KONNER & SOHNEN KS50HP spalinowa, KS80 spalinowa, KS80CW spalinowa, KS80MW spalinowa User guide

Koniecznie należy zapoznać się przed rozpoczęciem pracy!
Motopompa benzynowa
KS 50 KS 80
KS 80TW KS 50HP KS 80MW KS 80CW
Instrukcja obsługi
(instrukcja oryginalna)
PL
PRZEDMOWA
Dziękujemy za wybranie produktów marki Könner & Söhnen. Niniejsza instrukcja zawiera krótki opis techniki bez­pieczeństwa, użytkowania i naprawy urządzenia. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na stronie ocjalnego producenta w zakładce „Wsparcie”: ks-power.de/betriebsantleitungen.
Możesz także przejść do zakładki Pomoc Techniczna i pobrać pełną wersję instrukcji, skanując kod QR lub na ocjalnej
stronie importera marki Könner & Söhnen: www.ks-power.pl.
Przed użyciem należy przeczytać pełną wersję instrukcji!
Producent może wprowadzić pewne zmiany, które mogą być nie uwzględnione w niniejszej instrukcji, a mianowicie: Pro­ducent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian do projektu i konstrukcji wyrobu. Obrazy i rysunki w instrukcji eksplik­acji są schematyczne i mogą się różnić od rzeczywistych węzłów i napisów na produktach.
W końcowej części niniejszej instrukcji obsługi znajdą Państwo dane kontaktowe, z których można skorzystać w przypadku wystąpienia problemów. Wszystkie informacje w niej zawarte są najbardziej aktualne w momencie druku.
DANE TECHNICZNE
Motopompa KS 50 KS 80 KS 80TW KS 50HP KS 80MW KS 80CW
Model silnika KS 200 KS 200 KS 250 KS 250 KS 280 KS 250
Pojemność silnika, cm
Moc silnika, KM 6,5 6,5 7,0 7,0 9,0 7,0
Zbiornik paliwa, l 3,6 3,6 3,6 3,6 6,0 3,6 Objętość olejowej skrzyni
korbowej, l Poziom hałasu L
Maksymalna wydajność, l/min 500 1000 1100 500 1000 1000
Nominalna prędkość, оb/min 3600 3600 3600 3600 3600 3600
Maksymalna wysokość tłoczenia, m 28 28 26 50 20 26
Maksymalna głębokość ssania, m 7 7 7 7 7 7
Średnica rury wejściowej, mm 50 80 80 50 80 80
Średnica rury wyjściowej, mm 50 80 80 40/50/40 80 80
Wymiary (D*S*W), mm 510×440×440 510×440×440 540×470×450 495×445×445 725×540×600 605×435×480
Waga, kg 24 26 35 29 60 28
Tylko chemiczne pompy silnikowe służą do przenoszenia cieczy o maksymalnym kwasie PH7 - 8,5, wysokiej temperaturze zapłonu i wody morskiej.
Motopompa do wody silnie zanieczyszczonej (KS 80MW) nadaje się do wody brudnej o zawartości ścieków miękkich i średnio twardych o średnicy do 25,4 mm.
3
PA (7m)/LWA, dB 79/104 79/104 79/104 79/104 79/104 79/104
WAŻNE!
196 196 212 212 269 212
0,6 0,6 0,6 0,6 1,1 0,6
Motopompa do czystej wody i wysokociśnieniowa są przeznaczone wyłącznie do pompowania czystej wody. Pompa do brudnej wody (KS 80TW) może przepuszczać miękkie cząsteczki o rozmiarze do 25,4 mm.
1
www.ks-power.pl |
102
Do zestawu wchodzą:
Motopompa – 1 szt. Filtr – 1 szt.
Zestaw łączników rurowych do węży – 1 szt.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Instrukcja obsługi – 1 szt. Opakowanie – 1 szt.
2
WIDOK OGÓLNY I CZĘŚCI SKŁADOWE
44
22
1. Uchwyt rozrusznika 1. Uchwyt rozrusznika
2. Kranik paliwa 2. Kranik paliwa
3. Przepustnica powietrzna3. Przepustnica powietrzna
4. Przepustnica 4. Przepustnica
5. Korek baku paliwa 5. Korek baku paliwa
6. Wlew oleju / bagnet pomiaru poziomu oleju6. Wlew oleju / bagnet pomiaru poziomu oleju
7. Wyłącznik zapłonu 7. Wyłącznik zapłonu
8. Korek wlewowy do napełniania pompy wodą 8. Korek wlewowy do napełniania pompy wodą
33
1414
88
1212
11
MOTOPOMPY BENZYNOWEJ
55
99
1010
1111
1313
9. Filtr powietrza 9. Filtr powietrza
10. Tłumik 10. Tłumik
11. Śruba spustu oleju 11. Śruba spustu oleju
12. Korek spustu wody z pompy 12. Korek spustu wody z pompy
13. Port pompowania wody 13. Port pompowania wody
14. Port wyjścia wody 14. Port wyjścia wody
15. Kosz ssawny15. Kosz ssawny
3
Rys.1
66
77
1515
WAŻNE!
