![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg1.png)
101
BEZDRÁTOVÝ AUDIOVIZUÁLNÍ
SYSTÉM S TV TUNEREM
79
LANGATON AV-JÄRJESTELMÄ
VIRITTIMELLÄ
57
SISTEMA AV INALÁMBRICO CON
SINTONIZADOR
35
DRAADLOOS AUDIO/
VIDEOSYSTEEM MET TUNER
13
DRAHTLOSES AV-SYSTEM MIT
TUNER
112
SISTEM AV WIRELESS CU TUNER
90
TRÅDLÖST AV-SYSTEM MED
MOTTAGARE
68
VEZETÉK NÉLKÜLI AV RENDSZER
TUNERRAL
46
IMPIANTO AV CON
SINTONIZZATORE
24
SYSTÈME AV SANS FIL AVEC
TUNER
WIRELESS AV SYSTEM WITH
TUNER
VID-TRANS75KN (2.4GHz)
VID-TRANS575KN (5.8GHz)
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg2.png)
2
ENGLISH
Introduction:
Wireless receiver and transmitter with built-in TV tuner. Due to the tuner it‘s possible
to watch a different TV station on another TV set. Tuner settings for personally desired
program sequence. Extra input for DVD player, Set Top Box or other audio/video source.
These devices can be controlled with original remote control due to IR extension
function.
Description front view transmitter and receiver:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Directional antenna for transmitting and receiving audio/video signals
2. TV/AV button for selection of built-in tuner (TV) or connected audio/video source (AV)
3. CH- button to select programs downwards
4. Antenna for transmitting and receiving the radio frequency signal of the remote control.
5. Channel button for selection of transmitting and receiving channel. Note: transmitter and
receiver needs to be set to same channel (1,2, 3 or 4)
6. Infrared eye (behind display) for receiving the signal of the remote control
7. CH+ button to select TV programs upwards
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg3.png)
3
Description rear view transmitter:
1.
3.
2.
4.
6.
7.
5.
1. Input IR extension cable
2. Input for audio/video source. WHITE is audio left, RED is audio right, YELLOW is video
3. Antenna output
4. Antenna input
5. Output for audio/video source to TV or monitor. WHITE is audio left, RED is audio right,
YELLOW is video
6. DC input for supplied AC/DC adapter. Note: use only the supplied 9V/600mA AC/DC
adapter. Use of other AC/DC adapters may damage the transmitter
7. ON/OFF switch
(numbers refer also to chapter: connection of transmitter)
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg4.png)
4
Description rear view receiver:
1.
2.
3.
1. Output to TV or monitor. WHITE is audio left, RED is audio right, YELLOW is video
2. DC input for supplied AC/DC adapter. Note: use only the supplied 9V/400mA AC/DC
adapter. Use of other AC/DC adapters may damage the receiver
3. ON/OFF switch
(numbers refer also to chapter: connection of receiver)
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg5.png)
5
Description remote control:
3.
1.
2.
4.
5.
6.
8.
7.
9.
1. MENU button
2. Numeric buttons
3. CH up button, CH down button (TV program)
4. DEL button
5. OK button
6. -/-- button. -- for channel 10 and above channels. - for channels below 10
7. PREV. CH button for returning to previous selected program
8. FINE (tuning) buttons for adjusting the frequency of the channel.
9. TV/AV button for selection of built-in tuner (TV) or connected audio/video source (AV)
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg6.png)
6
Connection of transmitter:
Trans mit ter:
1) Connect the antenna cable to
the ANT IN (4) input and the
antenna output socket on the
wall.
2) Connect the (existing) antenna
cable to the TO TV (3) output
and the antenna input of TV,
Set Top Box or other source.
3) If a DVD or other source is
directly connected to the
TV, it‘s possible to use the
transmitter for a loop through
of the signal and it offers at the
same time the possibility to
send the signal of the DVD or
other source to the receiver.
