65
PROFESIONÁLNÍ REPRODUKTORY SE
SKŘÍNÍ Z PLASTOVÉHO MATERIÁLU ABS
ENGLISH
Introduction:
Congratulations on your purchase. The SMA/SMP range of König is the solution for
everybody who wants a good mobile speaker system. These 2-way bass-refl ex PA
speakers are professionally designed. The stackable trapezoidal cabinet is made of an
ABS impact resistant nylon fi ber, which makes this speaker very suitable for mobile use.
The cabinet is completed with handles, strong metal protection grill and top hat for easy
use of speaker stands. The SMA speakers have a wide range of applications through a
powerful built-in amplifi er and mixer with tone/gain controls and its multiple connections
like a microphone input.
Important information before use:
• Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or anything else.
The product may fall, causing serious injury to a pet, child or adult and damage to the
product. Any mounting of the product should be done following the manufacturer’s
instructions.
• Make sure the heat sink, ventilation slots and openings in the cabinet are not obstructed
for continuous airfl ow. This ensures reliable operation of the product and protects it from
overheating.
• Be sure the required voltage for the amplifi er complies with the local voltage of the main
circuit.
• These speakers are easily capable of generating sound pressure levels (SPL) high
enough to cause permanent hearing damage to performers, production crew and
audience members. Caution should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in
excess of 85 dB.
• While these speakers will work great for outdoor sound reinforcement they are not
weatherproof and are not intended for continuous exposure to extremes of humidity,
temperature, salt air, or UV rays. Exposure to outdoor environmental conditions may
result in premature failure of components as well as degradation to appearance.
2
Speaker placement:
• Make sure the speaker stand or pole is well placed. Insert the stand or pole into the top
hat on the bottom. Use thumbscrew on the rear panel to attach the speaker to a stand or
pole.
• For speaker rigging mounting hardware should be used to hang the speaker secure.
• These speakers have the possibility to be stacked by placing the rubber feet into the
stacking grooves.
3
Description rear panels:
Example SMA rear panel
Rear panel SMP series
4
1. Fuse holder/ voltage selector and main power connector
Required voltage has to comply with the voltage of the main circuit.
2. Power switch
The power switch puts the speaker into operation.
3. Main inputs
Line/ microphone inputs.
4. Aux input
All speakers have an unbalanced RCA aux input. If main and aux input are connected
simultaneously both inputs will be heard.
5. Line output
This output is directly connected to the inputs of the SMA speaker. It’s possible to use
this to loop the input through the input of another device like a second SMA speaker.
6. Power and clip LED
The power LED will illuminate when the system is in operation. If the speaker is
overloading the clip LED illuminates, immediately decrease the input or volume level to
avoid damage to the speaker.
7. Volume level
Gives overall control over the volume level of this speaker.
8. Mic level
Gives control over the level of the microphone input.
9. Line level
Gives control over the level of the line and aux input.
10. Tone/bass and treble EQ
By turning the treble control knob to the left the high frequencies will decrease, by
turning right the high frequencies will increase. The bass control works the same way as
treble control.
11. Rear panel SMP series
Use SPK cables from your amplifi er output to the SPK socket of your speaker. The
second SPK socket can be used for looping speakers. Always check the minimum
impedance of your amplifi er fi rst.
5
Specifi cations:
Type: PA-SMA1202 PA-SMP1202
Frequency Range (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Sensitivity 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Max. SPL: 124 dB 124 dB
Rated output power: 600 W Peak 600 W Peak
250 W RMS 250 W RMS
Nominal impedance: --- 8 ohm
Coverage: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Crossover frequency: 2.5 kHz 2.5 kHz
LF driver: 12” 12”
MB driver: --- --HF driver: 1.35” titanium compression 1.35” titanium compression
Input connections: Mic in XLR/ Jack SPK
Line in XLR/ RCA --Level controls: Mic level -- Line level -- Volume output -- Treble -- Bass --Output connections: Line out XLR SPK
Enclosure: Bass-refl ex Bass-refl ex
Cooling: Heat sink --Power requirements: 230V ~ 50/60 Hz --Dimensions (H x W x D): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Weight: 22.8 kg 18.2 kg
Type: PA-SMA1502 PA-SMP1502
Frequency Range (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Sensitivity 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
Max. SPL: 128 d B 128 d B
Rated output power: 800 W Peak 800 W Peak
300 W RMS 300 W RMS
Nominal impedance: --- 8 ohm
Coverage: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Crossover frequency: 2.2 kHz 2.2 kHz
LF driver: 15” 15”
MB driver: --- --HF driver: 1.75” titanium compression 1.75” titanium compression
Input connections: Mic in XLR/ Jack SPK
Line in XLR/ RCA --Level controls: Mic level -- Line level -- Volume output -- Treble -- Bass --Output connections: Line out XLR SPK
Enclosure: Bass-refl ex Bass-refl ex
Cooling: Heat sink --Power requirements: 230V ~ 50/60 Hz --Dimensions (H x W x D): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Weight: 29 kg 23.6 kg
6
Declaration of conformity
We,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: König Electronic
Model: PA SMA/SMP series
Description: PA speakers
Is in conformity with the following standards
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
And complies with the requirements of the European Union Directives 2004/108/EC and
2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 03-03-2009
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
7
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF ELE CTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collections system for these products.
Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Die König SMA/SMP-Serie ist die Lösung für jeden, der
ein gutes mobiles Lautsprechersystem haben möchte. Diese 2-Wege-Bassrefl exLautsprecher sind professionell konstruiert. Das stapelbare trapezförmige Gehäuse ist
aus stoßfester ABS-Nylonfaser gefertigt, wodurch die Lautsprecher hervorragend für den
mobilen Einsatz geeignet sind. Das Gehäuse ist mit Handgriffen, stabilem Schutzgrill
aus Metall und einer Stativhülse ausgestattet. Die SMA-Lautsprecher sind durch den
eingebauten leistungsstarken Verstärker und den Reglern für Ton und Lautstärke, sowie
mehreren Anschlüssen, z.B. einem Mikrofoneingang, sehr vielseitig einsetzbar.
Wichtige Informationen vor der Anwendung:
• Stellen Sie dieses Produkt nicht auf unstabile Wagen, Gestelle, Stative, Halterungen
oder ähnliches. Das Produkt könnte herunterfallen, wodurch Haustiere, Kinder oder
Erwachsene schwer verletzt werden können und das Produkt beschädigt werden kann.
Die Montage des Produkts sollte nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
• Stellen Sie sicher, dass der Kühlkörper, die Belüftungsschlitze und die Öffnungen im
Gehäuse nicht versperrt sind, damit ein kontinuierlicher Luftstrom das Produkt vor
Überhitzung schützt und so den zuverlässigen Betrieb des Produktes gewährleistet.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die erforderliche Spannung für den Verstärker der
Spannung des örtlichen Stromnetzes entspricht.
• Diese Lautsprecher können leicht Schalldruckpegel (SPL) erzeugen, die ausreichen,
um den Künstlern, der Produktionsmannschaft und den Zuhörern dauerhaften
Gehörschaden zuzufügen. Es ist Vorsicht geboten, um keinem längeren SPL von mehr
als 85 dB ausgesetzt zu sein.
• Obwohl diese Lautsprecher sehr gut für eine Beschallung im Freien geeignet
sind, sind sie nicht wetterfest und nicht für dauerhafte Anwendung unter extremen
Bedingungen, wie hohe Luftfeuchtigkeit, hohe Temperatur, salzige Luft oder extreme
Sonneneinstrahlung, vorgesehen. Wenn sie im Freien eingesetzt werden, kann es zu
einem frühzeitigen Ausfall der Baugruppen sowie zur Verschlechterung des Aussehens
kommen.
9
Aufstellung der Lautsprecher:
• Stellen Sie sicher, dass der Standplatz für den Lautsprecher stabil ist. Stecken Sie einen
Ständer in die Öffnung an der Unterseite ein. Benutzen Sie die Rändelschraube an der
Rückwand, um den Lautsprecher am Ständer zu befestigen.
• Zum Aufhängen der Lautsprecher sollte geeignetes Befestigungsmaterial verwendet
werden, damit die Lautsprecher sicher hängen.
• Diese Lautsprecher können gestapelt werden, indem die Gummifüße in die Stapelrillen
eingesetzt werden.
10
Beschreibung der Rückseite:
Beispiel SMA-Rückwand
Rückseite SMP Serie
11
1. Sicherungshalter / Spannungswahlschalter und Hauptnetzanschluss
Die erforderliche Spannung muss der Spannung des Hauptstromkreises entsprechen.
2. Netzschalter
Mit dem Netzschalter wird der Lautsprecher in Betrieb genommen.
3. Haupteingänge
Leitungs-/Mikrofoneingänge.
4. Aux-Eingang
Alle Lautsprecher haben einen unsymmetrischen RCA-Aux-Eingang. Wenn der Haupt-
und Aux-Eingang gleichzeitig angeschlossen werden, sind beide Eingänge zu hören.
5. Line-Ausgang
Dieser Ausgang wird direkt an die Eingänge des SMA-Lautsprechers angeschlossen.
Man kann das dazu benutzen, um den Eingang durch den Eingang eines anderen
Geräts wie z.B. eines zweiten SMA-Lautsprechers zur Schleife zu schalten.
6. Netz- und Klemmen-LED
Die Netz-LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Wenn der Lautsprecher
überlastet wird, leuchtet die Klemmen-LED. Verringern Sie sofort den Eingangs- oder
Lautstärkepegel, damit der Lautsprecher nicht beschädigt wird.
7. Lautstärkepegel
Damit wird die Lautstärke dieses Lautsprechers geregelt.
8. Mikrofonpegel
Damit wird der Pegel des Mikrofoneingangs geregelt.
9. Line-Pegel
Damit wird der Pegel des Line- und Aux-Eingangs geregelt.
10. Klang / Bass- und Sopran-EQ
Durch Drehen des Höheneinstellknopfes nach links werden die hohen Frequenzen
vermindert, durch Drehen nach rechts werden sie vermehrt. Die Tiefeneinstellung
funktioniert auf dieselbe Weise wie die Höheneinstellung.
11. Rücktafel der SMP-Baureihe
Der Verstärkerausgang ist mit SPK-Kabeln an die SPK-Buchse des Lautsprechers
anzuschließen. Die zweite SPK-Buchse kann benutzt werden, um die Lautsprecher
zur Schleife zu schalten. Überprüfen Sie immer zuerst die minimale Impedanz Ihres
Verstärkers.