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z prze­znaczeniem. Korzystanie z urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem pozbawia kupującego prawa na bezpłatną naprawę gwarancyjną.
www.ks-power.pl | 103
4
- Dowiedz się jak poprawnie, szybko i bezpiecznie zatrzymać silnik motopompy podczas pracy.
- Motopompę benzynową wolno uruchamiać tylko osobom, które są w dobrym psychicznym i zycznym
stanie.
- Zabrania się korzystania z pompy po spożyciu alkoholu lub środków odurzających, a także leków, które mogą negatywnie wpłynąć na reakcję pracującego.
- Podczas pracy pompy silnik wydziela spaliny, które są trujące dla organizmu lidzkiego.
Kategorycznie zabrania się pompowania za pomocą mo-
WAŻNE!
Tylko chemiczne pompy silnikowe służą do przenoszenia cieczy o maksymalnym kwasie PH7 - 8,5, wysokiej temperaturze zapłonu i wody morskiej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ŻYCIA I ZDROWIA! NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ŻYCIA I ZDROWIA!
topompy roztworów chemicznych, bardzo aktywnych, ła­twopalnych, żrących substancji w stanie ciekłym, rozpusz­czalników lub benzyny!
- W pobliżu strefy roboczej motopompy nigdy nie powinno być osób postronnych, dzieci i zwierząt.
- Motopompa Könner & Söhnen spełnia wszystkie wymagania europejskich norm bezpieczeństwa. Nie wolno samowolnie wprowadzać żadnych zmian w konstrukcji urządzenia.
- Silnik i układ wydechowy muszą być zawsze czyste. W przypadku wycieków oleju lub paliwa należy natychmiast wyczyścić wszystkie brudne powierzchnie.
BENZYNA JEST TOKSYCZNYM I ŁATWOPALNYM PŁYNEM!BENZYNA JEST TOKSYCZNYM I ŁATWOPALNYM PŁYNEM!
- Zabronione jest przenoszenie i transport urządzenia z otwartym kranikiem zbiornika paliwa (jeśli jest obecny). Zbiornik paliwa musi być pusty.
- Napełnianie urządzenia jest dozwolone wyłącznie na terenie otwartym, bez dostępu do źródeł zapłonu lub
ognia. Nie wolno palić podczas tankowania motopompy.
- Nie napełniać całkowicie zbiornika paliwa.Wlewać paliwo na 4cm poniżej krawędzi króćca wlewu, aby
pozostało miejsce na rozprężenie paliwa.
- Nie wolno otwierać pokrywy wlewu paliwa i uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub nie czekając na jego schłodzenie po zakończeniu pracy.
- W przypadku, gdy benzyna zostanie przelana przez krawędzie, należy dokładnie oczyścić powierzchnię zalaną benzyną, przed uruchomieniem silnika.
- Podczas pracy silnika pompa wydziela zużyte spaliny, które są trujące dla organizmu ludzkiego. Nie wolno używać urządzenia w zamkniętych lub źle wentylowanych pomieszczeniach - jest to niebezpieczne dla życia i zdrowia użytkownika!
UWAGA – OSTROŻNIE!
OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCHOBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH
Paliwo zanieczyszcza środowisko, ziemię i wody gruntowe. Należy unikać i nie doprowadzać do wycieku benzyny ze zbiornika!
a. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia! Dotyczy wszystkich zasad bezpieczeństwa podanych w instrukcji obsługi. b. Motopompy należy używać wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach lub na zewnątrz. Spaliny zawierają dwutlenek węgla, który stanowi zagrożenie dla życia. c. Nie używać i nie przechowywać urządzenia w warunkach dużej wilgotności.
d. Nie palić tytoniu podczas stosowania motopompy! e. Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć
porażenia prądem. f. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia.
g. Nie należy dotykać motopompy brudnymi rękami. h. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa przeciwpożarowego, nie
używać otwartego ognia w pobliżu motopompy.
i. Nie dotykać! Tłumik podczas pracy motopompy się nagrzewa.
a b c d
e f g h
i
www.ks-power.pl | 104
OPIS SYMBOLIOPIS SYMBOLI
Tabliczka znamionowa. Techniczne charakterystyki różnią się dla różnych modeli. Wszystkie informacje przedstawiono w rozdziale «Dane Techniczne».