Connect the RCA plugs to the
AUDIO/VIDEO IN input (2) and
the Scart plug to the output of the
DVD or other source. Connect the
(existing) audio/video cable to the
AUDIO/VIDEO OUT output (5)
and the AUDIO/VIDEO input on
the TV.
4) Connect the DC plug of the
AC/DC adapter to the 9 V input
(6). Connect the AC plug to a
230 V power outlet.
5) Switch on the transmitter with
the ON/OFF switch (7).
6) Select a channel (1, 2, 3 or
4) with the channel button.
If a channel shows some
distortion, try another channel.
The transmitter and receiver
needs to be set to the same
channel.
Note: if the transmitter is switched OFF and switched ON again the transmitter returns
automatically to channel 1.
DVD
TV
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg7.png)
7
Receiver:
1) Connect the RCA plugs to the AUDIO/
VIDEO OUT output (1) and the Scart plug
to the input of the TV.
2) Connect the DC plug of the AC/DC adapter
to the 9 V input (2). Connect the AC plug
to a 230 V power outlet.
3) Switch on the receiver with the ON/OFF
switch (3).
4) Select a channel (1,2, 3 or 4) with the
channel button. If a channel shows some
distortion, try another channel. The
transmitter and receiver needs to be set to
the same channel.
Note: if the transmitter is switched OFF and
switched ON again the transmitter returns
automatically to channel 1.
For optimum performance, it can be necessary to point the transmitter and receiver to
each other in an imaginary straight line. Or, in case of distortion, replace the transmitter
and/or receiver a bit, a few centimeters could already be enough to improve the sound
and picture quality. Adjustments are not necessary if the reception is perfect.
TV
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg8.png)
8
Using the remote control feature:
The system not only offers to send audio/video from one area to another, it also offers the
possibility to control a connected source by using the existing remote control of the source.
It converts the infrared (IR) signal emitted by the remote control to a radio frequency (RF)
signal in the UHF band at the receiver and sends it back to the transmitter where the RF
signal is converted back to the original IR signal and beamed to the source.
Use the IR cable and connect the 2.5mm plug to the input jack on the back of the
transmitter (IR). Place the IR sensor in front of the display of the source that needs to
be controlled. It’s important to place the IR sensor as close as possible to the IR sensor,
which is behind the display, of the source.
Set up:
Before starting the set up, be sure that all connections are made and the system is
switched on.
Push the MENU button (1) on the remote control to enter the menu.
The menu offers the following options;
AUTOMATIC PROGRAMMING
MANUAL DOWN SEARCHING
MANUAL UP SEARCHING
SORTING PROGRAMS
Use the CH buttons (3) on the remote control to select an option. Push the OK button (5)
to confi rm.
AUTOMATIC PROGRAMMING
Select this option for automatic programming of all available channels (programs). The
found channels will be stored in random order. During programming the TV channels, the
display shows: CHANNEL SCANNING, PLEASE WAIT. When the scanning is fi nalized
the TV shows the fi rst channel (CH00). Push the CH buttons (3) to select a channel.
Note: automatic programming is recommended
MANUAL DOWN/UP SEARCHING
Select DOWN (downwards searching in the frequency band) or UP (upwards searching
in the frequency band) for manual programming of each channel. Push the OK button (5)
to confi rm.
VCR, DVD, SAT or other device
IR sensor in front of display
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg9.png)
9
SORTING PROGRAMS
This option offers the possibility to set channels in a desired sequence.
1) Select a channel to be set to another channel number (e.g. channel 4 needs to be
channel 1)
2) Press MENU, select SORTING PROGRAMS and push the OK button
3) The TV shows: INPUT OBJECT, PRESS OK EXC. Insert the new channel number and
push OK.
4) The channels in fact are switched. Repeat above steps to set all channels in a desired
sequence.
