Konig SAS-CARCAM11 User Manual

SAS-CARCAM11
Car DVR
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
2
MENU MODEOK
1
15735642
10
16
17
13 9 8
12
14
11
4
SAS-CARCAM11 Car DVR Description
The car DVR is a device that is mounted to the windscreen of your vehicle in order to take photos, record videos and play back photos and videos.
1. Display
2. On/o button
3. Mode button
4. OK button
5. Menu button
6. Left button
7. Right button
8. Lens
9. Infrared light
10. USB connection
11. Mini-HDMI connection
12. Memory card slot (microSD / TransFlash)
13. Speaker
14. Microphone
15. Reset button
16. Windscreen mount
17. Lock button
Buttons
On/o
• Press the button to switch on the device. Press and hold the button for 3 seconds to switch o the device.
• Photo mode / Video mode: Press the button to switch on or o the infrared light.
Mode
• Press the button to select photo mode, video mode or playback mode.
• Menu mode: Press the button to exit the current menu.
OK
• Menu mode: Press the button to conrm selection.
• Photo mode: Press the button to take photos.
• Video mode: Press the button to record videos. Press the button again to stop recording videos.
• Playback mode: Press the button to play back photos and videos.
Menu
• Photo mode / Video mode: Press the button to access or exit the menu mode. Press the button again to access the setup menu.
• Playback mode: Press the button to delete or protect les.
• Menu mode: Press the button to go back one step in the current menu.
Left
• Menu mode: Press the button to move up in the menu.
• Video mode: Press the button to switch on or o the microphone.
• Playback mode: Press the button to decrease the volume.
Right
• Menu mode: Press the button to move down in the menu.
• Playback mode: Press the button to increase the volume.
Lock • Video mode: Press the button to lock the video.
Use
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Power the device using a USB connector and car charger.
3. The device starts recording videos automatically and the red circle in the top left corner starts ashing.
4. If the device does not start recording videos automatically, make sure that the device is set to video mode. Press the OK button.
Video mode
Resolution
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Loop Recording O / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Exposure +2.0 to -2.0
Motion Detection O / On
Record Audio O / On
Date Stamp O / On
G-Sensor O / 2G / 4G / 8G
Lane Departure Warning
O / On Settings: Car type / Sensitivity / Area Choice / Start Speed / On/O Sound
Card Info Name / Size / Free (Memory)
Photo mode
Resolution
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Sequence O / On (5 consecutive photos)
Quality Fine / Normal / Economy
Sharpness Strong / Normal / Soft
White Balance Auto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
ISO Auto / 100 / 200
Exposure +2.0 to -2.0
Anti-shaking O / On
Quick Review O / 2 s / 5 s
Date Stamp O / Date / Date/Time
Playback mode
Delete Delete Current / Delete All
Protect Lock current / Unlock current / Lock all / Unlock all
5
English
Setup menu
Park Mode O / 2G / 4G / 8G
Date/Time Set the current date and time
Auto Power O O / 1 min / 3 min
Screen Saver O / 3 min / 5 min / 10 min
Beep Sound O / On
Language Set the preferred language
TV Mode NTSC / PAL
Frequency 50 Hz / 60 Hz
Flash (infrared light) O / On
Format Cancel / OK
Default Setting Cancel / OK
Version Software version
Reset button
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset button for 3 seconds.
Technical data
Display LCD (2.4”)
External memory microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Viewing angle 120°
Photo le format JPG
Video le format AVI
Audio Built-in microphone / speaker
USB version USB 2.0
Battery Built-in rechargeable Li-ion battery (110 mAh)
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
Do not expose the product to water or moisture.
Only use the supplied car charger.
Cleaning and maintenance Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
Documents
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. The formal documentation includes, but is not limited to the Declaration of Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
6
SAS-CARCAM11 Auto-DVR Beschrijving
De auto-DVR is een apparaat dat op de voorruit van uw auto kan worden gemonteerd om foto’s en video-opnames te maken en af te spelen.
1. Display
2. Aan/uit-knop
3. Modusknop
4. OK-knop
5. Menuknop
6. Links-knop
7. Rechts-knop
8. Lens
9. Infraroodlamp
10. USB-aansluiting
11. Mini HDMI-aansluiting
12. Geheugenkaartsleuf (microSD / TransFlash)
13. Speaker
14. Microfoon
15. Resetknop
16. Voorruitbevestiging
17. Vergrendelingsknop
Knoppen
Aan/uit
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om de infraroodlamp in of uit te schakelen.
Modus
• Druk op de knop om fotomodus, videomodus of afspeelmodus te selecteren.
• Menumodus: Druk op de knop om het huidige menu te verlaten.
OK
• Menumodus: Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
• Fotomodus: Druk op de knop om foto's te maken.
• Videomodus: Druk op de knop om video's op te nemen. Druk nogmaals op de knop om de video-opname te stoppen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
Menu
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om de menumodus te openen of te sluiten. Druk nogmaals op de knop om het instellingenmenu te openen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om bestanden te wissen of te beschermen.
• Menumodus: Druk op de knop om één stap in het menu terug te gaan.
Links
• Menumodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
• Videomodus: Druk op de knop om de microfoon in of uit te schakelen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verlagen.
Rechts
• M enumodus: Druk op de knop om in het menu omlaag te gaan.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verhogen.
Vergrendelen • Videomodus: Druk op de knop om de video te vergrendelen.
Gebruik
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Voorzie het apparaat via een USB-connector en de auto-oplader van stroom.
3. Het apparaat begint automatisch video-opnames te maken en de rode cirkel in de linker bovenhoek begint te knipperen.
4. Controleer als het apparaat niet automatisch begint met opnames maken of het in de videomodus staat. Druk op de knop OK.
Videomodus
Resolutie
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Loop-opname Uit / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Belichting +2,0 tot -2,0
Bewegingsdetectie Uit / Aan
Audio opnemen Uit / Aan
Datumstempel Uit / Aan
G-Sensor Uit / 2G / 4G / 8G
Waarschuwing voor verlaten van de rijstrook
Uit / Aan Instellingen: Type auto / Gevoeligheid / Gebiedkeuze / Startsnelheid / Geluid Aan/Uit
Kaartinfo Naam / Omvang / Vrij (Geheugen)
Fotomodus
Resolutie
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Sequentie Uit / Aan (5 opeenvolgende foto's)
Kwaliteit Fijn / Normaal / Spaar
Scherpte Sterk / Normaal / Zacht
Witbalans Auto / Daglicht / Bewolkt / Gloeilamp / TL
ISO Auto / 100 / 200
Belichting +2,0 tot -2,0
Anti-beweging Uit / Aan
Snel bekijken Uit / 2 s / 5 s
Datumstempel Uit / Datum / Datum/Tijd
Afspeelmodus
Wissen Huidige wissen / Alles wissen
Beschermen
Huidige vergrendelen / Huidige ontgrendelen / Alles vergrendelen / Alles ontgrendelen
7
Nederlands
Instellingenmenu
Parkeermodus Uit / 2G / 4G / 8G
Datum/Tijd De huidige datum en tijd instellen
Automatisch uitschakelen Uit / 1 min / 3 min
Screensaver Uit / 3 min / 5 min / 10 min
Pieptoon Uit / Aan
Taal De voorkeurstaal instellen
TV-modus NTSC / PAL
Frequentie: 50 Hz / 60 Hz
Flits (infraroodlamp) Uit / Aan
Formatteren Annuleren / OK
Standaardinstelling Annuleren / OK
Versie Softwareversie
Resetknop
Druk voor het resetten van het apparaat de resetknop 3 seconden met een kleine naald of een paperclip in.
Technische gegevens
Display LCD (2.4”)
Extern geheugen microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Zichthoek 120°
Fotobestandsformat JPG
Videobestandsformat AVI
Audio Ingebouwde microfoon / luidspreker
USB-versie USB 2.0
Batterij
Ingebouwde oplaadbare Li-ion-batterij (110 mAh)
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde auto-oplader.
Reiniging en onderhoud Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afvoeren
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documenten
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van toepassing zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop. Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
8
SAS-CARCAM11 Auto-DVR Beschreibung
Der Auto-DVR ist ein Gerät, das an der Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs befestigt wird, um Fotos und Videos aufzunehmen und wiederzugeben.
1. Display
2. Ein-/Aus-Taste
3. Modustaste
4. OK-Taste
5. Menütaste
6. Linke Taste
7. Rechte Taste
8. Objektiv
9. Infrarotlampe
10. USB-Anschluss
11. Mini-HDMI-Anschluss
12. Speicherkartenschlitz (microSD / TransFlash)
13. Lautsprecher
14. Mikrofon
15. Reset-Taste
16. Windschutzscheibenbefestigung
17. Sperrtaste
Tasten
Ein-/Aus
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste. Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten der Infrarotlampe auf die Taste.
Modus
• Drücken Sie auf die Taste, um den Fotomodus, den Videomodus oder den Wiedergabemodus zu wählen.
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um das aktuelle Menü zu verlassen.
OK
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
• Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos aufzunehmen.
• Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um Videos aufzunehmen. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Audioaufzeichnung zu stoppen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
Menü
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um den Menümodus aufzurufen oder zu verlassen. Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Einstellungsmenü zu önen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Dateien zu löschen oder zu schützen.
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü eine Ebene zurück zu bewegen.
LINKS
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach oben zu bewegen.
• Videomodus: Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Mikrofons auf die Taste.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
RECHTS
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach unten zu bewegen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Sperren • Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um das Video zu sperren.
Gebrauch
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Betreiben Sie das Gerät über einen USB-Anschluss und ein Autoladegerät.
3. Das Gerät beginnt automatisch mit der Aufnahme von Videos und der rote Kreis oben links beginnt zu blinken.
4. Wenn das Gerät nicht automatisch anfängt, Videos aufzuzeichnen, stellen Sie sicher, dass das Gerät auf Videomodus gestellt ist. Drücken Sie die OK-Taste.