12
Technisch e Da ten:
Typ: PA- SMA1202 PA-SMP1202
Frequenzbereich (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Mittl. Schalldruck (1W/ 1m): 97 dB 97 dB
Max. Schalldruckpegel: 124 dB 124 dB
Maximale Belastbarkeit: 600 W Spitze 600 W Spitze
Nennbelastbarkeit: 250 W RMS 250 W RMS
Nennimpedanz: --- 8 Ohm
Abstrahlwinkel: 60° x 30° (CD-Horn) 60° x 30° (CD-Horn)
Überschneidungsfrequenz: 2,5 kHz 2,5 kHz
Tiefton-Lautsprecher: 12” 12”
Mittelton-Lautsprecher: --- --Hochton-Lautsprecher: 1,35” Titankalotte 1,35” Titankalotte
Eingangsanschlüsse: Mic in XLR/ Jack SPK
Line in XLR/ RCA --Regler: Mikrofonpegel -- Line-Pegel -- Lautstärkeausgang -- Höhen -- Bass --Ausgangsanschlüsse: Line out XLR SPK
Gehäuse: Bassrefl ex Bassrefl ex
Kühlung: Kühlkörper --Stromversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz --Abmessungen (H x B x T): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Gewicht: 22,8 kg 18.2 kg
Typ: PA- SMA1502 PA-SMP1502
Frequenzbereich (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Mittl. Schalldruck (1W/ 1m): 99 dB 99 dB
Max. Schalldruckpegel: 128 dB 128 dB
Maximale Belastbarkeit: 800 W Spitze 800 W Spitze
Nennbelastbarkeit: 300 W RMS 300 W RMS
Nennimpedanz: --- 8 Ohm
Abstrahlwinkel: 60° x 30° (CD-Horn) 60° x 30° (CD-Horn)
Überschneidungsfrequenz: 2,2 kHz 2,2 kHz
Tiefton-Lautsprecher: 15” 15”
Mittelton-Lautsprecher: --- --Hochton-Lautsprecher: 1,75” Titankalotte 1,75” Titankalotte
Eingangsanschlüsse: Mic in XLR/ Jack SPK
Line in XLR/ RCA --Regler: Mikrofonpegel -- Line-Pegel -- Lautstärkeausgang -- Höhen -- Bass --Ausgangsanschlüsse: Line out XLR SPK
Gehäuse: Bassrefl ex Bassrefl ex
Kühlung: Kühlkörper --Stromversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz --Abmessungen (H x B x T): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Gewicht: 29 kg 23,6 kg
13
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name: König Electronic
Modell: PA SMA/SMP-Baureihe
Beschreibung: Lautsprecher
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
Und es erfüllt die Bestimmungen der EU-Direktiven 2004/108/EC und 2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 03.03.2009
J. Gilad
Einkaufsleiterin
14
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden,
wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen
Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel
verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen
des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Félicitations pour votre achat. La gamme SMA/SMP de König représente la solution
pour tous ceux qui souhaitent un bon système d'enceintes mobiles. Ces enceintes de
sonorisation bass-refl ex à 2 voies sont conçues de manière professionnelle. Le meuble
trapézoïdal empilable est réalisé en fi bre de nylon ABS résistant aux chocs. Le meuble
est doté de poignées, d’une grille de protection métallique solide et d’une plateforme pour
faciliter l’utilisation des supports d’enceinte. L'enceinte SMA possède une vaste gamme
d’applications grâce à son amplifi cateur et mixeur intégré avec commandes de tonalité et
du gain et ses connexions multiples (par ex. l’entrée micro).
Informations importantes avant utilisation :
• Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support, un trépied, un bras ou tout autre
emplacement instable. Le produit peut tomber et s'endommager, ainsi que causer de
graves blessures aux animaux, aux enfants ou aux adultes. Le montage du produit doit
être effectué conformément aux instructions du fabricant.
• Assurez-vous que le conduit de refroidissement, les fentes d'aération et les ouvertures
du meuble ne sont pas obstrués pour permettre un écoulement continu de l'air qui
garantit un fonctionnement fi able du produit et le protège contre la surchauffe.
• Assurez-vous que la tension requise par l'amplifi cateur corresponde à la tension du
circuit électrique principal.
• Ces enceintes peuvent facilement générer des niveaux de pression sonore (SPL)
suffi sants à causer des dégâts irréversibles à l'ouïe des membres du groupe, de
l'équipe de production et du public. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
éviter l'exposition prolongée à un niveau de pression sonore supérieur à 85 dB.
• Ces enceintes fonctionnent parfaitement pour la sonorisation à l'extérieur, mais elles
ne sont pas étanches et ne doivent pas être utilisées dans des conditions extrêmes
d'humidité, de température, de salinité de l'air ou de rayonnement UV. L'exposition aux
conditions environnementales externes peut entraîner un dysfonctionnement prématuré
des composants ainsi que la dégradation de l'aspect.
16
Disposition des enceintes :
• Assurez-vous que le support d'enceinte ou le mât sont bien placés. Introduisez le
support ou le mât dans la plateforme au-dessous. Utilisez les vis manuelles sur le
panneau arrière pour fi xer l'enceinte au support ou au mât.
• Pour la suspension de l'enceinte, du matériel de montage doit être utilisé pour assurer
l'enceinte suspendue.
• Ces enceintes peuvent être empilées en plaçant les pieds en caoutchouc dans les
rainures d'empilement.
17
Descriptif des panneaux arrière :
Exemple panneau arrière SMA
Panneau arrière série SMP
18
1. Porte-fusible/sélecteur de tension et connecteur d’alimentation
La tension nécessaire doit être conforme à la tension du circuit principal.
2. Interrupteur d’alimentation
L’interrupteur d’alimentation met l’enceinte en marche.
3. Entrées principales
Entrées Ligne/Microphone.
4. Entrée auxiliaire
Toutes les enceintes possèdent une entrée auxiliaire RCA asymétrique. Si les entrées
principale et auxiliaire sont branchées simultanément, les deux entrées pourront être
entendues.
5. Sortie ligne
Cette sortie est directement connectée aux entrées de l’enceinte SMA. Il est possible
d’utiliser cela pour boucler l’entrée à travers l’entrée d’un autre appareil, par ex. une
deuxième enceinte SMA.
6. LED alimentation et crête
La LED d’alimentation s’éclaire lorsque le système fonctionne. Si l’enceinte est
surchargée, la LED de crête s’éclaire et il faut alors diminuer immédiatement le niveau
d’entrée ou le volume pour éviter d’endommager l’enceinte.
7. Niveau de volume
Fournit un contrôle général sur le niveau de volume de l’enceinte.
8. Niveau du micro
Fournit le contrôle sur le niveau de l’entrée micro.
9. Niveau de ligne
Fournit le contrôle sur le niveau des entrées ligne et auxiliaire.
10. Tonalité/ égalisateur basses et aigus
En tournant le bouton de commande des aigüs vers la gauche les fréquences hautes
augmentent, et en le tournant vers la droite, elles diminuent. La commande des basses
fonctionne de la même manière.
11. Panneau arrière série SMP
Utilisez des câbles SPK entre la sortie de votre amplifi cateur et la prise SPK de votre
enceinte. La deuxième prise SPK peut être utilisée pour le bouclage des enceintes.
Vérifi ez toujours d’abord l’impédance minimum de votre amplifi cateur.
19
Caractéristiques techniques :
Type : PA-SMA1202 PA-SMP1202
Plage de fréquence (-3 dB) : 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Sensibilité 1 W/1 m : 97 dB 97 dB
SPL max. : 124 dB 124 dB
Puissance nominale de sortie : 600 W crête 600 W crête
250 W RMS 250 W RMS
Impédance nominale : --- 8 ohm
Couverture : 60° x 30° (pavillon CD) 60° x 30° (pavillon CD)
Fréquence de coupure : 2,5 kHz 2,5 kHz
Pilote LF : 12” 12”
Pilote MB : --- --Pilote HF : compression titane 1,35” compression titane 1,35”
Connexions d'entrée : Entrée micro XLR/ Jack SPK
Entrée ligne XLR/ RCA --Commandes de niveau : Niveau MIC -- Niveau ligne -- Sortie volume -- Aigu -- Basse --Connexions de sortie : Sortie ligne XLR SPK
Boîtier : Bass-refl ex Bass-refl ex
Refroidissement : conduit de refroidissement --Prérequis alimentation électrique :
Dimensions (H x L x P) : 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Poids : 22.8 kg. 18.2 kg.
Type : PA-SMA1502 PA-SMP1502
Plage de fréquence (-3 dB) : 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Sensibilité 1 W/1 m : 99 dB 99 dB
SPL max. : 128 dB 128 dB
Puissance nominale de sortie : 800 W crête 800 W crête
300 W RMS 300 W RMS
Impédance nominale : --- 8 ohm
Couverture : 60° x 30° (pavillon CD) 60° x 30° (pavillon CD)
Fréquence de coupure : 2,2 kHz 2,2 kHz
Pilote LF : 15” 15”
Pilote MB : --- --Pilote HF : compression titane 1,75” compression titane 1,75”
Connexions d'entrée : Entrée micro XLR/ Jack SPK
Entrée ligne XLR/ RCA --Commandes de niveau : Niveau MIC -- Niveau ligne -- Sortie volume -- Aigu -- Basse --Connexions de sortie : Sortie ligne XLR SPK
Boîtier : Bass-refl ex Bass-refl ex
Refroidissement : conduit de refroidissement --Prérequis alimentation électrique :
Dimensions (H x L x P) : 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Poids : 29 kg. 23.6 kg.
230V ~ 50/60 Hz ---
230V ~ 50/60 Hz ---
20
Déclaration de conformité :
Nous,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays Bas
Tél : 0031 73 599 1055
Email : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Nom : König Electronic
Modèle: Série PA SMA/SMP
Descriptif : Enceintes de sonorisation
est conforme aux prescriptions des normes suivantes :
EMC : EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
DBT : IEC 60065:2001/EN60065-2002
Et qu’il est conforme aux prescriptions des Directives de l’Union Européenne 2004/108/
CE et 2006/95/CE.
’s-Her togenbosch, 03-03-2009
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats
21
Consignes de sécurité :
ATT ENT ION
RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce
produit ne doit être ouvert QUE par un technicien
qualifi é agréé en cas de réparation. Débranchez
l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais
l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne retirez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modifi cation et/ou
de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation
préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées
ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus
comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Gefeliciteerd met uw aankoop. De SMA/SMP serie van König is de oplossing voor
iedereen die een goed mobiel luidsprekersysteem wil. Deze 2-weg basrefl ex PA
luidsprekers zijn professioneel ontworpen. De stapelbare trapezoïde behuizing is
gemaakt van een schokbestendige ABS-nylonvezel, die deze luidsprekers zeer geschikt
maken voor mobiel gebruik. De behuizing is uitgerust met handvatten, een stevige
metalen beschermingsgrille en een fl ens voor het eenvoudig monteren op statieven.
