Konig VID-TRANS600 User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

VID-TRANS600
MANUAL (p. 2)
2.4GHz WIRELESS DIGITAL AUDIO/VIDEO SYSTEM
MODE D’EMPLOI (p. 9) SYSTEME AUDIO/VIDEO NUMERIQUE SANS FIL 2.4 GHz
BRUKSANVISNING (s. 29)
2.4GHz TRÅDLÖST DIGITALT AUDIO/VIDEO SYSTEM
MANUAL DE UTILIZARE (p. 36) SISTEM AUDIO/VIDEO DIGITAL WIRELESS 2,4GHz
BRUGERVEJLEDNING (p. 43)
2.4GHz TRÅDLØS DIGITAL AUDIO/VIDEO SYSTEM
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.) 2,4GHz-es VEZETÉK NÉLKÜLI DIGITÁLIS AUDIÓ/VIDEÓ RENDSZER
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
2.4GHz LANGATON DIGITAALINEN AUDIO/VIDEO-JÄRJESTELMÄ
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) 2,4 GHz DRAADLOZE DIGITAAL AUDIO/VIDEOSYSTEEM
ANLEITUNG (s. 5) 2,4GHz WIRELESS DIGITAL AUDIO/VIDEO SYSTEM
MANUAL DE USO (p. 19) SISTEMA DE AUDIO/VIDEO DIGITAL INALAMBRICO 2.4GHz
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 33) 2,4 GHz BEZDRÁTOVÝ DIGITÁLNÍ
AUDIO/VIDEO SYSTÉM
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 39) ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΗΦΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΗΧΟΥ / ΒΙΝΤΕΟ 2.4GHz
VEILEDNING (p. 46) 2,4 GHz TRÅDLØST DIGITALT AUDIO/VIDEO-SYSTEM
2
ENGLISH
Introduction:
Transmitter and receiver for audio and video, with infrared extension to control the connected equipment with your original remote control, even from another room. The system uses digital wireless technology and capabilities which reduce interference caused by other applications using the 2.4 GHz frequency band. This digital technology ensures your privacy and allows you to use it over extra long distances. Equipped with an SMA connector for using external high gain antennas.
Description of transmitter and receiver:
Transmitter Receiver
1. Antenna
2. LINK LED
3. PAIR button
4. Antenna
5. LINK LED
6. IR WINDOW
7. PAIR button
Note: To increase the range of the system, it is possible
to connect high gain antennas to the system. (Not included.)
Transmitter Receiver
3
1. Antenna
2. 5 V DC input
3. Power button
4. Video input
5. Audio input right channel
6. Audio input left channel
7. Input IR cable
8. Antenna
9. 5 V DC input
10. Power button
11. Video output
12. Audio output right channel
13. Audio output left channel
Operation:
1. Connect the transmitter with the AV cable (4,5,6) to the output of VCR, DVD, SAT of Set Top Box.
2. Connect the receiver with the AV cable (11,12,13) to the input of TV, LCD screen or plasma TV.
3. Connect the IR cable to the IR cable input (7). See using the remote control chapter for instructions.
4. Connect the adapter plug of the AC/DC adapter into the transmitter (2) and the receiver (9). then connect the power plug into a 230 V wall outlet. Note: use the provided adapters only.
5. Power ON (3, 10) the transmitter and receiver. Power ON the connected equipment as well.
How to pair the transmitter and receiver:
The transmitter and receiver are already paired with ID codes, you can use them instantly. If you want to reset these codes, follow the instructions below:
1. Turn on the power (3,10) of the receiver and the transmitter. Then press the PAIR button (3) on
the front of the transmitter and hold until the LINK LED on the front ashes. Then release the PAIR
button (3). The transmitter will start the pairing procedure and link ID codes with the receiver.
2. While the LINK LED of the transmitter ashes (± 35 sec.), press the PAIR button (7) on the front of the receiver and hold until the LINK LED ashes. Then release the PAIR button (7) and the
receiver will start the pairing procedure and link ID codes with the transmitter.