Oznaczenia regulacji prędkości: MAX - MIN
Pozycja zaworu powietrznego (dla uruchomienia przestawić w pozycję «Zamknięte» w kierunek strzałki)
Zawór paliwowy (przestawić w położenie «Otwarte» w kierunku strzałki)
Wlać olej do wlewu oleju do maksymalnego poziomu, jak pokazano na rysunku
Na urządzeniu jest zmierzony poziom mocy akustycznej.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
PODŁĄCZ WĄŻ SSAWNY I WĄŻ WYLOTOWY WODY
WĄŻ POMPOWANIA WODYWĄŻ POMPOWANIA WODY
Podczas korzystania z motopompy, zawsze należy stosować specjalnie wzmocniony wąż z grubszymi ściankami do pompowania wody, który się nie odkształca. Wąż ssący powinien być karbowany, ponieważ pracuje on na zasadzie ściskania. Zamocować przewód do portu za pomocą specjalnego pierścienia do
mocowania.
UWAGA – OSTROŻNIE!
Przed rozpoczęciem pracy zawsze należy montować filtr pompowania na końcu węża.
Ostrzeżenia dotyczące benzyny
5
5.1
wąż do pompowania
Rys. 2
WĄŻ WYLOTU WODYWĄŻ WYLOTU WODY
Wąż wylotu wody jest pod ciśnieniem. Należy o tym pamiętać i zawsze używać pierścienia do jego mocowania. Stosuje się go szczególnie przy wężach z tkaniny.
WAŻNE!
W celu zwiększenia efektywności pracy pompy, należy użyć krótkiego i szerokiego węża, aby zmniejszyć opór wody.
kosz ssawnypierścień do mocowania
www.ks-power.pl | 105
OLEJ SILNIKOWY
Wlać olej o klasie lepkości SAE 10-W30, SAE 10W-40 do 4-suwowych silników. Sprawdzaj poziom oleju przed każdym uruchomieniem silnika motopompy!
5.2
WAŻNE!
Rys. 3
Stosować wyłącznie olej silnikowy do 4-suwowych silników.
korek gardzieli wlewu
oleju
10W-30, 10W-40
-20 -10 0 10 20 30 40
Wybór oleju silnikowego zależy od strefy klimatycznej. Do ogólnego użycia w wielu strefach klimatycznych zwykle zaleca się stosowanie oleju SAE 10W-30, SAE 10W-40.
Podczas sprawdzania poziomu oleju, należy przestrzegać następującej kolejności:
- Upewnij się, że silnik nie pracuje i jest zimny.
- Otwórz pokrywę gardzieli wlewu oleju i wytrzyj do sucha sondę pomiarową.
- Włóż sondę pomiarową w gardziel wlewową, nie obracając jej. Sprawdź poziom.
- Jeśli poziom oleju jest niski, uzupełnij szyjkę wlewu oleju po brzegi.
NAPEŁNIANIE I KORZYSTANIE Z PALIWA
Wlej paliwo do zbiornika paliwa. Pamiętaj, aby używać filtra paliwa zainstalowanego w szyjce wlewu paliwa.
WAŻNE!
Zalecane wykorzystanie benzyny bezołowiowej.
0
C
5.3
Aby sprawdzić poziom paliwa,otwórz pokrywę zbiornika paliwa.Jeśli poziom paliwa jest niski, zbiornik należy napełnić. Nie napełniać zbiornika paliwa do krawędzi wlewu oleju! Zostaw trochę miejsca na rozprężenie benzyny.
UWAGA – OSTROŻNIE!
- Benzyna – ognio- i wybucho- niebezpieczna!
- Motopompę można napełniać tylko przy wyłączonym silniku i w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
- Nie wolno używać motopompy w pobliżu otwartego ognia. Nie palić podczas jej użytkowania.
- Poziom paliwa powinien być poniżej gardzieli zbiornika paliwa. Nie przelewaj zbiornika paliwa. Upewnij się, że po tankowaniu korek zbiornika paliwa jest szczelnie zamknięty. Ponieważ rozlane paliwo lub jego opary są łatwopalne, uważaj na rozlewanie się paliwa podczas tankowania.
- Nie wdychać oparów benzyny. Należy unikać długotrwałego kontaktu z benzyną.
- Nie należy używać zanieczyszczonej lub nieświeżej benzyny lub mieszanki benzynowo­olejowej.
- Pilnować, aby do zbiornika paliwa nie dostawał się kurz ani woda.
www.ks-power.pl | 106
UWAGA – OSTROŻNIE!
Trzymaj paliwo z dala od dzieci!
FILTR POWIETRZNY
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy filtr powietrza jest prawidłowo umieszczony (rys. 12). Należy regularnie czyścić filtr powietrzny, aby zapobiec niestabilności pracy gaźnika. Możliwie często należy to robić w przypadku obsługi motopompy w szczególnie zapylonych warunkach.
POMPOWANIE WODY
Przed przystąpieniem do pracy pompę należy napełnić czystą wodą do górnego poziomu szyjki wlewu (rys. 4).
Po uruchomieniu pompę należy zatrzymać około 30 sekund po rozpoczęciu jej pracy (w zależności od długości węża), ale nie później niż 2,5 minuty od jej uruchomieniu i dolać wody do pompy w celu zwiększenia jej wydajności.
