooth is activated you will see the icon on the
notication bar.
9. Activate/Deactivate the Wi-Fi connection
Note: To limit your exposure to EMF we recommend you to deactivate Wi Fi when it is not any more used.
You can activate Wi Fi by the shortcuts of basic regulation of the notication bar or in the parameters of the smartphone.
Click on ‘‘OFF’’ and scroll to the right.
When the Wi-Fi is activated you will see the icon on the
notication bar.
NOTE: Most Wi-Fi networks are locked with a password (WEP or WPA2 PSK key). To connect to a locked Wi-Fi network, click on it and enter the password for your network in the dialogue box which is displayed on the screen. The WEP or WPA2 PSK key for a Wi-Fi network is generally noted on a label located on the back of your internet modem.
Note: Restart your smartphone if necessary.
EN
10. Download an application
Your Coolve+ Smartphone is supplied with the Google™ on-line store enabling you to download applications such as utilities and games.
To access these to the store, go to the application page using the button located on the home page and tap the PlayStore icon.
Note: The availability of access to Google PlayStore™ depends on your phone operator and the country in which you are located. Access to the on-line store requires an account to be created.
NOTE: Konrow shall under no conditions be responsible for the content on the on-line store. The product warranty will not cover any malfunction due to an application from on-line stores.
11. Reset
If you want to reset your smartphone, you can do a reset of data from the operating system Android™.
CAUTION: A reset data erase all your personal data, all contacts in your phone and the applications you have installed. That is why we recommend that you make a backup of your data before starting the procedure. However the information stored on the external memory card will not be erased.
To do a reset of the data:
In Settings, click “Backup & reset”, then “Factory data reset”.
Click “Reset phone” and conrm “Erase everything”.
The smartphone will turn o and on rebooting the system will reset.
NOTE : If you have any problem with your device, please try to reset the system before sending it back.
EN
Security
12. Listening safety
Before using the pedestrian kit, check that the volume is not set to maximum to prevent hearing loss.
The high volume settings are intended for individuals with reduced hearing capacity and not for those with normal hearing.
Do not use the pedestrian kit while driving.
Adjust the volume so that you can hear the sounds around
you.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Listening to a portable audio player at high volumes can damage your hearing and lead to hearing impairment (deafness, ringing ears, tinnitus and hyperacusis).
• In order to prevent these risks it is recommended not to
use the device at full volume; use must not exceed one hour per day.
Do not use pre-amplied or amplied models of headphones or pedestrian kit (i.e. with individual volume control and/or self-powered by batteries), as they do not ensure adherence to the maximum volume.
This product complies with the EN 60950-1:2006/A12:2011 standard ‘‘Information technology equipment - Safety - Part 1: General requirements’’ in accordance with the order of 25 July 2013 implementing Article L. 5232-1 of the French Public Health Code concerning portable audio players.
13. Electromagnetic waves safety information (SAR)
Your Coolve+ Smartphone is designed to not exceed the radio wave limits recommended by the European authorities. These limits include safety margins to ensure the protection of all persons regardless of their age or health. The SAR (specic absorption rate) of mobile phones quanties the maximum level of exposure of the user to electromagnetic waves, for aural use. French legislation stipulates that the SAR must not exceed 2 W/kg averaged over 10g of tissue.
The value of the SAR is determined on the basis of the highest level of radio frequencies emitted during laboratory tests. The actual value of the SAR during use of the phone is lower than this level. The value of the SAR of the phone can vary according to the following factors: how far/close the phone is to a relay antenna, use of accessories and others.
NOTE:
Do not use your smartphone in certain locations such as aircraft, hospitals, service stations and professional garages or while driving a vehicle. The electromagnetic waves from the Smartphone can disrupt the performance of electronic devices used in these locations.
We recommend that you switch o your phone or switch it to ight mode in these locations to avoid interference.
If you use an electronic implant (pacemakers, insulin pumps, neurostimulators, etc), please keep a distance of 15cm between the smartphone and your electronic implant.
When using a hands-free kit, pregnant women should keep the phone away from their abdomen and teenagers should keep the phone away from their lower abdomen.
Advice to reduce the level of exposure to radiation:
Please use your smartphone where reception is good to reduce the quantity of radiation received (avoid using in an underground car park or when travelling (train or car)).
A reception icon indicates the quality of reception on your phone. A 4-bar display means that reception is good.
Use of a hands-free kit also allows the level of exposure to be reduced.
EN
14. Safety and care information
Read these instructions carefully.
Keep these instructions.
Follow all these instructions.
Heed the warnings.
Clean only with a soft cloth (dry or slightly damp).
Do not attempt to disassemble the device; it would no longer be
covered by the warranty.
Do not bring sharp objects directly into contact with the surface and do not spray any cleaning product directly onto the screen.
Do not exert excessive pressure on the screen and do not put objects on it. This could damage the screen.
Use the spare parts specied by the manufacturer.
After any service or repair carried out on this product, ask the
technician to perform a safety check.
Use only the spare parts/accessories specied by the manufacturer.
Refer to a qualied person for any repairs. Repair is required if the
device is damaged in some manner or other, if the power cord or plug is damaged, if liquid has been spilled or objects have fallen on the device, or if the device has been exposed to rain or moisture or has been dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or other source of extreme heat or cold.
Respect the privacy of others when using your smartphone.
Keep the device away from all metal objects (coins, keys, etc).
Do not leave near a magnetic eld as this could cause data to be lost
or could damage the device.
Do not drop the device.
Do not expose the device to shocks, friction or impact.
In order to prevent data loss, remember to make a (computer or
paper) back-up of information saved on the device.
To prevent interference, do not use the device near other electronic devices, a pacemaker or medical equipment.
Operating temperature: 0°C and 40°C.
NOTE: In order to reduce any risk of re or electric shock:
Do not expose this device to rain or moisture.
Do not expose the product to water droplets or to splashes and do
not place any object lled with liquid, such as a vase, on the device.
Do not use the product near ammable or explosive materials.
The power plug is used to disconnect the device and must always
be easily accessible.
In order to completely disconnect the device from the electricity supply, the power plug must be disconnected from the power outlet.
Do not attempt to override the safety features of the polarised plug or the earth connection. A polarised plug has two pins, one of which is wider than the other. A plug with an earth connection has two at pins and a third round pin for the earth connection. The widest pin and the third pin constitute the important safety features designed to protect you. If you cannot manage to fully insert the plug into the wall outlet, contact your electrician to replace the obsolete wall socket.
Disconnect this device during electrical storms or when not in use for an extended period.
Switch o the device in places presenting risk of explosion and when travelling by plane.
Do not touch the power cord with wet hands and do not pull on the charger to disconnect it.
The power cord must be placed so that it will not be stepped on or crushed particularly at the outlet, where it is plugged in or where it is connected to the device.
Do not overload the power outlet. Use the power supply only as indicated. Do not install this device near heat sources such as electric hobs, cookers or others (including ampliers).
Warning on using the phone while driving
In France, in accordance with Article R412-6-1 of the French Highway Code, drivers are not permitted to use hand-held phones whilst the vehicle is moving.
The penalty for non-compliance with this article is a ne and
point penalty on your driving licence.
The use of a hands-free kit is permitted. However, Article R412-6 of the French Highway Code provides for a ne without licence penalty points if the driver is not in a position to carry out required manœuvres comfortably and without delay when using his hands-free kit whilst driving.
NOTE: this legislation applies only in France. During trips abroad, please refer to the legislation in place in your
country of origin before travelling.
Epilepsy warning
Please read before using a video game or allowing your children to use one. Some people are susceptible to epileptic seizures or loss of
consciousness when exposed to certain ashing lights or light patterns in everyday life. Such people may have a seizure while watching television images or playing certain video games. This may happen even if the person has no medical history of epilepsy or has never had any epileptic seizures. If you or anyone in your family has ever had symptoms related to epilepsy (seizures or loss of consciousness) when exposed to ashing lights, consult your doctor prior to playing. We advise that parents should monitor the use of video games by their children. If you or your child has the following symptoms while playing a video game, discontinue use IMMEDIATELY and consult your doctor: dizziness, blurred vision, eye or muscle twitches, loss of consciousness, disorientation, any involuntary movement or convulsion.