3. When the transmitter and receiver are linking ID codes, do not turn off the power switch. When
linking has completed, the LINK LEDs stop ashing and the light will remain constant.
Please note:
If the transmitter and receiver have a pairing ID code, the LED will light up for 3 seconds and the transmitter and receiver will automatically start to pair. If matching objects are found, the LED will light up, if not, the transmitter and receiver will send matching codes until a matching ID code is found.
Using the remote control feature:
The wireless 2.4 GHz digital audio/video transmission system not only allows you to send audio/ video from one area to another, it also enables you to control the source device by using your existing remote control. It converts the infrared (IR) signal emitted by your remote control to a radio frequency (RF) signal in the UHF band at the receiver and sends it back to the transmitter where the RF signal is converted back to the original IR signal and beamed to the audio/video source.
Use the IR cable and connect the 2.5mm plug to the input jack on the back of the transmitter (7). Place the IR sensor on the front of the display of the equipment that needs to be controlled. It is
important to place the IR sensor as close as possible to the IR sensor, which is behind the display of the equipment.
4
Specications:
Transmitter:
• Operating frequency band: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz
• Maximum transmit power: 100 mW (wideband data transmission systems)
• Modulation: 16 QAM/QPSK/BPSK
• Video input level: 1 V p-p @ 75 ohm
• Audio input level: 1 V p-p @ 600 ohm (stereo)
• Antenna: Omni-directional
• IR remote, IR output: 940 nm with on/off keying
• Power consumption: 1.9 W
• Power supply: 5 V/1 A
• Dimensions: 148x99x29 mm
• Weight: 160 g
Receiver:
• Operating frequency band: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz
• Receiver sensitivity: -80 dB min.
• Video output level: 1 ± 0.2 V p-p @ 75 ohm
• Audio output level: 1 ± 0.2 V p-p @ 600 ohm (stereo)
• Antenna: Omni-directional
• Power consumption: 1.9 W
• Power supply: 5 V/1 A
• Dimensions: 148x99x29 mm
• Weight: 162 g
System:
• Transmission channels: 80 Channels auto selection
• Video bit rate: Up to 12 Mbps
• Random ID code: Up to 4 million sets
• Video resolution: 720x480 @ 30 fps (NTSC) or 768x576 @ 25 fps (PAL)
• Operational range: Up to 100 meter (line of sight)*
• Remote control range: Up to 100 meter (line of sight)*
*Actual range depending on environmental conditions
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by
an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
5
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Einleitung:
Sende- und Empfangsgerät für Audio- oder Videosignale mit Infrarot-Vorrichtung zur Steuerung der angeschlossenen Geräte über die Original-Fernbedienung, selbst von anderen Räumen aus. Das System verwendet Signale im 2,4 GHz-Frequenzband und sendet digitale Signale, durch die Interferenzen mit anderen Geräten dieses Bandes nach Möglichkeit vermieden werden. Durch die digitale Funkübertragung sind sehr hohe Übertragungs-Distanzen bei größtmöglicher Sicherheit Ihrer persönlichen Daten möglich. Ausgerüstet mit einem SMA-Anschluss zur Verwendung externer
Hochleistungsantennen.
Übersicht über Sender (TRANSMITTER) und Empfänger (RECEIVER):
Sender Empfänger
1. Antenne
2. LED-Verbindungsanzeige
3. PAIR Schalter
4. Antenne
5. LED-Verbindungsanzeige
6. IR-Fenster
7. PAIR Schalter
Hinweis:
Zur Erhöhung der maximalen Sendedistanz ist es möglich, externe Antennen an die Geräte anzuschließen. (nicht im Lieferumfang.)
6
Sender Empfänger
1. Antenne
2. 5V-Stromversorgung
3. Netzschalter
4. Video-Eingang
5. Audio-Eingang (rechts)
6. Audio-Eingang (links)
7. Kabelanschluss für IR
8. Antenne
9. 5V-Stromversorgung
10. Netzschalter
11. Video-Ausgang
12. Audio-Ausgang (rechts)
13. Audio-Ausgang (links)
Anschluss und Betrieb:
1. Schließen Sie den Sender mit dem AV-Kabel (4, 5, 6) an die Ausgänge des Videogerätes, des
DVD-Players oder des Receivers an.
