Konig TVS-KN-MON100S User Manual

TVS-KN-MON100S
DESK MOUNTING BRACKET FOR MONITOR AND SMALL LCD TV
TISCHMONTAGEHALTERUNG FÜR MONITOR UND KLEINEN LCD-FERNSEHER
SUPPORT DE MONTAGE DE BUREAU POUR MONITEUR ET PETITE TV LCD
BUREAUBEVESTIGINGSSYTEEM VOOR EEN BEELDSCHERM EN EEN KLEINE LCD TV
STAFFA DI MONTAGGIO A TAVOLO PER MONITOR E PICCOLE TV LCD
SOPORTE DE INSTALACIÓN DE ESCRITORIO PARA MONITOR Y TV PEQUEÑA LCD
ASZTALI TARTÓKERET MONITORHOZ ÉS KISEBB LCD TÉVÉHEZ
MONITORIN TAI PIENEN LCD TV:N PÖYTÄPIDIKE
BORDSFÄSTE FÖR MONITOR OCH LITEN LCD TV
STOLNÍ STOJAN PRO MONITOR NEBO MALÝ LCD TELEVIZOR
CONSOLĂ DE MONTARE PE BIROU PENTRU MONITOARE ŞI TELEVIZOARE LCD DE DIMENSIUNI REDUSE
2
ENGLISH Warnings !
1. Tighten screw so that desk mounting plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws and greatly reduce their holding power.
2. Do not remove or loosen screw when the fl at screen TV is fi xed on the bracket. Doing so may cause the screen to fall down.
3. For security option, tighten the screws with security allen wrench
DEUTSCH Warnungen!
1. Ziehen Sie die Schraube so fest, dass die Tischmontageplatte sicher angebracht ist, aber überziehen Sie nicht. Durch Überziehen kann die Schraube beschädigt werden und ihre Haltekraft beträchtlich vermindert werden.
2. Entfernen oder lockern Sie die Schrauben nicht, wenn der Flachbildschirm-Fernseher an der Halterung befestigt ist. Wenn Sie das machen, kann der Bildschirm herunterfallen.
3. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Schrauben mit einem Sicherheits­Inbusschlüssel fest.
FRANÇAIS Avertissements !
1. Serrer les vis afi n que la plaque de montage de bureau soit solidement fi xée, mais sans trop serrer. Un serrage excessif peut endommager les vis et fortement réduire leur force de maintien.
2. Ne pas retirer ou desserrer les vis lorsque la TV à écran plat est fi xée sur le support. Dans le cas contraire, l'écran peut tomber.
3. Pour plus de sécurité, serrer les vis avec des clés Allen de sécurité
NEDERLANDS Waarschuwing!
1. Draai de schroef stevig aan zodat het bureaubevestigingssyteem stevig bevestigd is, maar draai de schroef niet te strak aan. Door de schroef te strak aan te draaien kunt u deze beschadigen en het draagvermogen aanzienlijk verminderen.
2. Draai geen schroeven los wanneer de TV is bevestigd aan het systeem. Anders kan het scherm omlaag vallen.
3. Vanwege veiligheidsoverwegingen dient u de bouten aan te draaien met een veiligheids inbussleutel.
3
ITALIANO Avvertenza!
1. Serrare la vite in modo che la piastra a tavolo risulti saldamente aderente, senza tuttavia serrare troppo. Serrando in modo eccessivo, si rischia di danneggiare le viti e si riduce notevolmente la capacità di trattenere.
2. Non rimuovere o allentare la vita quando la TV a schermo piatto è fi ssata sul braccio. Tale operazione potrebbe causare la caduta dello schermo.
3. Per scegliere la sicurezza, serrare le viti con una chiave a brugola di sicurezza.
ESPAÑOL Advertencias
1. Apriete las tuercas para que la placa de instalación de escritorio se una fi rmemente, pero no las apriete demasiado. Un apriete excesivo podrá dañar las tuercas y reducir en gran medida su facultad de sostén.