Precautions to take during use of any video game:
Do not sit too close to the screen. Sit a good distance away from the television screen, as far away as the length of the cable allows.
Preferably play the game on a small television screen. Avoid playing if you are tired or have not had much sleep.
Make sure that the room in which you are playing is well lit.
Rest for ten to fteen minutes per hour while playing a
video game.
EN
Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.
Adobe Flash Player Copyright(C) 1996-2011 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Adobe and Flash are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON- COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE http://mpegla.com.
Facebook, the Facebook logo, and the F logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc.
Foursquare is the registered trademark of Foursquare Labs, Inc. This software is partially based on the work of the Independent JPEG Group.
The MPEG Layer-3 audio encoding technology and patents are licensed by Fraunhofer IIS and Thomson. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG4 STANDARD (“MPEG4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE MPEG4 VIDEOS THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE MPEG4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE http://mpegla.com.
SD, SDHC, microSD and the microSDHC logos are trademarks of SD-3C, LLC.
The Twitter name, logo, Twitter T, Tweet, and Twitter bird are trademarks of Twitter, Inc. in the United States and other countries. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON- COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE http://mpegla.com.
Wi-Fi, the Wi-Fi CERTIFIED logo, WPA, WPA2 and Wi-Fi Protected Setup are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other names of systems, products and services are trademarks or registered trademarks of their respective owners. The symbols ((TM)) or (R) are not used in this guide.
Recycling
The symbol shown here and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic Equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its working life. The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landll.
Product disposal instructions for residential users:
If you no longer use the device, remove and dispose of the battery, as well as the device, in compliance with the local recycling procedures. For more information please contact your local authority or the retailer where the product was purchased.
Product disposal instructions for business users:
Business users should contact their suppliers and check the terms and conditions of the purchase contract and ensure that this product is not mixed with other commercial waste for disposal.
EN
If you encounter any problem:
Please contact the after sales service on the contact page of our website: www.konrow.com
If unresolved problem, contact your retailer.
The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as dened in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances.
Specically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
The manufacturer shall not be held responsible for modications made by the user or any resultant consequences which could aect the conformity of the consequences which could aect the conformity of the product with the CE marking. Any unauthorised modication of the product voids this declaration of conformity.
Made in PRC
2015 Konrow.
The warranty is applicable only in metropolitan France.
The warranty does not cover user manuals or applications, settings, content or data of any kind.
The warranty does not cover normal usury of the product (screens, batteries and camera).
The warranty does not cover damage to the product due to misuse, including in particular those caused by objects, a pressure drop.
The warranty does not cover any use of the label with the precautions outlined in the manual.
The warranty does not cover defects caused to the product with another product connected or used with an accessory or software not provided by Konrow.
The warranty does not cover any damage to the battery.
The warranty does not cover the product or its accessories
if it has been disassembled or modied in any way.
The warranty does not cover any unidentiable product by serial number or IMEI number(s). If its elements have been removed, altered or defaced, the warranty does not apply.
The warranty does not cover damage done to the product caused by exposure to moisture, conditions that extreme heat or cold, corrosion, oxidation, with any liquid whatsoever
The warranty does not cover any damage to player(s) or SIM MicroSD reader.
The legal warranty for hidden defects applies in compliance with Articles 1641 et seq. of the French Civil Code.
Guia do usuário
Konrow obrigado você
Por comprar Coolve+ Smartphone. Você achará todos os dados relativo ao uso deste cellphone neste guia.
Conteúdo de giftbox:
• 1 smartphone
1 adaptador de rede elétrica
1 cabo de USB
1 guia de usuário
1 mãos equipamento grátis
NOTA: Os materiais de empacotamento, como a ta adesiva, lme de plástico, o e rótulos, não fazem parte deste produto.
ADVERTINDO: Para sua segurança, por favor não remova o lme protetor da tela, situado debaixo do lme antiestático (com aba). Protege sua tela contra arranhões leves e provê proteção ótima se o telefone é derrubado.
Konrow não aceita nenhuma responsabilidade por dano pessoal sustentou remoção seguinte do lme protetor pelo consumidor. Note que este lme protetor não aumenta a robustez do produto. Para substituição do lme protetor, por favor consulte um negociante de smartphone especialista.
Descrição do Smartphone.
1 - Camera frontal 2 - Câmera traseira e ash 3 - Volume 4 - Botão ON/OFF 5 - Jack 6 - Porta micro USB 7 - Caixas de som
PT
Começado
1. Inserir um cartão SIM 2. Inserindo um MicroSD
O Coolve+ Smartphone é um telefone celular com o cartão SIM dupla, o que permite a utilização de duas linhas no mesmo Smartphone. Seu CoolK tem duas portas de SIM para SIM padrão (SIM1 e SIM2).
Para inserir o cartão SIM(s):
Desligue o telefone e retire a tampa traseira.
Insira o cartão SIM corretamente no slot de cartão
relevante (ver gura abaixo).
Em seguida, recoloque a bateria e tampa.
CUIDADO: A função 3G só pode ser usado em um cartão SIM.
É possível aumentar a memória
interna do aparelho CoolK com
um cartão MicroSD (cartão MicroSD máximo 32GB).
Desligue o telefone e retire a tampa traseira.
Insira o cartão de memória no slot correspondente.
Em seguida, coloque a tampa traseira.
CUIDADO: Inserir ou remover um cartão SIM ou um cartão MicroSD exige que o smartphone a ser completamente desligado.
3. O carregamento da bateria
Instalando a bateria:
Remova a cobertura traseira de seu Smartphone.
Insira a bateria que assegura que a imagem mostrada aqui
está estando em frente de você.
Substitua a cobertura traseira do Smartphone.
PRECAUÇÃO: Risco de explosão se bateria é substituída por um tipo incorreto. Modelo: CoolFive+ bateria de Li-íon 4.2V DC / 2000 mAh Substituir a bateria, por favor investigue com o serviço depois de-de vendas de seu negociante. Disponha de baterias usadas
de acordo com as ordens
Carregando a bateria:
Carregar a bateria, conecte o cabo de USB (provido) ao porto de USB de seu Smartphone e o outro m para o adaptador de rede elétrica (provido). Então conecte o adaptador de rede elétrica a uma saída de poder.
O ícone de custo de bateria ilumina durante carregar e indica o estado de custo.
Quando a bateria é carregada completamente, você pode desconectar o cabo de USB então do dispositivo da saída de poder.
IMPORTANTE:
O Smartphone só é recarregado por seu porto de USB.
Assegure seu Smartphone é descarregado completamente
antes de carregar isto pela primeira vez.
A bateria deve ser cobrada por pelo menos 5 a 8 horas quando primeiro carregou.
Nota: Você pode usar o dispositivo quando está sendo carregado. Neste caso, a bateria pode levar para carregar completamente mais muito tempo
PT
Informações de segurança para carregar a bateria:
Para recarregar a bateria, utilize apenas o adaptador de rede fornecido com o dispositivo. Não use qualquer outra fonte de alimentação ou dispositivo elétrico. A tomada de força à qual o dispositivo está conectado deve estar perto do equipamento e devem sempre ser facilmente acessível.
Sempre espere pelo menos 5 segundos depois de desligar o dispositivo antes de reiniciá-lo. Desligar o dispositivo e depois voltar novamente logo pode danicar os circuitos elétricos.
Não desmonte a bateria. Não descarte as baterias no fogo ou água. Não carregue a bateria se a temperatura ambiente for superior a 45°C.
Para todos os reparos ou a substituição da bateria, consulte um técnico qualicado.
A duração da bateria depende em grande parte de como você usá-lo. Não exponha a bateria a temperaturas inferiores a 0°C ou superiores a 60°C. O seu desempenho pode ser alterada.
Interferência electromagnética signicativa ou descarga eletrostática pode causar mau funcionamento ou perda de dados. Se o dispositivo não está funcionando corretamente, reinicie o smartphone ou desligue o adaptador de corrente da tomada de energia, em seguida, ligá-lo novamente.