2. Schließen Sie den Empfänger über das AV-Kabel (11, 12, 13) an die Eingänge des TV, LCD- oder
Plasma-Bildschirms an.
3. Schließen Sie das IR-Kabel an den IR-Kabelanschluss an (7). Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte dem Abschnitt über “Verwendung der Fernbedienung” (s.u.):
4. Schließen Sie die Netzteile an den Anschlüssen des Senders (2) und des Empfängers (9) an und
stecken Sie diese anschließend in eine Netzsteckdose. Wichtig: Benutzen Sie keine anderen als
die mitgelieferten Netzteile.
5. Schalten Sie Sender und Empfänger über den Netzschalter (3, 10) ein. Schalten Sie anschließend
die angeschlossenen Geräte ebenfalls ein.
Zuordnung von Sender und Empfänger:
Sender und Empfänger sind bereits über ID-Codes einander zugeordnet. Zur Benutzung sind keine weiteren Schritte nötig. Wenn Sie die Codes zurücksetzen wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie Sender und Empfänger über die Schalter (3, 10) ein. Drücken (und halten)
Sie anschließend den Schalter PAIR am Sender und warten Sie, bis die LED der
Verbindungsanzeige aufblinkt. Lassen Sie jetzt die Taste PAIR los. Die Sendestation startet nun
ein Zuordnungsprogramm und wartet auf das ID-Signal der Empfängerstation.
2. Drücken (und halten) Sie, während die Verbindungsanzeige am Sender blinkt (± 35 Sek.), die
Taste PAIR (7) am Empfänger und warten Sie bis die Verbindungsanzeige am Empfänger blinkt. Lassen Sie dann die Taste los und warten Sie, bis Sende- und Empfangsstation sich auf einen ID-Code eingestellt haben.
3. Schalten Sie während der Vergabe der neuen ID-Codes die Geräte nicht aus. Sobald die Codes
vergeben und der Vorgang abgeschlossen ist, stoppt das Blinken und die LEDs leuchten.
7
Hinweis:
Wenn dem Sender und dem Empfänger ein ID-Code zugeordnet ist, leuchtet die LED der Verbindungsanzeige 3 Sekunden lang auf und die Geräte versuchen eine Verbindung herzustellen. Wenn ein passendes Gerät gefunden wird, beginnt die LED zu leuchten, ansonsten wird die Suche mit anderen ID-Codes fortgesetzt, bis ein passendes Gerät gefunden wird.
Verwendung der Fernbedienung:
Mit dem Wireless 2,4 GHz Digital Audio/Video Übertragungssystem ist es nicht nur möglich Audio- und Videodaten zu übertragen, sondern Sie können das Quellgerät (z.B. den DVD-Player) auch über die Original-Fernbedienung aus der Distanz bedienen. Dazu wird das Signal der Fernbedienung von der Empfängerstation in ein Funksignal im UHF-Band umgewandelt und an die Sendestation geschickt, wo das Signal wieder in ein IR-Signal konvertiert und an das angeschlossene Gerät gesendet wird. Schließen Sie dazu das IR-Kabel an die 2,5mm-Klinkenbuchse an der Rückseite der Sendestation an und platzieren Sie den IR-Sensor vor dem Infrarotempfänger des Gerätes, das Sie steuern möchten. Dabei ist es wichtig, den IR-Sensor so nah wie möglich vor der IR-Empfangsschnittstelle zu
positionieren.
