Konig Universal notebook adapter ultra slim 120W User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs]

Page 1
NB-AD100-120SL
UK - Universal notebook adapter DE - Universal Notebook-Netzteil FR - Adaptateur pour ordinateur portable NL - Universele laptopadapter IT - Alimentatore universale per Notebook ES - Adaptador Universal para Notebook HU - Egyetemes noteszgép-tápegység FI - Universaali kannettavan virtalähde SW - Universal Notebook Adapter CZ - Univerzální adaptér pro notebook RO - Adaptor universal pentru notebook GR - Αντάπτορας φορητού υπολογιστή γενικής
χρήσης
DK - Universel Notebook Adapter NO - Universaladapter for bærbar PC RU - Универсальный адаптер для ноутбука
ENGLISH
1. General safety instructions
Please read the operating and start-up instructions for this power supply before use! These instructions contain important information about the start-up and use of this device. Always keep the enclosed operating instructions for future reference! Please note that the operating instructions must be enclosed when passing this device on to third parties.
2. Intended use
This power supply is covered by protection class II. The user must observe safety precautions and warnings in order to maintain this status and to ensure safe use of this product. The power supply can only be used indoors and has to be protected against moisture and water. Do not open or try to open this device; the power supply cannot be repaired. Make sure that the device is
not covered when in use; it needs sufcient ventilation
to work properly. Do not install this device near children or animals. Pull the power supply out of the socket when not in use. Please dispose of this product in the case of a malfunction.
Do not use the power supply in the case of:
- visible damages
- malfunction
- severe transport damage
- overuse
- exposure to high temperatures
- strong vibrations
- extreme humidity
These safety notes must be observed at all times! Any warranty claim is void in the case of damages caused by non-observance of these operating instructions. We are not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by not observing of the safety instructions and improperly using the device.
Any other use of the device other than the approved instructions described above can damage the product
or endanger the user due to e. g. short-circuits, re or
electric shock.
3. Start up
1. Check the specications of your notebook on the
back of your device.
2. Compare the specications of your device with the specications of the adapter. The power current (A)
of your device should be equal or lower than the
power current of the power supply (also mentioned in 7. Technical data). The required voltage input of
your device should be between
18.5 – 19.5 V.
3. Select the power tip that is compatible with your device.
4. Connect the selected power tip to the DC cord. The right voltage will be selected automatically.
5. Connect the power supply to your device and connect it to a wall socket.
6. Remove the power supply from its power source after use.
Warning: Using the power supply without the correct
specications or power tip might cause damage to your
device and/or power supply. If the correct power tip is
not supplied with your product please contact us at: info@konigelectronic.com
4. Notes on Disposal
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
5. Maintenance
Disconnect the device from other components before cleaning it. Do not use aggressive cleaning agents.
6. Warranty
This device has been carefully checked for defects. If, nevertheless, you do have cause for complaint, please send us the device with your proof of purchase. We offer a 2 year warranty from the date of purchase. We cannot be held responsible for damage caused by improper use or wear and tear. We reserve the right to
make technical modications.
7. Technical data
NB-AD100-120
Input: 100-240V AC 50/60Hz Output: Option 1: 19 Volts 6.3A
Option 2: 19 Volts 5.7A; 5 Volts 2.1A
(USB power)
Output current: 6.3 A Dimensions: 122 x 75 x 19 mm
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock,
this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any
changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designs and specications are subject to change
without notice.
- All logos, brands or brand logos and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
- This manual was produced with care. However,
no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future
reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Anleitung und Hinweise zur
Inbetriebnahme für dieses Netzteil vor Gebrauch! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über Inbetriebnahme und Verwendung des Gerätes.
Heben Sie die beiliegende Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bitte beachten Sie, dass die Bedienungsanleitung beiliegt, wenn Sie das Gerät an
Dritte weitergeben.
2. Vorgesehene Verwendung
Das Netzteil entspricht der Schutzklasse II. Der Anwender muss die Sicherheitshinweise und Warnungen beachten, um diesen Zustand zu erhalten
und einen sicheren Betrieb dieses Produkts zu
gewährleisten. Das Netzteil ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt und muss gegen Feuchtigkeit und Wasser geschützt werden. Öffnen Sie nicht oder versuchen Sie nicht, dieses Netzteil zu öffnen; das Netzteil kann nicht repariert werden. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil während des Gebrauchs nicht abgedeckt wird; es braucht eine ausreichende
Belüftung, um richtig zu funktionieren. Installieren Sie
dieses Netzteil nicht in der Nähe von Kindern oder
Tieren. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose,
wenn Sie es nicht benutzen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt im Falle einer Fehlfunktion. Verwenden Sie das Netzteil nicht im Falle von:
- Sichtbaren Schäden
- Fehlfunktionen
- Schweren Transportschäden
- Übermäßigen Gebrauch
- Bei hohen Temperaturen
- Starken Vibrationen
- Extremer Luftfeuchtigkeit
Diese Sicherheitshinweise müssen immer beachtet werden! Jeglicher Schadenersatzanspruch verfällt im Falle von Schäden, die aus der Nicht-Beachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir sind
ebenfalls nicht schadenersatzpichtig für Folgeschäden
oder Schäden an Eigentum und Personen, die durch die Nicht-Beachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Jegliche Verwendung des Gerätes , die von den oben beschriebenen anerkannten Anleitungen abweicht, kann das Gerät beschädigen oder den Anwender
Gefahren wie z. B. durch Kurzschluss, Feuer oder
Stromschlag aussetzen.
3. Inbetriebnahme
1. Überprüfen Sie die Spezikationen Ihres Notebooks
auf der Rückseite Ihres Gerätes.
2. Vergleichen Sie die Spezikationen Ihres Geräts mit den Spezikationen des Netzteils. Der Strom (A) Ihres Gerätes sollte gleich oder niedriger als der aktuelle Strom dieses Netzteils sein (siehe Angabe in 7. Technische Daten). Die erforderliche
Eingangsspannung Ihres Gerätes sollte zwischen 18,5 – 19,5 V sein.
3. Wählen Sie den Adapterstecker für Ihr Gerät.
4. Stecken Sie den gewählten Adapterstecker in den Anschluss am Ausgangskabel. Die richtige Spannung wird automatisch gewählt.
5. Verbinden Sie das Netzteil mit Ihrem Notebook. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
6. Trennen Sie nach dem Gebrauch das Netzteil von der Steckdose.
Warnung: Die Verwendung des Netzteils ohne
die richtigen Spezikationen oder dem korrekten
Adapterstecker kann das Notebook und/oder das Netzteil beschädigen. Wenn der richtige Adapterstecker nicht mit Ihrem Produkt geliefert wird, kontaktieren Sie uns bitte unter: info@konigelectronic.com.
4. Anmerkung zur Entsorgung
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol versehen. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
5. Wartung
Trennen Sie das Gerät von anderen Komponenten, bevor Sie es säubern. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
6. Garantie
Das Gerät wurde sorgfältig auf Fehler überprüft. Wenn
Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben,
schicken Sie das Gerät bitte mit dem Kaufbeleg ein. Wir gewähren 2 Jahre Garantie ab dem Tag des Kaufes. Wir sind nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Verschleiß entstanden sind. Wir behalten uns das Recht vor, technische Änderungen vorzunehmen.
7. Technische Daten
NB-AD100-120
Eingang: 100-240V AC 50/60Hz Ausgang: Option 1: 19 Volt 6,3A
Option 2: 19 Volt 5,7A; 5 Volt 2,1A
(USB Anschluss)
Ausgangsstrom: 6,3 A Abmessungen: 122 x 75 x 19 mm
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen
Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei
Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser
oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für
Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig
verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte
und Pichten hergeleitet werden. König Electronic
haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und
Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
1. Mesures de sécurité générales
Veuillez lire les instructions de fonctionnement et de
mise en route au sujet de l’alimentation électrique avant l’utilisation ! Ces instructions contiennent d’importantes informations à propos de la mise en route et l’utilisation de ce dispositif. Conservez toujours les instructions
de fonctionnement dans un endroit sûr pour une consultation future ! Veuillez noter que les instructions
de fonctionnement doivent être également transmises
lors de la cession de cet appareil à une tierce partie.