4. Mudar o smartphone on e o
Para ligar o smartphone on, pressione o botão On/O localizada no lado do smartphones durante 3 segundos.
Se o smartphone é ligado, prima para menos de um segundo no botão para colocar o dispositivo no modo de espera. Pressione-o novamente para sair do modo de espera.
Para desligar o smartphone, pressione o botão On/O durante 3 segundos até aparecer um menu, em seguida, toque no botão O e conrmar.
Guia de início
5. Fechando / destrancando cartões de SIM
Seu Coolve+ é um SIM Smartphone dual. O permite a telefonar usando duas linhas do mesmo dispositivo. Há duas SIM cartão aberturas.
Quando você começar seu telefone, o posterior o convida a entrar nos códigos de ALFINETE de seus dois cartões de SIM em sucessão (SIM1 então SIM 2).
a ‘‘chamada de emergência’’ função o permite a chamar um número de emergência sem entrar no código de PIN.
6. Fechando / destrancando a tela
Para desbloquear a tela:
Pressione a tecla de alimentação no seu telefone.
Segure e arraste o destranque ícone ao topo destrancar
o dispositivo.
Você pode congurar o bloqueio de tela, adicionando uma senha ou padrão a ser replicado quando desbloquear o seu smartphone.
CUIDADO: Esquecer a senha de bloqueio de tela, o código PIN ou padrão permanentemente bloqueia o seu smartphone.
Se isso for esquecido ou perdido, a garantia do produto não cobre tal descuido. Mesmo um ‘‘reset’’ não pode resolver o problema. Como precaução, tomar nota de sua senha ou padrão.
PASSWORD: _________________
PT
7. Fazer e receber uma chamada 8. Ativar/Desativar Bluetooth
NOTA: É impossível fazer ou receber uma chamada no dois
SIM cartões ao mesmo tempo. Por exemplo, se você está em uma chamada no SIM 1 linha, esses tentando o contatar em SIM 2 será desviado automaticamente para voicemail.
• Bata o ícone no cardápio principal ou a tela de casa discar o número de sua escolha.
Bata o ícone de operadores para chamar com SIM 1 ou SIM 2.
Aperte o + /- botões para ajustar o volume de chamada.
Quando você quiser terminar uma chamada, aperte o
ícone .
• Quando uma chamada é recebida, deslize seu dedo em cima do ícone .
• Quando você quiser terminar uma chamada, aperte o ícone .
Nota: Limitar sua exposição a EMF, nós o recomendamos desative Bluetooth quando não for qualquer mais usado.
Você pode ativar Bluetooth pelos atalhos de regulamento básico da barra de noticação ou nos parâmetros do Smartphone.
Clique em ‘FORA’ e enrola à direita.
Quando o Bluetooth é ativado que você verá o ícone em
a barra de noticação.
9. Ativar/Desativar a conexão Wi-Fi
Nota: Limitar sua exposição a EMF, nós o recomendamos desative Wi Fi quando não for qualquer mais usado.
Você pode ativar Wi Fi pelos atalhos de regulamento básico de a barra de noticação ou nos parâmetros do Smartphone.
• Clique em ‘FORA’ e enrola à direita.
• Quando o Wi-Fi é ativado que você verá o ícone no barra de noticação .
NOTA: A maioria das redes de Wi-Fi é fechado com uma contra-senha (WEP ou WPA2 PSK chave). Conectar a um Wi-Fi fechado transmita em rede, clique nisto e entre na contra­senha para seu transmita em rede na caixa de diálogo na qual é exibida o tela. O WEP ou WPA2 PSK chave para uma rede de Wi-Fi geralmente é notado em um rótulo localizado na parte de trás de seu internet modem.
Nota: Reinicie seu Smartphone se necessário.
PT
10. Carregue uma aplicação
Seu Coolve+ Smartphone é provido com o Google.™ On­line loja on-line que o permite a carregar aplicações tal como utilidades e jogos.
Acessar estes para a loja, vá para o aplicação página usar o botão localizou no home page e bate a Loja de Jogo ícone.
Nota: A disponibilidade de acesso para Google Play. Loja depende em seu telefonista e o país em qual você ca situado. Acesso para a loja on-line requer uma conta para seja criado.
NOTA: Konrow deve debaixo de nenhuma condição seja responsável para o conteúdo na loja on-line. A garantia de produto não cobrirá nenhum mau funcionamento devido a uma aplicação de lojas on-lines.
11. Reiniciar
Se você quiser reajustar seu smartphone, você pode fazer um reajuste de dados do Android™ de sistema operacional.
PRECAUÇÃO: Uns dados reajustou apagam todos seus dados pessoais, tudo contatos em seu telefone e as aplicações você tem instalado. Isso é por que nós recomendamos que você faz um auxílio de seus dados antes de começar o procedimento. Porém oinformação armazenada no cartão de memória externo não será apagado.
Fazer um reajuste dos dados:
Em Colocações, clique em ”Auxílio & reajuste” então dados de ”Fábrica reajuste”.
”Trinco Reajustou telefone”» e conrma ”Apague tudo”.
O smartphone virarão reiniciando o sistema de vez em quando reajustará.
NOTA: Se você tiver qualquer problema com seu dispositivo, por favor tente reajuste o sistema antes de mandar de volta isto.
PT
segurança
12. Segurança escutando
Antes de usar o equipamento pedestre, cheque que o volume é não dena como máximo para prevenir perda de audição.
As colocações de volume altas são planejadas para indivíduos com capacidade de audição reduzida e não para esses com normal ouvindo.
Não use o equipamento pedestre enquanto dirigindo.
Ajuste o volume de forma que você pode ouvir os sons ao
redor você.
Prevenir possível dano de audição, não escute a alto volume nivela para períodos longos.
Escutando um jogador auditivo portátil a lata de volumes alta danique sua audição e
conduza a ouvir prejuízo (surdez, orelhas sonantes, tinnitus e hyperacusis).
Para prevenir estes riscos não é recomendado use o dispositivo a volume cheio; uso não deve exceder um hora por dia.
Não use modelos pre-ampliados ou ampliaram de fones ou equipamento de pedestre (i.e. com volume individual controle e/ou ego-motorizado através de baterias), como não fazem eles assegure aderência ao volume de máximo.
Este produto obedece o EN 60950 -1:2006/A12:2011 equipamento de informática» standard - Segurança - Parte 1: Exigências gerais» conforme a ordem de 25 julho 2013 Artigo implementando L. 5232-1 da saúde pública francesa codique interessando jogadores auditivos portáteis.
13. Informação de segurança de ondas eletromagnética (SAR)
YSeu Coolve+ Smartphone é projetado para não exceder o rádio limites de onda recomendados pelas autoridades européias. Estes limites incluem margens de segurança para assegurar a proteção de tudo pessoas embora a idade deles/ delas ou saúde. O SAR (taxa de absorção especíca) de telefones móveis quantica o nível de máximo de exposição do usuário para eletromagnético ondas, para uso auricular. Legislação francesa estipula que o SAR não deve exceder 2 W / kg calculou a média mais de 10g de tecido.
O valor do SAR é determinado em base do mais alto nível de freqüências de rádio emitiu durante testes de laboratório. O valor atual do SAR durante uso do telefone é inferior que este nível. O valor do SAR do telefone pode variar de acordo com o fatores seguintes: como distante / feche o telefone é a uma antena de revezamento, uso de acessórios e outros.
NOTA:
Não use seu Smartphone em certos locais como aeronave, hospitais, estações de serviço e garagens prossionais ou enquanto dirigindo um veículo. As ondas eletromagnéticas
de o Smartphone pode romper o desempenho de eletrônico
dispositivos usado nestes locais.
Nós recomendamos que você apague seu telefone ou interruptor isto para modo de vôo nestes locais para evitar interferência.
Se você usa um implante eletrônico (marcapassos, insulina bombas, neurostimulators, etc.), por favor mantenha uma distância de 15cm entre o Smartphone e seu eletrônico implante.
Ao usar um equipamento sem usar as mãos, as mulheres grávidas devem mantenha o telefone longe do abdômen deles/delas e adolescentes deveria manter o telefone longe do abdômen inferior deles/delas.