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bga.png)
10
Specifi cations:
Transmitter:
Operating frequency band
- VID-TRANS75KN 2.400 GHz~2.4835 GHz
- VID-TRANS575KN 5.725 GHz~5.875 GHz
Output level 90 dBμV/m at 3 meters
Modulation FM (video and audio)
Channel (4CH) PLL frequency synthesizer
Video input level 1 V p-p/75 Ohm
Audio input level 1 V p-p/600 Ohm (STEREO)
Input port RCA
Output port RCA
Antenna Directional fl at antenna
IR–remote IR output 940nm with ON/OFF keying
Infrared emission carrier 38 KHz
Built in TV tuner VHF low, VHF high, UHF
Standard PAL B/G
Memory 100 Channels
Power consumption 9 V DC, 600mA
Dimension 18×12×5 cm
Weight 500 g
Receiver:
Operating frequency band
- VID-TRANS75KN 2.400 GHz~2.4835 GHz
- VID-TRANS575KN 5.725 GHz~5.875 GHz
Channel (4CH) PLL frequency synthesizer
Video output level 1 V p-p/75 Ohm
Audio output level 1 V p-p/600 Ohm (STEREO)
Output port RCA
Antenna Directional fl at antenna
IR-transmit frequency 433.92 MHz
Infrared frequency input 35 KHz~41 KHz
Power consumption 9 V DC, 400 mA
Dimension 18×12×5 cm
Weight 410 g
System:
Operational range: up to 100 meter (open fi eld), indoor max. 30 meter.
Remote control range: up to 50 meter (open fi eld), indoor max. 30 meter.
Actual range depends on environmental circumstances.
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bgb.png)
11
Safety precautions:
RISK OF E LECTRIC SHOCK
DO NOT OPE N
CAUTION
To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collections system for these products.
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bgc.png)
12
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: König Electronic
Model: VID-TRANS75, 575
Description: Wireless audio/video transmission system
Is in conformity with the following standards
EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07),
EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04),
EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09),
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,
EN 60065:2002; IEC 60065:2001
And complies with the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 26-08-2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
Copyright ©
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bgd.png)
13
DEUTSCH
Einführung:
Drahtloser Receiver und Transmitter mit eingebautem TV-Tuner. Der Tuner macht es
möglich, dass Sie auf einem weiteren Bildschirm einen anderen Fernsehsender sehen.
Tunereinstellungen für persönlich gewünschte Programmfolge. Zusätzlicher Eingang
für DVD-Player, Set Top Box oder andere Audio/Video-Quellen. Wegen der InfrarotVerlängerungsfunktion können diese Geräte mit der ursprünglichen Fernbedienung
bedient werden.
Beschreibung der Vorderansicht von Transmitter und Receiver:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Richtantenne zum Senden und Empfangen von Audio/Video-Signalen
2. TV/AV-Taste zur Auswahl des eingebauten Tuners (TV) oder zum Anschluss der Audio/
Video-Quelle (AV)
3. "CH-"-Taste, um Fernsehprogramme abwärts auszuwählen
4. Antenne zum Senden und Empfangen des Hochfrequenzsignals der Fernbedienung
5. Kanal-Taste zur Auswahl des Sende- und Empfangskanals. Anmerkung: Transmitter
und Receiver müssen auf denselben Kanal eingestellt sein (1, 2, 3 oder 4)
6. Infrarotauge (hinter dem Display) zum Empfang des Signals von der Fernbedienung
7. "CH+"-Taste, um Fernsehprogramme aufwärts auszuwählen
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bge.png)
14
Beschreibung der Rückansicht des Transmitters:
1.
3.
2.
4.
6.
7.
5.
1. Eingang für IR-Verlängerungskabel
2. Eingang für Audio/Video-Quelle. WEISS ist Audio links, ROT ist Audio rechts, GELB ist
Video
3. Antennenausgang
4. Antenneneingang
5. Ausgang für Audio/Video-Quelle zum Fernseher oder Monitor. WEISS ist Audio links,
ROT ist Audio rechts, GELB ist Video
6. DC-Eingang für mitgelieferten Netzadapter. Anmerkung: Benutzen Sie nur den
mitgelieferten 9 V/600 mA-Netzadapter. Wenn Sie andere Netzadapter benutzen, kann
der Transmitter beschädigt werden.