Videomodus
Auösung
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Loop-Aufnahme Aus / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Belichtung +2,0 bis -2,0
Bewegungserkennung Aus / Ein
Audioaufnahme Aus / Ein
Datumsstempel Aus / Ein
G-Sensor Aus / 2G / 4G / 8G
Warnung bei Verlassen der Spur
Aus / Ein Einstellungen: Autotyp / Empndlichkeit / Bereichswahl / Startgeschwindigkeit / An/ Aus-Geräusch
Karten-Info Name / Größe / frei (Speicher)
Fotomodus
Auösung
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Reihenfolge Aus / An (5 konsekutive Fotos)
Qualität Fein / Normal / Sparmodus
Schärfe Hart / Normal / Weich
Weißabgleich Auto / Tageslicht / Bewölkt / Glühlampe / Leuchtstoampe
ISO Auto / 100 / 200
Belichtung +2,0 bis -2,0
Zitterunterdrückung Aus / Ein
Schnelldurchsicht Aus / 2 s / 5 s
Datumsstempel Aus / Datum / Datum/Uhrzeit
Wiedergabemodus
Löschen Aktuelles / Alle löschen
Schützen
Aktuelles sperren / Aktuelles entsperren / Alle sperren / Alle entsperren
9
Deutsch
Setup-Menü
Parkmodus Aus / 2G / 4G / 8G
Datum/Uhrzeit Aktuelles Datum und Uhrzeit einstellen
Automatische Abschaltung Aus / 1 min / 3 min
Bildschirmschoner Aus / 3 min / 5 min / 10 min
Signalton Aus / Ein
Sprache Stellen Sie die bevorzugte Sprache ein
TV-Modus NTSC / PAL
Frequenz 50 Hz / 60 Hz
Blitz (Infrarotlampe) Aus / Ein
Format Abbrechen / OK
Voreinstellung Abbrechen / OK
Version Softwareversion
Reset-Taste
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel oder eine Büroklammer, um die Reset-Taste zu drücken und 3 Sekunden lang zu halten.
Technische Daten
Display LCD (2,4”)
Externer Speicher microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Erfassungswinkel 120°
Foto-Dateiformat JPG
Video-Dateiformat AVI
Audio Eingebautes Mikrofon / eingebauter Lautsprecher
USB-Version USB 2.0
Batterie Eingebaute wiederauadbare Li-Ion-Batterie (110 mAh)
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte KFZ-Ladegerät.
Reinigung und Pege Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumente
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
10
SAS-CARCAM11 DVR para coche Descripción
El DVR para coche es un dispositivo que se monta en el parabrisas de su vehículo para tomar fotografías, grabar vídeos y reproducir fotografías y vídeos.
1. Pantalla
2. Botón de encendido/apagado
3. Botón de modo
4. Botón OK
5. Botón de menú
6. Botón Izquierda
7. Botón Derecha
8. Lente
9. Luz infrarroja
10. Conexión USB
11. Conexión mini HDMI
12. Ranura de tarjeta de memoria (microSD / TransFlash)
13. Altavoz
14. Micrófono
15. Botón de reinicio
16. Soporte para el parabrisas
17. Botón de bloqueo
Botones
Encendido/ apagado
• Pulse el botón para encender el dispositivo. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para apagar el dispositivo.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para encender o apagar la luz infrarroja.
Modo
• Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el modo de vídeo o el modo de reproducción.
• Modo de menú: Pulse el botón para salir del menú actual.
OK
• Modo de menú: Pulse el botón para conrmar la selección.
• Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar fotos.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para grabar vídeos. Pulse el botón de nuevo para detener la grabación de vídeos.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
MENÚ
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para entrar o salir del modo de menú. Pulse el botón de nuevo para acceder al menú de conguración.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para eliminar o proteger archivos.
• Modo de menú: Pulse el botón para retroceder un paso en el menú actual.
IZQUIERDA
• Modo de menú: Pulse el botón para subir en el menú.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para encender o apagar el micrófono.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para disminuir el volumen.
DERECHA
• Modo de menú: Pulse el botón para bajar en el menú.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para aumentar el volumen.
Bloqueo • Modo de vídeo: Pulse el botón para bloquear el vídeo.
Uso
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Alimente el dispositivo con un conector USB y un cargador de coche.
3. El dispositivo empieza a grabar vídeos automáticamente y el círculo rojo de la esquina superior izquierda empieza a parpadear.
4. Si el dispositivo no empieza a grabar vídeos automáticamente, asegúrese de que el dispositivo esté en el modo de vídeo. Pulse el botón OK.
Modo de vídeo
Resolución
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Grabación en bucle Apagar / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Exposición +2,0 a -2,0
Detección de movimiento Apagar / Encender
Grabar audio Apagar / Encender
Marca de fecha Apagar / Encender
Sensor G Apagar/ 2G / 4G / 8G
Aviso de salida de carril
Apagar / Encender Ajustes: Tipo de coche / Sensibilidad / Elección de zona / Velocidad de inicio / Apagar/Encender sonido
Info de tarjeta Nombre / Tamaño / Libre (Memoria)
Modo de fotografía
Resolución
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Secuencia Apagar / Encender (5 fotos consecutivas)
Calidad Fina / Normal / Economía
Nitidez Fuerte / Normal / Suave
Balance de blancos
Auto / Luz diurna / Nublado / Tungsteno / Fluorescente
ISO Auto / 100 / 200
Exposición +2,0 a -2,0
Antisacudidas Apagar / Encender
Vista rápida Apagar / 2 s / 5 s
Marca de fecha Apagar / Fecha / Fecha/Hora
Modo de reproducción
Borrar Eliminar actual / Eliminar todos
Proteger
Bloquear actual / Desbloquear actual / Bloquear todos / Desbloquear todos
11
Español
Menú de conguración
Modo de estacionamiento Apagar/ 2G / 4G / 8G
Fecha/Hora Denir la fecha y hora actuales
Autoapagado Apagar / 1 min / 3 min
Salvapantallas Apagar / 3 min / 5 min / 10 min
Pitido Apagar / Encender
Idioma Denir el idioma de preferencia.
Modo de T V NTSC / PAL
Frecuencia 50 Hz / 60 Hz
Flash (luz infrarroja) Apagar / Encender
Formato Cancelar / OK
Conguración por defecto Cancelar / OK
Versión Versión de software
Botón de reinicio
Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar y mantener presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.
Datos técnicos
Pantalla LCD (2,4”)
Memoria externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Ángulo de visión 120°
Formato de archivo fotográco JPG
Formato de archivo de vídeo AVI
Audio Micrófono / altavoz incorporado
Versión de USB USB 2.0
Pila Pila recargable de litio-ión incorporada (110 mAh)
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Use únicamente el cargador de coche suministrado.
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Documentos
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
12
SAS-CARCAM11 DVR de voiture Description
Le DVR de voiture est un appareil monté sur le pare-brise de votre véhicule an de prendre des photos, enregistrer des vidéos et lire ces photos et vidéos.
1. Achage
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton mode
4. Bouton OK
5. Bouton menu
6. Bouton gauche
7. Bouton droite
8. Objectif
9. Lampe infrarouge
10. Connexion USB
11. Connexion mini-HDMI
12. Logement de carte mémoire (microSD / TransFlash)
13. Haut-parleur
14. Microphone
15. Bouton de réinitialisation
16. Support de pare-brise
17. Bouton de verrouillage
Boutons
Marche/ arrêt
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour allumer / éteindre la lampe infrarouge.
Mode
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo, vidéo ou lecture.
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour sortir du menu actif.
OK
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
• Mode Photo: Appuyez sur le bouton pour prendre des photos.
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour enregistrer des vidéos. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter l'enregistrement vidéo.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et acher des photos.
Menu
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour entrer / sortir du mode menu. Appuyez à nouveau sur le bouton pour accéder au menu des réglages.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour supprimer ou protéger les chiers.
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour monter d'un niveau dans le menu actif.
GAUCHE
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre le microphone.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour réduire le volume.
DROITE
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour descendre dans le menu.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
Verrou • Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour verrouiller la vidéo.
Usage
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Alimentez l’appareil avec un connecteur USB et un chargeur de voiture.
3. L’appareil commence à enregistrer la vidéo automatiquement et le cercle rouge en haut à gauche commence à clignoter.
4. Si l’appareil ne commence pas à enregistrer la vidéo automatiquement, assurez-vous qu’il est bien réglé sur le mode vidéo. Appuyez sur le bouton OK.
Mode Vidéo
Résolution
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Enregistrement en boucle Arrêt / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Exposition +2,0 à -2,0
Détection de mouvement Arrêt / Marche
Enregistrement audio Arrêt / Marche
Datation Arrêt / Marche
Capteur G Arrêt / 2G / 4G / 8G
Avertissement de sortie de voie
Réglages marche /arrêt : Type voiture / Sensibilité / Choix de zone / Vitesse de démarrage / Son marche/ arrêt
Infos de carte Nom / Taille / Libre (Mémoire)
Mode photo
Résolution
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Séquence Marche /arrêt (5 photos consécutives)
Qualité Fine / Normale / Économie
Netteté Forte / Normale / Douce
Équilibre des blancs
Auto / Lumière du jour / Nuageux / Tungstène / Fluorescent
ISO Auto / 100 / 200
Exposition +2,0 à -2,0
Antisecousse Arrêt / Marche
Révision rapide Arrêt / 2 s / 5 s
Datation Arrêt / Date / Date/Heure
Mode de reproduction
Supprimer Supprimer actuel /Supprimer tout
Protéger
Verrouiller actuel / Déverrouiller actuel / Verrouiller tout / Déverrouiller tout
13
Français
Menu de conguration
Mode stationnement Arrêt / 2G / 4G / 8G
Date / Heure Réglez la date et l'heure actuelles.
Arrêt auto Arrêt / 1 min / 3 min
Économiseur d'écran Arrêt / 3 min / 5 min / 10 min
Son de bip Arrêt / Marche
Langue Réglez la langue préférée.
Mode TV NTSC / PAL
Fréquence 50 Hz / 60 Hz
Flash (lumière infrarouge) Arrêt / Marche
Format Annuler / OK
Réglage par défaut Annuler / OK
Version Version logicielle
Bouton de réinitialisation
Pour réinitialiser l’appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone an d’appuyer sur le bouton de réinitialisation sans relâcher pendant 3 secondes.
Caractéristiques techniques
Achage LCD (2.4”)
Mémoire externe microSD / TransFlash (≤ 32 Go)
Angle de vue 120°
Format de chier photo JPG
Format de chier vidéo AVI
Audio Microphone / haut-parleur intégré
Version USB USB 2.0
Batterie Batterie rechargeable Li-ion intégrée (110 mAh)
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Utilisez uniquement le chargeur de voiture fourni.
Nettoyage et entretien Avertissement!
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Documents
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les États membres de l’Union Européenne. Le produit est conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. La documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test de produit.
Dégagement de responsabilité
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
14
SAS-CARCAM11 DVR per auto Descrizione
Il DVR per auto è un dispositivo montato sul parabrezza del veicolo per scattare foto, registrare video e riprodurre foto e video.
1. Display
2. Pulsante di accensione/spegnimento
3. Pulsante modalità
4. Pulsante OK
5. Pulsante menu
6. Pulsante sinistro
7. Pulsante destro
8. Obiettivo
9. Luce a infrarossi
10. Connessione USB
11. Connessione Mini-HDMI
12. Slot della scheda di memoria (microSD / TransFlash)
13. Altoparlante
14. Microfono
15. Pulsante di reset
16. Supporto per parabrezza
17. Pulsante di blocco
Pulsanti
Accensione/ spegnimento
• Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Tenere premuto questo pulsante per 3 secondi per spegnere il dispositivo.
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per accendere o spegnere la luce a infrarossi.