De SMA-luidsprekers zijn uitermate fl exibel inzetbaar vanwege de krachtige ingebouwde
versterker, mixer met toon/volume regelingen en vele aansluitingen zoals een
microfooningang.
Belangrijke informatie vooraf:
• Plaats dit product nooit op een onstabiele kar, statief, driepoot, steun of iets dergelijks.
De luidspreker kan vallen en daarbij een huisdier, kind of volwassene ernstig verwonden.
Ook kan de speaker bij een val beschadigen. Elke bevestigingswijze van de luidsprekers
dient te gebeuren volgens de instructies van de fabrikant.
• Zorg ervoor dat het koellichaam, de ventilatieopeningen en de openingen in de behuizing
niet geblokkeerd worden, zodat een continue luchtstroom kan zorgen voor betrouwbaar
gebruik en bescherming tegen oververhitting.
• Denk erom dat het voltage van de versterker overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet.
• Deze luidsprekers zijn gemakkelijk in staat om een dusdanig geluidsniveau (SPL) te
produceren dat het permanente gehoorbeschadiging kan veroorzaken bij muzikanten,
productiemedewerkers en publiek. Voorkom dat men lang blootgesteld wordt aan een
geluidsniveau van 85 dB of meer.
• Ondanks dat deze luidsprekers zeer geschikt zijn voor geluidsversterkingen in de
openlucht, zijn ze niet weerbestendig. Ze zijn niet gemaakt om langdurig te worden
blootgesteld aan hoge temperaturen, hoge luchtvochtigheid, zoute lucht en UV-stralen.
Blootstelling aan dergelijke weersomstandigheden kan leiden tot voortijdige defecten
van de componenten en een verslechterd uiterlijk.
23
Het plaatsen van de luidsprekers:
• Zorg ervoor dat het speakerstatief stevig is geplaatst. Plaats het statief in de fl ens aan
de onderkant van de luidspreker. Gebruik de vleugelbout op het achterpaneel om de
luidspreker te bevestigen aan het statief.
• Zorg ervoor dat u geschikt bevestigingsmateriaal gebruikt voor het veilig ophangen van
de luidsprekers.
• De luidsprekers kunnen gestapeld worden door de rubberen pootjes in de uitsparingen
in de bovenkant van een andere luidspreker uit deze serie te plaatsen.
24
Beschrijving achterpaneel:
Voorbeeld van SMA achterpaneel
Achterpaneel SMP-serie
25
1. Zekeringhouder/ voltageschakelaar en elektriciteitaansluiting
De keuze dient overeen te komen met het geleverde voltage van het elektriciteitsnet.
2. Aan-/uitschakelaar
De aan-/uitschakelaar zet de luidspreker in werking.
3. Hoofdaansluitingen
Lijn-/microfooningangen.
4. Aux ingang
Alle luidsprekers hebben een ongebalanceerde RCA-aux ingang. Indien de aux- en de
hoofdingang tegelijk zijn aangesloten zullen beide ingangen worden weergegeven.
5. Lijnuitgang
Deze uitgang is direct verbonden met de ingang van de SMA-luidspreker. Het is mogelijk
om de ingang door te lussen via de ingang van een ander apparaat zoals een tweede
SMA luidspreker.
6. Power en clip LED
De power LED zal branden wanneer het systeem in gebruik is. Indien de luidspreker
overbelast wordt zal de clip LED gaan branden, verlaag onmiddellijk het niveau van de
ingang of het volume om beschadiging van de luidspreker te voorkomen.
7. Volumeniveau
Regelt het volumeniveau van deze luidspreker.
8. Microfoonniveau
Regelt het volumeniveau van de microfooningang.
9. Lijnniveau
Regelt het volumeniveau van de lijn- en aux ingangen.
10. Klank/lage en hoge tonen EQ
Door de TREBLE (hoge tonen) knop linksom te draaien zullen de hoge tonen afnemen,
door de knop rechtsom te draaien zullen de hoge tonen toenemen. De Bass (lage tonen)
knop werkt op dezelfde manier als de TREBLE knop.
11. Achterpaneel SMP-serie
Gebruik SPK-kabels tussen uw versterkeruitgang naar de SPK-aansluiting van uw
luidspreker. De tweede SPK-aansluiting kan worden gebruikt voor het doorlussen van
de luidsprekers. Controleer altijd de minimum impedantie van uw versterker.
26
Specifi caties:
Type: PA-SMA1202 PA-SMP1202
Frequentiebereik (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Max. SPL: 124 dB 124 dB
Uitgangsvermogen: 600 W Piek 600 W Piek
250 W RMS 250 W RMS
Nominale impedantie: --- 8 ohm
Spreiding: 60° x 30° (CD-hoorn) 60° x 30° (CD-hoorn)
Crossover frequentie: 2.5 kHz 2.5 kHz
LF driver: 12” 12”
MB driver: --- --HF driver: 1.35” titanium compressie 1.35” titanium compressie
Ingangsaansluitingen: Mic in XLR SPK
Line in XLR/ RCA --Level controls: Mic level -- Line level -- Uitgangsvolume -- Treble -- Bass --Uitgangsaansluitingen: Line out XLRSPK
Behuizing: Basrefl ex Basrefl ex
Koeling: Koelribben --Voeding: 230V ~ 50/60 Hz --Afmetingen (B x H x D): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Gewicht: 22,8 kg 18,2 kg
Type: PA-SMA1502 PA-SMP1502
Frequentiebereik (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
Max. SPL: 128 dB 128 dB
Uitgangsvermogen: 800 W Piek 800 W Piek
300 W RMS 300 W RMS
Nominale impedantie: --- 8 ohm
Spreiding: 60° x 30° (CD-hoorn) 60° x 30° (CD-hoorn)
Crossover frequentie: 2.2 kHz 2.2 kHz
LF driver: 15” 15”
MB driver: --- --HF driver: 1.75” titanium compressie 1.75” titanium compressie
Ingangsaansluitingen: Mic in XLR SPK
Line in XLR/ RCA --Level controls: Mic level -- Line level -- Uitgangsvolume -- Treble -- Bass --Uitgangsaansluitingen: Line out XLR SPK
Behuizing: Basrefl ex Basrefl ex
Koeling: Koelribben --Voeding: 230V ~ 50/60 Hz --Afmetingen (B x H x D): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Gewicht: 29 kg 23,6 kg
27
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product:
Merknaam: König Electronic
Model: PA SMA/SMP serie
Omschrijving: PA luidsprekers
in overeenstemming is met de volgende normen:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
En voldoet aan de vereiste richtlijnen 2004/108/EC en 2006/95/EC van de Europese Unie.
‘s-Hertogenbosch, 03-03-2009
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
28
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
LET OP:
GEVAAR VOOR
ELEKTR ISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit
product UITSLUITEND door een geautoriseerde
technicus geopend worden; dit om de kans op het
krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel
het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het apparaat niet bloot
aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een
verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specifi caties zonder voorafgaande mededeling onder
voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval
verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Congratulazioni per il vostro acquisto. La gamma SMA/SMP di König è la soluzione
ideale per coloro che desiderano un buon sistema di altoparlanti mobile. Questi
altoparlanti bass-refl ex PA a 2 vie sono progettati in modo professionale. L'armadietto
trapezoidale impilabile è fatto di una fi bra in nylon ABS resistente agli urti, che rende
questo altoparlante molto adatto all'uso mobile. L'armadietto è completo di maniglie,
una robusta griglia di protezione metallica e un cilindro per un facile uso dei supporti
dell'altoparlante. Gli altoparlanti SMA hanno una vasta gamma di applicazioni tramite un
potente amplifi catore incorporato e mixer con comandi di tono/guadagno e collegamenti
multipli come un ingresso per microfono.
Informazioni importanti prima dell'uso:
• Non riporre il prodotto su un carrello, supporto, treppiedi, staffa o altra superfi cie
instabile. Il prodotto potrebbe cadere, provocando lesioni gravi a un animale domestico,
bambino o adulto e danni al prodotto. Qualsiasi montaggio del prodotto deve essere
effettuato seguendo le istruzioni del produttore.
• Assicurarsi che il dissipatore di calore, i fori di ventilazione e le aperture nell'armadietto
non siano ostruiti e che forniscano un fl usso d'aria continuo per garantire un
funzionamento affi dabile del prodotto e per proteggerlo da surriscaldamento.
• Assicurarsi che la tensione necessaria per l'amplifi catore sia conforme alla tensione
locale del circuito elettrico.
• Questi altoparlanti sono facilmente in grado di generare livelli di pressione sonora (SPL)
suffi cienti a causare danni permanenti all'udito di artisti, membri della produzione e
del pubblico. Fare attenzione ed evitare un'esposizione prolungata a livelli di pressione
sonora superiori a 85 dB.
• Se da una parte questi altoparlanti sono ottimi per ottimizzare il suono all'aperto, non
sono tuttavia impermeabili e non sono progettati per un'esposizione continua a estremi
di umidità, temperatura, aria salina o raggi UV. L'esposizione alle condizioni ambientali
esterne può provocare guasti prematuri dei componenti e il degrado dell'aspetto
esteriore del prodotto.
30
Posizione degli altoparlanti:
• Assicurarsi che il supporto o asta degli altoparlanti sia ben posizionato. Inserire il
supporto o l'asta nel cilindro sul fondo. Usare una vite a testa zigrinata sul pannello
posteriore per fi ssare l'altoparlante a un supporto o asta.
• Per l'altoparlante è necessario utilizzare attrezzature di montaggio e assemblaggio per
appendere l'altoparlante in maniera sicura.
• Questi altoparlanti hanno la possibilità di essere impilati posizionando i piedini in gomma
nelle scanalature di impilaggio.
31
Descrizione pannelli posteriori:
Esempio di pannello posteriore SMA
Pannello posteriore serie SMP
32
1. Porta fusibile/ selettore di tensione e connettore di alimentazione elettrica
La tensione richiesta deve essere conforme alla tensione del circuito elettrico.
2. Interruttore di alimentazione
L’interruttore di alimentazione mette in funzionamento l’altoparlante.
3. Ingressi principali
Ingressi linea/ microfono.
4. Ingresso aux
Tutti gli altoparlanti hanno un ingresso aux RCA non bilanciato. Se gli ingressi principali
e aux vengono collegati simultaneamente, sarà possibile udire entrambi gli ingressi.