2. Usage prévue
Cette alimentation électrique est couverte par la classe II de protection. L’utilisateur doit respecter les mesures et les consignes de sécurité an de maintenir son état et d’assurer une utilisation sûre de ce produit. L’alimentation électrique est utilisable uniquement en intérieur et doit être protégé de l’humidité et de l’eau. Ne pas ouvrir ou tenter d’ouvrir cet appareil ; l’alimentation électrique n’est pas réparable. S’assurer que le dispositif n’est pas recouvert lors de son utilisation ; une ventilation sufsante est nécessaire à son bon fonctionnement. Tenir l’appareil hors de la portée des enfants ou d’animaux. Retirez l’alimentation électrique de la prise électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée. Veuillez jeter cet appareil en cas de mauvais
fonctionnement.
Ne pas utiliser l’alimentation électrique en cas de :
- dommages apparents
- disfonctionnement
- dommages importants liés au transport
- surutilisation
- exposition à des températures élevées
- fortes vibrations
- humidité excessive
Ces consignes de sécurité doivent toujours être respectées ! Toute demande de garantie est nulle en cas de dommages causés par le non-respect des instructions de fonctionnement. Nous ne serons pas tenus responsables pour les dommages ou les dégâts consécutifs causés par le non-respect des mesures de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil.
Toute utilisation de cet appareil autre que celle donnée
par les instructions ci-dessus peut endommager
l’appareil ou mettre en danger l’utilisateur en raison, par exemple, de court-circuit, d’incendie ou de décharge électrique.
3. Mise en route
1. Contrôlez les spécications données à l’arrière de
votre ordinateur portable, netbook ou ultrabook.
2. Comparez les spécications de votre appareil avec les spécications de l’adaptateur. Le courant électrique (A) de votre appareil doit être égal ou inférieur au courant électrique de l’alimentation électrique (comme indiqué en 7 de la Fiche Technique). La tension d’entrée nécessaire de votre
appareil doit être comprise entre 18,5 et 19,5 V.
3. Sélectionnez l’embout électrique adapté à votre
appareil.
4. Branchez l’embout électrique choisi au cordon d’alimentation DC. La bonne tension sera sélectionnée automatiquement.
5. Branchez l’alimentation électrique à votre appareil et branchez-la ensuite à une prise électrique murale.
6. Retirez l’alimentation électrique de sa source d’alimentation après utilisation.
Avertissement : L’utilisation de l’alimentation électrique
sans le respect des spécications et de l’embout
électrique peut endommager votre appareil et/ou votre alimentation électrique. Si l’embout électrique n’est pas fourni avec votre appareil, veuillez nous contacter par courriel à l’adresse : info@konigelectronic.com
4. Remarques à propos de l’élimination des
déchets
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
5. Entretien
Débranchez l’appareil des autres composants avant
de le nettoyer. Ne pas utiliser des agents nettoyants agressifs.
6. Garantie
Cet appareil a fait l’objet d’une vérication minutieuse et est exempt de défauts. Néanmoins, si vous avez des motifs de réclamation, veuillez nous faire parvenir l’appareil avec une preuve de son achat. Nous offrons une garantie de 2 ans à partir de sa date d’achat. Nous
ne serons pas tenus responsables des dommages
provoqués par une utilisation incorrecte ou par l’usure normale du produit. Nous réservons le droit d’apporter des modications techniques à l’appareil.
7. Fiche Technique
NB-AD100-120
Tension d’entrée : 100-240 V AC 50/60 Hz
Tension de sortie : Option 1 : 19 Volts 6,3 A
Option 2 : 19 Volts 5,7 A ;
5 Volts 2,1 A (Alimentation USB)
Courant de sortie: 6,3 A Dimensions: 122 x 75 x 19 mm
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc
électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez
pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont
sujets à modication sans notication préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits
sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc
reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois,
aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce
manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute
référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
1. Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing en de
opstartinstructies voor de voeding! Deze handleiding
bevat belangrijke informatie over het opstarten en het gebruik van dit apparaat. Bewaar altijd de handleiding voor toekomstig gebruik! Bij het doorgeven van dit apparaat aan derden moet de gebruiksaanwijzing worden bijgesloten.
2. Beoogd gebruik
Deze voeding valt onder de beschermingsklasse II. De gebruiker moet zich aan de veiligheidsvoorschriften en de waarschuwingen houden om deze status te behouden en om veilig gebruik van dit product te garanderen. De voeding kan alleen binnenshuis gebruikt worden en moet tegen vocht en water worden beschermd. Probeer dit apparaat niet te openen; de voeding kan niet worden gerepareerd. Zorg ervoor
dat het apparaat bij gebruik niet is afgedekt; het
heeft voldoende ventilatie nodig om goed te werken. Installeer dit apparaat niet in de buurt van kinderen of dieren. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer deze niet in gebruik is. Gooi dit product weg in het geval een storing zich voordoet.
De voeding niet gebruiken in geval van:
- zichtbare schade
- storing
- ernstige transportschade
- overmatig gebruik
- blootstelling aan hoge temperaturen
- sterke trillingen
- hoge vochtigheidsgraad
Deze veiligheidsvoorschriften moeten te allen tijde in acht worden genomen! Elke aanspraak op garantie vervalt in geval van schade veroorzaakt door het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt zoals beschreven staat in de hierboven genoemde instructies. Ongeoorloofd gebruik kan het product beschadigen of
de gebruiker in gevaar brengen, bijvoorbeeld als een
gevolg van kortsluiting, brand of elektrische schokken.
3. Opstarten
1. Controleer de specicaties van uw laptop op de
achterkant van het apparaat.
2. Vergelijk de specicaties van uw apparaat met de specicaties van de adapter. De voedingsstroom (A) van het apparaat moet gelijk zijn aan of lager zijn dan de voedingsstroom van de voeding (ook vermeld in 7.Technische gegevens). De benodigde
spanningsingang van uw apparaat moet tussen de
18,5 en 19,5 V zijn.
3. Selecteer de voedingstip die past bij uw apparaat.
4. Sluit de voedingstip aan op de DC-kabel. De juiste
spanning zal automatisch worden geselecteerd.
5. Sluit de voeding aan op uw apparaat en sluit deze aan op een wandcontactdoos.
6. Ontkoppel de voeding na gebruik van de voedingsbron.
Waarschuwing: Het gebruik van de voeding zonder
de juiste specicaties of voedingstip kan leiden tot
schade aan uw apparaat en/of voeding. Als de juiste voedingstip niet met uw product is meegeleverd, neem dan contact met ons op: info@konigelectronic.com
4. Toelichting met betrekking tot afvalverwerking
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het
gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
5. Onderhoud
Ontkoppel het apparaat van andere componenten vóór het schoonmaken. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.
6. Garantie
Dit apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op defecten. Indien u toch reden hebt tot klagen, stuurt u ons dan het
apparaat terug met uw aankoopbewijs. Wij bieden een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik of slijtage. Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen
aan te brengen.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Page 2
7. Technische gegevens
NB-AD100-120
Ingang: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Uitgang: Optie 1: 19 Volt, 6,3 A
Optie 2: 19 Volt, 5,7 A; 5 Volt, 2,1 A
(USB-voeding)
Uitgangsstroom: 6,3 A
Afmetingen: 122 x 75 x 19 mm
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische
schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product
of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden
geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specicaties zonder
voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij
als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er
kunnen echter geen rechten aan worden ontleend.