Technische Daten:
Sender:
• Frequenzbereich: 2,400 GHz - 2,4835 GHz
• Max. Sendeleistung: 100 mW (Breitbanddatenübertragung)
• Modulationsverfahren: 16 QAM/QPSK/BPSK
• Videoeingangspegel: 1 Vss @ 75 Ω
• Audioeingangspegel: 1 Vss @ 600 Ω (Stereo)
• Antenne: Rundumstrahlantenne
• IR-Fernbedienung/-Ausgabe: 940 nm mit On-Off Keying
• Leistungsaufnahme: 1,9 W
• Netzteil: 5 V/1 A
• Abmessungen: 148x99x29 mm
• Gewicht: 160 g
Empfänger:
• Frequenzbereich: 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz
• Empfangssignalstärke: -80 dB min.
• Videoausgangspegel: 1 ± 0,2 Vss an 75 Ω
• Audioausgangspegel: 1 ± 0,2 Vss an 600 Ω (Stereo)
• Antenne: Rundumstrahlantenne
• Leistungsaufnahme: 1,9 W
• Netzteil: 5 V/1 A
• Abmessungen: 148x99x29 mm
• Gewicht: 162 g
8
System:
• Übertragungskanäle: 80 Kanäle, autom. Auswahl
• Video-Bitrate: bis zu 12 Mbit/s
• ID-Codes (mögl. Anzahl): bis zu 4 Mill. Kombinationen
• Auösung (Video): 720x480 bei 30 Bildern/s (NTSC) oder
768x576 bei 25 Bilder/s (PAL)
• Reichweite: bis zu 100 m (innerhalb des Sichtbereichs)*
• Reichweite der Fernbedienung: bis zu 100 m (innerhalb des Sichtbereichs)* *tatsächliche Reichweite abhängig von den Bedingungen vor Ort
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses
Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
9
FRANÇAIS
Introduction :
Pour transmettre et recevoir du son et de la vidéo. Connexion à d’autres équipements via infrarouge, contrôle des équipements raccordés à l’aide de la télécommande depuis toutes les autres pièces de
votre maison. Le système emploie une technologie sans l numérique et des dispositifs permettant de
réduire les interférences causées par d’autres applications employant la bande de fréquence 2,4 GHz.
Cette technologie numérique garantit la condentialité de vos informations et offre une longue portée
d’utilisation. L’unité est équipée d’un connecteur SMA permettant le raccordement d’une antenne à gain élevé.
Présentation du transmetteur et du récepteur :
Transmetteur Récepteur
1. Antenne
2. TEMOIN DE LIAISON
3. Touche PAIRAGE
4. Antenne
5. TEMOIN DE LIAISON
6. Récepteur infrarouge
7. Touche PAIRAGE
Remarque : Pour augmenter la portée d’utilisation du
système, connectez une antenne à gain élevé au système. (Vendue séparément).
Transmetteur Récepteur
10
1. Antenne
2. Connecteur d’alimentation CC 5 V.
3. Commutateur d’alimentation
4. Connecteur d’entrée vidéo
5. Connecteur d’entrée audio canal droit
6. Connecteur d’entrée audio canal gauche
7. Connecteur d’entrée pour cordon IR
8. Antenne
9. Connecteur d’alimentation CC 5 V.
10. Commutateur d’alimentation
11. Connecteur de sortie vidéo
12. Connecteur de sortie audio canal droit
13. Connecteur de sortie audio canal gauche
Mode opératoire :
1. A l’aide du cordon AV (4,5,6), raccordez le transmetteur aux connecteurs de sortie AV du
MAGNETOSCOPE, LECTEUR DVD ou RECEPTEUR SATELLITE.
2. A l’aide du cordon AV, raccordez le récepteur (11, 12, 13) aux connecteurs d’entrée du téléviseur,
écran LCD ou téléviseur plasma.
3. Raccordez le câble IR au connecteur d’entrée pour câble IR (7). Pour davantage de détails,
référez-vous à la section Mode opératoire de la télécommande.
4. Raccordez une extrémité de l’adaptateur de courant CA/CC au transmetteur (2) et au récepteur (9).
Raccordez ensuite l’autre extrémité à une prise de courant 230 V. Remarque : utilisez uniquement l’adaptateur fourni.
5. Mettez en marche (3, 10) le transmetteur et le récepteur. Mettez également en marche l’équipement
connecté.