5. Uscita linea
Questa uscita viene collegata direttamente agli ingressi dell’altoparlante SMA.
E’ possibile usarla per collegare l’ingresso attraverso l’ingresso di un altro dispositivo
come un secondo altoparlante SMA.
6. Led di accensione e clip
Il led di accensione si illumina quando il sistema è in funzione. Se l’altoparlante è in
sovraccarico, il led della clip si illumina, diminuendo immediatamente l’ingresso o il
livello del volume per evitare danni all’altoparlante.
7. Livello del volume
Permette il controllo generale sul livello del volume di questo altoparlante.
8. Livello mic
Permette il controllo sul livello dell’ingresso microfono.
9. Livello linea
Permette il controllo sul livello della linea e dell’ingresso aux.
10. Tono/ bassi e acuti EQ
Ruotando verso sinistra la manopola di controllo degli acuti, le alte frequenze
diminuiranno, mentre aumenteranno se si ruota verso destra. Il controllo dei bassi
funziona allo stesso modo del controllo degli acuti.
11. Pannello posteriore serie SMP
Usare i cavi SPK dall’uscita dell’amplifi catore alla presa SPK dell’altoparlante. La
seconda presa SPK può essere utilizzata per il collegamento degli altoparlanti. Verifi care
sempre l’impedenza minima del vostro amplifi catore per prima cosa.
33
Caratteristiche tecniche:
Tipo: PA-S MA1202 PA-SMP1202
Gamma di frequenza (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Sensibilità 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Livello di pressione sonora massimo:
Potenza in uscita nominale: 600 W Picco 600 W Picco
250 W RMS 250 W RMS
Impedenza nominale: --- 8 ohm
Copertura: 60° x 30° (tromba CD) 60° x 30° (tromba CD)
Frequenza di crossover: 2,5 kHz 2,5 kHz
Driver LF: 12” 12”
Driver MB: --- --Driver HF: compressione titanio 1,35” compressione titanio 1,35”
Collegamenti di ingresso: Mic in XLR/ Jack SPK
Line in XLR/ RCA --Controlli livello: Livello Mic -- Livello linea -- Uscita volume -- Alti -- Bassi --Collegamenti in uscita: Line out XLR SPK
Armadietto: Basso-refl ex Basso-refl ex
Raffreddamento: Dissipatore di calore --Requisiti di alimentazione: 230V ~ 50/60 Hz --Dimensioni (A x L x P): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Peso: 22,8 kg 18,2 kg
Tipo: PA-SMA1502 PA-SMP1502
Gamma di frequenza (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Sensibilità 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
Livello di pressione sonora massimo:
Potenza in uscita nominale: 800 W Picco 800 W Picco
300 W RMS 300 W RMS
Impedenza nominale: --- 8 ohm
Copertura: 60° x 30° (tromba CD) 60° x 30° (tromba CD)
Frequenza di crossover: 2,2 kHz 2,2 kHz
Driver LF: 15” 15”
Driver MB: --- --Driver HF: compressione titanio 1,75” compressione titanio 1,75”
Collegamenti di ingresso: Mic in XLR/ Jack SPK
Line in XLR/ RCA --Controlli livello: Livello Mic -- Livello linea -- Uscita volume -- Alti -- Bassi --Collegamenti in uscita: Line out XLR SPK
Armadietto: Basso-refl ex Basso-refl ex
Raffreddamento: Dissipatore di calore --Requisiti di alimentazione: 230V ~ 50/60 Hz --Dimensioni (A x L x P): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Peso: 29 kg 23,6 kg
124 d B 124 d B
128 dB 128 dB
34
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome: König Electronic
Modello: Serie PA SMA/SMP
Descrizione: Altoparlanti PA
è conforme ai seguenti standard:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
ed è conforme ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 2004/108/CE e 2006/95/CE.
’s-Her togenbosch, 03-03-2009
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
35
Precauzioni di sicurezza:
ATT ENZ IONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE
NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo
prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da
personale tecnico specializzato, se occorre
assiste nza. Se si dovess ero verifi care dei probl emi, scolleg are il prodotto dall'aliment azione
di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e
modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di
preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi registrati dei rispettivi
proprietari e riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i
prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti
domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Felicidades por su compra. La gama SMA/SMP de König es la solución perfecta
para cualquiera que busque un buen equipo de altavoces móvil. Estos altavoces de
megafonía bidireccionales con refl exión de graves poseen un diseño profesional: el
armario trapezoidal apilable esté fabricado con una fi bra ABS de nailon resistente a los
impactos, que hace que estos altavoces sean perfectos para transportarlos de un lugar
a otro. El armario incluye además asas, una fuerte rejilla de metal protectora y un casco
superior para facilitar el uso de los soportes de los altavoces. Los altavoces SMA puede
emplearse en diversas aplicaciones gracias a su poderoso amplifi cador integrado, a
su mezclador con controles de tono y ganancia y a sus múltiples conectores, como la
entrada para micrófono.
Información importante antes del uso:
• No coloque este producto en un carro, soporte, trípode, abrazadera u objeto alguno
que sea inestable, ya que podría caerse y dañarse o causar lesiones graves a alguna
mascota, niño o adulto. Si instala el producto, siga atentamente las instrucciones del
fabricante.
• Procure no obstruir el disipador térmico, las ranuras de ventilación y las aberturas del
armario para que fl uya el aire de forma continua, permitiendo un buen funcionamiento
del producto y evitando que se sobrecaliente.
• Compruebe que el voltaje necesario para el amplifi cador cumple con el voltaje local del
circuito principal.
• Estos altavoces tienen capacidad para generar un nivel de presión sonora sufi ciente
para provocar lesiones auditivas permanentes a los actores, el equipo de producción y
a la audiencia. Tenga la precaución de evitar una exposición prolongada a todo sonido
que supere los 85 dB.
• Aunque estos altavoces funcionan perfectamente al aire libre para reforzar el sonido,
no son resistentes a la intemperie y no han sido creados para ser expuestos de forma
continuada a condiciones extremas de humedad, temperatura, aire salado o rayos
UVA. La exposición a condiciones ambientales externas puede provocar un deterioro
prematuro de los componentes y la degradación de su aspecto físico.
37
Colocación del altavoz:
• Compruebe que el soporte o el polo del altavoz está bien colocado. Inserte el soporte o
el polo en el casco superior de abajo. Utilice el tornillo de apriete del panel trasero para
fi jar el altavoz al soporte o al polo.
• Si se desea instalar el altavoz en lo alto, deberá utilizar material de montaje para
colgarlo de forma segura.
• Estos altavoces pueden apilarse colocando las patas de goma en las ranuras de
apilación.
38
Descripción de los paneles traseros:
Ejemplo de panel trasero SMA
Panel trasero de la serie SMP
39
1. Repisa de fusible/selector de voltaje y conector de alimentación
El voltaje necesario deberá corresponder al voltaje del circuito principal.
2. Interruptor de encendido
El interruptor de alimentación pone el altavoz en funcionamiento.
3. Entradas de alimentación
Entradas de línea/micrófono.
4. Entrada auxiliar
Todos los altavoces tendrán una entrada auxiliar de RCA desequilibrada. Si la
alimentación y la entrada auxiliar están conectadas a la vez, ambas entradas se oirán.
5. Salida de línea
Esta salida se conecta directamente a las entradas del altavoz SMA. Es posible utilizar
esta opción para cerrar la entrada a través de la entrada de otro dispositivo como por
ejemplo, otro altavoz SMA.
6. Led de alimentación y de enganche
La led de alimentación se ilumina cuando el sistema está funcionando. Si el altavoz está
sobrecargado, la led de enganche se enciende, reduzca inmediatamente la entrada o el
nivel de volumen para evitar daños al altavoz.
7. Nivel de volumen
Ofrece un control general del nivel de volumen de este altavoz.
8. Nivel de micrófono
Ofrece el control del nivel de la entrada del micrófono.
9. Nivel de línea
Ofrece el control del nivel de la entrada auxiliar y de línea.
10. Ecualizador de tono/ graves y agudos
Si gira la tuerca de control de agudos hacia la izquierda, las altas frecuencias
disminuirán y si la gira hacia la derecha, las altas frecuencias aumentarán. El control de
graves funciona del mismo modo que el control de agudos.
11. Panel trasero de la serie SMP
Utilice los cables SPK de su salida del amplifi cador hacia la ranura SPK de su altavoz.
La segunda ranura SPK podrá utilizarse para los altavoces conectados en serie.
Compruebe siempre primero la impedancia mínima del amplifi cador.
40
Especifi caciones:
Tipo: PA-SMA1202 PA-SMP1202
Gama de frecuencia (-3 dB): De 45 Hz a 20 kHz De 45 Hz a 20 kHz
Sensibilidad 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Nivel de presión sonora máxima:
Potencia de salida nominal: 600 W máximo 600 W máximo
250 W RMS 250 W RMS
Impedancia nominal: --- 8 ohmios
Cobertura: 60° x 30° (bocina CD) 60° x 30° (bocina CD)
Frecuencia de corte: 2,5 kHz 2,5 kHz
Controlador BF: 12” 12”
Controlador MB: --- --Controlador AF: Compresión titanio 1,35” Compresión titanio 1,35”
Conexiones de entrada: Micro en XLR/ toma SPK
Línea en XLR/ RCA --Controles de nivel: Nivel Mic -- Nivel de línea -- Salida de volumen -- Agudos -- Graves --Conexiones de salida: Salida línea XLR SPK
Armario: Refl exión de los graves Refl exión de los graves
Enfriamiento: Disipador térmico --Requisitos de alimentación: 230V ~ 50/60 Hz --Dimensiones
(Al. x Anch. x Prof.): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Peso: 22,8 kg 18,2 kg
Tipo: PA-S MA1502 PA-SMP1502
Gama de frecuencia (-3 dB): De 40 Hz a 20 kHz De 40 Hz a 20 kHz
Sensibilidad 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
Nivel de presión sonora máxima:
Potencia de salida nominal: 800 W máximo 800 W máximo
300 W RMS 300 W RMS
Impedancia nominal: --- 8 ohmios
Cobertura: 60° x 30° (bocina CD) 60° x 30° (bocina CD)
Frecuencia de corte: 2,2 kHz 2,2 kHz
Controlador BF: 15” 15”
Controlador MB: --- --Controlador AF: Compresión titanio 1,75” Compresión titanio 1,75”
Conexiones de entrada: Micro en XLR/ toma SPK
Línea en XLR/ RCA --Controles de nivel: Nivel Mic -- Nivel de línea -- Salida de volumen -- Agudos -- Graves --Conexiones de salida: Salida línea XLR SPK
Armario: Refl exión de los graves Refl exión de los graves
Enfriamiento: Disipador térmico --Requisitos de alimentación: 230V ~ 50/60 Hz --Dimensiones
(Al. x Anch. x Prof.): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Peso: 29 kg 23,6 kg
124 dB 124 dB
128 dB 128 dB
41
Declaración de conformidad
La empresa infraescrita,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declara que el producto:
Nombre: König Electronic
Modelo: serie de megafonía SMA/SMP
Descripción: Altavoces para magafonía
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 2004/108/EC y
2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 03-03-2009
D. J. Gilad
Director de compras
42
Medidas de seguridad:
ATE NCIÓN
RIESGO
DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Para reducir los riesgos de electrocución, este
producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por
un técnico habilitado cuando necesite ser reparado.
Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema .
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del
presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas
las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signifi ca que los
productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los
desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida
individuales para este tipo de productos.
Gratulálunk vásárlásához! A König SMA/SMP termékcsaládja megoldást kínál mindazok
számára, akik hordozható hangszórórendszerre vágynak. Ezek a kétutas bass-refl ex
PA hangszórók professzionális kivitelezésűek. Az egymásra is rakható, trapéz alakú
hangszóróházak ütésálló ABS műanyagszálból készültek, ezért ez a hangszórókészlet
mobil használatra nagyon is alkalmas. A hangszóróházon fogantyúk, erős fém
védőrács és az állványra rögzítés megkönnyítéséhez hangfal hüvely is vannak. Az SMA
hangszórók nagyteljesítményű beépített erősítőjük, hangszín- és erősítésszabályzós
keverőjük és többféle csatlakozójuk (pl. mikrofonbemenet) révén sokféle alkalmazáshoz
felhasználhatók.
Fontos tudnivalók a használatbavételhez:
• Instabil kocsira, állványra, háromlábú állványra, konzolra vagy más hasonló
tartóeszközre ne helyezze a hangfalat. A készülék leeshet, és súlyos sérülést okozhat
gyermeknek, felnőttnek, háziállatnak, sőt maga a hangfal is károsodást szenvedhet. A
hangfalon bármiféle szerelési munkát csak a gyártó útmutatásai alapján végezzen.
• Ügyeljen arra, hogy a hőnyelő, a hangszóróház szellőzőrései és -nyílásai ne legyenek
eltorlaszolva, mert a készülék megbízható működéséhez és túlmelegedés elleni
védelméhez folyamatos szellőzés szükséges.
• Győződjön meg arról, hogy az erősítő feszültségigénye a helyi elektromos hálózatnak
megfelel.
• Ez a hangfal könnyedén képes akkora hangnyomás-szintet (SPL) előállítani, amely
már tartós halláskárosodást okozhat a felhasználónak, a műszaki személyzetnek és a
közönségnek. Ajánlatos ügyelni arra, hogy senki ne legyen hosszabb ideig kitéve 85 dBt meghaladó hangnyomásnak.
• Bár ezek a hangszórók nagy hangerőt adnak kültéren is, nem időjárásállóak, nem arra
készültek, hogy folyamatosan elviseljék a magas páratartalmat és hőmérsékletet, sós
levegőt vagy ibolyántúli sugárzást. Kültéri használat esetén előfordulhat, hogy egyes
alkatrészek idő előtt meghibásodnak és a hangfal külső megjelenése is kevésbé lesz
vonzó.
44
Hangszórók elhelyezése:
• Gondoskodjon a hangszóróállvány vagy oszlop megfelelő elhelyezéséről. Illessze az
állványt vagy oszlopot a hangszóró alján lévő hüvelybe. A hátlapon elhelyezett szárnyas
csavarral rögzítse a hangszórót az állványhoz vagy oszlophoz.
• A hangszóró biztonságos felfüggesztéséhez rögzítőelemeket használjon.
• Ezek a hangszórók egymásra is helyezhetők, ilyenkor a gumilábakat be kell helyezni a
vájatokba.
45
A hátlap bemutatása:
Példa az SMA hátsó panelre
Az SMP széria hátlapja
46
1. Biztosítéktartó / feszültségválasztó és hálózati csatlakozó
A hálózati feszültségnek megfelelő feszültséget állítson be.
2. Be- és kikapcsoló
A hangszóró a be- és kikapcsolóval hozható működésbe.
3. Fő bemenetek
Vonalbemenet és mikrofonbemenet.
4. Aux (vonalszintű) bemenet
Mindegyik hangszórónak kiegyensúlyozatlan RCA aux bemenete van. Ha a fő és az aux
bemenet össze van kapcsolva, egyidejűleg mindkét bemenet hallható lesz.
5. Vonalkimenet
Ez a kimenet közvetlenül az SMA hangszóró bemeneteihez van kapcsolva. Ez
felhasználható a bemenet hurkolásához egy másik eszköz (pl. másik SMA hangszóró)
bemenetén keresztül.
6. Power (bekapcsolt állapotot jelző) LED és and clip (túlvezérlésjelző) LED
A Power LED akkor világít, amikor a rendszer működésben van. Ha a hangszóró túl van
terhelve és kigyullad a clip LED, a hangszóró károsodásának elkerülése végett azonnal
csökkentse a bemeneti- vagy a hangerőszintet.
7. Hangerőszint
A hangszóró hangerőszintjének teljes mértékű vezérlését biztosítja.
8. Mikrofon szint
A mikrofonbemenet szintjének vezérlését biztosítja.
9. Vonal szint
A vonal és az aux bemenet szintjének vezérlését biztosítja.
10. Hangszín- / mély- és magashang szabályzó
Ha a magashang szabályzó gombot balra forgatja, a magas frekvenciák gyengülnek, ha
pedig jobbra forgatja, a magas frekveciák erősödnek.
11. Az SMP széria hátlapja
Az erősítő kimenetét SPK kábellel kösse a hangszóró SPK aljzatára. A második SPK
aljzat felhasználható a hangszórók hurkolásához. Először mindig ellenőrizze az erősítő
minimális impedanciáját.
47
Műszaki jellemzők:
Típus: PA-SMA1202 PA-SMP1202
Frekvenciatartomány (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Érzékenység 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Maximális SPL (hangnyomás- szint): 124 dB 124 dB
Névleges kimenő teljesítmény: 600 W, csúcs 600 W, csúcs
250 W RMS 250 W RMS
Névleges impedancia: --- 8 ohm
Lesugárzási szög: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Keresztezési frekvencia: 2,5 kHz 2,5 kHz
LF driver: 12” 12”
MB driver: --- --HF driver: 1,35”, titánium kompressziós 1,35”, titánium kompressziós
Bemeneti csatlakozások:
Mic in (Mikrofonbemenet): XLR/ Jack SPK
Line in (Vonalbemenet) XLR/ RCA ---
Szintszabályozók: MIC (mikrofon) szintszabályzó ---
Vonalszint -- Kimenő hangerő -- Magashang -- Mélyhang --Kimeneti csatlakozások: Line out (Vonalkimenet): XLR SPK
Hangszóródoboz: Bass-refl ex Bass-refl ex
Hűtés: Hőnyelő --Energiaigény: 230 V – 50/60 Hz --Méretei (szélesség x
magasság x mélység): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Súlya: 22,8 kg 18,2 kg
128 dB 128 dB
Névleges kimenő teljesítmény: 800 W, csúcs 800 W, csúcs
300 W RMS 300 W RMS
Névleges impedancia: --- 8 ohm
Lesugárzási szög: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Keresztezési frekvencia: 2,2 kHz 2,2 kHz
LF driver: 15” 15”
MB driver: --- --HF driver: 1,75” titánium kompressziós 1,75” titánium kompressziós
Bemeneti csatlakozások: Mic in (Mikrofonbemenet) XLR/ Jack SPK
Line in (Vonalbemenet): XLR/ RCA --Szintszabályozók: MIC (mikrofon) szintszabályzó ---
Vonalszint -- Kimenő hangerő -- Magashang -- Mélyhang --Kimeneti csatlakozások: Line out (Vonalkimenet): XLR SPK
Hangszóródoboz: Bass-refl ex Bass-refl ex
Hűtés: Hőnyelő --Energiaigény: 230 V – 50/60 Hz --Méretei (szélesség x
magasság x mélység): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Súlya: 29 kg 23,6 kg
48
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi,
a Nedis B.V.,
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Hollandia
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek
Neve: König Electronic
Típusa: PA SMA/SMP széria
Megnevezése: PA hangszórók
Összhangban van az alábbi szabványokkal:
EMC (elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv):
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD (Kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv):
IEC 60065:2001/EN60065-2002
Megfelel továbbá a 2004/108/EK és 2006/95/EK uniós irányelvek előírásainak is.
‘s-Hertogenbosch, 03-03-2009.
Mrs. J. Gilad
értékesítési igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat.
Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad
HQ-Nedis kft.
ügyvezető igazgató
49
Biztonsági óvintézkedések:
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt
a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel,
szervizelés céljából. Probléma esetén kapcsolja le az
elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és más nedvességtől óvja.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószereket ne használjon.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett
változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék
megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is változhatnak. Minden logó,
terméknév és márkanév a saját tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
és azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált
elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz
keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Onnittelut tämän hankinnan johdosta. Königin SMA/SMP-tuotteet ovat ratkaisu heille,
jotka vaativat hyvän liikuteltavan kaiutinjärjestelmän. Nämä 2-tie basso-refl eksi PAkauttimet on suunniteltu ammattikäyttöä varten. Pinottava puolisuunnikkaan muotoinen
kotelo on tehty ABS-iskun kestävästä nailonkuidusta, joka tekee tästä kaiuttimesta
erityisen sopivan liikuttamista varten. Kotelo on varustettu kahvoilla, kestävällä metallisella
suojaritilällä sekä ylähuovalla helppoa kaiutintelineiden käyttöä varten. SMA-kaiutinta
voidaan käyttää moniin eri tarkoituksiin tehokkaan sisäänrakennetun vahvistimen ja ääni/äänitasosäätimin varustetun mikserin sekä lukuisten kytkentöjen, kuten mikrofonisyötön,
ansiosta.