Modalità
• Premere il pulsante per selezionare la modalità foto, video o riproduzione.
• Modalità menu: Premere il pulsante per uscire dal menu corrente.
OK
• Modalità menu: Premere il pulsante per confermare la selezione.
• Modalità foto: Premere il pulsante per scattare foto.
• Modalità video: Premere il pulsante per registrare video. Premere di nuovo il pulsante per interrompere la videoregistrazione.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
Menu
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per accedere alla modalità menu o uscirvi. Premere nuovamente il pulsante per accedere al menu di congurazione.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per eliminare o proteggere i le.
• Modalità menu: Premere il pulsante per tornare indietro di un livello nel menu corrente.
Sinistra
• Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso l'alto nel menu
• Modalità video: Premere il pulsante per accendere o spegnere il microfono.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per diminuire il volume.
Destra
• Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso il basso nel menu.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per aumentare il volume.
Blocco • Modalità video: Premere il pulsante per bloccare il video.
Uso
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Alimentare il dispositivo con un connettore USB e un caricabatterie da auto.
3. Il dispositivo inizia automaticamente la videoregistrazione e il cerchio rosso nell’angolo in alto a sinistra inizia a lampeggiare.
4. Se il dispositivo non inizia a registrare video automaticamente, vericare che il dispositivo sia impostato in modalità video. Premere il pulsante OK.
Modalità video
Risoluzione
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Registrazione a ciclo O / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Esposizione Da +2,0 a -2,0
Rilevamento movimento O / On
Audio registrazione O / On
Timbro data O / On
Sensore-G O / 2G / 4G / 8G
Avviso di Inizio Corsia
Impostazioni O / On: Tipo di auto / Sensibilità / Scelta dell’area / Velocità di avvio / Avviso di Accensione/ Spegnimento
Info scheda Nome / Dimensione / Spazio libero (Memoria)
Modalità foto
Risoluzione
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Sequenza O / On (5 foto consecutive)
Qualità Elevata / Normale / Economica
Nitidezza Elevata / Normale / Bassa
Bilanciamento del bianco Auto / Giorno / Nuvoloso / Tungsteno / Fluorescente
ISO Auto / 100 / 200
Esposizione Da +2,0 a -2,0
Antivibrazione O / On
Revisione rapida O / 2 s / 5 s
Timbro data O / Data / Data/Ora
Modalità di riproduzione
Elimina
Eliminare l'elemento attuale / Eliminare tutti gli elementi
Proteggi
Bloccare l'elemento attuale / Sbloccare l'elemento attuale / Bloccare tutti gli elementi / Sbloccare tutti gli elementi
15
Italiano
Menu impostazione
Modalità parcheggio O / 2G / 4G / 8G
Data/Ora Impostare data e ora correnti
Spegnimento automatico O / 1 min / 3 min
Screen Saver O / 3 min / 5 min / 10 min
Avviso acustico O / On
Lingua Impostare la lingua preferita
Modalità TV NTSC / PAL
Frequenza 50 Hz / 60 Hz
Flash (luce infrarossa) O / On
Formattazione Annulla / OK
Impostazione predenita Annulla / OK
Versione Versione software
Pulsante di reset
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e tenere premuto il pulsante di reset per 3 secondi.
Dati tecnici
Display LCD (2,4”)
Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Angolo di visualizzazione 120°
Formato le foto JPG
Formato le video AVI
Audio Microfono / altoparlante integrati
Versione USB USB 2.0
Batteria Batteria al litio ricaricabile integrata (110 mAh)
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per auto in dotazione.
Pulizia e manutenzione Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
Documenti
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
16
SAS-CARCAM11 DVR para automóvel Descrição
O DVR para automóvel é um dispositivo que é montado no para-brisas do seu veículo para tirar fotograas, gravar vídeos e reproduzir fotograas e vídeos.
1. Visor
2. Botão ligar/desligar
3. Botão de modo
4. Botão OK
5. Botão de menu
6. Botão para a esquerda
7. Botão para a direita
8. Objetiva
9. Luz infravermelha
10. Ligação USB
11. Ligação mini HDMI
12. Ranhura para cartão de memória (microSD / TransFlash)
13. Altifalante
14. Microfone
15. Botão de repor
16. Suporte para para-brisas
17. Botão de bloquear
Botões
Ligar/ desligar
• Prima o botão para ligar o dispositivo. Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para desligar o dispositivo.
• Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ligar ou desligar a luz de infravermelhos.
Modo
• Prima o botão para seleccionar o modo de fotograa, o modo de vídeo ou o modo de reprodução.
• Modo de menu: Prima o botão para sair do menu atual.
OK
• Modo de menu: Prima o botão para conrmar a seleção.
• Modo de fotograa: Prima o botão para tirar fotograas.
• Modo de vídeo: Prima o botão para gravar vídeos. Prima o botão novamente para parar a gravação de vídeos.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir fotograas e vídeos.
Menu
• Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para aceder ao menu ou sair do modo de menu. Prima o botão novamente para aceder ao menu de conguração.
• Modo de reprodução: Prima o botão para eliminar ou proteger os cheiros.
• Modo de menu: Prima o botão para retroceder um passo no menu atual.
Esquerda
• Modo de menu: Prima o botão para subir no menu.
• Modo de vídeo: Prima o botão para ligar ou desligar o microfone.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reduzir o volume.
Direita
• Modo de menu: Prima o botão para descer no menu.
• Modo de reprodução: Prima o botão para aumentar o volume.
Bloquear • Modo de vídeo: Prima o botão para bloquear o vídeo.
Utilização
1. Insira um cartão de memória na respetiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo à corrente utilizando um conector USB e um carregador para automóvel.
3. O dispositivo começa a gravar vídeos automaticamente e o círculo vermelho no canto superior esquerdo começa a piscar.
4. Se o dispositivo não começar a gravar vídeos automaticamente, certique-se de que o dispositivo se encontra regulado para o modo de vídeo. Prima o botão OK.
Modo de vídeo
Resolução
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Gravação em ciclo Desligado / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Exposição +2,0 a -2,0
Deteção de movimento Desligado / Ligado
Gravar áudio Desligado / Ligado
Impressão da data Desligado / Ligado
Sensor G Desligado / 2G / 4G / 8G
Aviso de afastamento da faixa de rodagem
Desligado / Ligado Denições: Tipo de automóvel / Sensibilidade / Seleção de Área / Velocidade de Arranque / Ligar/ Desligar Som
Informação do cartão Nome / Tamanho / Livre (Memória)
Modo de fotograa
Resolução
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Sequência Desligar / Ligar (5 fotograas consecutivas)
Qualidade Fina / Normal / Economia
Nitidez Forte / Norma / Suave
Equilíbrio de brancos
Auto / Diurno / Nebuloso / Tungsténio / Fluorescente
ISO Auto / 100 / 200
Exposição +2,0 a -2,0
Anti-vibração Desligado / Ligado
Análise rápida Desligado / 2 s / 5 s
Impressão da data Desligado / Data / Data/Hora
Modo de reprodução
Eliminar Eliminar actual / Eliminar todas
Proteger
Bloquear actual / Desbloquear actual / Bloquear todas / Desbloquear todas
17
Português
Menu de conguração
Modo de estacionamento Desligado / 2G / 4G / 8G
Data/Hora Dena a data e a hora atuais
Alimentação auto desligada
Desligado / 1 min / 3 min
Protetor de ecrã Desligado / 3 min / 5 min / 10 min
Sinal sonoro Desligado / Ligado
Idioma Dena o idioma da sua preferência
Modo de T V NTSC / PAL
Frequência 50 Hz / 60 Hz
Flash (luz de infravermelhos)
Desligado / Ligado
Formatar Cancelar / OK
Predenição Cancelar / OK
Versão Versão do software
Botão de repor
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou um clipe de papel para premir e manter premido o botão repor durante 3 segundos.
Dados técnicos
Visor LCD (2,4 pol)
Memória externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Ângulo de visualização 120°
Formato do cheiro de fotograa
JPG
Formato do cheiro de vídeo AVI
Áudio Microfone/altifalante incorporados
Versão USB USB 2.0
Bateria
Bateria de iões de lítio recarregável incluída (110 mAh)
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Utilize apenas o carregador para automóvel fornecido.
Limpeza e manutenção Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Documentos
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
18
SAS-CARCAM11 Car DVR Beskrivelse
Car DVR er en enhet, som monteres på forruden i dit køretøj, så du kan tage foto, optage videoer og vise foto og videoer.
1. Display
2. Tænd/sluk-knap
3. Tilstandsknap
4. OK-knap
5. Menuknap
6. Venstre knap
7. Højre knap
8. Linse
9. Infrarødt lys
10. USB-tilslutning
11. Mini-HDMI-tilslutning
12. Slot til hukommelseskort (microSD / TransFlash)
13. Højttaler
14. Mikrofon
15. Nulstillingsknap
16. Forrudemontering
17. Låseknap
Knapper
Tænd/sluk
• Tryk på knappen for at tænde for enheden. Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at slukke enheden.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at tænde eller slukke for det infrarøde lys.
Tilstand
• Tryk på knappen for at vælge foto-tilstanden, video-tilstanden eller afspilningstilstanden.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at forlade den aktuelle menu.
OK
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte valget.
• Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage foto.
• Video-tilstand: Tryk på knappen for at optage videoer. Tryk på knappen igen for at stoppe videooptagelser.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
Menu
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at åbne eller forlade menu-tilstanden. Tryk på knappen igen for aktivere indstillingsmenuen.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at slette eller gemme ler.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ét niveau tilbage i menuen.
Venstre
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
• Video-tilstand: Tryk på knappen for at tænde eller slukke for mikrofonen.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
Højre
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ned i menuen.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
Lås • Video-tilstand: Tryk på knappen for låse videoen.
Anvendelse
1. Sæt et hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Enheten strømføres vha. en USB-forbindelse og en biloplader.
3. Enheten begynder at optage videoer automatisk, og den røde cirkel i øverste venstre hjørne begynder at blinke.
4. Hvis enheten ikke begynder at optage videoer automatisk, skal man sikre sig at enheten er sat i video-tilstand. Tryk på OK-knappen.