7. An/Aus-Schalter
(die Nummern gelten auch für das Kapitel "Anschluss des Transmitters")
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bgf.png)
15
Beschreibung der Rückansicht des Receivers:
1.
2.
3.
1. Ausgang zum Fernseher oder Monitor. WEISS ist Audio links, ROT ist Audio rechts,
GELB ist Video
2. DC-Eingang für mitgelieferten Netzadapter. Anmerkung: Benutzen Sie nur den
mitgelieferten 9 V/400 mA-Netzadapter. Wenn Sie andere Netzadapter benutzen, kann
der Receiver beschädigt werden.
3. An/Aus-Schalter
(die Nummern gelten auch für das Kapitel "Anschluss des Receivers")
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg10.png)
16
Beschreibung der Fernbedienung:
3.
1.
2.
4.
5.
6.
8.
7.
9.
1. MENU-Taste
2. Zifferntasten
3. Kanal-aufwärts-Taste, Kanal-abwärts-Taste (Fernsehprogramm)
4. DEL-Taste
5. OK-Taste
6. -/-- Taste. -- für Kanal 10 und darüber. - für die Kanäle unterhalb von 10.
7. PREV.CH-Taste zur Rückkehr zum vorigen ausgewählten Programm
8. FINE-Tasten zur Einstellung der Kanalfrequenz
9. TV/AV-Taste zur Auswahl des eingebauten Tuners (TV) oder zum Anschluss der Audio/
Video-Quelle (AV)
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg11.png)
17
Anschluss des Transmitters:
Trans mit ter:
1) Schließen Sie das
Antennenkabel an den ANT
IN-Eingang (4) und die
Antennenausgangsbuchse an
die Wandsteckdose an.
2) Schließen Sie das
(vorhandene) Antennenkabel
an den TO TV-Ausgang (3)
und an den Antenneneingang
des Fernsehers, der Set Top
Box oder einer anderen Quelle
an.
3) Wenn ein DVD-Player
oder eine andere Quelle
direkt an den Fernseher
angeschlossen wird, kann
man den Transmitter für ein
Loop-Through des Signals
benutzen, und gleichzeitig
erhält man die Möglichkeit,
das Signal des DVD-Players
oder einer anderen Quelle
zum Receiver zu senden.
Schließen Sie die Cinch-Stecker
an den AUDIO/VIDEO IN-Eingang
(2) und den Scart-Stecker an
den Ausgang des DVD-Players
oder einer anderen Quelle an.
Schließen Sie das (vorhandene)
Audio/Video-Kabel an den
AUDIO/VIDEO OUT-Ausgang (5)
und den AUDIO/VIDEO-Eingang
des Fernsehers an.
4) Schließen Sie den DC-Stecker
des Netzadapters an den
9 V Eingang (6) an. Schließen
Sie den Netzstecker an eine
230 V Netzsteckdose an.
5) Schalten Sie den Transmitter mit dem An-/Ausschalter (7) an.
DVD
TV
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg12.png)
18
6) Wählen Sie mit der Kanal-Taste einen Kanal (1, 2, 3 oder 4) aus. Wenn ein Kanal etwas
verzerrt ist, versuchen Sie es mit einem anderen Kanal. Der Transmitter und Receiver
müssen auf denselben Kanal eingestellt sein.
Anmerkung: Wenn der Transmitter ausgeschaltet und wieder angeschaltet wird, kehrt er
automatisch wieder auf Kanal 1 zurück.
Empfänger:
1) Schließen Sie die Cinch-Stecker an den
AUDIO/VIDEO OUT-Ausgang (1) und
den Scart-Stecker an den Eingang des
Fernsehers an.
2) Schließen Sie den DC-Stecker des
Netzadapters an den 9 V-Eingang (2) an.
Schließen Sie den Netzstecker an eine
230 V-Netzsteckdose an.
3) Schalten Sie den Receiver mit dem An-/
Ausschalter (3) an.