Luettava ennen käyttöönottoa:
• Älä aseta tuotetta epävakaalle kärrylle, telineelle, jalustalle, kannattimelle tai muulle
huonekalulle. Tuote voi pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja eläimille, lapsille tai
aikuisille ja vaurioita tuotteeseen. Tuotteen asennus on suoritettava valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
• Varmista, ettei kotelon jäähdytyslevyssä ja tuuletusaukoissa ole tukkiumia ja että jatkuva
ilmavirta on taattu luotettavan tuotteen toiminnan varmistamiseksi ja sen suojaamiseksi
ylikuumenemisen varalta.
• Varmista, että vahvistimen vaatima jännite on paikallisen verkkopiirijännitteen
mukainen.
• Nämä kaiuttimet tuottavat helposti niin suuret äänipainetasot (SPL), että ne voivat
aiheuttaa pysyviä kuulovammoja esiintyjille, tuotantohenkilöstölle ja katsojille. Vältä
pitkäaikaista altistumista yli 85 dB äänipainetasoille.
• Nämä kaiuttimet sopivat hyvin ulkoilmakäyttöön, mutta ne eivät kuitenkaan kestä
ilmastonmuutoksia eikä niitä ole tarkoitettu altistettavaksi jatkuvasti kosteudelle,
äärilämpötiloille, suolapitoiselle ilmalle tai UV-säteilylle. Ulkoilman ympäristötiloille
altistus voi johtaa osien ennenaikaiseen kulumiseen ja laitteen kunnon heikentymiseen.
51
Kaiuttimen sijoitus:
• Varmista, että kaiuttimen teline tai pylväs on asennettu hyvin paikoilleen. Aseta teline
tai pylväs alaosassa olevaan ylähuopaan. Liitä kaiutin telineeseen tai pylvääseen
takapaneelin ruuvilla.
• Nostovälineitä on käytettävä apuna kaiuttimen ripustamiseksi turvallisesti.
• Nämä kaiuttimet voidaan pinota päällekkäin asettamalla kumijalustat pinoamisuriin.
52
Takapaneelien kuvaus:
Esimerkki SMA-takapaneelista
Sarjan SMP takapaneeli
53
1. Sulakkeen pidike/jännitteen valitsin sekä verkkovirtaliitin
Vaaditun jännitteen on oltava verkkojännitteen mukainen.
2. Virtakytkin
Virtakytkimellä käynnistetään kaiutin.
3. Päätulot
Johdon/mikrofonin tulot.
4. Aux-tulo
Kaikissa kaiuttimissa on epäsymmetrinen RCA aux-otto. Jos pää- ja aux-otot liitetään
samanaikaisesti, molemmat syötöt toimivat.
5. Johdon lähtö
Tämä lähtö on liitetty suoraan SMA-kaiuttimen tuloihin. Voidaan käyttää toisen laitteen,
kuten toisenSMA-kaiuttiman tulojen lenkittämiseen.
6. Virran ja pidikkeen merkkivalo
Virran merkkivalo palaa järjestelmän ollessa käynnissä. Jos kaiuttimessa on ylikuormitus,
pidikkeen merkkivalo syttyy. Tällöin syöttöä tai äänenvoimakkuutta tulee välittömästi
laskea kaiuttimen vaurioitumisen välttämiseksi.
7. Äänenvoimakkuuden taso
Kaiuttimen yleisen äänenvoimakkuuden säätö.
8. Mic-taso
Mikrofonin syöttötason säätö.
9. Johtotaso
Johdon ja aux-tulon säätö.
10. Ääni/basso ja diskantti EQ
Korkeat taajuudet laskevat kääntämällä diskantin säätönuppia vasempaan, oikealle
käännettäessä korkeat taajuudet puolestaan lisääntyvät. Basson säätö tapahtuu
samalla tavalla.
11. Takapaneelin SMP-sarja
Liitä SPK-kaapelit vahvistimen lähdöstä kaiuttimen SPK-pistokkeeseen. Toista
SPK-pistoketta voidaan käyttää kaiuttimien linkittämiseen. Tarkista aina ensin
vahvistimen vähimmäisimpedanssi.
54
Tek nis et tiedot:
Tyyppi: PA-SMA1202 PA-SMP1202
Taajuusväli (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Herkkyys 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Maksimi äänipaine: 124 dB 124 dB
Nimellisteho: 600 W huippu 600 W huippu
250 W RMS 250 W RMS
Nimellisimpedanssi: --- 8 ohm
Käyttöväli: 60° x 30° (CD-torvi) 60° x 30° (CD-torvi)
Ylitystaajuus: 2,5 kHz 2,5 kHz
LF-ajuri: 12” 12”
MB-ajuri: --- --HF-ajuri: 1,35” titaanikompressointi 1,35” titaanikompressointi
Syötöt: Mic-tulo XLR/ liitin SPK
Johtotulo XLR/ RCA --Tasosäätimet: MIC-taso -- Johtotaso -- Äänenvoimakkuus -- Diskantti -- Basso --Lähtökytkennät: Johtolähtö XLR SPK
Ulkokuori: Basso-refl eksi Basso-refl eksi
Jäähdytys: Jäähdytyslevy --Tehovaatimukset: 230V ~ 50/60 Hz --Mitat (K x L x H): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Paino: 22.8 kg 18.2 kg
Tyyppi: PA-SMA1502 PA-SMP1502
Taajuusväli (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Herkkyys 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
Maksimi äänipaine: 128 dB 128 dB
Nimellisteho: 800 W huippu 800 W huippu
300 W RMS 300 W RMS
Nimellisimpedanssi: --- 8 ohm
Käyttöväli: 60° x 30° (CD-torvi) 60° x 30° (CD-torvi)
Ylitystaajuus: 2,2 kHz 2,2 kHz
LF-ajuri: 15” 15”
MB-ajuri: --- --HF-ajuri: 1,75” titaanikompressointi 1,75” titaanikompressointi
Syötöt: Mic-tulo XLR/ liitin SPK
Johtotulo XLR/ RCA --Tasosäätimet: MIC-taso -- Johtotaso -- Äänenvoimakkuus -- Diskantti -- Basso --Lähtökytkennät: Line-lähtö XLR SPK
Ulkokuori: Basso-refl eksi Basso-refl eksi
Jäähdytys: Jäähdytyslevy --Tehovaatimukset: 230V ~ 50/60 Hz --Mitat (K x L x H): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Paino: 29 kg 23.6 kg
55
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Alankomaat
Puh: 0031 73 599 1055
Sähköposti: info@nedis.com
Vakuutamme, että tuote:
Nimi: König Electronic
Malli: PA SMA/SMP-sarjan
Kuvaus: PA-kaiuttimet
Täyttää seuraavat standardit:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
Täyttää EU-direktiivien 2004/108/EY ja 2006/95/EY vaatimukset.
‘s-Hertogenbosch, 03-03-2009
Mrs. J. Gilad
Hankintajohtaja
56
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVA A
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa
avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko.
Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos
ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai
sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot,
merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai
elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille
on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Grattis till ditt köp. SMA/SMP-serien från König är lösningen för alla som vill ha ett
bra mobilt högtalarsystem. Dessa tvåvägs basrefl ex PA-högtalare är professionellt
utformade. Det stapelbara trapetsformade höljet är tillverkat av ABS stötresistent
nylonfi ber, vilket gör högtalaren lämplig för mobil användning. Höljet har även handtag,
kraftigt metallskydd och top hat för enkel användning av högtalarstativ. SMA-högtalarna
har ett stort användningsområde tack vare en kraftfull inbyggd förstärkare och mixer med
ton/volymkontroll och dess många anslutningar som exempelvis mikrofoningång.
Viktig information innan användande:
• Placera inte högtalaren på en instabil vagn, stativ, trefot, konsol eller liknande. Den
kan då falla ner och orsaka skador på barn, husdjur eller vuxen, dessutom kan själva
högtalaren skadas. All montering måste ske enligt tillverkarens instruktioner.
• Kontrollera att kylelement, ventilationshål och öppningar i höljet inte täpps för så att
luftfl ödet hindras, då kan överhettning ske.
• Kolla att förstärkarens volttal är det samma som volttalet i vägguttaget.
• Högtalarna kan generera sådana ljudtrycksnivåer (SPL) så att det kan leda till
permanenta hörselskador hos de som använder högtalaren och även hos publiken. Var
försiktig och försök undvik längre exponering av SPL högre än 85 dB.
• Även om dessa högtalare för förstärkning av ljud utomhus är de inte vädersäkra och
därför inte avsedda att utsättas för fukt, extrema temperaturer, salt luft eller UV-strålar.
Om högtalarna utsätts för dessa miljöer kan delarna sluta att fungera i förtid eller så kan
högtalarnas prestanda försämras.
58
Placering av högtalare:
• Se till att högtalarstativet eller stolpen är väl placerad. Sätt in stativet eller stolpen i top
hat-en i botten. Använd reglerskruven på bakpanelen för att sätta fast högtalaren vid ett
stativ eller en stolpe.
• Monteringsverktyg för högtalare ska användas för att sätta fast dem ordentligt.
• Dessa högtalare kan staplas genom att gummifötterna placeras i håligheterna på
ovansidan.
59
Beskrivning bakre panelen:
Exempel SMA bakpanel
Bakpanel SMP-serien
60
1. Säkringshållare/spänningsomkopplare och huvudströmbrytare
Spänningstalet måste stämma överens med spänningen på huvudkretsen.
2. Strömbrytare
Strömbrytaren sätter på högtalarna.
3. Huvudingångar
Line-/ mikrofoningångar.
4. Aux-ingång
Alla högtalare har en obalanserad RCA aux-ingång. Om både huvud- och auxingången
är anslutna samtidigt kommer bägge att höras.
5. Linje ut
Denna utgång är direktansluten till ingångarna på SMA-högtalaren. Det går att använda
denna för att slinga ingången genom ingången till en annan enhet som till exempel en
annan SMA-högtalare.
6. Strömlampa/power (lysdiod)
Lysdioden tänds när systemet är i drift. Om högtalaren överbelastas tänds klämmans
lysdiod, sänk då genast volymen så att högtalaren inte skadas.
7. Volymnivå
Kontrollerar volymnivån på högtalaren.
8. Mic-nivå
Kontrollerar nivån hos mikrofoningången.
9. Linjenivå
Kontrollerar nivån hos linje och aux-ingången.
10. Ton/bas och diskant EQ
Genom att vrida diskantkontrollen åt vänster sänks de höga frekvenserna, genom att
vrida den ät höger höjs de höga frekvenserna. Baskontrollen fungerar på samma sätt
som diskantkontrollen.
11. Bakpanel SMP-serien
Använd SPK-kablar från din förstärkarutgång till SPK-uttaget på din högtalare. Det andra
SPK-uttaget kan användas för att slinga högtalare. Kontrollera alltid din förstärkares
minimumimpendens först.