Pour lier le transmetteur et le récepteur :
Le transmetteur et le récepteur sont déjà pairés à l’aide de codes d’identication. Ceux-ci sont prêts à l’emploi. Pour réinitialiser ces codes, suivez les instructions ci-dessous :
1. Mettez en marche (3,10) le transmetteur et le récepteur. Appuyez ensuite sur la touche
PAIRAGE(3) située sur la partie avant du transmetteur puis maintenez celle-ci enfoncée jusqu’à ce
que le TEMOIN DE LIAISON clignote. Relâchez ensuite la touche PAIRAGE (3). Le transmetteur initie le pairage, le code de liaison est transmis au récepteur.
2. Lorsque le TEMOIN DE LIAISON du transmetteur clignote (± 35 sec.), appuyez sur la touche
PAIRAGE(7) située sur la partie avant du récepteur puis maintenez celle-ci enfoncée jusqu’à ce
que le TEMOIN DE LIAISON clignote. Relâchez ensuite la touche PAIRAGE (7), le récepteur initie le pairage, le code de liaison est transmis au transmetteur.
3. N’éteignez pas les équipements lors du transfert des codes d’identication. Une fois la liaison
terminée, les TEMOINS DE LIAISON s’arrêtent de clignoter et s’illuminent de manière xe.
Remarque importante :
Lorsque le transmetteur et le récepteur disposent d’un code d’identication de pairage, les témoins
lumineux s’allument pendant 3 secondes, le pairage s’initie automatiquement. Lors de la détection d’un équipement lié, les témoins lumineux s’allument. Autrement, le transmetteur et le récepteur envoient
les codes de pairage jusqu’à l’obtention d’un code d’identication de pairage.
Mode opératoire de la télécommande :
Le système de transmission audio/vidéo sans l 2.4 GHz ne permet pas seulement de transmettre
du son et de la vidéo d’un endroit à un autre, mais vous permet également de contrôler l’équipement
source via la télécommande fournie. Celui-ci convertit le signal infrarouge (IR) émis par la
télécommande en un signal de radiofréquence (RF) de la bande de fréquences UHF compatible avec le récepteur puis renvoie ce signal au transmetteur où le signal de radiofréquence est reconverti en signal infrarouge original et transmis à l’équipement audio/vidéo source.
Utilisez le cordon IR pour raccorder la che de 2,5 mm au connecteur d’entrée situé à l’arrière du
transmetteur (7). Positionnez le capteur IR situé sur la partie avant de l’écran vers l’équipement à contrôler. Il est très
important de rapprocher les deux capteurs infrarouges, l’autre étant situé à l’arrière de l’écran de l’équipement.
11
Fiche technique :
Emetteur :
• Bande de fréquences de fonctionnement : 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz.
• Puissance max. émise : 100 mW
(système de transmission de données à large bande).
• Modulation : 16 QAM/QPSK/BPSK.
• Niveau d’entrée vidéo : 1 V p-p @ 75 ohms.
• Niveau d’entrée audio : 1 V p-p @ 600 ohms (stéréo)
• Antenne : Omnidirectionnelle
• Télécommande infrarouge, sortie infrarouge : 940 nm avec commutateur Marche/Arrêt.
• Consommation : 1,9 W.
• Alimentation : 5 V/1 A.
• Dimensions : 148 x 99 x 29 mm.
• Poids : 160 g.
Récepteur :
• Bande de fréquences de fonctionnement : 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz.
• Sensibilité du récepteur : -80 dB min.
• Niveau de sortie vidéo : 1 ± 0,2 V p-p @ 75 ohms.
• Niveau de sortie audio : 1 ± 0,2 V p-p @ 600 ohms (stéréo).
• Antenne : Omnidirectionnelle.
• Consommation : 1,9 W.
• Alimentation : 5 V/1 A.
• Dimensions : 148 x 99 x 29 mm.
• Poids : 162 g.
Système d’exploitation :
• Canaux de transmission : Sélection automatique parmi 80 canaux.
• Débit vidéo : Jusqu’à 12 Mo/s.