Aby zapobiec przegrzaniu motopompy, nie uruchamiaj
UWAGA – OSTROŻNIE!
jej bez uprzedniego napełnienia wodą. Jeśli motopompa pracowała «na sucho», natychmiast zatrzymaj ją i ostudź przed napełnieniem wodą.
pokrywa wypełnienia
Rys. 4
POCZĄTEK PRACY
PPRAWIDŁOWA LOKALIZACJA POMPY SILNIKOWEJRAWIDŁOWA LOKALIZACJA POMPY SILNIKOWEJ
5.4
5.5
motopompy wodą
6
Rys. 10
Pompę należy zamontować nie wyżej niż 7 metrów od powierzchni wody do otworu ssawnego
Sprawdź głębokość zanurzenia węża, pompa może pracować bez wody nie dłużej niż 20 sekund.
URUCHOMIENIE SILNIKAURUCHOMIENIE SILNIKA
- Przekręć zawór paliwa (A) w pozycję «Otwarte» (ON).
- Aby uruchomić zimny silnik przesuń dźwignię przepustnicy (W) w pozycję «Zamknięty» (CLOSE). Gdy silnik się rozgrzeje, przekręć zawór w pozycję «Otwarty» (OPEN).
- Ustaw włącznik zapłonu (C) w pozycję «Włączony» (ON).
Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7
- Przesuń przepustnicę (D) w lewe skrajne położenie.
Pożądane jest, aby wąż nie znajdował się na dnie zbiornika, ponieważ może to prowadzić do
szybkiego zanieczyszczenia kosza
ssawnego pompy.
www.ks-power.pl | 107
Rys. 8 Rys. 9
D E
- Uruchom silnik za pomocą ręcznego rozrusznika (E).
UWAGA – OSTROŻNIE!
Aby zapobiec uszkodzeniu rozrusznika, należy płynnie powracać z jego uchwytem do pozycji wyjściowej, nie puszczając go.
Ustaw żądaną prędkość obrotową silnika, delikatnie przestawiając przepustnicę (D) w położenie „SZYBKO” (FAST) lub „WOLNO” (SLOW).
Po uruchomieniu silnika, należy upewnić się, że motopompa dostarcza wodę. Jeśli to się nie odbywa, silnik należy wyłączyć.
Opóźnienie w dostawie wody jest dopuszczalne, jeśli nie przekroczy 2,5 minuty. Należy wyłączyć silnik, jeśli przepływ wody nie rozpoczął się po upływie określonego czasu oczekiwania.
Aby zwiększyć wydajność pompy silnikowej po około 30 sekundach od jej uruchomienia (w zależności od długości węża), należy ją zatrzymać i napełnić wodą przez pokrywkę (rys. 4), a następnie kontynuować pracę.
ZATRZYMANIE SILNIKAZATRZYMANIE SILNIKA
Aby bezpiecznie i prawidłowo i zatrzymać silnik, należy przestrzegać następującej kolejności:
- Przesuń przepustnicę (D) w pozycję «Powoli» (SLOW).
- Ustaw wyłącznik zapłonu (C) w pozycję «Wyłączone» (OFF).
- Przekręć zawór paliwa (A) w pozycję «Zamknięty» (OFF).
Do awaryjnego zatrzymania silnika ustaw włącznik zapłonu
UWAGA – OSTROŻNIE!
(C) w pozycję «Wyłączone» (OFF). We wszystkich innych przypadkach należy stosować się do wyżej wymienionej kolejności postępowania.
KONSERWACJA
7
Uwaga! Spaliny zawierają toksyczny tlenek węgla. Przed
UWAGA – OSTROŻNIE!
przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych wyłącz silnik. Przed uruchomieniem silnika upewnij się, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane.
W poniższej tabeli przedstawiono zalecenia dotyczące konserwacji i kontroli motopompy w określonych przedziałach czasowych.
www.ks-power.pl | 108
HARMONOGRAM CZYNNOŚCI SERWISOWYCH
Regularna obsługa odbywa się w każdym
określonym czasie
Olej silnikowy
Filtr powietrzny
Zbiornik paliwowy Oczyszczenie
Świeca zapłonu
Zawór wlotowy Sprawdzenie
Filtr paliwowy
(w zbiorniku paliwa)
Magistrala paliwowa Sprawdzanie i wymiana w razie potrzeby. Co 2 lata (2)
Sprawdzenie
Wymiana
Sprawdzenie
Oczyszczenie
Wymiana
Sprawdzenie
i regulacja luzu
Wymiana
Sprawdzenie / Oczyszczenie
Każdy
rozruch
Pierwszy
20 godzin
miesąc lub
lub co
Co 3 miesięce
(1)
(1) Obsługiwany częściej w miejscach zakurzonych i zanieczyszczonych warunkach (2) Odbywa się w autoryzowanych punktach serwisowych
WYMIANA OLEJU SILNIKOWEGOWYMIANA OLEJU SILNIKOWEGO
1. Wykręć śrubę spustu oleju oraz korek wlewu oleju i spuść stary olej.
2. Wkręć śrubę miski olejowej z powrotem i mocno dokręcić.
3. Napełnić zalecanym rodzajem oleju i sprawdzić poziom.
4. Zamknąć korek wlewu oleju.
zasłonka miski olejowej
pokrywa gardzieli wlewu oleju
50 godzin
lub c
100 godzin
Co 6 miesięcy
300 godzin
Co rok lub co
(2)
Rys. 11
WAŻNE!