4) Wählen Sie mit der Kanal-Taste einen
Kanal (1, 2, 3 oder 4) aus. Wenn ein Kanal
etwas verzerrt ist, versuchen Sie es mit
einem anderen Kanal. Der Transmitter und
Receiver müssen auf denselben Kanal
eingestellt sein.
Anmerkung: Wenn der Transmitter
ausgeschaltet und wieder angeschaltet wird,
kehrt er automatisch wieder auf Kanal 1
zurück.
Um die optimale Leistung zu erhalten, könnte es nötig sein, den Transmitter und Receiver
auf einer gedachten geraden Linie gegenüber zu stellen. Oder verschieben Sie bei einer
Verzerrung den Transmitter und/oder Receiver etwas, ein paar Zentimeter könnten schon
reichen, um die Ton- und Bildqualität zu verbessern. Wenn der Empfang perfekt ist, sind
keine Einstellungen erforderlich.
TV
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg13.png)
19
Benutzung der Fernbedienung:
Das System ermöglicht nicht nur das Senden von Audio/Video von einem Bereich zu
einem anderen, Sie können mit der vorhandenen Fernbedienung auch die Quelle
bedienen. Es wandelt das von der Fernbedienung ausgestrahlte Infrarotsignal (IR) in ein
Hochfrequenzsignal (HF) im UHF-Band des Empfängers um und sendet es zum Sender
zurück, wo das HF-Signal wieder in das ursprüngliche IR-Signal umgewandet wird und
zur Audio/Video-Quelle gestrahlt wird.
Stecken Sie den 2,5-mm-Stecker des Infrarotkabels in die Eingangsbuchse an der
Rückseite des Transmitters (IR). Bringen Sie den Infrarotsensor an der Vorderseite
des Bildschirms des zu bedienenden Geräts an. Es ist wichtig, dass der Infrarotsensor
möglichst nahe bei dem Infrarotsensor angebracht wird, der sich hinter dem Bildschirm
des Geräts befi ndet.
Einrichtung:
Bevor Sie mit der Einrichtung beginnen, müssen Sie sich davon überzeugen, dass alle
Anschlüsse hergestellt worden sind und das System angeschaltet ist.
Drücken Sie auf die MENU-Taste (1) an der Fernbedienung, um das Menü zu öffnen.
Das Menü bietet folgende Optionen:
AUTOMATIC PROGRAMMING (Automatische Programmierung)
MANUAL DOWN SEARCHING (Manuelle Abwärtssuche)
MANUAL UP SEARCHING (Manuelle Aufwärtssuche)
SORTING PROGRAMS (Sortierprogramme)
Wählen Sie mit den CH-Tasten (3) an der Fernbedienung eine Option aus. Drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste (5).
AUTOMATIC PROGRAMMING (Automatische Programmierung)
Wählen Sie diese Option zur automatischen Programmierung aller vorhandenen Kanäle
(Programme) aus. Die gefundenen Kanäle werden in willkürlicher Reihenfolge gespeichert.
Während der Programmierung der Kanäle wird angezeigt: CHANNEL SCANNING,
PLEASE WAIT. Wenn die Suche beendet ist, wird auf dem Fernseher der erste Kanal
(CH00) angezeigt. Drücken Sie die CH-Tasten (3), um einen Kanal auszuwählen.
Anmerkung: Es wird automatische Programmierung empfohlen.
VCR, DVD, SAT oder anderes Gerät
Infrarotsensor vor dem Display
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg14.png)
20
MANUAL DOWN/UP SEARCHING (Manuelle Ab-/Aufwärtssuche)
Wählen Sie DOWN (Abwärtssuche im Frequenzband) oder UP (Aufwärtssuche im
Frequenzband), um alle Kanäle manuell zu programmieren. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste (5).
SORTING PROGRAMS (Sortierprogramme)
Mit dieser Option können Sie Kanäle in Ihrer gewünschten Reihenfolge einstellen.