Video-tilstand
Opløsning
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Loop-optagelse Slukket / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Eksponering +2,0 til -2,0
Bevægelsessporing Tænd / Sluk
Lydoptagelse Tænd / Sluk
Datostempel Tænd / Sluk
G-sensor Slukket / 2G / 4G / 8G
Advarsel om baneafvigelse
Tænd / Sluk Indstillinger: Biltype / Følsomhed / Områdevalg / Starthastighed / Tænd/Sluk lyd
Kortoplysninger Navn / Størrelse / Ledig (hukommelse)
Foto-tilstand
Opløsning
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Sekvens Tænd / Sluk (5 billeder i rad)
Kvalitet Fin / Normal / Økonomi
Skarphed Stærk / Normal / Svag
Hvidbalance Auto / Dagslys / Skyet / Wolfram / Fluorescens
ISO Auto / 100 / 200
Eksponering +2,0 til -2,0
Billedstabilisering Tænd / Sluk
Hurtig genvisning Slukket / 2 s / 5 s
Datostempel Fra / Dato / Dato/Tid
Afspilningstilstand
Slet Slet aktuel / Slet alle
Beskyt Lås aktuel / Lås aktuel op / Lås alle / Lås alle op
19
Dansk
Opsætningsmenu
Parkeringstilstand Slukket / 2G / 4G / 8G
Dato/Tid: Indstil nuværende dato og tid
Auto-slukning Slukket / 1 min / 3 min
Pauseskærm Slukket / 3 min / 5 min / 10 min
Biplyd Tænd / Sluk
Sprog Vælg det foretrukne sprog
Tv-funktion NTSC / PAL
Frekvens 50 Hz / 60 Hz
Flash (infrarødt lys) Tænd / Sluk
Format Slet / OK
Standardindstilling Slet / OK
Version Software-version
Nulstillingsknap
Du skal bruge en tynd nål eller papirclips til at nulstille enheten. Tryk og hold nulstillingsknappen i 3 sekunder med nålen eller clipsen.
Tekniske data
Display LCD (2.4”)
Ekstern hukommelse microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Synsvinkel 120°
Foto-lformat JPG
Video-lformat AVI
Audio Indbygget mikrofon / højtaler
USB-version USB 2.0
Batteri
Indbygget genopladeligt Li-ion-batteri (110 mAh)
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug kun den medfølgende biloplader.
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af aald.
Dokumenter
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder alle gældende specikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den formelle dokumentation omfatter, men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for materialet og rapporten fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
20
SAS-CARCAM11 Bil-DVR Beskrivelse
Bil-DVR er en enhet som er montert på frontruten på bilen for å ta bilder, gjøre videoopptak og spille av bilder og videoer.
1. Display
2. På/av-knapp
3. Modusknapp
4. OK-knapp
5. Menyknapp
6. Venstre knapp
7. Høyre knapp
8. Linse
9. Infrarødt lys
10. USB-kontakt
11. Mini-HDMI-kontakt
12. Minnekortspor (microSD / TransFlash)
13. Høyttaler
14. Mikrofon
15. Nullstillingsknapp
16. Frontrutemontering
17. Låseknapp
Knapper
På/av
• Trykk på knappen for å slå på enheten. Trykk og hold knappen i 3 sekunder for å slå av enheten.
• Fotomodus / Videomodus: Trykk på knappen for å slå på eller av det infrarøde lyset.
Modus
• Trykk på knappen for å velge fotomodus, videomodus eller avspillingsmodus.
• Menymodus: Trykk på knappen for å gå ut av gjeldende meny.
OK
• Menymodus: Trykk på knappen for å bekrefte valget.
• Fotomodus: Trykk knappen for å ta bilder.
• Videomodus: Trykk knappen for å gjøre videoopptak. Trykk på knappen igjen for å stoppe videoopptaket.
• Avspillingsmodus: Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
Meny
• Fotomodus / Videomodus: Trykk på knappen for å åpne eller lukke menymodus. Trykk på knappen igjen for å åpne oppsettsmenyen.
• Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å slette eller beskytte ler.
• Menymodus: Trykk knappen for gå opp et nivå i gjeldende meny.
VENSTRE
• Menymodus: Trykk på knappen for ytte opp i menyen.
• Videomodus: Trykk på knappen for å slå på eller av mikrofonen.
• Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å redusere volumet.
HØYRE
• Menymodus: Trykk på knappen for ytte ned i menyen.
• Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å øke volumet.
Lås • Videomodus: Trykk på knappen for å låse videoen.
Bruk
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Sett strøm på enheten med en USB-kontakt og billader.
3. Enheten starter videoopptak automatisk og den røde sirkelen øverst i venstre hjørne begynner å blinke.
4. Hvis enheten ikke starter videoopptak automatisk, må du sjekke at enheten er satt til videomodus. Trykk på OK-knappen
Videomodus
Oppløsning
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Loop-opptak Av / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Eksponering +2,0 til -2,0
Bevegelsesdeteksjon Av / På
Lydopptak Av / På
Datestempel Av / På
G-Sensor Av / 2G / 4G / 8G
Filskiftevarsler
Av/på Innstillinger: Biltype / Sensitivitet / Områdevalg / Starthastighet / På/av Lyd
Kortinfo Navn / Størrelse / Ledig (Minne)
Fotomodus
Oppløsning
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Sekvens Av / På (5 bilder i rekkefølge)
Kvalitet God / Normal / Økonomisk
Skarphet Stert / Normal / Myk
Hvitbalanse
Auto / Dagslys / Overskyet / Wolfram / Fluorescerende
ISO Auto / 100 / 200
Eksponering +2,0 til -2,0
Antiristing Av / På
Rask gjennomgang Av / 2 s / 5 s
Datostempel Av / Dato / Dato/tid
Avspillingsmodus
Slett Slett gjeldende / Slett alle
Beskytt
Lås gjeldende / Lås opp gjeldende / Lås alle / Lås opp alle
21
Norsk
Oppsettmeny
Parkeringsmodus Av / 2G / 4G / 8G
Dato/klokkeslett Innstilling av dato og klokkeslett
Automatisk utkopling Av / 1 min / 3 min
Skjermsparer Av / 3 min / 5 min / 10 min
Pipelyd Av / På
Språk Angi ønsket språk
TV-modus NTSC / PAL
Frekvens 50 Hz / 60 Hz
Blits (infrarødt lys) Av / På
Format Avbryt / OK
Standardinnstilling Avbryt / OK
Versjon Programvareversjon
Nullstillingsknapp
For å nullstille enheten, må du bruke en liten nål eller en binders til å trykke og holde inne nullstillingsknappen i 3 sekunder.
Tekniske data
Display LCD (2,4")
Eksternt minne: microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Visningsvinkel 120°
Bildelformat JPG
Videolformat AV I
Lyd Innebygget mikrofon / høyttaler
USB-versjon USB 2.0
Batteri
Innebygget oppladbart litium-ion-batteri (110 mAh)
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Bruk kun den medfølgende billader.
Rengjøring og vedlikehold Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Garanti
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet.
Avhending
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Dokumenter
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Produktet overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Den formelle dokumentasjon inkluderer, men er ikke begrenset til samsvarserklæringen, HMS-databladet og produkttestrapporten.
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten ytterligere varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
22
SAS-CARCAM11 Bil-DVR Beskrivning
Bil-DVRen är en enhet som monteras på ditt fordons vindruta för att ta foton, spela in videor och för att visa foton och videor.
1. Display
2. På/av-knapp
3. Lägesknapp
4. OK-knapp
5. Menyknapp
6. Vänster-knapp
7. Höger-knapp
8. Lins
9. Infrarött ljus
10. USB-anslutning
11. Mini-HDMI-anslutning
12. Minneskortsplats (microSD / TransFlash)
13. Högtalare
14. Mikrofon
15. Återställningsknapp
16. Montering för vindruta
17. Låsknapp
Knappar
På/av
• Tryck på knappen för att slå på enheten. Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att stänga av enheten.
• Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga den infraröda belysningen.
Läge
• Tryck på knappen för att välja fotoläge, videoläge eller uppspelningsläge.
• Menyläge: Tryck på knappen för att stänga nuvarande meny.
OK
• Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta valet.
• Fotoläge: Tryck på knappen för att ta foton.
• Videoläge: Tryck på knappen för att spela in videor. Tryck på knappen igen för att sluta spela in videor.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att visa foton och videor.
Meny
• Fotoläge / Videoläge: Tryck på knappen för att öppna eller stänga meny-läget. Tryck på knappen igen för att gå till inställningsmenyn.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att radera eller skydda ler.
• Menyläge: Tryck på knappen för att gå tillbaka ett steg i nuvarande meny.
VÄNSTER
• Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra uppåt i menyn.
• Videoläge: Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av mikrofonen.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att minska volymen.
HÖGER
• Menyläge: Tryck på knappen för att bläddra neråt i menyn.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att öka volymen.
Lås • Videoläge: Tryck på knappen för att lås videon.
Användning
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Strömförsörj enheten en USB-kontakt och billaddare.
3. Enheten börjar automatiskt att spela in videor och den röda cirkeln i det övre vänstra hörnet börjar blinka.
4. Om enheten inte automatiskt börjar spela in videor, se till att enheten är i videoläge. Tryck på OK-knappen.
Videoläge
Upplösning
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Loopad inspelning Av / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Exponering +2,0 till -2,0
Rörelsedetektor Av / På
Ljudinspelning Av / På
Datumstämpel Av / På
G-Sensor Av / 2G / 4G / 8G
Ankommande l-varning
Av / På Inställningar: Biltyp / Känslighet / Områdesval / Starthastighet / På/av-ljud
Kortinfo Namn / Storlek / Ledigt (Minne)
Fotoläge
Upplösning
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Sekvens Av / På (serie på 5 foton)
Kvalitet Utmärkt / Normal / Ekonomi
Skärpa Hård / Normal / Mjuk
Vitbalans Auto / Dagsljus / Molnigt / Glödlampa / Lysrör
ISO Auto / 100 / 200
Exponering +2,0 till -2,0
Anti-skak Av / På
Snabbgranskning Av / 2 s / 5 s
Datumstämpel Av / Datum / Datum/Tid
Uppspelningsläge
Radera Radera nuvarande / Radera alla
Skydda
Lås nuvarande / Lås upp nuvarande / Lås alla / Lås upp alla
23
Svenska
Inställningsmeny
Parkeringsläge Av / 2G / 4G / 8G
Datum/tid Ställ in nuvarande datum och tid
Automatiskt avstäning Av / 1 min / 3 min
Skärmsläckare Av / 3 min / 5 min / 10 min
Pipljud Av / På
Språk Välj önskat språk
TV-läge NTSC / PAL
Frekvens 50 Hz / 60 Hz
Blixt (infraröd) Av / På
Format Avbryt / OK
Standardinställning Avbryt / OK
Version Mjukvaruversion
Återställningsknapp
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne återställningsknappen i 3 sekunder.
Tekniska data
Display LCD (2.4”)
Externt minne microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Bildvinkel 120°
Fotolformat JPG
Videolformat AV I
Ljud Inbyggd mikrofon / högtalare
USB-version USB 2.0
Batteri Inbyggt laddningsbart Li-ion-batteri (110 mAh)
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Använd endast medföljande billaddare.
Rengöring och underhåll Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Garanti
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Kassering
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Dokument
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet. Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella dokumentationen inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och testrapporten.
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
24
SAS-CARCAM11 DVR autoon Kuvaus
Autoon tarkoitettu DVR asennetaan tuulilasiin, josta se voi ottaa kuvia, tallentaa videoita ja toistaa valokuvia ja videoita.