UWAGA – OSTROŻNIE!
Szybkie i całkowite spuszczanie oleju odbywa się przy wyłączonym, ale ciepłym silniku.
Nie wyrzucaj ani nie wylewaj samodzielnie oleju, ale przenieś go w zamkniętych pojemnikach do specjalnych stacji odbioru zużytych produktów ropopochodnych.
OBSŁUGA FILTRA POWIETRZNEGOOBSŁUGA FILTRA POWIETRZNEGO
Brudny filtr powietrza ogranicza dopływ powietrza do gaźnika, pogarsza pracę silnika i zmniejsza wydajność pompy. Sprawdź i wyczyść filtr powietrza przed każdym uruchomieniem. Gdy filtr powietrza jest uszkodzony – wymień go. Podczas pracy w bardzo trudnych warunkach – czyść filtr co 10 godzin, wymień - co 25
godzin.
Nigdy nie wolno używać silnika bez filtra powietrznego.
WAŻNE!
Jego obecność pomoże uniknąć szybkiego zużycia silnika motopompy.
papierowy
wkładka
gumowa uszczelka
www.ks-power.pl | 109
Rys. 12
OBSŁUGA ŚWIEC ZAPŁONOWYCHOBSŁUGA ŚWIEC ZAPŁONOWYCH
Świeca zapłonowa powinna być wolna od nagarów i zawsze musi mieć odpowiedni luz. To gwarantuje niezawodną pracę silnika. Uważaj na gorące części silnika. Należy unikać jego dotykania, aby nie doznać poparzenia!
1. Zdejmij pokrywę świecy zapłonowej.
Rys. 13
2. Oczyść powierzchnię wokół świecy zapłonowej z brudu.
3. Wykręć świecę zapłonową. Użyj klucza z zestawu narzędzi dostarczonego w komplecie z pompą.
świeca zapłonu
4. Sprawdź świecę zapłonową, czy nie ma uszkodzenia. Jeśli izolator ma uszkodzenia lub pęknięcia, świecę należy wy­mienić. Jeśli uszkodzeń nie stwierdzono, oczyść świecę za­płonową metalową szczotką przed ponownym użyciem.
5. Za pomocą szczelinomierza, zmierz wielkość luzu. Luz po­winien wynosić 0,7–0,8 mm. Wyreguluj luz, jeśli jest taka potrzeba,delikatnie wyginając elektrodę.
6. Podkładka kompresji świecy zapłonowej powinna być w do­brym stanie. Jeśli tak jest, to można wkręcić świecę ręcznie,
0,7 - 0,8 mm
aby zapobiec uszkodzeniu gwintu. Dokręcić kluczem, aby wycisnąć krążek kompresji. Instalując nową świecę zapłonu, dokręcić ją o 1/4 obrotu. Ponownie używaną świecę dokrę­cić na 1/2-1/4obrotu.
Należy zachowywać ostrożność! Świeca zapłonowa
WAŻNE!
Należy zwrócić uwagę na zakres temperatur świec zapłonowych. Nie używaj takich, w których zakres temperatury nie pasuje do twojego urządzenia.
powinna być mocno dokręcona. Zbyt mało dokręcona świeca zapłonowa może mocno się nagrzewać i stać się tak gorącą, że uszkodzi silnik.
Rys. 14
EWENTUALNE PROBLEMY I ICH ROZWIĄZYWANIE
USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE USUNIĘCIE
Niepoprawność w działaniu
Silnik nie uruchamia się lub nie pracuje
Silnik nie uruchamia się, lub ma niski poziom mocy
Niestabilna praca silnika Silnik ma niski poziom mocy
pod obciążeniem
Silnik pracuje nierytmicznie Uszkodzona świeca zapłonu.
Wysokie zadymienie Nieprawidłowa regulacja gaźnika Zwrócić się do centrum serwisowego
Niepoprawna regulacja gaźnika Zwrócić się do centrum serwisowego
Uszkodzona świeca zapłonu
Zanieczyszczony filtr paliwowy Wymienić
Nieprawidłowe położenie przepustnicy Przestawić w pozycję «Otwarte» (OPEN)
Zanieczyszczenie nasadki świecy
zapłonowej
Zanieczyszczenie filtra powietrznego Oczyścić
Nieprawidłowa regulacja gaźnika -
Nieprawidłowa regulacja. Uszkodzona
świeca zalonu.