1) Wählen Sie den auf eine andere Kanalnummer einzustellenden Kanal aus (aus Kanal 4
soll z.B. Kanal 1 werden).
2) Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie SORTING PROGRAMS aus, und drücken
Sie die OK-Taste.
3) Auf dem Fernseher wird angezeigt: INPUT OBJECT, PRESS OK EXC. Geben Sie die
neue Kanalnummer ein und drücken OK.
4) Die Kanäle werden tatsächlich umgeschaltet. Wiederholen Sie die Schritte von oben,
um alle Kanäle in der gewünschten Reihenfolge einzustellen.
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg15.png)
21
Technische Daten:
Transmitter:
Frequenzbereich:
- VID-TRANS75KN 2,400 GHz - 2,4835 GHz
- VID-TRANS575KN 5,725 GHz - 5,875 GHz
Ausgangspegel 90 dBμV/m bei 3 Meter
Modulation FM (Video und Audio)
Kanal (4CH) PLL-Frequenzgenerator
Video-Eingangspegel 1 Vss/75 Ohm
Audio-Eingangspegel 1 Vss/600 Ohm (Stereo)
Eingangsanschluss Cinch
Ausgangsanschluss Cinch
Antenne Richtungsfl achantenne
IR–Fernbedienung, IR-Ausgang 940 nm mit An/Aus-Taste
Infrarot-Sendeträgerfrequenz 38 kHz
Eingebauter TV-Tuner VHF niedrig, VHF hoch, UHF
Normal PAL B/G
Speicher 100 Kanäle
Stromverbrauch 9 V DC, 600 mA
Abmessungen 18×12×5 cm
Gewicht 500 g
Empfänger:
Frequenzbereich:
- VID-TRANS75KN 2,400 GHz - 2,4835 GHz
- VID-TRANS575KN 5,725 GHz - 5,875 GHz
Kanal (4CH) PLL-Frequenzgenerator
Video-Ausgangspegel 1 Vss/75 Ohm
Audio-Ausgangspegel 1 Vss/600 Ohm (Stereo)
Ausgangsanschluss Cinch
Antenne Richtungsfl achantenne
IR-Sendefrequenz 433,92 MHz
Infrarot-Frequenzeingang 35 kHz - 41 kHz
Stromverbrauch 9 V DC, 400 mA
Abmessungen 18×12×5 cm
Gewicht 410 g
System:
Betriebsreichweite: Bis zu 100 m (offenes Gebiet), innen max. 30 m.
Fernbedienungsreichweite: Bis zu 50 m (offenes Gebiet), innen max. 30 m.
Die wirkliche Reichweite hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg16.png)
22
Sicherheitsvorkehrungen:
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden,
wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen
Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel
verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung übernommen werden, wenn am Produkt Änderungen
oder Modifi kationen vorgenommen wurden, oder aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produktes Schäden entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg17.png)
23
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name: König Electronic
Modell: VID-TRANS75 / VID-TRANS575
Beschreibung: Drahtloses Audio/Video-Sendesystem
die Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien erfüllt:
Angewendete Normen:
EN 300 440-2:2001, EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07),
EN 300 220-1/-3:2000, EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04),
EN 301 489-1/-3:2000, EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09),
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 60065:1998,
EN 60065:2002; IEC 60065:2001
‘s-Hertogenbosch, 26.08.2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin
Copyright ©
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg18.png)
24
FRANCAIS
Introduction :
Emetteur/récepteur sans fi l avec tuner TV intégré. Grâce au tuner il est possible de
regarder une chaîne de télévision différente sur un autre téléviseur. Paramétrage de tuner
possible pour personnaliser l'ordre des chaînes. Entrée supplémentaire pour lecteur
DVD, Set Top Box ou une autre source audio/vidéo. Ces périphériques peuvent être
commandés avec la télécommande d'origine grâce à la fonction d'extension IR.