Conselho para reduzir o nível de exposição a radiação:
Por favor use seu Smartphone para onde recepção é boa reduza a quantidade de radiação recebida (evite usar dentro um parque de carro subterrâneo ou quando viajante (trem ou carro)).
Um ícone de recepção indica a qualidade de recepção em seu telefone. Uns meios de exibição de 4-barra que recepção é boa.
Uso de um equipamento sem usar as mãos também permite o nível de exposição ser reduzido.
PT
14. Segurança e informação de cuidado
Leia estas ordens cuidadosamente.
Mantenha estas ordens.
Siga todas estas ordens.
Atenda a as advertências.
Só limpe com um pano macio (seque ou ligeiramente umidade).
Não tente desmontar o dispositivo; já não seria coberto pela garantia.
Não traga objetos aados diretamente em contato com a superfíciee
não borrifa nenhum produto de limpeza diretamente sobre a tela.
Não mostre pressão excessiva na tela e não ponha objetos nisto. Isto poderia danicar a tela.
Use as peças sobressalente especicadas pelo fabricante.
Depois de qualquer serviço ou conserto levou a cabo neste produto,
pergunte o técnico para executar um cheque de segurança.
Use só as peças sobressalente / acessórios especicadas pelo fabricante.
Se rera a uma pessoa qualicada para qualquer conserto. Conserto
é requerido se o dispositivo é estragado de alguma maneira ou outro, se a corda de poder ou tomada é estragada, se líquido foi derramado ou objetos caíram em o dispositivo, ou se o dispositivo foi exposto para chover ou umidade, ou foi derrubado.
Não exponha o dispositivo para dirigir luz solar ou outra fonte de calor extremo ou frio.
Respeite a privacidade de outros ao usar seu Smartphone.
Mantenha o dispositivo longe de todos os objetos de metal (moedas,
chaves, etc.).
Não parta perto de um campo magnético como isto poderia fazer dados ser perdido ou poderia danicar o dispositivo.
Não derrube o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a choques, fricção ou impacto.
Para prevenir perda de dados, se lembre de fazer um (computador
ou papel) posterior de informação economizada no dispositivo.
Prevenir interferência, não use o dispositivo se aproxime outro dispositivos eletrônicos, um marcapasso ou equipamento médico.
Temperatura operacional: 0°C e 40°C.
NOTA: Para reduzir qualquer risco de fogo ou choque elétrico :
Não exponha este dispositivo para chover ou umidade.
Não exponha o produto para molhar gotinhas ou para espirra e faz não
lugar qualquer objeto encheu de líquido, como um vaso, no dispositivo.
Não use o produto se aproxime materiais inamáveis ou explosivos.
A tomada de poder é usada desconectar o dispositivo e sempre
dever seja facilmente acessível.
Para desconectar o dispositivo completamente da eletricidade proveja, a tomada de poder deve ser desconectada da saída de poder.
Não tente anular as características de segurança dos polarizaram tomada ou a conexão de terra. Uma tomada polarizada tem dois alnetes, um de que é mais largo que o outro. Uma tomada com uma conexão de terra tem dois alnetes planos e um terceiro alnete de círculo para a conexão de terra. O alnete mais largo e o terceiro alnete constituem as características de segurança importantes projetado para o proteger. Se você não pode conseguir inserir a tomada completamente na saída de parede, contate seu eletricista para substituir o obsoleto cova de parede.
Desconecte este dispositivo durante tempestades elétricas ou quando não em uso para um período estendido.
Apague o dispositivo em lugares que apresentam risco de explosãoe quando viajante de avião.
Não toque a corda de poder com mãos molhadas e não puxe no corcel para desconectar isto.
A corda de poder deve ser colocada de forma que isto não será pisado em ou esmagado particularmente à saída em onde é tampado ou onde istoé conectado ao dispositivo.
Não sobrecarregue a saída de poder. Só use a provisão de poder
• .
Advertindo em usar o telefone enquanto
dirigindo
Na França, conforme Artigo R412-6-1 dos franceses código de rodovia, não são permitidos os motoristas usar de mão telefones ainda o veículo está movendo. A penalidade para descumprimento com este artigo é uma multa e aponte penalidade em sua licença motriz.
O uso de um equipamento sem usar as mãos é permitido. Porém, artigo R412-6 do código de rodovia francês provê para uma multa sem penalidade de licença aponta se o motorista não estiver em uma posição levar fora exigido manobra confortavelmente e sem demora quando usando o equipamento sem usar as mãos dele ainda dirigindo.
NOTA: esta legislação só aplica na França. Durante viagens no estrangeiro, por favor recorra à legislação em lugar
dentro seu país de origem antes de viajante.
Advertência de epilepsia
Por favor leia antes de usar um jogo vídeo ou permitir seu crianças para usar um. Algumas pessoas são suscetíveis a ataques apopléticos epilépticos ou perda de consciência quando exposto a certas
luzes de ato de amejar ou luz padrões em vida cotidiana. Tais pessoas podem ter um ataque apoplético enquanto imagens de televisão assistindo ou certos jogos vídeos jogando. Isto pode acontecer até mesmo se a pessoa não tiver nenhuma história médica de epilepsia ou nunca teve qualquer ataque apoplético epiléptico. Se você ou qualquer um em sua família alguma vez teve sintomas relacionados epilepsia (ataques apopléticos ou perda de consciência) quando exposto para luzes amejantes, consulte seu doutor antes de jogar. Nós aconselhamos aqueles pais deveriam monitorar o uso de jogos vídeos pelo deles/delas crianças. Se você ou sua criança têm os sintomas seguintes enquanto jogando um jogo vídeo, descontinue use IMEDIATAMENTE e consulta seu doutor: vertigem, visão borrada, olho ou estremeções de músculo, perda de consciência, desorientação, qualquer movimento involuntário ou convulsão.
Precauções para levar durante uso de qualquer jogo vídeo:
Também não sente perto da tela. Sente uma distância boa fora da tela de televisão, tão longe quanto o comprimento do cabo permite.
Preferivelmente jogue o jogo em uma tela de televisão pequena. Evite jogar se você estiver cansado ou não teve muito sono.
Tenha certeza que o quarto no qual você está jogando é bem iluminado.
Descanse durante dez para quinze minutos por hora enquanto jogando um jogo vídeo.
PT
Android, Google, GJogo de Google e outras marcas são marcas registradas de Google Inc.
Adobe ash jogador direito autorais (C) 1996-2011 sistemas de adobe Incorporado. Todos os direitos reservados. Adobe e Flash são qualquer um marcas registradas registradas ou marcas registradas de Sistemas de Adobe Incorporado nos Estados Unidos e/ou outros países. ESTE PRODUTO É AUTORIZADO DEBAIXO DA PATENTE DE AVC LICENÇA DE PASTA PARA O PESSOAL E NÃO-USO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (I) CODIFIQUE VÍDEO CONFORME O PADRÃO DE AVC («VÍDEO DE AVC») E/OU (ii) DECODIFIQUE VÍDEO de AVC QUE ERA CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR EMPENHADO DENTRO UM PESSOAL E NÃO ­ATIVIDADE COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO DE PROVEDOR VÍDEO AUTORIZADO PROVER VÍDEO DE AVC. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU DEVE SEJA INSINUADO PARA QUALQUER OUTRO USO. INFORMAÇÃO ADICIONAL PODE SER OBTIDO DE MPEG LA, L.L.C. VEJA http://mpegla.com.