Przestrzegać wskazówek niniejszej
instrukcji
Oczyścić, ustawić dostateczny luz lub
wymienić świecę
Oczyścić lub wymienić
Zwrócić się do centrum serwisowego
Oczyścić, ustawić luz lub wymienić
świecę 80
www.ks-power.pl | 110
8
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Przed transportem motopompy, upewnij się, że włącznik zapłonu ON/ OFF i zawór paliwa znajdują się w pozycji Wyłączono/Włączono. Spuść paliwo. Pompę silnikową należy montować poziomo, aby zapobiec rozlewaniu się resztek paliwa.Opary benzyny lub rozlane paliwo są niebezpieczne! Są łatwopalne i wybuchowe.
Kontakt z częściami systemu wylotowego lub dotykanie
UWAGA – OSTROŻNIE!
PRZECHOWYWANIE MOTOPOMPYPRZECHOWYWANIE MOTOPOMPY
1. Przepłukać pompę przed zatrzymaniem.
2. Zamknąć kranik paliwa (B). Podczas pracy silnika należy zamknąć zawór paliwa i wypracować paliwo z gaźnika do końca. Neleży poczekać na samoistne wyłączenie silnika. Lub Poluzować śrubę (C), spuścić benzynę do odpowiedniego pojemnika.
3. Resztę wody spuścić przez korek spustowy.(Rys. 15).
gorącego silnika może spowodować oparzenie lub zapłon. Przed przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem motopompy pozwól jej silnikowi całkowicie ostygnąć.
OFFOFF
C
A
Rys. 15 Rys. 16
9
B
ONON
WAŻNE!
Motopompę, która wypracowała swój czas, a także osprzęt i opakowanie należy oddać do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu. Nie wyrzucać motopompy z gospodarstwa domowego!
• Gwarancji udziela Dimax International Poland Sp. z o.o. ul. Warszawska, 306 B, 05-082, Stare Babice –
zwana dalej Gwarantem.
• Agregaty prądotwórcze, glebogryzarki, motopompy, skrzynki ATS, urządzenia do połączenia równoległego,
maszyny wielofunkcyjne z osprzętem i inne urządzenia przeznaczone są do użytku profesjonalnego. Przez użytek profesjonalny rozumiemy częste lub okazjonalne zapotrzebowanie na energię elektryczną. Producent gwarantuje żywotność silnika agregatów prądotwórczych na poziomie 1000 godzin pracy przy przestrzeganiu informacji zawartej w instrukcji obsługi oraz prawidłowej konserwacji.
• Na zasadach oraz w zakresie przewidzianych w niniejszych Warunkach Gwarancji, Gwarant udziela
gwarancji prawidłowego działania sprzętu, używanego przez Konsumenta albo Przedsiębiorcę, zgodnie tylko z jego przeznaczeniem i zasadami użytkowania określonymi w instrukcji obsługi po dacie nabycia oraz zobowiązuje się do usunięcia wad zycznych, wynikających z przyczyn tkwiących w sprzęcie, które zostaną ujawnione i zostaną zgłoszone przed upływem terminu gwarancji.
• W rozumieniu niniejszych Warunków Gwarancji, Konsument jest osobą zyczną, która nabyła urządzenie
w celu niezwiązanym bezpośrednio z prowadzoną działalnością gospodarczą lub zawodową. Przed­siębiorcą uważa się za osobę zyczną, prawną lub za organizacyjną jednostkę, która prowadzi działalność gospodarczą lub zawodową. W przypadku sprzedaży urządzenia na fakturę VAT i/lub wpisania w Kartę Gwarancyjną danych przedsiębiorstwa, uważa się, że Uprawniony z Gwarancji wykorzystuje urządzenie w ramach prowadzonej działalności gospodarczej lub zawodowej.
Motopompa musi być zawsze gotowa do pracy. Dlatego w przypadku usterek urządzenia należy je usunąć przed odstawieniem pompy na przechowywanie.
UTYLIZACJA
WARUNKI GWARANCJI
10
11
www.ks-power.pl | 111
• Gwarant udziela wyłącznie gwarancji Konsumentowi albo Przedsiębiorcy na sprzęt kupiony na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej i gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
• Gwarant ponosi odpowiedzialność jedynie za wady zyczne (materiałowe bądź produkcyjne) tkwiące w
urządzeniu.
• Termin gwarancji na sprzęt, z wyłączeniem gwarancji na akumulator, przy zakupie na paragon wynosi
dwadzieścia cztery miesiące lub 1000 godzin pracy (w zależności, co nastąpi pierwsze) od daty sprzedaży towaru przy użytkowaniu domowym, a przy zakupie na fakturę VAT albo w celu związanym bezpośrednio z prowadzoną działalnością gospodarczą lub zawodową wynosi dwanaście miesięcy lub 1000 godzin pracy (w zależności, co nastąpi pierwsze) od daty sprzedaży towaru, co jest potwierdzone wpisem i pieczątką sprzedawcy w Karcie Gwarancyjnej. Termin gwarancji akumulatora objęty jest gwarancją na okres trzech miesięcy od daty sprzedaży towaru.