2. No saque ni afl oje las tuercas cuando la TV de pantalla plana esté fi jada en el soporte. De hacerlo, podrá hacer que la pantalla se caiga.
3. Para la opción de seguridad, apriete las tuercas con una llave Allen de seguridad.
MAGYAR Figyelmeztetés!
1. A csavart meghúzva szorosan rögzítse az asztali tartólemezt, de ne húzza túl a csavart. A túlhúzástól a csavarok megsérülhetnek és nagymértékben gyengülhet a tartóerejük.
2. Ne csavarja ki és ne is lazítsa meg a csavarokat, amíg a tartókereten rajta van a laposképernyős tévékészülék. Ettől a készülék leeshet.
3. Biztonsági okból a csavarokat biztonsági imbuszkulccsal húzza meg.
SUOMI Varoitukset!
1. Kiristä ruuvi niin, että asennuslevy kiinnittyy tiukasti, älä kuitenkaan kiristä sitä liikaa. Ruuvit voivat vaurioitua ja heikentää niiden kiinnitystehokkuutta huomattavasti, jos niitä kiristetään liikaa.
2. Älä poista tai löysää ruuvia, kun litteä televisio on kiinnitettynä pidikkeeseen. Muutoin näyttö voi pudota.
3. Kiinnityksen varmistamiseksi ruuvit voidaan kiristää jakoavaimella.
SVENSKA Varning!
1. Dra åt skruven så att bordsmonteringsplattan är ordentligt fäst, men dra inte för hårt. Om man drar för hårt kan skruvarna skadas och bärkraften minska.
2. Ta inte bort eller lossa skruvar när platt-TV:n är monterad på fästet. Då kan skärmen falla ner.
3. Dra åt skruvarna med en säker insexnyckel.
ČESKY Upozornění !
1. Důkladně utáhněte šrouby na montážní desce stojanu, neutahujte však nadměrně. Extrémní dotažení by mohlo narušit pevnost stěny nebo šroubu a snížit tak jejich upevňovací schopnost.
2. Neuvolňujte ani nevytahujte upevňovací šrouby pod zavěšeným TVP. Při opakovaném uvolňování šroubů by mohl TVP upadnout.
3. Z bezpečnostních důvodů utáhněte šrouby zahnutým imbusovým klíčem.
ROMÂNĂ Avertismente !
1. Strângeţi şuruburile astfel încât placa de montare pentru birou să fi e bine prinsă, dar nu suprastrângeţi. Suprastrângerea poate deteriora şuruburile şi reduce semnifi cativ puterea lor de susţinere.
2. Nu demontaţi sau slăbiţi şuruburile în timp ce televizorul cu ecran plat este fi xat pe consolă. Aceasta poate duce la prăbuşirea televizorului.
3. Ca o opţiune de siguranţă, strângeţi şuruburile cu cheia de siguranţă.
4
ENGLISH
Picture 1:
1. Mount screen by spare part 36.
2. Fix the fi x the bracket on the desk. Picture 2:
1. Fix module to the table and turn the screen until it is straight. Picture 3:
1. Fix the cables along the arm and tube by spare part 20, 12 and 8.
DEUTSCH
Abbildung 1:
1. Befestigen Sie den Bildschirm mit Teil 36 an der Halterung.
2. Bringen Sie die Halterung am Tisch an. Abbildung 2:
1. Befestigen Sie die Baugruppe am Tisch und drehen den Bildschirm, bis er gerade ist. Abbildung 3:
1. Befestigen Sie die Kabel mit den Teilen 20, 12 und 8 am Arm und Rohr entlang.
FRANÇAIS
Image 1 :
1. Monter l'écran avec la pièce 36.
2. Fixer le support sur le bureau. Image 2 :
1. Fixer le module à la table et tourner l'écran pour le mettre droit. Image 3 :
1. Fixer les câbles le long du bras et du tube avec les pièces 20, 12 et 8.
Loading...
+ 8 hidden pages