Facebook, o logotipo de Facebook e o logotipo de F são marcas registradas ou marcas registradas registradas de Facebook, Inc. Foursquare é a marca registrada registrada de Laboratórios de Foursquare, Inc. Este software está parcialmente baseado no trabalho do Independente JPEG Group. O MPEG Camada-3 tecnologia de codicação auditiva e patentes são autorizado por Fraunhofer IIS e Thomson. ESTE PRODUTO É AUTORIZADO DEBAIXO DA PATENTE DE MPEG4 LICENÇA DE PASTA PARA O PESSOAL E NÃO-USO
COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (I) CODIFIQUE VÍDEO CONFORME O MPEG4 PADRÃO («vídeo de MPEG4») e / O R (ii) DECODIFIQUE VÍDEOS de MPEG4 POR os QUE ERAM CODIFICADOS UM CONSUMIDOR EMPENHOU EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO-COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO DE PROVEDOR VÍDEO AUTORIZADO PROVEJA VÍDEO DE MPEG4. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU SERÁ INSINUADO PARA QUALQUER OUTRO USO. INFORMAÇÃO ADICIONAL PODE SER OBTIDA DE MPEG LA, L.L.C. VEJA http://mpegla.com. SD, SDHC, microSD e os logotipos de microSDHC são marcas registradas de SD-3C, LLC.
ESTE PRODUTO É AUTORIZADO DEBAIXO DA PATENTE DE VC-1 LICENÇA DE PASTA PARA O PESSOAL E NÃO-USO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (I) CODIFIQUE VÍDEO CONFORME O PADRÃO DE VC-1 («VÍDEO DE VC-1») E/OU (ii) DECODIFIQUE VÍDEO de VC-1 QUE ERA CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR EMPENHADO DENTRO UM PESSOAL E NÃO ­ATIVIDADE COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO DE PROVEDOR VÍDEO AUTORIZADO PROVER VÍDEO DE VC-1. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU SERÁ INSINUADA PARA QUALQUER OUTRO USO. INFORMAÇÃO ADICIONAL PODE SER OBTIDA DE MPEG LA, L.L.C. VEJA http://mpegla.com.
Wi-Fi, o Wi-Fi CERTIFIED logotipo, WPA, WPA2 e Wi-Fi Protected Organização é marcas registradas ou marcas registradas registradas de Wi-Fi Aliança.
Todos os outros nomes de sistemas, produtos e serviços são
marcas registradas ou marcas registradas registradas do respectivo deles/delas donos. Os símbolos ((TM)) ou (R) não é usado neste guia.
Reciclando
O símbolo mostrado aqui e no produto meios que o produto é classicado como Elétrico ou Equipamento eletrônico e não deveria ser disposto com outra casa ou desperdício comercial ao m de sua vida de funcionamento. O desperdício equipamento elétrico e eletrônico (WEEE) Diretiva (2012/19/EU) foi posto em lugar
reciclar produtos que usam melhor recuperação disponível e reciclando técnicas para minimizar o impacto no ambiente, trate qualquer substância perigosa e evite o aterro de lixo crescente.
Ordens de disposição de produto para usuários
residenciais:
Se você já não usa o dispositivo, remove e dispõe do bateria, como também o dispositivo, conforme o local procedimentos reciclando. Para mais informação agrade contato sua autoridade local ou o varejista onde o produto era comprado.
Ordens de disposição de produto para usuários empresariais:
Os usuários empresariais deveriam contatar os provedores deles/delas e conferir o condições e condições da compra contraem e asseguram que este produto não está misturado com outro desperdício comercial para disposição.
PT
Se você encontra qualquer problema:
Por favor contate o depois que serviço de vendas na página de contato de nosso site da Web: www.konrow.com
Se problema não resolvido, contate seu varejista.
A Konrow provedor garantia é válida para uso normal do dispositivo como denido nas ordens. Esta garantia exclui dano causado por circunstâncias externas.
Especicamente, a garantia não aplica se o dispositivo for danicado como resultado de um inchaço ou derruba, um erro operacional, uma conexão que não obedece estas ordens, raio, uma onda ou proteção inadequada contra calor, umidade ou temperaturas frias.
O fabricante não será segurado responsável para modicações feitas pelo usuário ou qualquer conseqüência de resultante que poderia afetar a conformidade das conseqüências que poderia afetar a conformidade do produto com a marcação de CE. Qualquer modicação sem autorização do voids de produto isto declaração de conformidade.
Feito em PRC 2015 Konrow.
A garantia só é aplicável na França metropolitana.
A garantia não cobre manuais de usuário ou aplicações, colocações, conteúdo ou dados de qualquer amável.
A garantia não cobre usura normal do produto. (Telas, baterias e máquina fotográca)
A garantia não cobre dano exatamente ao produto abusar, incluindo esses causados por objetos em particular, uma gota de pressão.
A garantia não cobre qualquer uso do rótulo com o precauções esboçaram no manual.
A garantia não cobre defeitos causados ao produto com outro produto conectado ou usado com um acessório ou software não proveu por Konrow.
A garantia não cobre dano à bateria.
A garantia não cobre o produto ou seu acessórios se foi
desmontado ou foi modicado dentro qualquer modo.
A garantia não cobre nenhum produto não identicável por número de série ou (s) número IMEI. Se seus elementos têm sido afastado, alterado ou deformado, a garantia não faz aplique.
A garantia não cobre dano feito o produto causado por exposição a umidade, condições que calor extremo ou resfriado, corrosão, oxidação, com qualquer líquido tudo que.
A garantia não cobre dano para (s) o jogador ou SIM MicroSD o leitor.
A garantia legal para defeitos escondidos aplica em complacência com Artigos 1641 seq de et. do Código civil francês.
Guida per l’utente
Konrow ti ringrazia
per aver acquistato lo smartphone Coolve+. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di questo smartphone.
Contenuto della scatola:
• 1 smartphone
• 1 adattatore CA
1 cavo USB
1 manuale di istruzioni
• 1 kit pedone
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola protettiva dello schermo che si trova sotto la protezione antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura una protezione ottima in caso di caduta.
Konrow non si assume responsabilità per i danni alle persone in seguito al ritiro della pellicola protettiva da parte del consumatore. La pellicola protettiva non rinforza la solidità del prodotto. Per sostituire la pellicola protettiva, rivolgiti ai distributori specializzati in smartphone.
Descrizione dello Smartphone.
1 - Fotocamera anteriore 2 - Fotocamera posteriore e ash 3 - Tasto di controllo volume 4 - Pulsante di accensione 5 - Jack auricolare 6 - Connettore micro USB
7 - Altoparlanti
IT
avviamento
1. Inserimento di una scheda SIM
Lo smartphone Coolve+ è uno smartphone con doppia scheda SIM che permette usare due linee sullo stesso smartphone. Il Coolve+ ha due porte SIM. Per inserire la/le schede SIM:
Spegni lo smartphone e ritiri la custodia amovibile per le schede SIM/SD.
Inserisci la scheda SIM correttamente nello slot previsto. Hai 2 slots per le schede SIM (SIM1 e SIM2). Rispetti il senso d’inserimento delle schede.
Rimetti la custodia e riavvi il Coolve+.
ATTENZIONE: La funzione 3G si può usare solo con una scheda SIM contemporaneamente.
2. Inserimento di una scheda MicroSD
È possibile aumentare la memoria interna del Coolve+ con una scheda microSD (massimo 32Go).
Spegni lo smartphone e ritiri la custodia posteriore.
• Inserisci la scheda nello slot
previsto.
Rimetti la custodia del Coolve+.
ATTENZIONE: Per inserire o ritirare una scheda microSD si deve spegnere completamente lo smartphone.
3. Carica la batteria
Installazione della batteria:
Ritirare il coperchio posteriore dello smartphone.
Inserire la batteria assicurandoti che l’immagine mostrata
qui si trova di fronte a te.
Rimetti il coperchio posteriore dello smartphone.
ATTENZIONE: C’è un rischio di esplosione se la batteria viene spostata da un’altro tipo di batteria. Modello: CoolFive+ Li-ion Battery 4.2V DC / 2000 mAh. Per cambiare la batteria, contatti l’Assistenza clienti. Buti la batteria rispettando le istruzioni.
Carica della batteria:
Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (fornito) nella porta USB dello smartphone e l’altra parte con l’adattatore CA (fornito). Poi, collegare l’adattatore CA con una presa di corrente.
L’icona di livello di carica della batteria si accende durante la carica e indica lo stato di carica.
Quando la batteria è totalmente caricata, togli il cavo USB dello smartphone e della presa di corrente.
IMPORTANTE:
La carica dello smartphone si fa solo via la porta USB.
Bisogna scaricare totalmente lo smartphone prima di
caricarlo per la prima volta.