• Code d’identication aléatoire : Jusqu’à 4 millions de combinaisons.
• Résolution vidéo : 720 x 480 @ 30 ips (NTSC) ou
768 x 576 @ 25 ips (PAL).
• Portée d’utilisation : Jusqu’à 100 mètres (champ libre)*.
• Portée d’utilisation de la télécommande : Jusqu’à 100 mètres (champ libre)*. *La portée d’utilisation varie selon l’environnement d’utilisation.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez
l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne
pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
12
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Inleiding:
Zender en ontvanger voor audio en video, met infraroodverlenging voor het bedienen van de aangesloten apparatuur met uw originele afstandsbediening, zelfs vanuit een andere kamer. Het systeem maakt gebruik van digitale draadloze technologie en technieken die interferentie verminderen,
veroorzaakt door andere applicaties die de 2,4 GHz-frequentieband gebruiken. Deze digitale
technologie garandeert uw privacy en stelt u in staat om het over extra lange afstanden te gebruiken.
Uitgerust met een SMA-connector voor het gebruik van externe High-Gain antennes.
Beschrijving van de zender en ontvanger:
Zender Ontvanger
13
1. Antenne
2. LINK-LED
3. PAIR-toets
4. Antenne
5. LINK-LED
6. IR-sensor
7. PAIR-toets
Opmerking: Om het bereik van het systeem te vergroten, is
het mogelijk om high-gain antennes aan te sluiten
op het systeem. (niet meegeleverd).
Zender Ontvanger
1. Antenne
2. 5 V DC-ingang
3. Voedingstoets.
4. Video-ingang
5. Audio-ingang rechter kanaal
6. Audio-ingang linker kanaal
7. Ingang IR-kabel
8. Antenne
9. 5 V DC-ingang
10. Voedingstoets.
11. Video-uitgang
12. Audio-ingang rechter kanaal
13. Audio-ingang linker kanaal
In bedrijf:
1. Sluit de zender met de AV-kabel (4, 5, 6) aan op de VCR-, DVD-, SAT-uitgang van de Set Top
Box.
2. Sluit de ontvanger met de AV-kabel (11, 12, 13) aan op de ingang van de TV, LCD-scherm of
plasma-TV.
3. Sluit de IR-kabel aan op de IR-kabelingang (7). Raadpleeg “De afstandsbedieningsfuncties
gebruiken” voor instructies.
4. Steek de adapterpluggen van de AC/DC-adapter in de zender (2) en de ontvanger (9) en steek
vervolgens de stekker in een 230 V-stopcontact. Opmerking: gebruik alleen de meegeleverde
adapters.
5. Schakel de zender (3) en ontvanger (10) AAN. Schakel de aangesloten apparatuur eveneens AAN.
Hoe de zender en ontvanger te koppelen:
De zender en ontvanger zijn al met ID-codes gekoppeld, u kunt ze direct gebruiken. Als u deze codes
wilt resetten, volg dan de onderstaande instructies:
1. Schakel de zender (3) en de ontvanger (10) in. Druk vervolgens op de voorzijde van de zender op
de PAIR- toets (3) en houd deze ingedrukt totdat de LINK-LED op de voorzijde knippert. Laat dan de PAIR- toets (3) los. De zender start de koppelfunctie en koppelt de ID-codes met de ontvanger.
14
2. Terwijl de LINK-LED van de zender knippert (± 35 sec.), druk op de PAIR-toets (7) aan de voorzijde
van de ontvanger en houd deze ingedrukt totdat de LINK-LED knippert. Laat dan de PAIR- toets (7) los en de ontvanger zal de koppelfunctie starten en de ID-codes met de zender koppelen.
3. Op het moment dat de zender en ontvanger de ID-codes koppelen, niet de voedingstoets
uitschakelen. Wanneer het koppelen is voltooid, stoppen de LINK-LED’s met knipperen en blijven
constant branden.