König Electronic kan geen aansprakelijkheid
aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere
raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het
gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
1. Istruzioni generali sulla sicurezza
Vi preghiamo di leggere le istruzioni di funzionamento
ed avvio per l’alimentazione prima dell’utilizzo! Queste istruzioni contengono importanti informazioni sull’avvio e l’utilizzo di questo dispositivo. Conservate le istruzioni
di funzionamento per un successivo riferimento! Vi preghiamo di notare che le istruzioni di funzionamento devono essere allegate quando questo dispositivo verrà passato a terzi.
2. Uso previsto
Questo alimentatore è coperto da protezione di classe II. L’utente deve osservare le note sulla sicurezza e le avvertenze al ne di mantenere tale stato e per garantire un funzionamento sicuro. L’alimentatore deve
essere utilizzato solo in ambienti interni e deve essere
protetto dall’umidità e dall’acqua. Non aprire o cercare di aprire questo dispositivo; l’alimentatore non può
essere riparato. Assicuratevi che questo dispositivo non sia coperto durante il suo utilizzo; necessita
di sufciente ventilazione per un uso corretto. Non
installare questo dispositivo vicino a bambini o animali.
Togliere l’alimentatore dalla presa elettrica quando non è in uso. Vi preghiamo di smaltire questo prodotto in
caso di malfunzionamento.
Non utilizzare l’alimentatore in caso di:
- danni visibili
- malfunzionamento
- gravi danni di trasporto
- uso eccessivo
- esposizione ad alte temperature
- forti vibrazioni
- umidità estrema
Le istruzioni sulla sicurezza devono essere seguite in ogni caso! Ogni richiesta di garanzia non sarà accettata nel caso in cui i danni siano causati dall’inosservanza di queste istruzioni di funzionamento. Non siamo responsabili per danni a cose e o persone derivati dall’inosservanza delle note sulla sicurezza o sull’uso improprio del dispositivo.
Ogni uso del dispositivo, diverso da quello descritto qui
può danneggiare il prodotto e mettere a rischio l’utente
a causa di corto circuiti, incendi e shock elettrico.
3. Avvio
1. Controllare le speciche tecniche del vostro
notebook poste sul retro del dispositivo.
2. Confrontare le speciche del vostro dispositivo con le speciche dell’alimentatore. La corrente di alimentazione del vostro dispositivo (A) deve essere uguale o inferiore alla corrente dell’alimentatore (anche menzionato al punto 7. Dati Tecnici). Il voltaggio richiesto d’ingresso del vostro dispositivo
deve essere tra 18,5 – 19,5 V.
3. Selezionare l’innesto di alimentazione che si adatta
al vostro dispositivo.
4. Collegare l’innesto selezionato di alimentazione
al cavo DC. Il voltaggio corretto deve essere selezionato automaticamente.
5. Collegare l’alimentatore al dispositivo e collegarlo ad
una presa disponibile.
6. Rimuovere l’alimentatore dalla presa dopo il suo
utilizzo.
Attenzione: Utilizzare l’alimentatore senza le speciche
corrette o senza l’innesto corretto potrebbe causare danni al vostro dispositivo e/o all’alimentatore. Se non vi viene fornito l’alimentatore adeguato al vostro prodotto, vi preghiamo di contattarci su: info@konigelectronic.com
4. Note sullo smaltimento
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Ciò signica che i prodotti elettronici ed elettrici non devono essere uniti ai riuti domestici
generali. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
5. Manutenzione
Scollegare il dispositivo da altri componenti prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti aggressivi.
6. Garanzia
L’unità è stata controllata attentamente come esente
da difetti. Se avete motivo di lamentele, portate o
inviate l’unità al vs. rivenditore con la prova d’acquisto. La garanzia del negoziante è di 2 anni dalla data d’acquisto. Non possiamo ritenerci responsabili per
danni causati da uso improprio, usura o eccessivo
utilizzo. Ci riserviamo il diritto di apportare modiche
tecniche.
7. Dati tecnici
NB-AD100-120
Ingresso: 100-240V AC 50/60Hz
Uscita: Opzione 1: 19 Volt 6.3A
Opzione 2: 19 Volt 5.7A; 5 Volt 2.1A
(alimentazione USB)
Corrente in uscita: 6.3 A Dimensioni: 122 x 75 x19 mm
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico
autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità
in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto
stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modica senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia
da esse non possono essere avanzati diritti. König
Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo,
con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme
ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
1. Instrucciones generales de seguridad
Por favor, ¡lea las instrucciones de uso y de puesta en marcha de la fuente de alimentación antes del uso! Estas instrucciones contienen información importante acerca de la puesta en marcha y la utilización de este
dispositivo. ¡Guarde siempre las instrucciones adjuntas
de utilización para futuras consultas! Por favor tenga en cuenta que las instrucciones de uso deben incluirse cuando traspase el dispositivo a terceras partes.
2. Uso Previsto
Esta fuente de alimentación está cubierta por la protección de clase II. El usuario debe seguir las
precauciones y advertencias de seguridad con el n
de conservar su estado y asegurar el uso seguro de este producto. La alimentación sólo puede usarse en el interior y debe protegerse frente a la humedad y el agua. No abra ni intente abrir el dispositivo; la fuente de alimentación no puede repararse. Asegúrese de que
el dispositivo no esté cubierto durante el uso; necesita una ventilación suciente para funcionar correctamente.
No instale este dispositivo cerca de niños o animales. Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente cuando no la utilice. Por favor, deseche este producto en caso de mal funcionamiento.
No utilice la fuente de alimentación en caso de:
- daños visibles
- funcionamiento incorrecto
- daños graves durante el transporte
- uso excesivo
- exposición a altas temperaturas
- fuerte vibraciones
- humedad extrema
¡Estas indicaciones deben tenerse en cuenta en todo momento! Cualquier reclamación a la garantía será nula en caso de daños causados por no seguir estas instrucciones de uso. No somos responsables de daños de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Cualquier uso del dispositivo distinto del recogido en las instrucciones descritas anteriormente puede dañar el producto o poner en peligro al usuario debido a,
por ejemplo, cortocircuitos, incendios o descargas eléctricas.
3. Puesta en marcha
1. Compruebe las especicaciones de su notebook
situadas en las parte posterior de su dispositivo.
2. Compare las especicaciones de su dispositivo con las especicaciones de su adaptador. La corriente de alimentación (A) de su dispositivo debe ser igual
o inferior a la corriente de la fuente de alimentación
(indicada también en 7. Datos técnicos). La tensión
de entrada requerida por su dispositivo debe estar entre 18,5 – 19,5 V.
3. Seleccione el cabezal de alimentación que encaje
con su dispositivo.
4. Conecte la punta de alimentación seleccionada al cable CC. Se seleccionará de forma automática el
voltaje correcto.
5. Conecte la fuente de alimentación a su dispositivo y enchúfela a una toma de corriente.
6. Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente tras el uso.
Advertencia: Utilizar la fuente de alimentación sin las
especicaciones o cabezal correctos podría dañar su
dispositivo y/o la fuente de alimentación. Si con su producto no viene incluido el cabezal adecuado, por favor contacte con nosotros en: info@konigelectronic.com
4. Notas sobre la eliminación
Este producto está señalizado con este símbolo.
Esto signica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con
los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
5. Mantenimiento
Desconecte el dispositivo de otros componentes antes de limpiarlo. No utilice agentes limpiadores agresivos.
6. Garantía
Este dispositivo ha sido revisado cuidadosamente en busca de defectos. Si, aún así, tiene algún motivo de
queja, por favor envíenos el dispositivo con su prueba
de compra. Ofrecemos una garantía de 2 años desde la fecha de compra. No podemos hacernos responsables de los daños provocados por el uso incorrecto ni por el desgaste. Nos reservamos el derecho de realizar
modicaciones técnicas.