La batteria deve essere caricata durante almeno 5 a 8 ore durante la prima carica.
NB: Puoi utilizzare il device quando sta caricando. La durata di carica completa può essere più lunga.
IT
Precauzioni di uso per la carica della batteria:
Per caricare la batteria, utilizzi solo l’adattatore CA fornito con lo smartphone. Non utilizzare nessun’altra alimentazione o dispositivo elettrico.
La presa elettrica a cui è collegato il device deve essere sistemata vicino all’attrezzatura e deve sempre essere facilmente accessibile.
• Aspettare sempre almeno 5 secondi dopo aver spento il
device prima di riavviarlo. Spegnere e accendere di nuovo il device immediatamente potrebbe danneggiare i circuiti elettrici.
Non smontare la batteria. Non buttare la batteria nell’acqua o nel fuoco. Non caricare la batteria se la temperatura ambiante sorpassa i 45°C.
Per ogni riparazione o sostituzione della batteria, chiamare un tecnico specializzato.
La durata di vita della batteria dipende in maggior parte dall’utente. Non esporre la batteria a temperature inferiori ai 0°C o superiori ai 60°C. Il suo funzionamento potrebbe essere alterato.
Importanti interferenze elettromagnetiche o scosse elettrostatiche possono provocare un malfunzionamento o una perdita di dati. Se lo smartphone non funziona correttamente, riavviarlo o staccare l’adattatore CA dalla presa di corrente e poi collegarlo di nuovo.
4. Accendere/Spegnere lo smartphone
Per accendere lo smartphone, premere per 3 secondi il pulsante Accendere/Spegnere che si trova sul lato dello smartphone. Se lo smartphone è acceso, premere brevemente il pulsante per passare in modalità sospensione. Premere una seconda volta per uscire dalla modalità sospensione.
Per spegnere lo smartphone, premere per 3 secondi il pulsante Accendere/Spegnere nché il menu appaia, poi cliccare sul pulsante per spegnere e confermare.
guida di avvio
5. Bloccare/Sbloccare le schede SIM
Il Coolve+ è uno smartphone doppia SIM, ti permette di telefonare a partir dallo stesso device. Ci sono due slot previsti per due schede SIM.
Quando si avvia lo smartphone, quest’ultimo ti inviterà ad entrare successivamente il PIN delle due schede SIM (SIM1 poi SIM 2).
La funzione chiamata di emergenza ti permette di chiamare un numero di emergenza senza entrare il PIN.
6. Bloccare/Sbloccare lo schermo
Per sbloccare lo schermo: premere il pulsante Accendere/ Spegnere dello smartphone.
Toccare l’icona di sblocco e farlo scorrere verso l’alto per sbloccare il device. Si può congurare il blocco aggiungendo un password o un disegno da trascinare per sbloccare lo smartphone.
ATTENZIONE: Dimenticare o perdere il password, il PIN o il disegno che serve al blocco dello schermo blocca denitivamente lo smartphone.
Se dimentichi o perdi il password, PIN o disegno, la garanzia del prodotto non entrerà in vigore per tale negligenza. In eetti, anche un reset non può risolvere questo problema. Prendi le proprie precauzioni notando il tuo password o disegno.
PASSWORD: _________________
IT
7. Dare e ricevere una chiamata 8. Attivare/Disattivare il Bluetooth
ATTENZIONE: È impossibile dare o ricevere una chiamata
contemporaneamente sulle due schede SIM. Per esempio, se sei in communicazione sulla linea della scheda SIM1, i corrispondenti che provano contattarti sulla scheda SIM2 saranno automaticamente inviati sulla segretaria telefonica.
Tocchi l’icona del menu principale o della pagina home per comporre un numero.
Tocchi l’icona del tuo operatore telefonico per chiamare le schede SIM1 e SIM2.
Premi i pulsanti +/- per congurare il volume della chiamata.
Quando nisci una chiamata, premi l’icona, premi l’icona
Quando ricevi una chiamata, scorri il ditto sull’icona .
Quando vuoi terminare una chiamata, premi l’icona .
NB: Per limitare l’esposizione ai campi elettromagnetici, raccomandiamo di disattivare il Bluetooth quando non è utilizzato.
Puoi attivare il Bluetooth grazie alle scorciatoie delle impostazioni di base nell’area di notica o nelle impostazioni dello smartphone.
Premere il pulsante di attivazione e farlo scorrere verso la destra.
Quando il Bluetooth è attivato, l’icona appare nell’area di notica.
9. Attivare/Disattivare il Wi-Fi
NB: Per limitare l’esposizione ai campi elettromagnetici, consigliamo disattivare il Wi-Fi quando non è utilizzato.
Puoi attivare il Wi-Fi grazie alle scorciatoie delle impostazioni di base nell’area di notica o nelle impostazioni dello smartphone.
Premere il pulsante di attivazione e farlo scorrere verso la destra.
Quando il Wi-Fi è attivato, l’icona appare nell’area di notica.
ATTENZIONE: La maggior parte delle reti Wi-Fi è bloccata con un password (chiave WEP o WPA2 PSK). Per connetterti a una rete Wi-Fi bloccata, selezionarla e entrare il password della tua rete nella nestra che appare sullo schermo. La chiave WEP o WPA2 PSK di una rete Wi-Fi è precisata generalmente su un’etichetta dietro del tuo modem Internet.
NB: riavvi lo smartphone se è necessario.
IT
10. Caricare un’applicazione
Il Coolve+ è fornito con il negozio online Google PlayStore™ che ti permette di caricare applicazioni come degli utilitari o giochi. Accedi al negozio online cliccando su un’icona.
NB: La disponibilità di accesso al negozio online e Google PlayStore™ dipende dall’operatore telefonico ma anche dal paese dove sei. L’accesso a questo negozio online necessita la creazione di un conto.
ATTENZIONE: Konrow non può essere ritenuto responsabile del contenuto disponibile su questi due negozi online.
La garanzia del prodotto non entrerà in vigore in caso di
malfunzionamento dovuto a un’applicazione proveniente dai negozi online.
11. Ripristino
Se vuoi reinizializzare il tuo smartphone, puoi fare un reset dei dati a partire dal sistema operativo Android™.
ATTENZIONE: Un reset dei dati cancellerà tutti i tuoi dati personali, tutti i contatti memorizzati nel tuo smartphone così come tutte le applicazioni che hai installato. Ecco perché ti consigliamo fare un salvataggio dei tuoi dati prima di lanciare il processo. Le informazioni memorizzate sulla scheda esterna sarano invece conservate.
Per fare un reset dei dati: Nelle Impostazioni, cliccare su “Backup e ripristino” poi “Ripristino dati di fabbrica”. Cliccare su “Ripristino smartphone” poi “Cancellare tutto” per confermare.
Lo smartphone si spegne. Quando lo riavvierai, il sistema sarà ripristinato.
NB: Se incontri qualsiasi problema con il tuo device, fai un ripristino del sistema prima di mandarlo all’Assistenza clienti.
IT
Sicurezza
12. Sicurezza riguardo all’udito
Prima di utilizzare il kit pedone, vericare che il volume non sia al massimo per evitare una perdita dell’udito.
• I livelli sonori alti sono destinati alle persone con capacità
uditive diminuite e non alle persone con capacità uditive normali.
Non utilizzare il kit pedone in macchina.
Congurare il volume per che puoi sentire i rumori intorno.
Per evitare eventuali danni uditivi, non ascoltare a un livello
sonore alto a lunga durata.
Ascoltare musica con un walkman ad alta potenza può dannare l’orecchio dell’utente e causare danni uditivi (sordità, ronzio, acufeni, iperacusia).
Per prevenire questi rischi è consigliato non utilizzare il device a volume massimo, la durata d’utilizzazione non deve superare un’ora al giorno.
Non utilizzare cue o auricolari amplicati o pre-amplicati (cioè con il proprio controllo volume e/o autoalimentato con batteria o pile), perché non guarantiscono il rispetto della potenza sonore massima.