61
Specifi kationer:
Typ: PA-SMA1202 PA-SMP1202
Frekvensområde (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Känslighet 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Max. SPL: 124 dB 124 dB
Graderad uteffekt: 600 W toppnivå 600 W toppnivå
250 W RMS 250 W RMS
Nominell impedans: --- 8 ohm
Täckning: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Crossover-frekvens: 2.5 kHz 2.5 kHz
LF driver: 12” 12”
MB driver: --- --HF driver: 1,35” titankompression 1,35” titankompression
Ingångsanslutningar: Mic in XLR/uttag SPK
Linje in XLR/ RCA --Nivåreglage: MIC Nivå -- Linjenivå -- Volymeffekt -- Diskant -- Bas --Utgångsanslutningar: Linje ut XLR SPK
Hölje: Basrefl ex Basrefl ex
Kylning: Kylelement --Effektbehov 230V~50/60Hz --Mått (H xB x D): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Vikt: 22,8 kg 18,2 kg
Typ: PA-SMA1502 PA-SMP1502
Frekvensområde (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Känslighet 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
Max. SPL: 128 d B 128 d B
Graderad uteffekt: 800 W toppnivå 800 W toppnivå
300 W RMS 300 W RMS
Nominell impedans: --- 8 ohm
Täckning: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Crossover-frekvens: 2.2 kHz 2.2 kHz
LF driver: 15” 15”
MB driver: --- --HF driver: 1,75” titankompression 1,75” titankompression
Ingångsanslutningar: Mic in XLR/uttag SPK
Linje in XLR/ RCA --Nivåreglage: MIC Nivå -- Linjenivå -- Volymeffekt -- Diskant -- Bas --Utgångsanslutningar: Linje ut XLR SPK
Hölje: Basrefl ex Basrefl ex
Kylning: Kylelement --Effektbehov 230V~50/60Hz --Mått (H xB x D): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Vikt: 29 kg 23,6 kg
62
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Holland
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Intygar att produkten:
Namn: König Electronic
Modell: PA SMA/SMP-serie
Beskrivning: PA-högtalare
Överensstämmer med följande standarder:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
Och uppfyller kraven i Europeiska unionens direktiv 2004/108/EC och 2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 03-03-2009
Mrs. J. Gilad
Inköpschef
63
Säkerhetsanvisningar:
OBS!
RISK FÖR EL STÖT
ÖPPNA INTE
För att undvika elstötar får produkten endast öppnas
av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort
apparaten från nätuttaget och från annan utrustning
om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifi eringar av produkten eller skador som
har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifi kationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla
logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska
eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det
fi nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Gratulujeme vám k zakoupení našeho výrobku. Reproduktory typů SMA/SMP od fi rmy
König nabízí řešení pro každého, kdo potřebuje mobilní a kvalitní reproduktory. Vaše
dvoupásmové reproduktory PA s bass-refl exovou ozvučnicí představují profesionální
zařízení. Pevná skříň reproduktoru trapézového tvaru je vyrobena z pevného plastu
ABS, což umožňuje mobilitu a usnadňuje transport. Skříň je také vybavena úchytkami,
pevnou kovovou mřížkou před reproduktory a hnízdem pro upevnění reproduktorů na
stojan. Reproduktory SMA nabízejí široké možnosti využití, protože jsou vybaveny
výkonným zabudovaným zesilovačem a mixážní jednotkou, která umožňuje nastavení
výšek a úroveň zisku a také konektory pro různá propojení, například vstupní konektor
pro připojení mikrofonu.
Důležité informace před použitím:
• Neinstalujte nebo nepokládejte reproduktory na nestabilní stojany, držáky nebo jiné
nestabilní povrchy. Může dojít k pádu a poškození zařízení nebo ke zranění dítěte,
domácího mazlíčka nebo i dospělé osoby, pokud se nacházejí přímo pod reproduktorem.
Instalace nebo upevnění reproduktoru musí být provedeno v souladu s pokyny výrobce.
• Ujistěte se, že ventilační otvory na skříni reproduktoru nejsou ucpány nebo blokovány.
Je nutné, aby bylo zajištěno neustálé chlazení cirkulujícím vzduchem, v opačném
případě může dojít k přehřátí.
• Před zapojením napájecího kabelu reproduktoru do síťové zásuvky se ujistěte, že se
napětí v síti shoduje s napětím uvedeným na specifi kačním štítku zesilovače.
• Reproduktory mohou snadno vyvinout vysoký zvukový tlak (SPL), který může
trvale poškodit sluch obsluhy, diváků nebo interpretů, kteří reproduktory používají.
Upozornění: Delší vystavování zvukovému tlaku SPL nad 85 dB může být nebezpečné.
• I když výkon těchto reproduktorů je dostačující na venkovní použití, reproduktorové
skříně nejsou vodotěsné a nejsou určeny pro dlouhé venkovní používání, zvláště
je-li vysoká vlhkost. Také nedoporučujeme vystavovat reproduktory slunečnímu záření
nebo vysokým teplotám. Nadměrné venkovní používání nebo vystavování reproduktorů
nevhodným podmínkám může způsobit předčasné opotřebení reproduktorů nebo
poškození povrchové úpravy skříně.
65
Umístění reproduktorů:
• Ujistěte se, že je reproduktor nebo stojan reproduktoru dobře a pevně instalován. Zasuňte
stojan nebo sloupek stojanu do upevňovací konzoly ve spodní části reproduktoru. K
upevnění a dotažení použijte křídlovou matici na zadním panelu reproduktoru.
• Pokud budete zavěšovat reproduktor na stěnu, použijte spolehlivé a dostatečně pevné
kotvící zařízení.
• Tyto reproduktory mohou být umístěny přímo na gumové nožky, které lze instalovat
nasunutím do drážek ve spodní části reproduktoru.
66
Popis zadní části:
Příklad zadního panelu SMA
Zadní panel modelu ze série SMP
67
1. Držák pojistky/ přepínač napětí a hlavní napájecí konektor
Napětí v síti se musí shodovat s napětím uvedeném na specifi kačním štítku.
2. Síťový vypínač
Tímto vypínačem uvedete reproduktory do aktivního režimu - zapnuto.
3. Hlavní vstupy
Vstupy line a mikrofon.
4. Externí vstup
Všechny reproduktory jsou vybaveny nesymetrickým RCA přídavným vstupem. Pokud
jsou zapojeny oba vstupy (hlavní a přídavný- aux) bude zvuk z obou vstupů smíchán.
5. Výstupní konektor LINE
Tento výstup je zapojen přímo do vstupu reproduktoru SMA. Tento konektor je možné
využít k propojení se vstupem jiného zařízení, například s dalším reproduktorem SMA.
6. Indikační dioda napájení a „clip“
Tato dioda se rozsvítí je-li systém v provozu. Pokud je reproduktor přetížen dioda clip
se rozsvítí. Okamžitě snižte vstupní příkon nebo hlasitost, abyste zabránili poškození
reproduktoru.
7. Úroveň hlasitosti
Umožňuje nastavit celkovou hlasitost reproduktorů.
8. Úroveň hlasitosti mikrofonu
Nastavuje hlasitost mikrofonu.
9. Úroveň hlasitosti na konektoru LINE
Nastavuje vstupní úroveň na konektoru LINE a AUX.
10. Úroveň nastavení zabarvení tónu, basů a výšek ekvalizérem
Otáčením knofl íku nastavení výšek doleva, vysoké frekvence/výšky utlumíte. Otáčením
doprava zesílíte vysoké frekvence/výšky. Knofl ík ovládání basů pracuje na stejném
způsobu.
11. Zadní panel modelů SMP
K propojení výstupu zesilovače s SPK konektorem reproduktoru, použijte SPK kabel.
Druhý konektor SPK může být použit k propojení dalších reproduktorů. Vždy zkontrolujte
minimální odpor (impedanci) vašeho zesilovače.
68
Specifi kace:
Typ: PA- SMA1202 PA-SMP1202
Frekvenční rozsah (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Citlivost 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
Maximální zvukový tlak SPL: 124 dB 124 dB
Jmenovitý výstupní výkon: 600 W Peak 600 W Peak
(maximální vybuzení) (maximální vybuzení)
250W RMS 250W RMS
Jmenovitý odpor/impedance: --- 8 ohm
Pokrytí: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Dělicí kmitočet: 2,5 kHz 2,5 kHz
Reproduktor LF: 12” 12”
Reproduktor MB: --- --Reproduktor HF: 1,35” titanový měnič 1,35” titanový měnič
Vstupní konektory:
Vstupní konektor Line in XLR/ RCA --Ovládání úrovní:
Úroveň na rozhraní Line -- Nastavení hlasitosti -- Výšky -- Bass --Výstupní konektory:
Skříň: Bass-refl exová ozvučnice Bass-refl exová ozvučnice
Chlazení: Chladičem --Napájecí napětí: 230V ~ 50/60 Hz --Rozměry (V x Š x H) 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Hmotnost: 22,8 kg 18,2 kg
Typ: PA- SMA1502 PA-SMP1502
Frekvenční rozsah (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Citlivost 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
Maximální zvukový tlak SPL: 128 dB 128 dB
Jmenovitý výstupní výkon: 800 W Peak 800 W Peak
(maximální vybuzení) (maximální vybuzení)
300W RMS 300W RMS
Jmenovitý odpor/impedance: --- 8 ohm
Pokrytí: 60° x 30° (CD horn) 60° x 30° (CD horn)
Dělicí kmitočet: 2,2 kHz 2,2 kHz
Reproduktor LF: 15” 15”
Reproduktor MB: --- --Reproduktor HF: 1,75” titanový měnič 1,75” titanový měnič
Vstupní konektory:
Vstupní konektor Line in XLR/ RCA ---
Ovládání úrovní:
Úroveň na rozhraní Line -- Nastavení hlasitosti -- Výšky -- Bass --Výstupní konektory:
Skříň: Bass-refl exová ozvučnice Bass-refl exová ozvučnice
Chlazení: Chladičem --Napájecí napětí: 230V ~ 50/60 Hz --Rozměry (V x Š x H): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Hmotnost: 29 kg 23,6 kg
Vstup mikrofonu Mic in XLR/Jack
MIC Level (Citlivost mikrofonu)
Výstupní konektor Line out XLR
Vstup mikrofonu Mic in XLR/Jack
MIC Level (Citlivost mikrofonu)
Výstupní konektor Line out XLR
SPK
---
SPK
SPK
---
SPK
69
Prohlášení o shodě
Společnost
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Nizozemí
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek;
Značka: König Electronic
Model: PA SMA/SMP series
Popis: Reproduktory PA
splňuje následující normy:
Elektromagnetická kompatibilita:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
Elektronická zařízení napájená ze sítě:
IEC 60065:2001/EN60065-2002
A vyhovuje požadavkům směrnic Evropské Unie 2004/108/EC a 2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 03-03-2009
Paní J. Gilad
Obchodní ředitelka
70
Bezpečnostní opatření:
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTR ICKÝM PROUDE M
NEOTVÍREJTE
Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, svěřte opravu zařízení POUZE
kvalifi kovanému servisnímu technikovi/středisku. Před
prováděním opravy, nebo vyskytne-li se nějaký problém, vždy odpojte zařízení od přívodu
elektrické energie a od dalších zařízení, které mohou být s vaším zařízením propojeny.
Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní
materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modifi kace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení
se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design, provedení a parametry výrobku se mohou měnit, bez předchozího upozornění
uživatele výrobcem. Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo
registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem
je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem
a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu.
Výrobek je nutné odevzdat sběrným surovinám nebo recyklačnímu středisku,
zabývajícímu se zpracováním nebezpečných odpadů.
Vă felicităm pentru achiziţia făcută. Seria SMA/SMP de la König reprezintă soluţia
ideală pentru toţi cei care doresc un excelent sistem de boxe mobile. Aceste boxe basrefl ex PA cu 2 căi au un design profesional. Cutia trapezoidală este fabricată din fi bră
de nailon ABS, rezistentă la şocuri şi datorită acestui fapt boxele sunt foarte potrivite
utilizării mobile. Cutia este dotată cu mânere şi cu un rezistent grilaj metalic de protecţie,
precum şi cu un capac care ajută la fi xarea lor pe stative. Boxele SMA au multiple utilizări
datorită puternicului amplifi cator încorporat, a mixerului cu comanda tonalităţii/reglajului
amplifi cării (gain), precum şi datorită diferitelor conexiuni disponibile, cum ar fi intrarea de
microfon.
Informaţii prealabile importante:
• Nu aşezaţi boxele pe cărucioare, standuri, tripoduri, console sau obiecte instabile.
Produsul poate cădea, cauzând rănirea gravă a animalelor de companie, a copiiilor
sau a adulţilor şi poate duce la deteriorarea produsului. Montarea produsului trebuie
efectuată în conformitate cu instrucţiunile fabricantului.
• Asiguraţi-vă că fl uxul de aer care merge către radiatoarele de răcire, nişele de ventilare şi
orifi ciile practicate în cutie nu este obstrucţionat cu nimic, pentru a asigura o funcţionare
sigură a produsului şi pentru a împiedica supraîncălzirea lui.
• Asiguraţi-vă că valoarea tensiunii de alimentare a amplifi catorului corespunde cu
valoarea tensiunii reţelei locale de energie electrică.
• Aceste boxe sunt capabile să genereze niveluri de presiune sonoră (SPL) sufi cient
de mari încât să cauzeze deteriorări permanente ale auzului interpreţilor, echipei de
producţie şi a audienţei. Evitaţi cu grijă expunerea prelungită la SPL-ul care depăşeşte
85 dB.
• Chiar dacă aceste boxe sunt excelente pentru sonorizări în aer liber, ele nu sunt
rezistente la apă şi nu au fost proiectate pentru o expunere continuă la umidităţi şi
temperaturi extreme, la aer sărat sau la raze UV. Expunerea îndelungată la condiţiile
improprii de mediu poate duce la defectarea prematură a componentelor şi la
degradarea aspectului exterior.
72
Amplasarea boxelor:
• Asiguraţi-vă că aţi amplasat bine stativul sau tija de fi xare a boxei. Introduceţi stativul
sau tija în capacul de pe fundul boxei. Utilizaţi şurubul de presiune de pe panoul din
spate pentru a ataşa boxa de stativ sau de tijă.
• Dacă doriţi o montare suspendată a boxelor, utilizaţi subansamble speciale de
ancorare.
• Aceste boxe pot fi suprapuse prin introducerea picioarelor de gumă în canalele de
suprapunere.
73
Descrierea panourilor din spate:
Exemplu de panou spate SMA
Panoul din spate a seriei SMP
74
1. Compartimentul siguranţei/butonul de selectare a tensiunii de alimentare şi priza
alimentării electrice de la reţea
Valoarea tensiunii de funcţionare trebuie să corespundă cu valoarea tensiunii din
reţeaua de alimentare cu curent alternativ.
2. Comutator de alimentare
Comutatorul de alimentare asigură alimentarea electrică, respectiv punerea în funcţiune
a boxelor.
3. Intrări principale
Intrare linie/microfon.
4. Intrare auxiliară
Toate boxele au o intrare auxiliară RCA neechilibrată. Dacă intrările principale şi cea
auxiliară sunt conectate în mod simultan, ambele tipuri de intrări se vor auzi.
5. Ieşire de linie
Această ieşire este conectată în mod direct la intrările boxei SMA. Aeasta se poate
utiliza la conectarea în buclă a intrării la intrarea unui alt aparat, cum ar fi o a doua boxă
SMA.
6. LED-ul alimentării electrice şi LED-ul de solicitare
LED-ul alimentării electrice arde în timpul funcţionării sistemului. Dacă boxa este
suprasolicitată, LED-ul se suprasolicitare se va aprinde. În acest caz reduceţi imediat
puterea semnalului de intrare sau nivelul sonorului, pentru a evita deteriorarea boxei.
7. Nivelul volumului
Cu acesta se poate controla volumul sunetului care provine de la această boxă.
8. Nivelul microfonului
Cu acesta se poate controla nivelul semnalului de intrare al microfonului.
9. Nivelul semnalului de linie
Cu acesta se poate controla nivelul semnalului de la intrarea de linie şi de la intrarea
auxiliară.
10. Egalizator grafi c tonalitate/bas şi înalte
Prin rotirea butonului de control al frecvenţelor înalte spre stânga, intensitatea
frecvenţelor înalte scade, iar prin rotirea aceluiaşi buton spre dreapta, intensitatea
lor creşte. Butonul de control al frecvenţelor joase funcţionează similar cu butonul de
control al frecvenţelor înalte.
11. Panoul spate a seriei SMP
Utilizaţi cabluri SPK pentru a conecta ieşirea amplifi catorului Dvs. la priza SPK a
boxei Dvs. A doua priză SPK poate fi utilizată la conectarea în buclă a boxelor. Înainte
de această conexiune, vă rugăm însă să verifi caţi neapărat impedanţa minimă a
amplifi catorului Dvs.
75
Specifi caţii tehnice:
Tipul: PA-SMA1202 PA-SMP1202
Plaja de frecvenţă (-3 dB): 45 Hz – 20 kHz 45 Hz – 20 kHz
Sensibilitate 1 W/ 1 m: 97 dB 97 dB
SPL maxim: 124 dB 124 dB
Puterea nominală la ieşire: 600 W maxim 600 W maxim
250 W RMS 250 W RMS
Impedanţa nominală: --- 8 Ohm
Acoperire: 60° x 30° (pâlnie CD) 60° x 30° (pâlnie CD)
Frecvenţa de tranziţie: 2,5 kHz 2,5 kHz
Driver LF (frecvenţe joase): 12” 12”
Driver MB: --- --Driver HF (frecvenţe înalte): Compresie de titan 1.35” Compresie de titan 1.35”
Conexiuni de intrare: Intrare microfon XLR/jack SPK
Intrare de linie XLR/RCA --Control nivel sunet: Nivel microfon -- Nivel linie -- Ieşire volum -- Înalte -- Bas (Joase) --Conexiuni de ieşire: Ieşire de linie XLR SPK
Incintă: Bas-refl ex Bas-refl ex
Răcire: Radiator de răcire --Alimentare electrică 230 V ~ 50/60 Hz --Dimensiuni (L x Î x A): 635 x 432 x 366 mm 635 x 432 x 343 mm
Greutate: 22,8 kg 18,2 kg
Tipul: PA-SMA1502 PA-SMP1502
Plaja de frecvenţă (-3 dB): 40 Hz – 20 kHz 40 Hz – 20 kHz
Sensibilitate 1 W/ 1 m: 99 dB 99 dB
SPL maxim: 128 dB 128 dB
Puterea nominală la ieşire: 800 W maxim 800 W maxim
300 W RMS 300 W RMS
Impedanţa nominală: --- 8 Ohm
Acoperire: 60° x 30° (pâlnie CD) 60° x 30° (pâlnie CD)
Frecvenţa de tranziţie: 2,2 kHz 2,2 kHz
Driver LF (frecvenţe joase): 15” 15”
Driver MB: --- --Driver HF (frecvenţe înalte): Compresie de titan 1.75” Compresie de titan 1.75”
Conexiuni de intrare: Intrare microfon XLR/jack SPK
Intrare de linie XLR/RCA --Control nivel sunet: Nivel microfon -- Nivel linie -- Ieşire volum -- Înalte -- Bas (Joase) --Conexiuni de ieşire: Ieşire de linie XLR SPK
Incintă: Bas-refl ex Bas-refl ex
Răcire: Radiator de răcire --Alimentare electrică 230 V ~ 50/60 Hz --Dimensiuni (L x Î x A): 686 x 483 x 417 mm 686 x 483 x 394 mm
Greutate: 29 kg 23,6 kg
76
Declaraţie de conformitate
Noi,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Olanda
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs:
Denumire: König Electronic
Model: Seria PA SMA/SMP
Descriere: Boxe PA
Este în conformitate cu următoarele standarde:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006,
EN55020:2007, EN61000-3-2:2006,
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005,
EN61000-4-2:2001, EN61000-4-4:2004,
EN61000-4-5:2007, EN61000-4-6:2007,
EN61000-4-11:2004
LVD: IEC 60065:2001/EN60065-2002
Şi este în conformitate cu cerinţele directivelor Uniunii Europene 2004/108/EC şi 2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 03.03.2009
J. Gilad
Director achiziţii
77
Măsuri de siguranţă:
ATE NŢIE!
PERICOL
DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita
riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis
NUMAI de către un tehnician autorizat. Dacă în timpul
funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi produsul de la reţea şi de la aparatele
conexe. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare
abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul
schimbărilor sau modifi cărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de
utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specifi caţiile produsului pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă. Toate
siglele mărcilor şi numele produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi aici sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Acest pro dus este marcat cu acest simb ol. Ac est a semnifi că faptul că produ sele
electrice şi electronice nu trebuie amestecate cu gunoiul menajer. Aceste
produse au un sistem separat de colectare.