1. Näyttö
2. Virtapainike
3. Tilapainike
4. OK-painike
5. Valikkopainike
6. Vasen-painike
7. Oikea-painike
8. Objektiivi
9. Infrapunavalo
10. USB-liitäntä
11. Mini-HDMI-liitäntä
12. Muistikorttipaikka (mikroSD / TransFlash)
13. Kovaääninen
14. Mikrofoni
15. Nollauspainike
16. Tuulilasikiinnike
17. Lukituspainike
Painikkeet
Virta
• Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta. Paina 3 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
• Valokuvatila / Videotila: Kytke infrapunavalo päälle ja pois painamalla painiketta.
Tila
• Paina painiketta valitaksesi valokuvatila, videotila tai toistotila.
• Valikkotila: Poistu nykyisestä valikosta painamalla painiketta.
OK
• Valikkotila: Vahvista valinta painamalla painiketta.
• Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvia.
• Videotila: Paina painiketta tallentaaksesi videoita. Lopeta videon tallennus painamalla painiketta uudelleen.
• Toistotila: Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
Valikko
• Valokuvatila / Videotila: Siirry valikkotilaan tai poistu valikkotilasta painamalla painiketta. Siirry Asetus-valikkoon painamalla painiketta uudelleen.
• Toistotila: Paina painiketta poistaaksesi tai suojataksesi tiedostoja.
• Valikkotila: Mene yksi askel taaksepäin nykyisessä valikossa painamalla painiketta.
VASEMMALLE
• Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa ylöspäin.
• Videotila: Kytke mikrofoni päälle ja pois painamalla painiketta.
• Toistotila: Paina painketta pienentääksesi äänenvoimakkuutta.
OIKEALLE
• Valikkotila: Paina painiketta siirtyäksesi valikossa alaspäin.
• Toistotila: Paina painketta lisätäksesi äänenvoimakkuutta.
Lukitse • Videotila: Lukitse video painamalla painiketta.
Käyttö
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Syötä virta laitteeseen USB liittimellä ja autolatauslaitteella.
3. Laite aloittaa videoiden tallennuksen automaattisesti ja punainen ympyrä vasemmassa yläkulmassa alkaa vilkkua.
4. Jos laite ei ala tallentaa videoita automaattisesti, varmista laitteen olevan asetettu videotilaan. Paina OK-painiketta.
Videotila
Resoluutio
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Silmukkatallennus Pois, 1 min, 2 min, 3 min, 5 min, 10 min
Valotus +2,0 - -2,0
Liikkeentunnistus Pois / Päällä
Tallenna ääni Pois / Päällä
Päivämäärämerkintä Pois / Päällä
G-anturi Pois / 2G / 4G / 8G
Kaistalta poistumisen varoitus
Pois / Päällä Asetukset: Autotyyppi / herkkyys / aluevalinta / aloitusnopeus / ääni päällä/pois
Kortin tiedot Nimi / Koko / Vapaana (Muistia)
Valokuvatila
Resoluutio
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Järjestys Pois / päällä (5 peräkkäistä kuvaa)
Laatu Hieno / Normaali / Säästö
Terävyys Vahva / Normaali / Pehmeä
Valkotasapaino
Auto / Päivänvalo / Pilvinen / Hehkulamppu / Loisteputki
ISO Auto / 100 / 200
Valotus +2,0 - -2,0
Tärinänpoisto Pois / Päällä
Pikatarkistus Pois / 2 s / 5 s
Päivämäärämerkintä Pois / Päiväys / Päiväys/Aika
Toistotila
Poista Poista nykyinen / Poista kaikki
Suojaa
Lukitse nykyinen / Vapauta nykyinen / Lukitse kaikki / Vapauta kaikki
25
Suomi
Asetus-valikko
Pysäköintitila Pois / 2G / 4G / 8G
Pvm/aika Aseta nykyinen pvm ja aika
Automaattinen virrankatkaisu
Pois, 1 min, 3 min
Näytönsäästäjä Pois, 3 min, 5 min, 10 min
Piippaus Pois / Päällä
Kieli Aseta haluttu kieli.
TV-tila NTSC/PAL
Taajuus 50 Hz / 60 Hz
Salamavalo (infrapunavalo)
Pois / Päällä
Alustus Peruuta / OK
Oletusasetus Peruuta / OK
Versio Ohjelmistoversio
Nollauspainike
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta 3 sekuntia.
Tekniset tiedot
Näyttö LCD (2,4”)
Ulkoinen muisti microSD / TransFlash (≤ 32 Gt)
Katselukulma 120°
Valokuvatiedoston muoto JPG
Videotiedoston muoto AVI
Ääni Kiinteä mikrofoni/kaiutin
USB-versio USB 2.0
Akku Sisäänrakennettu ladattava litium-akku (110 mAh)
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua autolaturia.
Puhdistus ja huolto Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Takuu
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Hävittäminen
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Asiakirjat
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset asiakirjat sisältävät mm. yhdenmukaisuusvakuutuksen, käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
Vastuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
26
SAS-CARCAM11 DVR αυτοκινήτου Περιγραφή
Το DVR αυτοκινήτου είναι μια συσκευή, η οποία τοποθετείται στο παρμπρίζ του οχήματός σας για να παίρνετε φωτογραφίες, να εγγράφετε βίντεο και να αναπαράγετε φωτογραφίες και βίντεο.
1. Οθόνη
2. Κουμπί on/o
3. Κουμπί λειτουργίας
4. Κουμπί OK
5. Κουμπί μενού
6. Κουμπί Αριστερά
7. Κουμπί Δεξιά
8. Φακός
9. Λυχνία υπερύθρων
10. Σύνδεση USB
11. Μίνι συνδετήρας HDMI
12. Υποδοχή κάρτας μνήμης (microSD / TransFlash)
13. Ηχείο
14. Μικρόφωνο
15. Κουμπί επανεκκίνησης
16. Βάση παρμπρίζ
17. Κουμπί κλειδώματος
Κουμπιά
On/o
• Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το υπέρυθρο φως.
Λειτουργία
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε λειτουργία φωτογραφίας, λειτουργία βίντεο ή λειτουργία αναπαραγωγής.
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να εξέλθετε από το τρέχον μενού.
OK
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
• Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για τη λήψη φωτογραφιών.
• Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για εγγραφή βίντεο. Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να σταματήσετε την εγγραφή βίντεο.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αναπαράγετε φωτογραφίες και βίντεο.
Μενού
• Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για πρόσβαση ή έξοδο από τη λειτουργία μενού. Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να προσπελάσετε στο μενού ρυθμίσεων.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να διαγράψετε ή προστατεύσετε αρχεία.
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να πάτε ένα επίπεδο πίσω στο τρέχον μενού.
ΑΡΙΣΤΕΡΑ
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο μενού.
• Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
ΔΕΞΙΑ
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
Κλείδωμα • Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να κλειδώσετε το βίντεο.
Χρήση
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Τροφοδοτείτε τη συσκευή χρησιμοποιώντας έναν συνδετήρα USB και έναν φορτιστή αυτοκινήτου.
3. Η συσκευή ξεκινά την εγγραφή βίντεο αυτόματα και αρχίζει να αναβοσβήνει το κόκκινο κυκλάκι στην επάνω αριστερή γωνία.
4. Εάν η συσκευή δεν αρχίσει αυτόματα την εγγραφή βίντεο, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία βίντεο. Πατήστε το κουμπί OK.
Λειτουργία βίντεο
Ανάλυση
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Εγγραφή βρόχου
Ανενεργό / 1 λεπτό / 2 λεπτά / 3 λεπτά / 5 λεπτά / 10 λεπτά
Έκθεση +2,0 έως -2,0
Ανίχνευση κίνησης O / On
Εγγραφή ήχου O / On
Σφραγίδα ημερομηνίας O / On
Αισθητήρας G Ανενεργό / 2G / 4G / 8G
Προειδοποίηση Αλλαγής Λωρίδας
Ανενεργό / Ενεργό Ρυθμίσεις: Τύπος αυτοκινήτου / Ευαισθησία / Επιλογή Περιοχής / Ταχύτητα Έναρξης / Ενεργ/ Απενεργ Ήχου
Πληροφορίες κάρτας Όνομα / Μέγεθος / Ελεύθερο (Μνήμη)
Λειτουργία φωτογραφίας
Ανάλυση
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Αλληλουχία Ανενεργό / Ενεργό (5 διαδοχικές φωτογραφίες)
Ποιότητα Λεπτή / Κανονική / Οικονομία
Ευκρίνεια Δυνατή / Κανονική / Απαλή
Ισορροπία λευκού
Αυτόματο / Φως ημέρας / Συννεφιά / Βολφράμιο / Φθορίζον
ISO Αυτόματη / 100 / 200
Έκθεση +2,0 έως -2,0
Anti-shaking Ανενεργό / Ενεργό
Γρήγορη ανασκόπηση O / 2 δευτερόλεπτα / 5 δευτερόλεπτα
Σφραγίδα ημερομηνίας O / Ημερομηνία / Ημερομηνία/Ώρα
Λειτουργία αναπαραγωγής
Διαγραφή Διαγραφή παρόντος / Διαγραφή όλων
Προστασία
Κλείδωμα παρόντος / Ξεκλείδωμα παρόντος / Κλείδωμα όλων / Ξεκλείδωμα όλων
27
Ελληνικά
Μενού Ρύθμισης
Λειτουργία Στάθμευσης Ανενεργό / 2G / 4G / 8G
Ημερομηνία/Ώρα Ρυθμίστε την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα
Αυτόματη απενεργοποίηση
O / 1 λεπτό / 3 λεπτά
Προστασία οθόνης O / 3 λεπτά / 5 λεπτά / 10 λεπτά
Ήχος μπιπ O / On
Γλώσσα Ορίστε τη γλώσσα προτίμησης
Λειτουργία TV NTSC / PAL
Συχνότητα 50 Hz / 60 Hz
Φλας (υπεριώδες φως) Ανενεργό / Ενεργό
Διαμόρφωση Ακύρωση / ΟΚ
Προεπιλεγμένη ρύθμιση Ακύρωση / ΟΚ
Έκδοση Έκδοση λογισμικού
Κουμπί επανεκκίνησης
Για την επανεκκίνηση της συσκευής, χρησιμοποιήστε μια μικρή βελόνα ή συνδετήρα για να πιέσετε παρατεταμένα το κουμπί επανεκκίνησης για 3 δευτερόλεπτα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οθόνη LCD (2,4”)
Εξωτερική μνήμη microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Γωνία θέασης 120°
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPG
Μορφή αρχείου βίντεο AVI
Ήχος Ενσωματωμένο μικρόφωνο/ηχείο
Έκδοση USB USB 2.0
Μπαταρία
Ενσωματωμένη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου (110 mAh)
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή αυτοκινήτου.
Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η επίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τη Δήλωση Συμμόρφωσης, το Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
28
SAS-CARCAM11 Samochodowy rejestrator DVR Opis
Samochodowy rejestrator DVR to urządzenie, które jest przymocowane do przedniej szyby pojazdu w celu robienia zdjęć, nagrywania wideo oraz odtwarzania zdjęć i plików wideo.
1. Wyświetlacz
2. Przycisk wł./wył.
3. Przycisk trybu
4. Przycisk OK
5. Przycisk menu
6. Przycisk lewy
7. Przycisk prawy
8. Obiektyw
9. Światło podczerwone
10. Złącze USB
11. Złącze Mini-HDMI
12. Gniazdo karty pamięci (microSD / TransFlash)
13. Głośnik
14. Mikrofon
15. Przycisk resetowania
16. Mocowanie do przedniej szyby
17. Przycisk blokady
Przyciski
Wł./wył.
• Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy w celu wyłączenia urządzenia.
• Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć lampkę podczerwieni.
Tryb
• Naciśnij przycisk w celu wybrania trybu fotogracznego, trybu wideo lub trybu odtwarzania.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby wyjść z bieżącego menu.
OK
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór.
• Tryb zdjęć: Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcia.
• Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby nagrać wideo. Naciśnij ponownie przycisk, aby zatrzymać nagrywanie wideo.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby odtworzyć fotograe i pliki wideo.
Menu
• Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby wejść w tryb menu lub z niego wyjść. Naciśnij przycisk ponownie, aby wejść do menu konguracji.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby usunąć lub chronić pliki.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przejść o jeden krok do tyłu w bieżącym menu.
Lewy
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w górę w menu.
• Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
Prawy
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w dół w menu.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
Blokada • Tryb wideo: Nacisnąć przycisk, aby zablokować wideo.
Użytkowanie
1. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. Podłączyć zasilanie do urządzenia przy pomocy złącza USB i ładowarki samochodowej.
3. Urządzenie automatycznie zaczyna nagrywać wideo, a w lewym górnym rogu zaczyna migać czerwone kółko.
4. Jeśli urządzenie nie zaczyna automatycznie nagrywać wideo, należy upewnić się, że jest ustawione w tryb wideo. Nacisnąć przycisk OK.
Tryb wideo
Rozdzielczość
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Nagrywanie w pętli Wył. / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Ekspozycja +2,0 do -2,0
Wykrywanie ruchu Wył. / Wł.
Nagrywanie dźwięku Wył. / Wł.
Datowanie Wył. / Wł.
Czujnik G Wył. / 2G / 4G / 8G
Ostrzeżenie o opuszczeniu pasa
Wył. / wł. Ustawienia: Typ samochodu / Czułość / Wybór obszaru / Prędkość początkowa / Dźwięk wł./wył.
Informacje o karcie Nazwa / Rozmiar / Wolna (pamięć)
Tryb fotograczny
Rozdzielczość
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Kolejność Wył. / Wł. (5 następujących po sobie zdjęć)
Jakość Wysoka / Standardowa / Ekonomiczna
Ostrość Duża / Standardowa / Delikatna
Równowaga bieli
Automatycznie / Światło dzienne / Pochmurno / Żarówka / Światło jarzeniowe
ISO Auto / 100 / 200
Ekspozycja +2,0 do -2,0
Funkcja przeciwwstrząsowa
Wył. / Wł.
Szybki podgląd Wył. / 2 s / 5 s
Datowanie Wył. / Data / Data/Czas
Tryb odtwarzania
Usuwanie Usuń bieżące / Usuń wszystkie
Ochrona
Zablokuj bieżące / Odblokuj bieżące / Zablokuj wszystkie / Odblokuj wszystkie
29
Polski
Menu konguracji
Tryb parkowania Wył. / 2G / 4G / 8G
Data/Czas Ustawić bieżącą datę i godzinę
Automatyczne zasilanie wył.
Wył. / 1 min / 3 min
Wygaszacz ekranu Wył. / 3 min / 5 min / 10 min
Dźwięk Wył. / Wł.
Język Ustawić żądany język
Tryb TV NTSC / PAL
Częstotliwość 50 Hz / 60 Hz
Miganie (Światło podczerwone
Wył. / Wł.
Format Anuluj / OK
Ustawienie domyślne Anuluj / OK
Wersja Wersja oprogramowania
Przycisk resetowania
Aby zresetować urządzenie, użyj niewielkiej igły lub spinacza w celu naciśnięcia i przytrzymania przycisku resetowania przez 3 sekundy.
Dane techniczne
Wyświetlacz LCD (2,4”)
Pamięć zewnętrzna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Kąt widzenia 120°
Format pliku fotograi JPG
Format pliku wideo AVI
Audio Wbudowany mikrofon / głośnik
Wersja USB USB 2.0
Bateria
Wbudowana bateria litowo-jonowa wielokrotnego ładowania (110 mAh)
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Korzystać jedynie z dostarczonej ładowarki samochodowej.
Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z produktu.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami.
Dokumenty
Produkt został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z wszelkimi odpowiednimi przepisami i wytycznymi, obowiązującymi wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest zgodny z wszystkimi specykacjami i przepisami obowiązującymi w kraju sprzedaży. Formalna dokumentacja jest dostępna na życzenie. Formalna dokumentacja zawiera między innymi deklarację zgodności, kartę charakterystyki i raport z badań produktu.
Zastrzeżenia
Wzory i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są uznane za takie.
30
SAS-CARCAM11 DVR do auta Popis
DVR do auta je zařízení, které se upevní na čelní sklo vašeho vozidla a slouží k pořizování fotograí, nahrávání videa a přehrávání fotograí a videí.
1. Displej
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
3. Tlačítko režimu
4. Tlačítko OK
5. Tlačítko nabídky
6. Levé tlačítko
7. Pravé tlačítko
8. Objektiv
9. Infračervené světlo
10. USB připojení
11. Mini-HDMI připojení
12. Slot paměťové karty (microSD / TransFlash)
13. Reproduktor
14. Mikrofon
15. Tlačítko reset
16. Upevnění na čelní sklo
17. Tlačítko pojistky
Tlačítka
Vypínač
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. Pro vypnutí zařízení stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté 3 sekundy.
• Režim fotografování / Režim videa: Stisknutím tlačítka zapněte nebo vypněte infračervené osvětlení.
Režim
• Stlačením tlačítko vyberete režim fotograí, videa nebo přehrávání.
• Režim nabídky: Stisknutím tlačítka opustíte aktuální nabídku.
OK
• Režim nabídky: Stisknutím tlačítka potvrdíte výběr.
• Režim fotograí: Stisknutím tlačítka pořídíte fotograi.
• Režim videa: Stisknutím tlačítka nahrajete video. Opětovným stisknutím tlačítka záznam videa zastavíte.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka přehrajete fotograe a videa.
Nabídka
• Režim fotografování / Režim videa: Stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu nabídky nebo z něj odejdete. Opětovným stisknutím tlačítka vstoupíte do nabídky nastavení.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka odstraníte soubory nebo je ochráníte.
• Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se v aktuální nabídce vrátíte o jeden krok zpět.
Vlevo
• Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce nahoru.
• Režim videa: Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete mikrofon.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
Vpravo
• Režim nabídky: Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce dolů.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
Uzamknout • Režim videa: Stisknutím tlačítka video uzamknete.
Použití
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. K napájení zařízení použijte USB konektor a nabíječku do auta.
3. Zařízení začne automaticky nahrávat video a červený kroužek v levém horním rohu začne blikat.
4. Pokud zařízení nezačne automaticky nahrávat video, ujistěte se, že je nastavené na režim videa. Stiskněte tlačítko OK.
Režim videa
Rozlišení
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Nahrávání ve smyčce Vyp. / 1 min. / 2 min. / 3 min. / 5 min. / 10 min.
Expozice +2,0 až -2,0
Detekce pohybu Vyp. / Zap.
Zvukový záznam Vyp. / Zap.
Datumovka Vyp. / Zap.
G-senzor Vyp. / 2G / 4G / 8G
Varování při vybočení z jízdního pruhu
Vyp. / Zap. Nastavení: Typ auta / Citlivost / Výběr oblasti / Počáteční rychlost / Zvuk při zapnutí/vypnutí
Informace o kartě Název / Velikost / Volné (Místo)
Režim fotograí
Rozlišení
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Sekvence Vyp. / Zap. (5 po sobě jdoucích fotograí)
Kvalita Vysoká / Běžná / Úsporná
Ostrost Silná / Běžná / Měkká
Vyvážení bílé
Automat. / Denní světlo / Zataženo / Tungsten / Fluorescenční
ISO Auto / 100 / 200
Expozice +2,0 až -2,0
Stabilizace Vyp. / Zap.
Rychlý náhled Vyp. / 2 s / 5 s
Datumovka Vyp. / Datum / Datum/Čas
Režim přehrávání
Vymazat Odstranit aktuální / Odstranit vše
Chránit
Zamknout aktuální / Odemknout aktuální / Zamknout vše / Odemknout vše
31
Čeština
Nabídka nastavení
Parkovací režim Vyp. / 2G / 4G / 8G
Datum/Čas Nastavte aktuální datum a čas
Automatické vypnutí Vyp. / 1 min. / 3 min.
Spořič obrazovky Vyp. / 3 min. / 5 min. / 10 min.
Pípnutí Vyp. / Zap.
Jazyk Nastavte preferovaný jazyk
TV režim NTSC / PAL
Frekvence 50 Hz / 60 Hz
Blesk (infračervené světlo) Vyp. / Zap.
Formát Storno / OK
Výchozí nastavení Storno / OK
Verze Verze softwaru
Tlačítko reset
Pro resetování zařízení použijte malou jehlu nebo sponku na papír a s jejich pomocí stiskněte a podržte stlačené tlačítko reset na 3 sekundy.
Technické údaje
Displej LCD (2,4”)
Externí paměť microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Zorný úhel 120°
Formát fotograckého souboru JPG
Formát video souboru AVI
Zvuk Zabudovaný mikrofon / reproduktor
USB verze USB 2.0
Baterie Vestavěná nabíjecí Li-ion baterie (110 mAh)
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.
Používejte pouze dodanou nabíječku do auta.
Čištění a údržba Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modikací výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Dokumenty
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specikace a předpisy v zemi prodeje. Ociální dokumentaci lze získat na vyžádání. Ociální dokumentace zahrnuje také (avšak nejenom) Prohlášení o shodě, Bezpečnostní technické listy materiálu a správu o testování produktu.
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
32
SAS-CARCAM11 Autós kamera Megnevezés
A jármű szélvédőjére szerelhető autós kamera célja fényképek, videófelvételek rögzítése és lejátszása.