Questo prodotto è conforme alla norma: EN 60950-1 :2006/A12 :2011Apparecchiature per la tecnologia dell’informazione — Sicurezza — parte 1: Requisiti generali: all’obbligo generale di sicurezza di cui alla direttiva 2001/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio e sulla pubblicazione dei riferimenti a tali norme nella Gazzetta uciale dell’Unione europea.
13. Precauzioni legate alle onde elettromagnetiche (SAR)
Il Coolve+ è stato concepito per non superare le limiti di onde radio racommandate dalle autorità europee. Questi limiti includono margini di sicurezza che permettono di assicurare una protezione di tutte le personne qualsiasi l’età o le condizioni di salute.
Il SAR (tasso d’assorbimento specico) dei cellulari quantica il livello massimo di esposizione dell’utente alle onde elettromagnetiche per un uso all’orrechio. La legge francese impone un livello di medio SAR di 2W/kg per 10g di tessuto da non superare.
Il valore del SAR è calcolato basandosi sul livello più alto di radiofrequenze emesse durante test eettuati in laboratorio. Il valore reale del SAR durante l’utilizzazione dello smartphone può variare in base ai fattori seguenti: prossimità/lontananza riguardo a un’antenna ripetitore, utilizzazione di accessori ecc.
ATTENZIONE:
Non utilizzare lo smartphone in certi luoghi come aerei,
ospedali, stazioni di servizio e garage professionali cos così come guidando un veicolo. Le onde elettromagnetiche
dello smartphone possono perturbare il funzionamento degli apparecchi elettronici utilizzati in diversi luoghi. Ti consigliamo di spegnere lo smartphone o di passare un modalità aereo in questi diversi luoghi per evitare le perturbazioni.
Se utilizzi un impianto elettronico (stimolatore cardiaco, pompa insulina, neurostimolatore...), rispetti una distanza di 15 cm tra lo smartphone ed il tuo impianto elettronico.
Se usi il kit pedone, allontani lo smartphone della pancia se sei incinta o della pancia bassa se sei un adolescente.
Consigli di uso per ridurre il livello di esposizione ai raggi elettromagnetici:
Usi lo smartphone in buone condizioni di ricezione per diminuire i raggi ricevuti (in particolare nei sotterranei o durante spostamenti in treno o in macchina).
Un’icona di ricezione indica la qualità della ricezione del tablet, un display di 4 barre signica che la ricezione è buona.
Per limitare l’esposizione ai raggi, usi il kit pedone.
Per limitare le cattive conseguenze dell’esposizione a un
raggio prolungato, consigliamo agli adolescenti di tenire lo smartphone lontano dalla pancia bassa e dalla pancia per le donne incinte.
IT
14. Precauzioni di utilizzazione e consigli per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Seguire tutte le istruzioni.
Tenere conto degli avvertimenti.
Pulire lo smartphone solo con uno stracio morbido (secco
o leggermente umido).
Non smontare il device, non sarebbe più coperto da garanzia. Non mettere direttamente oggetti appuntiti con la supercie e non vaporizzare prodotti detergenti direttamente sullo schermo.
Non premere fortemente sullo schermo e non appoggiare oggetti sullo schermo, potrebbero dannegiarlo.
Utilizzare i pezzi di ricambio specicati dal fabbricante.
Dopo ogni riparazione eettuata sul prodotto, chiedere al
tecnico di fare una vericazione di sicurezza.
Utilizzare solo i pezzi di ricambio/accessori specicati dal fabbricante.
Consultare tecnici qualicati per qualsiasi riparazione. Una riparazione sarebbe necessaria se il device è danneggiato, se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se un liquido si riversa, se oggetti cadono sul device, se il device è esposto alla pioggia o all’umidità o se è caduto.
Non esporre il device direttamente al sole ne ad altra fonte di calore o freddo estremo.
Utilizzare lo smartphone rispettando la vita privata delle altre persone.
Tenere il device lontano da qualsiasi oggetto metallico (moneta, chiavi...).
Non lasciare il device vicino a campi magnetici che potrebbero causare una perdita di dati o danneggiare il device.
Non far cadere il device.
Non esporre il device a degli urti, frizioni e impatti.
Per evitare perdite di dati, pensare a salvare (presso mezzo
informatico o documenti stampati) le informazioni salvate sul device.
Per evitare le interferenze, non utilizzare il device vicino ad altri device elettronici o attrezzature mediche.
Temperatura di utilizzo: tra i 0°C ed i 40°C.
AVVERTIMENTO: Per ridurre i rischi incendio o scosse elettriche:
Non esporre il device alla pioggia o all’umidità.
Non esporre il prodotto a gocce d’acqua o spruzzi e non
mettere nessun oggetto pieno di liquido come un vaso sul device.
Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di innesco o fonti esplosive.
La presa di alimentazione è usata come sistema di disconnessione e deve essere sempre accessibile.
Per disconnettere totalmente il device dall’elettricità, la presa di alimentazione deve essere disconnettata dalla presa elettrica.
Non tentare di oltrepassare la misura di sicurezza della spina polarizzata o della presa elettrica. Una spina polarizzata
ha due spinotti elettrici piati e un terzo spinotto rotondo per la presa. Lo spinotto più largo e il terzo spinotto sono sottomessi a misure di sicurezza importanti per protegere l’utente. Se non riesci ad inserire completamente la presa nella presa a muro, contatti un elettricista per cambiare la presa a muro che è obsoleta.
Staccare il device durante i temporali o quando non è utilizzato durante lunghi periodi.
Spegnere il device in luoghi dove c’è un rischio di esplosione o durante un viaggio in aereo.
Non toccare il cavo di alimentazione quando hai le mani bagnate e non tirare sul caricabatteria per staccarlo.
Il cavo di alimentazione deve essere spostato per che nessuno lo schiaccia, in particolare dove c’è la presa, dove è collegato e dove esce del device.
Non sovraccaricare la presa elettrica. Utilizzare solo la fonte di alimentazione com’è precisato.
Non installare il device vicino a fonti di calore come piastre
elettriche, fornelli ecc (anche ampicatori).
Avvertimento sullo smartphone alla guida
In Francia, in conformità all’articolo R412-6-1 del Codice della strada, usare un cellulare tenuto in mano dal conducente di un veicolo in circolazione è vietato. Le sanzioni relative all’inosservanza di quest’articolo sono una multa e una decurtazione dei punti dalla patente.
È anche vietato avere qualsiasi sistema di tipo auricolari, kit pedone, cue come possono limitare tanto l’attenzione quanto l’udito del conducente.
ATTENZIONE: questo regolamento è applicato solo in Francia. Consultare il regolamento del paese dove sei/vai.
IT
Avvertimento riguardo all’epilessia
Da leggere prima di utilizzare videogiochi (per te stesso o i tuoi gli). Certe persone potrebbero fare crisi di epilessia o avere perdite di coscienza essendo esposte a certi tipi di luci lampeggianti o di elementi frequenti del quotidiano. Queste persone si espongono a crisi quando guardano certe immagini televisive o quando giocano a certi videogiochi. Questi fenomeni possono apparire anche se la persona ha un’anamnesi medica neutra o non è mai stata confronta a una crisi d’epilessia. Se tu o una persona della tua famiglia avete già avuto sintomi legati all’epilessia (crisi o perdita di coscienza) di fronte a stimoli luminosi, consultate un medico prima di usare il prodotto. Consigliamo ai genitori di essere attenti ai gli quando giocano a videogiochi.
Se tu o il tuo glio/la tua glia avete i sintomi seguenti: vertigine, perdita di coscienza, disorientamento, contrazione degli occhi o dei muscoli, movimenti involontari o convulsioni, smettete di giochare e consultate un medico.
Precauzioni da adottare durante l’uso di videogiochi:
Non tenersi troppo vicino allo schermo. Giocare a distanza corretta dallo schermo della televisione e lontano quanto lo permette il cavo.
Usare videogiochi su un piccolo schermo. Non giocare se sei stanco o se non hai dormito abbastanza.
Giocare in una stanza luminosa.
Fare pause da dieci a quindici minuti ogni ora.
I logo Android, Google e Google Play Store sono marchi registrati da Google, Inc.
Bluetooth è un marchio registrato da Bluetooth SIG, Inc.