7. Datos técnicos
NB-AD100-120
Entrada: 100-240V CA 50/60Hz Salida: Opción 1: 19 Voltios 6.3A
Opción 2: 19 Voltios 5.7A; 5 Voltios 2.1A
(alimentación mediante USB)
Corriente de salida 6.3 A Dimensiones: 122 x 75 x 19 mm.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de
descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad
derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir
cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de
futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo.
Esto signica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con
los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
1. Általános biztonsági tudnivalók
Kérjük, a tápegység használatba vétele előtt olvassa el gyelmesen üzembe helyezési és használati
útmutatónkat! Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz
az eszköz üzembe helyezéséről és használatáról. Utánanézőként mindig tartsa keze ügyében! Felhívjuk gyelmét, hogy a készülék másoknak való átadásakor ezt a használati útmutatót is mellékelni kell a készülékhez.
2. Rendeltetésszerű használat
A tápegység II. érintésvédelmi osztályú. Az érintésvédelem megőrzése és a termék biztonságos használata érdekében tartsa be a használati útmutató utasításait. A tápegység csak beltéri környezetben használható. Óvja a nedvességtől és víztől. Ne próbálkozzon felnyitásával; a tápegység nem javítható.
Vigyázzon, hogy használat közben ne legyen letakarva,
mert különben túlmelegedhet. Ne használja gyermekek vagy állatok közelében. Húzza ki a konnektorból, ha nem használja. Ha nem működik, vigye az elektronikus hulladékok szelektív gyűjtőhelyére.
Ne használja a tápegységet, ha:
- láthatóan sérült
- nem vagy rendellenesen működik
- szállítás közben erősen megsérült
- túlmelegedett
- túl meleg környezetben
- erős rezgésnek, rázkódásnak kitett helyen
- szélsőséges páratartalom mellett
Ezeket a biztonsági előírásokat minden körülmények között be kell tartani! A használati útmutatóban foglaltak megsértése a jótállás megszűnését
eredményezi. A készülékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a készülék nem
rendeltetésszerű használata miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért nem vállalunk felelősséget.
A készülék fentiektől eltérő használata veszélyes: meghibásodást, zárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
3. Üzembe helyezés
1. Ellenőrizze hordozható számítógépe tápfeszültség igényét a gép hátoldalán.
2. Hasonlítsa ezt össze a tápegység adataival. A készüléken feltüntetett áramfelvétel (A) nem lehet nagyobb a tápegység maximális kimenőáramánál (amely a Műszaki adatok c.7. pontban is szerepel). A készülék által igényelt feszültség 18,5 és 19,5 V közé kell, hogy essen.
3. Válassza ki a készüléknek megfelelő
áramcsatlakozót.
4. Dugaszolja a kiválasztott áramcsatlakozót a tápegység kimenőkábelére. A kellő feszültség
automatikusan beáll.
5. Csatlakoztassa a tápegységet a készülékhez és egy
konnektorhoz.
6. Használat után húzza ki a tápegységet a
konnektorból.
Figyelmeztetés: Megsérülhet készüléke és/vagy a tápegység, ha rossz feszültségbeállítással vagy áramcsatlakozóval használja. Ha nem találja a számítógépéhez való áramcsatlakozót a csomagban, keressen meg minket az info@konigelectronic.com címen
4. Megjegyzések a hulladékká vált készülék
ártalmatlanításáról
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
5. Gondozás, ápolás
Tisztítása előtt válassza le a tápegységet a számítógépről és húzza ki a konnektorból. Ne tisztítsa
agresszív tisztító- vagy vegyszerekkel.
6. Jótállás
Az eszköz hibátlan működését gyárilag gondosan ellenőriztük. Ha mégis gond lenne vele, kérjük, a vásárlását igazoló dokumentummal együtt küldje vissza nekünk. A készülékre a vásárlás napjától számított 2 év jótállást adunk. A nem rendeltetésszerű használat miatti hibákért és a kopásért vagy karcolódásokért nem vállalunk felelősséget. Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
7. Műszaki adatok
NB-AD100-120
Bemeneti teljesítmény: 100-240 V AC, 50/60 Hz Kimeneti teljesítmény: 1. változat: 19 V, 6,3 A
2. változat: 19 V, 5,7 A;
5 V 2,1 A (USB-ről) Kimenőáram: 6,3 A Méretek: 122 x 75 x 19 mm
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
- A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés
nélkül is módosulhatnak.
- Minden logó, terméknév és márkanév a
tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával
említjük.
- Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek
ellenére abból jogok nem származnak. A König
Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.
- Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
1. Yleiset turvallisuusohjeet
Lue virtalähteen käyttö- ja käyttöönotto-ohjeet ennen käyttöä! Nämä ohjeet sisältävät tärkeää tietoa tämän laitteen käyttöönotosta ja käytöstä. Säilytä nämä käyttöohjeet laitteen yhteydessä myöhempää tarvetta varten! Huomaa, että käyttöohjeet tulee luovuttaa
laitteen mukana, mikäli se luovutetaan eteenpäin.
2. Käyttötarkoitus
Tällä virtalähteellä on suojausluokitus II. Käyttäjän täytyy huomioida turvallisuusmenettelyt ja -varoitukset
sekä varmistua laitteen turvallisesta käytöstä tämän luokan säilyttämiseksi. Virtalähdettä saa käyttää vain
sisätiloissa ja se on suojattava kosteudelta ja vedeltä.
Älä avaa tai yritä avata tätä laitetta; virtalähdettä
ei voi korjata. Varmista, ettei laite ole peitettynä
sitä käytettäessä; se tarvitsee riittävän tuuletuksen toimiakseen kunnolla. Älä asenna tätä laitetta lasten tai eläinten läheisyyteen. Irrota virtalähde virtarasiasta,
kun se ei ole käytössä. Hävitä tämä laite, jos se ei toimi
kunnolla. Älä käytä virtalähdettä seuraavissa tapauksissa:
- näkyviä vaurioita
- toimintahäiriö
- vakava kuljetusvaurio
- liikakäyttö
- korkeille lämpötiloille altistuminen
- voimakasta tärinää
- erittäin korkea kosteus
Nämä turvallisuusohjeet on huomioitava aina! Mikään takuuvaatimus ei ole hyväksyttävä, jollei näitä
käyttöohjeita ole noudatettu. Emme ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Mikä tahansa laitteen muu käyttö kuin yllämainitut,
voivat vahingoittaa tuotetta tai altistaa käyttäjän
esimerkiksi oikosululle, tulipalolle tai sähköiskulle.
3. Käynnistys
1. Tarkista laitteesi vaatimukset laitteen takaa.
2. Vertaa laitteesi vaatimuksia adapterin tietoihin.
Laitteesi käyttövirran (A) tulisi olla sama tai pienempi kuin virtalähteen käyttövirran (mainitaan myös kohdassa 7.Tekniset tiedot). Laitteesi vaatiman tulojännitteen tulisi olla 18,5 – 19,5 V.
3. Valitse liitinkärki, joka sopii laitteeseesi.
4. Kytke valitsemasi liitinkärki DC-johtoon. Oikea jännite haetaan automaattisesti.
5. Kytke virtalähde laitteeseesi ja kytke se
seinäpistorasiaan.
6. Irrota virtalähde virransyötöstä käytön jälkeen.
Varoitus: Virtalähteen käyttö noudattamatta
laitevaatimuksia tai virtaliitintä voi vahingoittaa laitettasi ja/tai virtalähdettä. Jos tuotteesi mukana ei ole toimitettu oikeaa liitintä, ota yhteyttä meihin osoitteeseen: info@konigelectronic.com
4. Ohjeita hävittämiseen
Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se
merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
5. Huolto
Irrota laite muista laitteista ennen puhdistusta. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
6. Takuu
Tämä tuote on tarkistettu huolellisesti vikojen varalta.