• Podstawą skorzystania z uprawnień z gwarancji jest: przedłożenie ważnej Karty Gwarancyjnej, zawiera-
jącej dane Kupującego (dane indentykacyjne przedsiębiorstwa lub dane osobowe Konsumenta), nazwę i model/typ urządzenia oraz jego numer seryjny (numer silnika), datę sprzedaży i pieczęć Sprzedawcy wraz z dowodem zakupu (paragonem albo fakturą VAT) oraz z czytelnym podpisem Kupującego, potwierdzającym zapoznanie się i wyrażenie zgody na warunki Gwarancji. Karta Gwarancyjna bez powyższych danych, jak również w przypadku nieczytelnych zapisów lub poprawek zatwierdzonych pieczęcią sprzedającego jest nieważna i nie jest dokumentem upoważniającym do wykonania Napraw Gwarancyjnych przez Gwaranta.
• Duplikat Karty Gwarancyjnej może być wydany na pisemną prośbę po przedstawieniu przez użytkownika
dowodu zakupu – paragonu albo Faktury VAT.
• Wystąpienie wady zycznej sprzętu należy zgłosić niezwłocznie, ale nie później niż 3 dni po wykryciu
usterki, poprzez przesłanie wypełnionego formularza reklamacyjnego, zamieszczonego na stronie inter­netowej Gwaranta: www.ks-power.pl na adres service.pl@dimaxgroup.de lub pocztą tradycyjną na adres siedziby rmy w Stare Babice 05-082, ul. Warszawska, 306 B. Zgłoszenie wystąpienia wady zycznej sprzętu można dokonać również w miejscu zakupu sprzętu.
• Gwarant pokrywa koszty związane z transportem towaru do serwisu oraz po naprawie sprzętu do
Konsumenta albo Przedsiębiorcy lub miejsca odbioru wskazanego przez nich w przypadku uznania przez serwis wskazany przez Gwaranta, że uszkodzenie podlega naprawie Gwarancyjnej.
• W przypadku braku podstaw do uwzględnienia dokonanego zgłoszenia na podstawie Gwarancji (w
szczególności z uwagi na: niestwierdzenie wady, zaistnienie przypadku nie objętego Gwarancją, upływu terminu Gwarancji, wygaśnięcie Gwarancji) Gwarant poinformuje zgłaszającego o nieuwzględnieniu zgłoszenia oraz uzasadni swoje stanowisko i obciąży Konsumenta lub Przedsiębiorcę kosztami związanymi z transportem oraz werykacją sprzętu przez serwis wskazany przez Gwaranta.
• W przypadku wystąpienia wady zycznej sprzętu objętego Gwarancją oraz jej zgłoszenia przed upływem
terminu Gwarancji – Gwarant dokona bezpłatnej naprawy sprzętu lub jego części, po uprzednim dokonaniu jego werykacji
przez Serwis. Jeżeli wady nie można usunąć lub koszty związane z naprawą są niewspółmierne do wartości sprzętu lub naprawa jest szczególnie utrudniona, wówczas Gwarant dokonana wymiany sprzętu lub zwrotu kwoty zapłaconej za zakup.
• Gwarant przystąpi do naprawy gwarancyjnej w terminie 14 dni roboczych od dnia dostarczenia sprzętu
do serwisu wraz z Kartą Gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon lub faktura). W uzasadnionych szczególnych przypadkach z uwagi na konieczność sprowadzenia odpowiednich części lub niestandar­dowej naprawy sprzętu termin naprawy może ulec wydłużeniu do czasu wykonania naprawy. Gwarant poinformuje Konsumenta lub Przedsiębiorcę o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej w terminie 14 dni roboczych od dnia dostarczenia sprzętu do serwisu, wskazując nowy termin naprawy.
• Serwis gwarancyjny może być wykonywany tylko w punktach serwisowych, wskazanych przez Gwaranta.
• Sprzęt powinien zostać dostarczony do punktu serwisowego kompletny wraz z załączoną Kartą Gwarancy-
jną oraz dowodem zakupu (paragon lub faktura VAT).
• Warunkiem udzielenia gwarancji jest zapoznanie się użytkownika z instrukcją obsługi i użytkowanie
sprzętu zgodnie z tą instrukcją.
www.ks-power.pl | 112
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
• Wady lub uszkodzenia sprzętu w przypadkach:
- gdy użytkownik nie przestrzegał przepisów lub zaleceń z instrukcji obsługi.