Let op:
Als de zender en ontvanger een ID-code hebben om te koppelen, zal de LED voor 3 seconden
oplichten en de zender en de ontvanger zullen automatisch beginnen te koppelen. Als bijpassende eenheden worden gevonden, zal de LED oplichten. Zo niet, sturen de zender en ontvanger
bijpassende codes totdat een bijpassende ID-code is gevonden.
De afstandsbedieningsfuncties gebruiken:
Met het draadloze 2,4 GHz digitale audio/videosysteem kunt u niet alleen audio/video van de ene locatie naar de andere versturen, het stelt u ook in staat om de bron met behulp van uw bestaande afstandsbediening te bedienen. Het converteert het infraroodsignaal (IR) uitgezonden door uw
afstandsbediening naar een radiofrequentiesignaal (RF) in de UHF-band op de ontvanger en stuurt het terug naar de zender waar de RF-signaal terug wordt omgezet naar het originele IR-signaal en
uitgezonden naar de audio/videobron.
Gebruik de IR-kabel en sluit de 2,5 mm plug aan op de ingang aan de achterkant van de zender (7). Plaats de IR-sensor tegen het venster op de voorkant van de apparatuur die moet worden bediend.
Het is belangrijk om de IR-sensor van de afstand bediening zo dicht mogelijk op de IR-sensor van de
apparatuur te plaatsen, die zich achter het venster bevindt.
Specicaties:
Zender:
• Werk frequentieband: 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz
• Maximaal zendvermogen: 100 mW (breedband datatransmissiesysteem)
• Modulatie: 16 QAM/QPSK/BPSK
• Video-ingangsniveau: 1 V p-p bij 75 ohm
• Video-ingangsniveau: 1 V p-p bij 600 ohm (stereo)
• Antenne: Omni-directioneel
• IR-afstandsbediening, IR-uitgang: 940 nm met aan/uit keying
• Energieverbruik: 1,9 W
• Voeding: 5 V/1 A
• Afmetingen: 148x99x29 mm
• Gewicht: 160 g
Ontvanger:
• Werk frequentieband: 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz
• Gevoeligheid van de ontvanger: -80 dB min.
• Video-uitgangsniveau: 1 ± 0,2 V p-p bij 75 ohm
• Audio-uitgangsniveau: 1 ± 0,2 V p-p bij 600 ohm (stereo)
• Antenne: Omni-directioneel
15
• Energieverbruik: 1,9 W
• Voeding: 5 V/1 A
• Afmetingen: 148x99x29 mm
• Gewicht: 162 g
Systeem:
• Transmissiekanalen: 80 kanalen automatische selectie
• Video-bitratio: Tot max. 12 Mbps
• Willekeurige ID-code Tot max. 4 miljoen sets
• Videoresolutie: 720x480 bij 30 fps (NTSC) of 768x576 bij 25 fps (PAL)
• Werkbereik: Tot max.100 meter (zichtlijn)*
• Afstandsbedieningbereik: Tot max.100 meter (zichtlijn)* * Het werkelijke bereik is afhankelijk van de omgevingscondities
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en
van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
16
ITALIANO
Introduzione:
Trasmettitore e ricevitore per audio e video con estensione dell’infrarosso per controllare l’apparecchio collegato col telecomando originale anche da un’altra stanza. Il sistema utilizza la tecnologia digitale wireless che riduce le interferenze causate da altri apparecchi che utilizzano la banda di frequenza a 2.4
GHz. Questa tecnologia digitale assicura la vostra privacy e vi permette di utilizzare l’apparecchio su
distanze incredibilmente lunghe. Equipaggiato con un connettore SMA per utilizzare antenne esterne High Gain (alto guadagno).
Descrizione del trasmettitore e del ricevitore:
Trasmettitore Ricevitore
1. Antenna
2. LED di connessione
3. Tasto PAIR
4. Antenna
5. LED di connessione
6. FINESTRA IR
7. Tasto PAIR
Nota: Per aumentare la portata del sistema, è possibile
collegare antenne high gain (alto guadagno). (Non inclusa.)
Trasmittente Ricevitore
Loading...
+ 36 hidden pages