1. Kijelző
2. Be-/kikapcsoló gomb
3. Üzemmód gomb
4. OK gomb
5. Menü gomb
6. Bal gomb
7. Jobb gomb
8. Lencse
9. Infravörös fény
10. USB csatlakozó
11. Mini-HDMI csatlakozó
12. Memóriakártya-foglalat (microSD / TransFlash)
13. Hangszóró
14. Mikrofon
15. Visszaállító gomb
16. Szélvédő-tartókonzol
17. Zárógomb
Gombok
Be-/ kikapcsolás
• Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot a készülék kikapcsolásához.
• Fénykép módban / Videó módban: Nyomja meg a gombot az infravörös fény be- és kikapcsolásához.
Üzemmód
• Nyomja meg a gombot a fénykép, videó, és lejátszási mód között.
• Menü módban: A gomb megnyomásával kiléphet az aktuális menüből.
OK
• Menü módban: A gomb megnyomásával megerősítheti a kiválasztott menüpontot.
• Fénykép módban: Nyomja meg a gombot fénykép készítéséhez.
• Videó mód: Nyomja meg a gombot videófelvétel rögzítéséhez. A gomb újbóli megnyomásával leállíthatja a videofelvételt.
• Lejátszási mód: Nyomja meg a gombot a rögzített fényképek és videók lejátszásához.
Menü
• Fénykép módban / Videó módban: Nyomja meg a gombot a menü üzemmód megnyitásához/bezárásához. Nyomja meg újra a gombot a beállítások menü eléréséhez.
• Lejátszási mód: Nyomja meg a gombot a fájlok törléséhez vagy védetté tételéhez.
• Menü módban: A gomb megnyomásával egy szintet visszaléphet a menüben.
BAL
• Menü módban: Nyomja meg a gombot a menüben történő felfelé lépéshez.
• Videó mód: Nyomja meg a gombot a mikrofon be- és kikapcsolásához.
• Lejátszási mód: Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
JOBB
• Menü módban: Nyomja meg a gombot a menüben történő lefelé lépéshez.
• Lejátszási mód: Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
Zár • Videó mód: Nyomja meg ezt a gombot a videó zárolásához.
Használat
1. Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba.
2. Az USB csatlakozó és az autós töltő segítéségével biztosítsa a berendezés tápellátását.
3. Az eszköz automatikusan elindítja a videófelvételt és a bal felső sarokban látható piros kör villogni kezd.
4. Ha a berendezés nem indítja el automatikusan a videófelvételt, ellenőrizze, hogy a berendezés videó üzemmódban van-e. Nyomja meg az OK gombot.
Videó mód
Felbontás
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Végtelenített rögzítés Ki / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Expozíció +2,0 ... -2,0
Mozgásérzékelés Ki / Be
Hangrögzítés Ki / Be
Dátumbélyegző Ki / Be
G-érzékelő Ki / 2G / 4G / 8G
Sávelhagyás gyelmeztetés
Ki / Be Beállítások: Autó típusa / Érzékenység / Terület kiválasztása / Start sebesség / Be/Ki hang
Kártyainformációk Név / Méret / Szabad hely (Memória)
Fénykép mód
Felbontás
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1,3 MP / VGA (640 x 480)
Sorrend Ki / Be (5 egymás követő fotó)
Minőség Jó / Normál / Helytakarékos
Képélesség Erős / Normál / Lágy
Fehéregyensúly
Automatikus / Nappali / Felhős / Izzólámpa / Fénycső
ISO Auto / 100 / 200
Expozíció +2,0 ... -2,0
Képstabilizálás Ki / Be
Gyors megtekintés Ki / 2 s / 5 s
Dátumbélyegző Ki / Dátum / Dátum/Idő
Lejátszási mód
Törlés Jelenlegi elem törlése / Összes törlése
Védelem
Jelenlegi elem lezárása / Jelenlegi elem feloldása / Összes lezárása / Összes feloldása
33
Magyar
Beállítómenü
Parkolás üzemmód Ki / 2G / 4G / 8G
Dátum/Idő Aktuális dátum és idő beállítása
Automatikus kikapcsolás Ki / 1 min / 3 min
Képernyővédő Ki / 3 min / 5 min / 10 min
Sípoló hangjelzés Ki / Be
Nyelv Előnyben részesített nyelv beállítása
TV üzemmód NTSC / PAL
Frekvencia 50 Hz / 60 Hz
Vaku (infravörös fény) Ki / Be
Formázás Mégse / OK
Alapértelmezett beállítások Mégse / OK
Verzió Szoftververzió
Visszaállító gomb
A készülék alaphelyzetbe állításához nyomja meg és tartsa nyomva 3 másodpercig a visszaállító gombot egy tű vagy iratfűző kapocs segítségével.
Műszaki adatok
Kijelző LCD (2,4”)
Külső memória microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Látószög 120°
Fénykép fájlformátuma JPG
Videofelvétel fájlformátuma AVI
Hang Beépített mikrofon/hangszóró
USB-verzió USB 2.0
Akkumulátor
Beépített újratölthető lítium-ion akkumulátor (110mAh)
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Kizárólag a mellékelt gépkocsi töltőt használja.
Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Jótállás
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Leselejtezés
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a terméket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Dokumentumok
A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. A termék megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A formális dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Felelősségelhárító nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
34
SAS-CARCAM11 DVR auto Descrierea
Sistemul DVR auto este un dispozitiv montat pe parbrizul vehiculului pentru a fotograa, înregistra material video şi reda fotograile şi materialele video.
1. Aşaj
2. Buton pornire/oprire
3. Buton mod
4. Buton OK
5. Buton meniu
6. Buton stânga
7. Buton dreapta
8. Obiectiv
9. Lumină infraroşu
10. Conexiune USB
11. Conexiune mini-HDMI
12. Slot card memorie (microSD / TransFlash)
13. Difuzor
14. Microfon
15. Buton resetare
16. Suport parbriz
17. Buton blocare
Butoane
Pornit/ oprit
• Apăsaţi butonul pentru a porni dispozitivul. Apăsaţi prelungit butonul timp de 3 secunde pentru a opri dispozitivul.
• Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri lampa cu infraroşu.
Mod
• Apăsaţi butonul pentru a selecta modul foto, modul video sau modul de redare.
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a ieşi din meniul curent.
OK
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a conrma selecţia.
• Mod foto: Apăsaţi butonul pentru a fotograa.
• Mod video: Apăsaţi butonul pentru a înregistra material video. Apăsaţi din nou butonul pentru a opri înregistrarea video.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a reda fotograi şi materiale video.
Meniu
• Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a accesa sau ieşi din modul meniu. Apăsaţi butonul din nou pentru a accesa meniul de congurare.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a şterge sau proteja şiere.
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a reveni cu un pas în meniul curent.
STÂNGA
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a urca în meniu.
• Mod video: Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri microfonul.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a reduce volumul.
DREAPTA
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a coborî în meniu.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
Blocare • Mod video: Apăsaţi butonul pentru a bloca înregistrarea video.
Utilizarea
1. Introduceţi un card de memorie în slotul cardului de memorie.
2. Alimentaţi dispozitivul cu un conector USB şi încărcătorul auto.
3. Dispozitivul începe să înregistreze automat materiale video, iar cercul roşu din colţul din stânga sus începe să clipească.
4. Dacă dispozitivul nu începe să înregistreze materiale video automat, asiguraţi-vă că l-aţi setat pe modul video. Apăsaţi butonul OK.
Mod video
Rezoluţie
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Înregistrare în buclă Oprit / 1 min / 2 min / 3 min / 5 min / 10 min
Expunere +2.0 până la -2.0
Detectarea mişcării Oprit / Pornit
Înregistrare audio Oprit / Pornit
Marcaj temporal Oprit / Pornit
Senzor G Oprit / 2G / 4G / 8G
Avertisment la părăsirea benzii de circulaţie
Pornit / Oprit Setări: Tip vehicul / Sensibilitate / Alegere zonă / Viteză pornire / Pornire/oprire sunet
Info card Nume / Mărime / Liber (Memorie)
Mod foto
Rezoluţie
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Secvenţă Pornit / oprit (5 fotograi consecutive)
Calitate Fin / Normal / Economic
Claritate Conturat / Normal / Slab
Balans alb
Auto / Lumină diurnă / Noros / Tungsten / Fluorescent
ISO Auto / 100 / 200
Expunere +2.0 până la -2.0
Antitremur Oprit / Pornit
Previzualizare rapidă Oprit / 2 s / 5 s
Marcaj temporal Oprit / Data / Data/Ora
Mod de redare
Ştergere Şterge element curent / Şterge toate
Protecţie
Blochează element curent / Deblochează element curent / Blochează toate / Deblochează toate
35
Română
Meniu congurare
Mod parcare Oprit / 2G / 4G / 8G
Data/Ora Setaţi data şi ora curente
Oprire automată Oprit / 1 min / 3 min
Economizor de ecran Oprit / 3 min / 5 min / 10 min
Sunet de alertă Oprit / Pornit
Limbă Setaţi limba preferată
Mod TV NTSC / PAL
Frecvenţă 50 Hz / 60 Hz
Bliţ (lampă infraroşu) Oprit / Pornit
Format Anulare / OK
Setare implicită Anulare / OK
Versiune Versiune software
Buton resetare
Pentru a reseta dispozitivul, folosiţi un ac mic sau o agrafă pentru a apăsa şi ţine apăsat butonul de resetare timp de 3 secunde.
Specicaţii tehnice
Aşaj LCD (2.4”)
Memorie externă microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Unghi de vedere 120°
Format şier foto JPG
Format şier video AVI
Audio Microfon / difuzor încorporat
Versiune USB USB 2.0
Baterie Baterie reîncărcabilă Li-ion încorporată (110 mAh)
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Utilizaţi numai încărcătorul auto furnizat.
Curăţarea şi întreţinerea Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Garanţie
Orice schimbări şi/sau modicări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a produsului.
Eliminarea
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Documentaţie
Produsul a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Produsul este conform cu toate specicaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde. Documentaţia ocială este disponibilă la cerere. Documentaţia ocială include, fără limitare, Declaraţia de Conformitate, Fişa cu Date de Securitate şi raportul de testare a produsului.
Renunţarea la răspundere
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
36
SAS-CARCAM11 Цифровое устройство видеозаписи (DVR)
для автомобиля Описание
Цифровое устройство видеозаписи для автомобиля — это устройство, устанавливаемое на лобовое стекло транспортного средства и позволяющее производить фото- и видеосъемку, а также воспроизводить фотографии и видеозаписи.
1. Дисплей
2. Кнопка вкл./выкл.
3. Кнопка выбора режима
4. Кнопка ОК
5. Кнопка меню
6. Левая кнопка
7. Правая кнопка
8. Объектив
9. Инфракрасная лампа
10. Разъем USB
11. Разъем мини HDMI
12. Слот карты памяти (microSD / TransFlash)
13. Динамик
14. Микрофон
15. Кнопка сброса
16. Крепление на лобовое стекло
17. Кнопка блокировки
Кнопки
Вкл./выкл.