- wynikłych z uszkodzeń mechanicznych, termicznych np. wysoka lub niska temperatura, chemicznych oraz powstałych w wyniku sił zewnętrznych – wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia oraz pow­stałych na skutek nienależytego przewożenia, przechowywania, np. korozja lub konserwacji czy też klęsk żywiołowych. Jak też wad powstałych na skutek eksploatacji sprzętu w warunkach stałego zawilgocenia, zalania oraz czynników naturalnych np. brud, kurz;
- które powstały w wyniku nieprawidłowego podłączenia przez osoby nie posiadające uprawnień elektrycznych;
- powstałych w wyniku używania w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub na skutek nieuważnego lub nieodpowiedniego obchodzenia się ze sprzętem;
- powstałych w przypadku uszkodzeń z powodu naturalnego zużycia, w wyniku nadmiernego lub długotrwałego użytkowania;
- powstałych wskutek zanieczyszczenia, które dostało się do silnika poprzez uszkodzony ltr powietrza, a w przypadku prądnicy przez otwory wentylacyjne,
- powstałych w wyniku stosowania nieoryginalnych części zamiennych, materiałów eksploatacyjnych, smarów, olejów itp.;
- wynikłych z zaniechania przez użytkownika czynności konserwacyjnych przewidzianych w instrukcji obsługi.
• W przypadku uszkodzeń spowodowanych wewnętrznym lub zewnętrznym zanieczyszczeniem, takim jak
zanieczyszczenia paliwa lub układu smarowania lub systemu chłodzenia.
• W przypadku wykrycia usterek, których przyczyną są niestabilności pracy sieci elektrycznej użytkownika.
• W przypadku wykrycia uszkodzeń, powstałych w wyniku przeciążenia urządzenia. Objawami przeciąż
nia są stopienia lub zmiana koloru części w wyniku oddziaływania wysokiej temperatury, uszkodzenia na powierzchniach cylindrów lub tłoków, zniszczenie pierścieni tłokowych, przytarcia lub zatarcia panewek.
• W przypadku braku możliwości wykrycia, zdiagnozowania oraz sprawdzenia uszkodzenia.
• W przypadku wystąpienia uszkodzeń w dwóch lub więcej częściach sprzętu.
• Uszkodzenia automatycznego regulatora napięcia produktu z powodu niedbalstwa i nieprzestrzegania
zasad użytkowania.
• Uszkodzenia części i akcesoriów, podlegających szybkiemu zużyciu (świece zapłonowe, frezy, wtryski-
wacze, koła pasowe, ltry i elementy zabezpieczające, akumulatory, wyłączniki termiczne, dodatkowe akcesoria, paski, elementy gumowe i gumowo-metalowe, szczotki, uszczelki noże, sprężyny szczepienia, osie, ręczne rozruszniki, smary, oleje i płyn chłodniczy itp.).
• Konserwacji (czyszczenie, smarowanie, mycie), montażu i regulacji.
• Jeśli sprzęt był rozkręcany, samodzielnie naprawiany, wprowadzone zostały zmiany w konstrukcji etc.
• Jeśli po wykryciu uszkodzenia eksploatacja nie została zatrzymana i produkt był nadal wykorzystywany.
• Gwarant w żadnych okolicznościach nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne koszty związane z
montażem i demontażem produktu.
• Dowód zakupu oraz Karta Gwarancyjna w żadnych okolicznościach nie dają prawa do odszkodowania
za szkody i utracone korzyści na majątku lub osobie, których doznał lub za które jest odpowiedzialny Uprawniony z Gwarancji, a będące skutkiem awarii lub wad generatora w czasie trwania Gwarancji oraz po jej upływie.
• Uprawnienia gwarancyjne. Uprawnionego z Gwarancji nie obejmują w żadnym przypadku domagania
się zwrotów poniesionych kosztów wynikłych w skutek wady urządzenia lub Naprawy gwarancyjnej, w szczególności za straty, które poniósł Uprawniony z Gwarancji oraz za utracone korzyści, które mógłby osiągnąć.
www.ks-power.pl | 113
CONTACTS
Deutschland: Deutschland:
DIMAX International GmbH Flinger Broich 203 -FortunaPark­40235 Düsseldorf, Deutschland
www.ks-power.de
Ihre BestellungenIhre Bestellungen
orders@dimaxgroup.de
Kundendienst, technische Fragen Kundendienst, technische Fragen und Unterstützung und Unterstützung
support@dimaxgroup.de
Garantie, Reparatur und ServiceGarantie, Reparatur und Service
service@dimaxgroup.de
SonstigesSonstiges
info@dimaxgroup.de
Polska:Polska:
DIMAX International Poland Sp.z o.o.
Polska, Warczawska, 306B 05-082 Stare Babice,
www.ks-power.pl info.pl@dimaxgroup.de
Україна:Україна:
ТОВ «Техно Трейд КС», вул. Електротехнічна 47, 02222, м. Київ, Україна
www.ks-power.com.ua sales@ks-power.com.ua
Loading...