Jos laitteessa on kuitenkin vikaa, lähetä laite meille
ostokuitin kanssa. Tarjoamme laitteelle 2 vuoden
takuun ostopäivästä. Emme ole vastuussa laitteen sopimattomasta käytöstä tai sen kulumisesta. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
7. Tekniset tiedot
NB-AD100-120
Ottoteho: 100–240 V AC 50/60 Hz
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
Page 3
Antoteho: Vaihtoehto 1: 19 Volttia 6,3 A
Vaihtoehto 2: 19 Volttia 5,7 A; 5 Volttia 2,1 A
(USB-virta)
Antovirta: 6,3 A Mitat: 122 x 75 x 19 mm
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin
pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta
vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan
tehdä ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole
vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä
virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää
käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee,
ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
SVENSKA
1. Allmänna säkerhetsanvisningar
Innan du använder enheten läs användarmanualen och uppstartningsinstruktionerna! Dessa instruktioner innehåller viktig information om uppstart och
användning av denna enhet. Behåll alltid medföljande
bruksanvisning för framtida referens! Vänligen observera att bruksanvisningen måste bifogas när
denna enhet överförs till tredje part.
2. Avsedd användning
Denna strömförsörjningsenhet täcks av skyddsklass II. Användaren måste följa säkerhetsåtgärderna och
varningarna för att kunna bibehålla denna ställning och för att säkerställa en säker användning av denna produkt. Nätaggregatet kan endast användas inomhus och måste skyddas mot fukt och vatten. Öppna inte eller försök inte att öppna den här enheten; nätaggregatet kan inte repareras. Se till att enheten inte är täckt när den används, den behöver tillräcklig ventilation för att kunna fungera korrekt. Installera inte denna enhet i
närheten av barn eller djur. Dra ut nätaggregatet ur
uttaget när det inte används. Vänligen släng denna produkt i händelse av felfunktion.
Använd inte strömförsörjningsenheten om:
- synliga skador
- fel
- allvarlig transportskada
- överanvändning
- exponering av höga temperaturer
- kraftiga vibrationer
- extrem fukt
Dessa säkerhetsanvisningar måste alltid följas!
Ev garantianspråk baserat på skada orsakad av nonchalans av dessa användarinstruktioner
ogiltigförklaras. Vi är inte ansvariga för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig
användning av apparaten.
All användning av enheten på annat sätt än de godkända anvisningarna ovan kan skada produkten eller vara av fara för användaren på grund av till exempel kortslutningar, brand eller el-chock.
3. Uppstart
1. Kontrollera specikationerna för din bärbara dator på
enhetens baksida.
2. Jämför specikationerna för din enhet med
specikationerna för adaptern. Starkströmmen (A) från enheten bör vara lika med eller lägre än starkströmmen från nätaggregatet (nämns också i 7.
Tekniska data). Den nödvändiga ingångsspänningen
för din enhet ska ligga mellan 18,5 – 19,5 V.
3. Välj adapterkontakten som passar till din enhet.
4. Anslut den valda adapterkontakten till DC-sladden.
Rätt spänning väljs automatiskt.
5. Anslut strömförsörjningen till din enhet och anslut
den till ett vägguttag.
6. Koppla bort strömförsörjningsenheten efter
användning.
Varning: Användning av strömförsörjningsenheten utan rätt specikation eller adapterkontakt kan skada din enhet och/eller strömförsörjningen. Om rätt adapterkontakt inte medföljer din produkt, kontakta oss
på: info@konigelectronic.com
4. Notering om hantering
Produkten är märkt med denna symbol. Det betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland
vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
5. Underhåll
Koppla bort enheten från andra komponenter innan du rengör den. Använd inte aggressiva rengöringsmedel.
6. Garanti
Denna enhet har noggrant kontrollerats efter fel. Om du ändå har anledning till klagomål, skicka oss enheten med ditt inköpskvitto. Vi lämnar 2 års garanti från inköpsdatum. Vi kan inte hållas ansvariga för skador som orsakas av felaktig användning eller slitage. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar.
7. Tekniska data
NB-AD100-120
Ingång: 100-240V AC 50/60Hz
Utgång: Alternativ 1: 19 Volt 6.3A
Alternativ 2: 19 Volt 5.7A; 5 Volt 2.1A
(USB-ström)
Utgående effekt: 6,3 A
Mått: 122 x 75 x 19 mm
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska
stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av
produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
- Utseende och specikationer kan komma att ändras
utan föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med
omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för
eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland
vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
1. Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si prosím pročtěte pokyny o používání a spuštění týkající se napájecího zdroje! Tyto instrukce obsahují důležité informace o spuštění a použití tohoto zařízení. Uchovejte si návod k použití k pozdějšímu nahlédnutí! Jestliže toto zařízení někomu půjčujete musí být zároveň také předány pokyny k používání.
2. Určené využití
Tento napájecí zdroj je chráněn třídou II. Uživatel musí dodržovat bezpečnostní pokyny a varování k zajištění
dobrého stavu zařízení a bezpečného provozu tohoto výrobku. Napájecí zdroj může být použit pouze v místnostech a musí být chráněn před vlhkostí a vodou. Nesnažte se toto zařízení otevírat, napájecí zdroj nelze opravit. Jestliže zařízení používáte ujistěte se, že není zakryto. Pro správnou funkci potřebuje dostatečnou ventilaci. Neumísťujte zařízení v dosahu dětí nebo zvířat. Jestliže zařízení nepoužíváte vyjměte napájecí kabel ze zásuvky. V případě poruchy toto zařízení nadále nepoužívejte a zlikvidujte jej.
Nepoužívejte napájecí zdroj vykazuje-li:
- viditené poškození
- porucha
- došlo k těžkému poškození při přepravě
- nadměrné používání
- bylo-li zařízení vystaveno vysokým teplotám
- silné vibrace
- extrémní vhlkost
Tyto bezpečnostní pokyny musí být vždy dodržovány!
Jakákoliv záruka zanikne dojde-li k poškození
způsobené nedodržováním zde uvedených pokynů k použití. Nejsme zodpovědni za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Jakékoliv používání zařízení než to, které je zde výše popsáno může poškodit výrobek nebo ohrozit uživatele např. z důvodu zkratu, požáru nebo zasažení elektrickým proudem.
3. Spuštění
1. Zkontrolujte technické údaje vašeho notebooku v jeho zadní části.
2. Porovnejte technické údaje vašeho zařízení s technickými specikacemi tohoto adaptéru. Proud (A) vašeho zařízení by se měl shodovat nebo být nižší než je výstupní proud napájecího zdroje (také zmíněno v části 7.Technická data). Požadované vstupní napětí vašeho zařízení by mělo být mezi
18.5 - 19.5 V.
3. Vyberte napájecí koncovku, která odpovídá napájecí zásuvce vašeho zařízení a pečlivě nejlépe dvakrát zkontrolujte specikaci napájecího napětí vašeho zařízení.
4. Připojte vybranou napájecí koncovku k DC kabelu. Správné napětí bude vybráno automaticky.
5. Připojte napájecí zdroj k vašemu zařízení a připojte ho k síťové zásuvce.
6. Po použití odpojte napájecí zdroj ze síťové zásuvky.
Upozornění: Použitím napájecího zdroje nebo napájecí koncovky neodpovídající specikaci napájeného zařízení můžete přivodit poškození vašeho zařízení a/ nebo napájecího zdroje. Jestliže se napájecí koncovka nehodí k vašemu zařízení, kontaktujte nás na e-mailu:
info@konigelectronic.com
4. Poznámky o likvidaci zařízení
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že vyřazené elektrické nebo elektronické výrobky by neměly být likvidovány spolu se všeobecným domovním odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
5. Údržba
Před čištěním odpojte zařízení od jiných komponent. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
6. Záruka
Toto zařízení bylo pečlivě kontrolováno na výrobní vady. Jestliže přesto zařízení nepracuje dle vašich představ, zašlete nám jej prosím spolu s dokladem o jeho koupi. Na výrobek je poskytována záruka 2 roky od data zakoupení výrobku. Neneseme odpovědnost za poškození způsobené nesprávným používáním a opotřebením. Vymezujeme si právo provádět technické
úpravy.