• Нажмите эту кнопку для включения устройства. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд для выключения устройства.
• Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для включения или выключения инфракрасного освещения.
Режим
• Нажмите эту кнопку для выбора режима фото-, видеосъемки или воспроизведения.
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для выхода из текущего меню.
OK
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для подтверждения выбора.
• Режим фотосъемки: Нажмите эту кнопку для фотосъемки.
• Режим видео: Нажмите эту кнопку для видеосъемки. Для остановки записи видео нажмите эту кнопку повторно.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для воспроизведения фото и видео.
Меню
• Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для входа или выхода из режима меню. Нажмите кнопку еще раз, чтобы войти в меню настроек.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для удаления файлов или включения их защиты.
• Режим меню: Нажмите кнопку, чтобы вернуться на один шаг назад в текущем меню.
ВЛЕВО
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вверх по меню.
• Режим видео: Нажмите кнопку, чтобы включить или выключить микрофон.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для уменьшения громкости.
ВПРАВО
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вниз по меню.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
Блокировка • Режим видео: Нажмите кнопку, чтобы заблокировать видео.
Использование
1. Вставьте карту памяти в слот карты памяти.
2. Питание устройства осуществляется через разъем USB и автомобильное зарядное устройство.
3. Устройство начинает запись видео автоматически – в верхнем левом углу начинает мигать красный кружок.
4. Если устройство не начало запись видео автоматически, убедитесь, что режим видеозаписи включен. Нажмите кнопку «ОК».
Режим видео
Разрешение
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Циклическая запись Выкл. / 1 мин. / 2 мин. / 3 мин. / 5 мин. / 10 мин.
Экспозиция +2,0 – -2,0
Обнаружение движения Выкл. / Вкл.
Запись звука Выкл. / Вкл.
Метка даты Выкл. / Вкл.
Датчик поворота экрана Выкл. / 2G / 4G / 8G
Система слежения за разметкой
Выкл. / вкл. Параметры: Тип автомобиля / чувствительность / выбор области / скорость запуска / Вкл./выкл. звука
Данные карты Название / Размер / Свободная (память)
Режим фото
Разрешение
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Последовательность Выкл. / вкл. (серия из 5 последовательных фото)
Качество Хорошее / Обычное / Экономичное
Резкость Сильная / Обычная / Слабая
Баланс белого
Авто / Дневной свет / Облачно / Лампа накаливания / Флуоресцентная лампа
ISO Авто / 100 / 200
Экспозиция +2,0 – -2,0
Антивибрация Выкл. / Вкл.
Быстрый просмотр Выкл. / 2 с / 5 с
Метка даты Выкл. / Дата / Дата/время
Режим воспроизведения
Удалить Удалить текущий / Удалить все
Защита
Заблокировать текущий / Разблокировать текущий / Заблокировать все / Разблокировать все
37
Русский
Меню настроек
Паковочный режим Выкл. / 2G / 4G / 8G
Дата/время Установка текущей даты и времени
Автоматическое выключение питания
Выкл. / 1 мин. / 3 мин.
Экранная заставка Выкл. / 3 мин. / 5 мин. / 10 мин.
Звуковой сигнал Выкл. / Вкл.
Язык Установить предпочтительный язык
Режим ТВ NTSC / PAL
Частота 50 Гц / 60 Гц
Вспышка (инфракрасный свет) Выкл. / вкл.
Форматирование Отмена / OK
Настройка по умолчанию Отмена / OK
Версия Версия ПО
Кнопка сброса
Для сброса устройства возьмите небольшую иглу или скрепку, с ее помощью нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 3 секунд.
Технические данные
Дисплей ЖК-дисплей (2.4”)
Внешняя память microSD / TransFlash (≤ 32 ГБ)
Угол обзора 120°
Формат файлов фотографий JPG
Формат файлов видео AVI
Аудио Встроенный микрофон/динамик
Версия USB USB 2.0
Аккумулятор
Встроенная перезаряжаемая литиевая аккумуляторная батарея (110 мА/ч)
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство вне помещения.
Не допускайте воздействия воды или влаги.
Используйте только автомобильное зарядное устройство из комплекта поставки.
Очистка и обслуживание Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Гарантия
Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.
Утилизация
Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
Документы
Устройство изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи. Официальная документация предоставляется по запросу. Официальная документация включает декларацию соответствия, паспорт безопасности и отчет по проверке продукта, но не ограничивается данным перечнем.
Оговорки
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
38
SAS-CARCAM11 Araç İçi DVR Açıklama
Araç içi DVR; fotoğraf çekmek, video kaydetmek ve fotoğraarı ve videoları oynatmak için aracınızın ön camına takılan bir cihazdır.
1. Ekran
2. Açma/kapatma düğmesi
3. Mod düğmesi
4. OK düğmesi
5. Menü düğmesi
6. Sol düğme
7. Sağğme
8. Lens
9. Kızılötesi ışık
10. USB bağlantısı
11. Mini-HDMI bağlantısı
12. Bellek kart yuvası (microSD / TransFlash)
13. Hoparlör
14. Mikrofon
15. Sıfırlama düğmesi
16. Ön cam yuvası
17. Kilit düğmesi
Düğmeler
Aç/kapat
• Cihazı açmak için düğmeye basın. Cihazı kapatmak için 3 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
• Fotoğraf modu / Video modu: Kızılötesi ışığı açmak veya kapatmak için düğmeye basın.
Mod
• Fotoğraf modunu, video modunu veya oynatma modunu seçmek için düğmeye basın.
• Menü modu: Geçerli menüden çıkmak için düğmeye basın.
OK
• Menü modu: Seçimi onaylamak için düğmeye basın.
• Fotoğraf modu: Fotoğraf çekmek için düğmeye basın.
• Video modu: Video kaydetmek için düğmeye basın. Video kaydını durdurmak için tekrar düğmeye basın.
• Oynatma modu: Fotoğraarı ve videoları oynatmak için düğmeye basın.
Menü
• Fotoğraf modu / Video modu: Menü moduna girmek veya menüden çıkmak için düğmeye basın. Ayar menüsüne erişmek için tekrar düğmeye basın.
• Oynatma modu: Dosyaları silmek veya korumak için düğmeye basın.
• Menü modu: Geçerli menüde bir adım geri gitmek için düğmeye basın.
Sol
• Menü modu: Menüde yukarı gitmek için düğmeye basın.
• Video modu: Mikrofonu açmak veya kapatmak için düğmeye basın.
• Oynatma modu: Sesi kısmak için düğmeye basın.
Sağ
• Menü modu: Menüde aşağı gitmek için düğmeye basın.
• Oynatma modu: Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
Kilitle • Video modu: Videoyu kilitlemek için düğmeye basın.
Kullanım
1. Bellek kartı yuvasına bir bellek kartı takın.
2. USB konektörünü ve araç şarj cihazını kullanarak cihaza güç verin.
3. Cihaz otomatik olarak videoları kaydetmeye başlar ve sol üst köşedeki kırmızı daire yanıp sönmeye başlar.
4. Cihaz otomatik olarak videoları kaydetmeye başlamazsa cihazın video moduna ayarlandığından emin olun. OK düğmesine basın.
Video modu
Çözünürlük
1920 x 1080 / 1440 x 1080 / 1280 x 720 / 848 x 480 / 640 x 480
Döngü Kayıt Kapalı / 1 dk. / 2 dk. / 3 dk. / 5 dk. / 10 dk.
Pozlama +2.0 ila -2.0
Hareket Algılama Kapalı / Açık
Sesli Kayıt Kapalı / Açık
Tarih Damgası Kapalı / Açık
G Sensörü Kapalı / 2G / 4G / 8G
Şeritten Değiştirme Uyarısı
Kapalı / Açık Ayarları: Araç tipi / Hassasiyet / Alan Seçimi / Başlangıç Hıcı / Sesi Aç/Kapat
Kart Bilgileri Adı / Boyut / Boş (Bellek)
Fotoğraf modu
Çözünürlük
12 MP (4032 x 3024) / 10 MP / 8 MP / 5 MP / 3 MP / 2 MP (1920 x 1080) / 1.3 MP / VGA (640 x 480)
Sekans Kapalı / Açık (arka arkaya 5 fotoğraf)
Kalite İyi / Normal / Ekonomi
Netlik Güçlü / Normal / Yumuşak
Beyaz Dengesi Otomatik / Gün Işığı / Bulutlu / Tungsten / Floresan
ISO Otomatik / 100 / 200
Pozlama +2.0 ila -2.0
Titreme Önleyici Kapalı / Açık
Hızlı İzleme Kapalı / 2 s / 5 s
Tarih Damgası Kapalı / Tarih / Tarih/Saat
Oynatma modu
Sil Geçerli Olanı Sil / Tümünü Sil
Koru
Geçerli olanı kilitle / Geçerli olanın kilidini aç / Tümünü kilitle / Tümünün kilidini aç
39
Türkçe
Ayar menüsü
Park Modu Kapalı / 2G / 4G / 8G
Tarih/Saat Güncel tarihi ve saati ayarlayın
Otomatik Kapatma Kapalı / 1 dk. / 3 dk.
Ekran Koruyucu Kapalı / 3 dk. / 5 dk. / 10 dk.
Bip Sesi Kapalı / Açık
Dil Tercih edilen dili ayarlayın
TV Modu NTSC / PAL
Frekans 50 Hz / 60 Hz
Flaş (kızılötesi ışık) Kapalı / Açık
Biçim İptal / OK
Varsayılan Ayar İptal / OK
Versiyon Yazılım sürümü
Sıfırlama düğmesi
Cihazı sıfırlamak istediğinizde küçük bir iğne veya ataş yardımıyla sıfırlama düğmesini 3 saniye süreyle basılı tutun.
Teknik bilgiler
Ekran LCD (2.4”)
Harici bellek microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Görüş açısı 120°
Fotoğraf dosya biçimi JPG
Video dosya biçimi AVI
Ses Tümleşik mikrofon / hoparlör
USB sürümü USB 2.0
Batarya Tümleşik şarj edilebilir lityum iyon pil (110 mAh)
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Ürünü suya veya rutubete maruz bırakmayın.
Yalnızca sağlanan araç şarj cihazını kullanın.
Temizlik ve bakım Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Garanti
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul edilmemektedir.
Elden çıkarma
Ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
Daha fazla bilgi için satıcınızla veya atık yönetiminden sorumlu yerel makamlarla iletişime geçin.
Belgeler
Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ürün satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi belgeler sunulabilir. Resmi belgeler arasında örneğin Uygunluk Beyanı, Malzeme Güvenliği Veri Sayfası ve ürün test raporu yer almaktadır.
Feragatname
Tasarımlar ve özellikler önceden bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bu şekilde ele alınmaktadır.
T: +31 (0)73-5993965 E: service@nedis.com W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS
Loading...