Descriptif de la vue avant de l'émetteur/récepteur :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Antenne directionnelle pour l'émission et la réception des signaux audio/vidéo
2. Touche TV/AV pour la sélection du tuner TV intégré ou d'une source audio/vidéo (AV)
raccordée
3. Touche CH- pour la sélection de chaîne de façon descendante
4. Antenne pour l'émission et la réception du signal de fréquence radio de la
télécommande.
5. Touche canal pour la sélection du canal d'émission et de réception. Remarque :
l'émetteur et le récepteur doivent être paramétrés sur le même canal (1,2, 3 ou 4)
6. Oeil infrarouge (derrière le panneau d'affi chage) pour la réception du signal de la
télécommande
7. Touche CH+ pour la sélection de chaîne de façon ascendante
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg19.png)
25
Descriptif de la vue arrière de l'émetteur :
1.
3.
2.
4.
6.
7.
5.
1. Câble d'extension pour l'entrée IR
2. Entrée pour une source audio/vidéo. BLANC = audio gauche, ROUGE = audio droite,
JAUNE = vidéo
3. Sortie antenne
4. Entrée antenne
5. Sortie pour une source Audio/Vidéo vers un téléviseur ou un écran. BLANC = audio
gauche, ROUGE = audio droite, JAUNE = vidéo
6. Entrée CC pour l'adaptateur secteur fourni. Remarque : N'utilisez que l'adaptateur
secteur 9V/600mA fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur pourrait
endommager l'émetteur
7. Interrupteur MARCHE/ARRET
(les numéros font également référence au chapitre : raccordement de l'émetteur)
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg1a.png)
26
Descriptif de la vue arrière du récepteur :
1.
2.
3.
1. Sortie pour téléviseur ou écran. BLANC = audio gauche, ROUGE = audio droite, JAUNE
= vidéo
2. Entrée CC pour l'adaptateur secteur fourni. Remarque : N'utilisez que l'adaptateur
secteur 9V/400mA fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur pourrait
endommager le récepteur
3. Interrupteur MARCHE/ARRET
(les numéros font également référence au chapitre : raccordement du récepteur)
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg1b.png)
27
Descriptif de la télécommande :
3.
1.
2.
4.
5.
6.
8.
7.
9.
1. Touche MENU
2. Pavé numérique
3. Touche CH +, Touche CH - (chaînes TV)
4. Touche DEL (Effacer)
5. Touche OK
6. Touche -/-- . -- pour la chaîne 10 et les chaînes d'après. - pour les chaînes en dessous
de 10
7. PREV. (PRECEDENT) Touche CH pour revenir à la chaîne précédente
8. Touche FINE (Réglage de précision) pour régler la fréquence de la chaîne.
9. Touche TV/AV pour la sélection du tuner TV intégré ou d'une source audio/vidéo (AV)
raccordée
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg1c.png)
28
Raccordement de l'émetteur :
Émetteur :
1) Raccordez le câble d'antenne
à l'entrée ANT IN (4) et la prise
de sortie de l'antenne à la prise
d'antenne murale.
2) Raccordez le câble d'antenne
(existant) à la sortie TO TV
(3) et à l'entrée antenne du
téléviseur, de la Set Top Box
ou de toute autre source.
3) Si un lecteur DVD ou toute
autre source est directement
raccordé au téléviseur, il est
possible d'utiliser l'émetteur
pour mettre le signal en
boucle, ce qui permet en
même temps d'envoyer le
signal du lecteur DVD ou de
l'autre source au récepteur.
Raccordez les prises RCA à
l'entrée AUDIO/VIDEO IN (2) et la
prise Péritel à la sortie du lecteur
DVD ou de toute autre source.
Raccordez le câble audio/vidéo
(existant) entre la sortie AUDIO/
VIDEO OUT (5) et l'entrée AUDIO/
VIDEO du téléviseur.
4) Raccordez la prise CC de
l'adaptateur électrique à
l'entrée 9 V (6). Branchez
la prise CA dans une prise
secteur 230 V.
5) Allumez l'émetteur grâce à
l'interrupteur MARCHE/ARRET
(7).