7. Technická data
NB-AD100-120
Vstup: 100-240V AC 50/60Hz
Výstup: Volba 1: 19 Voltů 6.3A
Volba 2: 19 Voltů 5.7A; 5 Voltů 2.1A
(USB napájení) Výstupní proud: 6,3 A Rozměry: 122 x 75 x 19 mm
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu
elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
- Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
- Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
- Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic nepřebírá zodpovědnost za za škody vzniklé v
souvislosti s chybami v manuálu.
- Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
ROMÂNĂ
1. Instrucţiuni generale de siguranţă
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de pornire şi funcţionare
referitoare la sursa de alimentare înainte de utilizare!
Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante despre pornirea şi utilizarea acestui dispozitiv. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de funcţionare pentru referinţe viitoare! Vă rugăm să observaţi că instrucţiunile de funcţionare trebuie incluse atunci când daţi acest
dispozitiv altor persoane.
2. Scopul utilizării
Această sursă de alimentare este acoperită de clasa de protecţie II. Utilizatorul trebuie să respecte măsurile de siguranţă şi avertismentele pentru a menţine această condiţie şi pentru a asigura utilizarea în siguranţă a acestui produs. Sursa de alimentare poate  utilizată doar în spaţii interioare şi trebuie să e protejată contra umezelii şi apei. Nu desfaceţi şi nu încercaţi să desfaceţi acest dispozitiv; sursa de alimentare nu poate  reparată. Asiguraţi-vă că dispozitivul nu este acoperit atunci când este utilizat; are nevoie de aerisire sucientă pentru a funcţiona în mod corect. Nu instalaţi
acest dispozitiv în apropierea copiilor sau animalelor.
Scoateţi sursa de alimentare din priză atunci când nu este utilizat. Vă rugăm să aruncaţi acest produs în cazul unei defecţiuni.
Nu folosiţi sursa de alimentare dacă există:
- deteriorări vizibile
- defecţiune
- deteriorare gravă în timpul transportului
- solicitări la utilizare
- expunere la temperaturi ridicate
- vibraţii puternice
- umiditate extremă
Aceste note de siguranţă trebuie respectate mereu! Garanţiile devin nule în cazul deteriorărilor cauzate de nerespectarea acestor instrucţiuni de funcţionare.
Nu suntem responsabili de daunele directe sau
daunele aduse proprietăţii sau persoanelor cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Orice utilizare a dispozitivului în alt scop decât cel menţionat în instrucţiunile aprobate şi descrise mai sus
poate deteriora produsul sau pune în pericol utilizatorul
datorită, de exemplu, scurtcircuitărilor, incendiilor sau electrocutărilor.
3. Pornire
1. Vericaţi specicaţiile notebookului pe care le găsiţi
pe spatele acestuia.
2. Comparaţi specicaţiile aparatului dumneavoastră cu specicaţiile adaptorului. Puterea curentului (A) aparatului dumneavoastră trebuie să e egală sau mai mică decât puterea curentului sursei de alimentare (menţionată şi la 7. Specicaţii tehnice). Tensiunea de intrare cerută pentru aparatul dumneavoastră trebuie să e între 18,5 – 19,5 V.
3. Selectaţi mufa de alimentare compatibilă cu
dispozitivul dvs.
4. Conectaţi mufa de alimentare selectată la cablul c.c.. Tensiunea corectă se va selecta automat.
5. Conectaţi sursa de alimentare la dispozitivul dumneavoastră şi conectaţi-l la priza de perete sau la priza de maşină.
6. Deconectaţi sursa de alimentare de la sursa acestuia după utilizare.
Avertizare: Utilizarea sursei de alimentare fără specicaţiile corecte sau mufa corectă poate cauza deteriorarea aparatului dumneavoastră şi/sau a sursei de alimentare. Dacă mufa corectă nu este furnizată cu produsul dumneavoastră, vă rugăm să ne contactaţi la:
info@konigelectronic.com
4. Observaţii privind aruncarea
Acest produs este marcat cu acest simbol.
Înseamnă că produsele electronice şi electrice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere generale. Aceste produse au un
sistem separat de colectare.
5. Întreţinere
Deconectaţi dispozitivul de la alte componente înainte de curăţare. Nu folosiţi agenţi de curăţare agresivi.
6. Garanţie
Acest dispozitiv a fost vericat cu atenţie pentru descoperirea defectelor. Dacă aveţi totuşi motive de reclamaţie, trimiteţi-ne dispozitivul odată cu dovada achiziţionării. Oferim o garanţie de 2 ani din momentul cumpărării. Nu suntem responsabili de deteriorările provocate de utilizarea inadecvată sau uzură. Ne rezervăm dreptul de a face modicări tehnice.
7. Specicaţii tehnice
NB-AD100-120
Tensiune de intrare: 100-240 V CA 50/60 Hz
Tensiune de ieşire: Opţiunea 1: 19 volţi 6,3 A
Opţiunea 2: 19 volţi 5,7 A; 5 volţi 2,1 A (alimentare prin USB)
Curent de ieşire: 6,3 A
Dimensiuni: 122 x 75 x 19 mm
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare, acest produs va  desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
- Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate
fără o noticare prealabilă.
- Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt
recunoscute ca atare.
- Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate
acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König
Electronic nu acceptă răspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau consecinţele ce decurg
din acestea.
- Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări
ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat
de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εκκίνησης και λειτουργίας του τροφοδοτικού πριν την πρώτη χρήση! Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την εκκίνηση και τη λειτουργία της συσκευής. Φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά! Λάβετε υπόψη ότι όταν δίνετε τη συσκευή σε τρίτους θα πρέπει να δίνετε μαζί και το εγχειρίδιο χρήσης.
2. Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το τροφοδοτικό ανήκει στην κατηγορία προστασίας ΙΙ. Για τη διατήρηση αυτής της ιδιότητας
και την ασφαλή χρήση του προϊόντος οι χρήστες θα πρέπει να τηρούν τις προφυλάξεις ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Το τροφοδοτικό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους και θα πρέπει να προστατεύεται από υγρασία και νερό. Μην ανοίγετε και μην επιχειρείτε να ανοίξετε τη συσκευή. Το τροφοδοτικό δεν επιδέχεται επιδιόρθωσης. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι σκεπασμένη όταν βρίσκεται σε λειτουργία. Χρειάζεται επαρκή αερισμό για να λειτουργεί σωστά. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε παιδιά ή κατοικίδια. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Απορρίψτε το προϊόν σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
Διακόψτε τη χρήση του τροφοδοτικού σε περίπτωση:
- ορατής βλάβης
- δυσλειτουργίας
- σοβαρής βλάβης κατά τη μεταφορά
- υπερβολικής χρήσης
- έκθεσης σε υψηλές θερμοκρασίες
- έντονης δόνησης
- υπερβολικής υγρασίας
Τηρείτε πάντα τις σημειώσεις ασφαλείας! Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση πρόκλησης βλάβης που οφείλεται στη μη τήρηση αυτών των οδηγιών χρήσης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Οποιαδήποτε χρήση της συσκευής πέρα από εκείνη που προβλέπεται στις παραπάνω εγκεκριμένες οδηγίες μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν και να θέσει σε κίνδυνο το χρήστη λόγω π.χ. βραχυκυκλώματος, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
3. Εκκίνηση
1. Ελέγξτε τις προδιαγραφές του φορητού σας υπολογιστή στο πίσω μέρος της συσκευής σας.
2. Συγκρίνετε τις προδιαγραφές της συσκευής σας με τις προδιαγραφές του αντάπτορα. Η ένταση ρεύματος (A) της συσκευής σας θα πρέπει να είναι ίση ή μικρότερη της έντασης ρεύματος του τροφοδοτικού (βλ. ενότητα 7.Τεχνικά χαρακτηριστικά). Η απαιτούμενη τάση εισόδου της συσκευής σας θα πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ 18.5
– 19.5 V.