Adobe Flash Player Copyright(C) 1996-2011 Adobe Systems Incorporated. Tutti i diritti riservati. Adobe e Flash sono marchi registrati o marchi commerciali di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi. QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER (i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA AVC (“AVC VIDEO”) E/O (ii) DECODARE VIDEO AVC CODATE DA UN CONSUMATORE NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PROFESSIONALE E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTE PRESSO IL FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO AVC. NESSUN’ALTRA LICENZA È ACCORDATA O IMPLICITA PER UN ALTRO USO. È POSSIBILE OTTENERE INFORMAZIONI COMPLEMENTARI PRESSO MPEG LA, L.L.C. QUI: http://mpegla.com.
Facebook, il logo Facebook e il logo F sono marchi registrati o marchi commerciali di Facebook Inc.
Foursquare è il marchio registrato di Foursquare Labs, Inc. Questo software è parzialmente basato sul lavoro di l’Independent JPEG Group. La tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 e i brevetti benecano della licenza di Fraunhofer IIS e Thomson. QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA MPEG4
PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER (i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA MPEG4 (MPEG4 VIDEO E/O (ii) DECODARE VIDEO MPEG4 VIDEO CODATE DA UN CONSUMATORE NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PROFESSIONALE E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTE PRESSO IL FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO MPEG4 VIDEO. NESSUN’ALTRA LICENZA È ACCORDATA O IMPLICITA PER UN ALTRO USO. È POSSIBILE OTTENERE INFORMAZIONI COMPLEMENTARI PRESSO MPEG LA, L.L.C. QUI: http://mpegla. com.
SD, SDHC, microSD e i logo microSDHC sono marchi commerciali di SD-3C, LLC.
Twitter, il logo Twitter, Twitter T, Tweet e Twitter bird sono marchi commerciali di Twitter, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO ALLA LICENZA VC-1 PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DA UN CONSUMATORE PER (i) ENCODARE VIDEO CONFORME ALLA NORMATIVA VC -1 (VC -1 VIDEO E/O (ii) DECODARE VIDEO SVC-1 VIDEO CODATE DA UN CONSUMATORE NELL’AMBITO DI UN’ATTIVITÀ PROFESSIONALE E NON COMMERCIALE E/O OTTENUTE PRESSO IL FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO VC-1 VIDEO. NESSUN’ALTRA LICENZA È ACCORDATA O IMPLICITA PER UN ALTRO USO. È POSSIBILE OTTENERE INFORMAZIONI COMPLEMENTARI PRESSO MPEG LA, L.L.C. QUI: http://mpegla. com.
IT
Wi-Fi, il logo Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 e Wi-Fi Protected Setup sono marchi registrati o marchi commerciali di Wi-Fi Alliance.
Windows Media è un marchio registrato o un marchio commerciale di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi, prodotti e servizi sono marchi commerciali o marchi registrati dai rispettivi proprietari. I simboli (TM) o (R) non sono ripresi in questo manuale.
Riciclaggio
Il simbolo indicato qui e sul device signica che il device è classicato come attrezzatura electtrica o elettronica e che non deve essere buttato via con altri riuti domestici o commerciali in ne di ciclo di vita. La direttiva RAEE 2012/19/EU (direttiva relativa ai riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche) è stata instaurata per riciclare apparecchi usando tecniche di recupero e riciclaggio le più performanti nell’ambito di minimizzare gli eetti sull’ambiente, trattare le sostanze pericolose ed evitare le discariche sempre più numerose.
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto per gli utenti
privati: quando non usi più il prodotto, togli la batteria e buttila così come il prodotto rispettando il processo locale di riciclaggio. Per avere più informazioni, contatti le enti locali o il distributore dove hai comprato il prodotto.
Istruzioni per lo smaltimento del prodotto per gli utenti
professionali: gli utenti professionali devono contattare i loro fornitori, vericare le condizioni generali del contrato di compravendita e assicurarsi che il prodotto non è messo con altri riuti commerciali quando viene buttato via.
Se incontri un problema:
Contatti l’Asssitenza clienti a partire dalla pagina Contatto del nostro sito Internet: www.konrow.com
In caso di problema non risolto, contatti il distributore. Per raggioni di sicurezza, solo il nostro centro tecnico è abilitato a intervenire sui nostri prodotti, non forniamo nessun pezzo di ricambio.
La garanzia distributore Konrow è valida per un uso normale del prodotto com’è denito nella notizia di utilizzazione. Sono escluse di questa garanzia i deterioramenti dovuti ad una causa esterna all’apparecchio. In particolare, la garanzia non è valida se il prodotto è stato danneggiato in seguito a un urto o se è caduto, in seguito a un errore di manipulazione, a una connessione non conforme alle istruzioni precisate nel manuale, all’eetto di fulmine, a una sovratensione, a una protezione insucente contro il calore, l’umidità o il gelo.
Fabbricato nella RPC
2015 Konrow
La garanzia si estende solo alla Francia metropolitana.
La garanzia non copre i manuali di utilizzazione, ne le applicazioni, le impostazioni, i contenuti o i dati.
La garanzia non copre l’usura normale del prodotto (schermi, batterie e fotocamere).
La garanzia non copre ogni deterioramento del prodotto dovuto a un’utilizzazione sbagliata, inclusi quelli dovuti a oggetti, pressione o caduta.
La garanzia non copre un’utilizzazione non conforme alle precauzioni di uso precisate nel manuale.
La garanzia non copre i danni causati al prodotto da un altro prodotto connettato o usato con quest’ultimo (accessorio o software non fornito da Konrow).
La garanzia non copre i danni causati sulla batteria.
La garanzia non copre il prodotto o i suoi accessori se è stato
smontato o modicato.
La garanzia non copre i prodotti non identicabili grazie al numero di seria o il(i) numero(i) IMEI. Se questi elementi sono stati ritirati, cancellati, modicati o resi illeggibili, la garanzia non è valida.
La garanzia non copre i danni causati sul prodotto da un’esposizione all’umidità, a condizioni estremi di calore o freddo, alla corrosione, all’ossidazione con qualsiasi liquido.
La garanzia non copre ogni deterioramento dei lettori SIM o del lettore MicroSD.
In ogni caso, la garanzia legale per vizi occulti sarà applicata conformemente agli articoli 1641 e seguenti del Codice Civile francese.
IT
Declaration of conformity
We, HEM - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE, hereby declare that the Konrow Coolve+ Smartphone complies with the essential requirements of the directive R&TTE 1999/05/EC applicable to the following European standards:
Safety: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 Safety (Adaptor): EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 +A2:2013 Health: EN 50360:2001+A1:2012; EN 62209-1:2006; IEC 62209-1:2005; IEC 62209-2:2010; EN 62209-2:2010; EN 50566:2013; EN 62479:2010 EMC: EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1; EN 301 489-34 V1.4.1; EN 55022:2010/AC:2011; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 55024:2010 Radio: EN 301 511 V9.0.2; EN 300 328 V1.8.1; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
The procedure for the Statement of Compliance, set out in Article 10.5 of directive R&TTE 1999/05/EC, was conducted under the supervision of the following organization: PHONIX TESTLAB Königswinkel 10, D-32825 Blomberg, Germany. Phone: +49(0)5235-9500-24 Fax: +49(0)5235-9500-28
The full test of the device’s Statement of Compliance is available on written request to the following address: HEM - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE
17/12/2015 Maurice Haddad / President Date (Name and signature of the authorized ocial)
Specic Absorption Rate: WCDMA VIII/WCDMA I
SAR (Head) = 0.271 W/Kg SAR (Body) = 0.201 W/Kg
UG_20160830
LA COLLECTION KONROW
MOBILES
FLIPO K-0 K-FLIP CHIPO3 SLIDER
LA COLLECTION KONROW
TABLETTES K-TAB
K-TAB 702X
702X 1001+1000+701X
LA COLLECTION KONROW
SMARTPHONES
COOLSMART COOL-KCOOLFIVE
LA COLLECTION KONROW
SMARTPHONES
BIGCOOL SMARTFIVE LINK5
Follow us on: Konrow www.konrow.com
Loading...