6) Choisissez un canal (1, 2, 3 ou 4) à l'aide de la touche Canal. Si un canal montre
une image déformée, choisissez un autre canal. L'émetteur et le récepteur doivent être
paramétrés sur le même canal.
DVD
TV
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg1d.png)
29
Remarque : Si l'émetteur est éteint, il revient automatiquement sur le canal 1 après
réallumage.
Récepteur:
1) Raccordez les prises RCA à la sortie
AUDIO/VIDEO IN (1) et la prise Péritel à
l'entrée du téléviseur.
2) Raccordez la prise CC de l'adaptateur
électrique à l'entrée 9 V (2). Branchez la
prise CA dans une prise secteur 230 V.
3) Allumez le récepteur grâce à l'interrupteur
MARCHE/ARRET (3).
4) Choisissez un canal (1, 2, 3 ou 4) à l'aide
de la touche Canal. Si un canal montre
une image déformée, choisissez un autre
canal. L'émetteur et le récepteur doivent
être paramétrés sur le même canal.
Remarque : Si l‘émetteur est éteint, il revient
automatiquement sur le canal 1 après
réallumage.
Pour une performance optimale, il peut être nécessaire d'orienter l'émetteur vers le
récepteur en ligne droite. Ou, en cas de déformation, vous pouvez quelque peu déplacer
l'émetteur et/ou le récepteur, de quelques centimètres, ce qui peut être suffi sant pour
améliorer la qualité de l'image et du son. Aucun réglage n'est nécessaire, si la réception
est parfaite.
TV
![](/html/36/36bf/36bfbf1ff7d0f9a7704b473a7e627baf57bf4ea7afb378ff96574bc0f894bc27/bg1e.png)
30
Utilisation de la fonction télécommande:
Le système ne vous permet pas uniquement d'envoyer un signal audio/vidéo d'un point à
un autre mais il vous donne également la possibilité de commander une source raccordée
en utilisant la télécommande d'origine de la source en question. Le système convertit le
signal infrarouge (IR) émis par la télécommande en un signal de fréquence radio (RF) sur
la bande UHF du récepteur et le renvoie vers l'émetteur qui reconvertit le signal RF en
signal IR d'origine et le transmet à la source.
Utilisez le câble IR et raccordez la prise 2,5 mm à la prise d'entrée à l'arrière de l'émetteur
(IR). Placez le capteur IR devant le panneau d'affi chage de la source devant être
commandée. Il est important de placer le capteur IR aussi près que possible du capteur
IR qui se trouve derrière le panneau d'affi chage de la source.
Installation :
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que tous les raccordements ont été faits
correctement et que l'appareil est allumé.
Appuyez sur la touche MENU (1) de la télécommande pour accéder au menu.
Le menu vous propose les options suivantes :
AUTOMATIC PROGRAMMING (PROGRAMMATION AUTOMATIQUE)
MANUAL DOWN SEARCHING (RECHERCHE MANUELLE DESCENDANTE)
MANUAL DOWN/UP SEARCHING (RECHERCHE MANUELLE
DESCENDANTE/ASCENDANTE)
SORTING PROGRAMS (TRIER LES CHAINES)
Utilisez les touches CH (3) de la télécommande pour choisir une option. Appuyez sur la
touche OK (5) pour confi rmer.
AUTOMATIC PROGRAMMING (PROGRAMMATION AUTOMATIQUE)
Choisissez cette option pour programmer automatiquement toutes les chaînes
disponibles. Les chaînes trouvées sont stockées de façon aléatoire. Pendant la
programmation des chaînes TV, l'affi chage suivant apparaît : CHANNEL SCANNING,
PLEASE WAIT (RECHERCHE DE CHAÎNES EN COURS. MERCI DE PATIENTER). Une
fois la recherche terminée, le téléviseur affi che la première chaîne (CH00). Appuyez sur
les touches CH (3) pour choisir une chaîne.
Remarque : La programmation automatique est recommandée
VCR, DVD, SAT ou autre dispositif
Capteur IR devant le panneau d'affi chage