3. Επιλέξτε το βύσμα που ταιριάζει στη συσκευή σας.
4. Συνδέστε το επιλεγμένο βύσμα στο καλώδιο DC. Η σωστή τάση θα επιλεγεί αυτόματα.
5. Συνδέστε το ένα άκρο του τροφοδοτικού στη συσκευής σας και το άλλο σε μια πρίζα.
6. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα μετά τη χρήση.
Προειδοποίηση: Η χρήση του τροφοδοτικού χωρίς τήρηση των προδιαγραφών ή χωρίς το σωστό βύσμα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή ή/και το τροφοδοτικό. Αν στη συσκευασία του προϊόντος δεν περιλαμβάνεται το κατάλληλο βύσμα, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: info@konigelectronic.com
4. Οδηγίες απόρριψης
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
5. Συντήρηση
Αποσυνδέστε τη συσκευή από τα υπόλοιπα εξαρτήματα πριν τον καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά.
6. Εγγύηση
Η συσκευή έχει ελεγχθεί προσεκτικά για τυχόν ελαττώματα. Εάν, ωστόσο, έχετε κάποιο παράπονο, παρακαλούμε στείλτε μας τη συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς. Προσφέρεται εγγύηση διάρκειας 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω ακατάλληλης χρήσης ή φυσικής φθοράς. Διατηρούμε το δικαίωμα εφαρμογής τεχνικών τροποποιήσεων.
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
NB-AD100-120
Είσοδος: 100-240V AC 50/60Hz Έξοδος: Επιλογή 1: 19 Volt 6.3A
Επιλογή 2: 19 Volt 5.7A, 5 Volt 2.1A
(τροφοδοσία USB) Ρεύμα εξόδου: 6.3 A Διαστάσεις: 122 x 75 x 19 mm
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!
Page 4
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
- Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να
αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
- Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες
προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
- Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο,
δεν προκύπτουν δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές τους.
- Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για
μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
DANSK
1. Grundlæggende sikkerhedsvejledninger
Læs venligst vejledningerne til betjening og opstart af strømforsyningen før brug! Disse vejledninger
indeholder vigtige oplysninger om opstart og brug af denne enhed. Gem altid de medfølgende
betjeningsvejledninger for fremtidig reference! Bemærk venligst at betjeningsvejledninger skal vedlægges når denne enhed videregives til tredjepart.
2. Tilsigtet brug
Denne strømforsyning er dækket af beskyttelsesklasse
II. Brugeren skal læse sikkerhedsforholdsreglerne og
advarslerne for at opretholde denne status og for at sikre det sikre brug af dette produkt. Strømforsyningen kan kun bruges indendørs og skal beskyttes imod fugt og vand. Forsøg ikke at åbne denne enhed; strømforsyningen kan ikke repareres. Sørg for at enheden ikke tildækkes når den er i brug; den har brug for tilstrækkelig ventilation for at fungere korrekt. Installer ikke denne enhed nær ved børn eller dyr. Tag strømforsyningen ud af stikkontakten når den ikke
er i brug. Bortskaf venligst dette produkt i tilfælde af funktionsfejl.
Brug ikke denne strømforsyning i tilfælde af:
- synlige skader
- fejlfunktion
- alvorlig skade under transport
- overforbrug
- eksponering for høje temperaturer
- stærke vibrationer
- ekstrem fugtighed
Disse sikkerhedsvejledninger skal altid observeres! I tilfælde af skader forårsaget af manglende overholdelse af vejledningerne, frafalder alle garantier. Vi kan ikke holde ansvarlige for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
Alt andet brug end det beskrevet i de godkendte
vejledninger kan beskadige produktet eller bringe
brugeren i fare på grund af for eksempel kortslutninger, brand eller elektrisk stød.
3. Opstart
1. Tjek specikationerne for din notebook på udstyrets
bagside.
2. Sammenlign specikationerne for din enhed med
specikationerne for adapteren. Effekten (A) på
din enhed skal være lig med eller lavere end
strømforsyningens effekt (også nævnt i 7.Tekniske data). Den nødvendige indgangsspænding for din
enhed er mellem 18,5 – 19,5 V.
3. Vælg den strømspids der passer til din enhed.
4. Tilslut det valgte strømstik til DC-ledningen. Den korrekte spænding vælges automatisk.
5. Forbind strømforsyningen til din enhed og til en stikkontakt.
6. Tag strømforsyningen ud af dens strømkilde efter brug.
Advarsel: Brug af strømforsyningen uden de rigtige
specikationer eller strømspids kan beskadige din
enhed og/eller strømforsyningen. Hvis den korrekte strømspids ikke leveres med dit produkt, bedes du venligst kontakte os på: info@konigelectronic.com
4. Noter til bortskaffelse
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Der ndes særlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
5. Vedligeholdelse
Afbryd enheden fra andre komponenter før rengøring.
Brug ikke aggressive rengøringsmidler.
6. Garanti
Denne enhed er nøjagtigt kontrolleret for defekter. Hvis
du ikke desto mindre har grund til at klage, bedes du venligst sende os enheden sammen med dit købsbevis. Vi tilbyder en 2 årig garanti fra købsdatoen. Vi kan ikke holdes ansvarlig for skade forårsaget af forkert brug eller slid. Vi forbeholder os retten til at foretage tekniske ændringer.
7. Tekniske data
NB-AD100-120
Indgang: 100-240V AC 50/60Hz
Udgangseffekt: Mulighed 1: 19 Volt 6,3A
Mulighed 2: 19 Volt 5,7A; 5 Volt 2,1A
(USB-energi)
Udgangseffekt: 6,3 A
Dimensioner: 122 x 75 x 19 mm
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt,
f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en
autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og
andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke
produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke
opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
- Design og specikationer kan ændres uden varsel.
- Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere og anses herved som sådan.
- Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke aedes nogen rettigheder. König
Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.
- Gem brugervejledningen og emballagen til senere
brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Der ndes særlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
1. Generelle sikkerhetsinstrukser
Les bruks- og oppstartsanvisningene for strømtilførelen før bruk! Disse anvisningene inneholder viktig
informasjon om oppstart og bruk av enheten. Ha alltid de vedlagte bruksanvisningene tilgjengelig for senere
behov! Merk at bruksanvisningen må legges ved når
denne enheten overlates til tredjeparter.
2. Tiltenkt bruk
Denne strømtilfrøselen er dekket av beskyttelse klasse
II. Brukeren må overholde sikkerhetsforanstaltninger
og advarsler for å opprettholde denne statusen og sikre at produktet brukes sikkert. Strømforsyningen kan kun brukes innendørs og er nødt til å beskyttes mot fuktighet og vann. Ikke åpne eller forsøk å åpne
enheten; strømtilførselen kan ikke repareres. Sørg for at enheten ikke er tildekket ved bruk; den trenger
tilstrekkelig ventilasjon for å fungere slik den skal. Ikke
installer denne enheten i nærheten av barn eller dyr. Trekk strømtilførselen ut av stikkontakten når den ikke
er i bruk. Produktet må avhendes ved funksjonssvikt.
Ikke bruk strømtilførselen ved:
- synlige skader
- funksjonsfeil
- alvorlig skade ved transport
- overforbruk
- utsettelse for høye temperaturer
- sterke vibrasjoner
- ekstrem fuktighet
Disse sikkerhetsmerknadene må overholdes til enhver tid! Eventuelle garantikrav er ugyldige dersom skade har oppstått som følge av manglende overholdelse av denne bruksanvisningen. Vi er ikke ansvarlige for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Bruk av enheten til annet enn godkjente bruksområder
som beskrevet ovenfor kan ødelegge produktet og utsette brukeren for f.eks. kortslutning, brann og elektrisk støt.
3. Oppstart
1. Sjekk spesikasjonene til PC-en på baksiden av
enheten.
2. Sammenligne spesikasjonene på enheten med adapterets spesikasjoner. Enhetens sterkstrøm (A) skal være lik eller mindre enn sterkstrømmen i strømtilførselen (omtales også i 7.Tekniske data).
Nødvendig inngangsspenning for enheten skal være mellom 18,5 – 19,5 V.
3. Velg strømpluggen som passer til enheten.
4. Koble den valgte strømtuppen til DC-ledningen. Riktig spenning vil automatisk bli valgt.
5. Koble strømtilførselen til enheten, og koble den til stikkontakten.
6. Fjern strømtilførselen fra strømkilden etter bruk.
Advarsel: Bruk av strømtilførselen uten riktige
spesikasjoner eller strømplugg kan føre til at enheten
og/eller strømtilførselen skades. Hvis riktig strømplugg ikke fulgte med produktet, bør du kontakte oss på: info@konigelectronic.com
4. Om avhending
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med
vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne
innsamlingssystem for slike produkter.
5. Vedlikehold
Koble enheten fra andre komponenter før du rengjør den. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler.
6. Garanti
Denne enheten er nøye kontrollert for mangler. Hvis du derimot har grunn til å klage, ber vi om at du sender oss
enheten sammen med kjøpsbevis. Vi tilbyr 2 års garanti fra kjøpsdatoen. Vi kan ikke holdes ansvarlig for skade som følge av uriktig bruk eller slitasje. Vi forbeholder oss retten til å gjennomføre tekniske endringer.
7. Tekniske data
NB-AD100-120
Inngang: 100-240V AC 50/60Hz
Utgang: Alternativ 1: 19-volts 6.3A
Alternativ 2: 19-volts 5.7A; 5-volts 2.1A
(USB-strøm) Utgangsstrøm: 6.3 A Dimensjoner: 122 x 75 x 19 mm
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold
er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved
endringer og modiseringer av produktet eller skade
forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
- Utforming og spesikasjoner kan endres uten
forhåndsvarsel.
- Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
- Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som følger.
- Behold denne veiledningen og innpakningen for
fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med
vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne
innsamlingssystem for slike produkter.
РУССКИЙ
1. Общая инструкция по безопасности
Перед использованием прочитайте руководство по эксплуатации и запуску! Эти руководства содержат важную информацию о запуске и использовании этого устройства. Сохраняйте руководство по эксплуатации для будущего использования! При передаче устройства третьей стороне необходимо приложить руководство по эксплуатации.
2. Использование по назначению
Этот блок питания соответствует классу защиты II. Пользователь должен соблюдать требования и предупреждения по безопасности, чтобы сохранить этот статус и обеспечить безопасное использование изделия. Блок питания можно использовать только внутри помещения и его следует защищать от влаги и воды. Не пытайтесь открыть это устройство; блок питания не ремонтируется. Не покрывайте устройство во время работы, это нужно для нормальной вентиляции и нормальной работы. Не устанавливайте устройство рядом с детьми или животными. При неиспользовании отключите блок питания от сети. При ненадлежащей работе отправьте устройство в ремонт.
Не используйте блок питания в случае:
- видимых повреждений
- нарушений работы
- видимых транспортных повреждений
- перегрузки
- подвергания высокой температуре
- сильных вибраций
- повышенной влажности
Эти замечания по безопасности должны соблюдаться всегда! Любое предупреждение теряет силу при несоблюдении этой инструкции. Мы не несем ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использования устройства.
Любое использование устройства с нарушением вышеприведенной инструкции может повредить устройство или травмировать персонал, например коротким замыканием, возгоранием или электрическим ударом.
3. Запуск
1. Проверьте технические характеристики вашего ноутбука на задней панели устройства.
2. Сравните технические характеристики вашего устройства с техническими характеристиками адаптера. Потребляемый ток (A) вашего устройства должен быть равен или ниже, чем потребляемый ток блока питания (также указанный в п. 7. Технических данных). Требуемое входное напряжение вашего устройства должно быть 18.5 – 19.5 В.
3. Выберите подходящий штекер для провода питания.
4. Подсоедините выбранный штекер для провода питания к шнуру постоянного тока. Нужное напряжение будет выбрано автоматически.
5. Подключите блок питания к вашему устройству и включите его в сеть.
6. После использования отключите блок питания от сети.
Предупреждение: Использование блока питания без правильных технических характеристик или штекеров может вызвать повреждение вашего устройства и/или блока питания. Если необходимые штекеры отсутствуют в вашем комплекте, сообщите нам об этом:
info@konigelectronic.com
4. Замечания по утилизации
Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что эти электрические или электронные изделия не должны смешиваться с обычными домашними отходами. Для этих продуктов существует отдельная система сбора отходов.
5. Техническое обслуживание
Перед чисткой отключите устройство от других компонентов. Не используйте агрессивные чистящие средства.
6. Гарантия
Это устройство тщательно проверено на отсутствие дефектов. Если, тем не менее, вы обнаружите дефект, или причину для жалобы, вышлите устройство с документом о покупке. Мы предоставляем 2-летнюю гарантию со дня покупки. Мы не несем ответственности за неправильное использование или повреждение устройства. Мы оставляем за собой право вносить технические модификации.
7. Технические данные
NB-AD100-120
Вход: 100-240 Вольт переменного тока 50/60Гц Выход: Вариант 1: 19 Вольт 6.3A
Вариант 2: 19 Вольт 5.7A; 5 Вольт 2.1A
(питание от USB) Ток на выходе: 6.3 А Габариты: 122 х 75 х 19 мм
Обслуживание:
Для снижения риска
поражения электрическим током, если потребуется техническое обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги.
Обслуживание:
Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Гарантия:
Гарантия не действует и не может быть принята ответственность за изменение и модификацию устройства или в случае, когда устройство было повреждено вследствие его неправильного использования.
Общий:
- Дизайн и технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
- Все логотипы брендов и названия продуктов
являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
- Это руководство было составлено тщательным
образом. Тем не менее, оно не наделяет никакими правами. König Electronic не несет ответственности за возможные ошибки в данном руководстве или их последствия.
- Храните это руководство и упаковку для
дальнейшего использования.
Внимание:
Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что использованные электрические и электронные изделия не должны смешиваться с обычными бытовыми отходами. Для этих продуктов существует отдельная система сбора отходов.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità /
Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat /
Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring /
Заявление о соответствии
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς / Мы,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: /
Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: /
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: /
Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: /
Заявляем, что продукт:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель: NB-AD100-120SL
Description: Universal notebook adapter Beschreibung: Universal Notebook-Netzteil
Description : Adaptateur pour ordinateur portable
Omschrijving: Universele laptopadapter
Descrizione: Alimentatore universale per Notebook Descripción: Adaptador Universal para Notebook
Megnevezése: Egyetemes noteszgép-tápegység Kuvaus: Universaali kannettavan virtalähde Beskrivning: Universal Notebook Adapter
Popis: Univerzální adaptér pro notebook Descriere: Adaptor universal pentru notebook
Περιγραφή: Αντάπτορας φορητού υπολογιστή
γενικής χρήσης Beskrivelse: Universel Notebook Adapter Beskrivelse: Universaladapter for bærbar PC Описание: Универсальный адаптер для
ноутбука
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : /
in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme
ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat
standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende
standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: /
Соответствует следующим стандартам:
EN 60950-1:2006/A1:2010, EN 55022:2010, EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2006/A2:2009, EN 61000-3-3:2008
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС:
2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 01-11-2012
Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan /
Dl. / Κ. / Hr. / Herr: / Г-н: Randolf Richardson Chief Operating Ofcer / Geschäftsführer / Chef des opérations / Operationeel Directeur / Responsabile
Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli
Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / Provozní ředitel / Director principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων / Chief Operating Ofcer / Administrerende Driftsdirektør / Директор по производству
Copyright ©
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE
Loading...