Konig PA-AMP2400-KN, PA-AMP4800-KN, PA-AMP10000-KN, PA-AMP15000-KN, PA-AMP6000-KN User Manual

...
PA-AMP2400-KN / 4800-KN PA-AMP6000-KN / 10000-KN PA-AMP15000-KN / 20000-KN
2
POWER AMPLIFIERS
8
PA VERSTÄRKER
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
20
VERSTERKERS
26
AMPLIFICATORI DI POTENZA
32
AMPLIFICADORES DE POTENCIA
38
ERŐSÍTŐK
44
TEHOVAHVISTIMET
50
EFFEKT FÖRSTÄRKARE
56
VÝKONOVÉ ZESILOVAČE
62
AMPLIFICATOARE DE PUTERE
2
ENGLISH
Introduction:
A semi-professional amplifi er series which fi ts standard 19” rack cabinets. This amplifi er is ideal for starting DJs, who desire excellent product reliability. A built-in cooler takes care of good ventilation and a peak level indicator gives control over the output level. For maximum fl exibility there is a choice of various speaker connections like a lockable SPK connector, binding posts or XLR.
Important information before use:
• Keep suffi cient space around the amplifi er to allow adequate air circulation. Also when mounted in a fl ight case, make sure the airfl ow is not obstructed.
• Always switch on the amplifi er after switching on the other equipment and always switch it off before the other equipment is switched off. If possible with the volume controls set at minimum, this will avoid annoying and sometimes dangerous signal peaks.
• Make sure the amplifi er is switched off when connecting or disconnecting any cables of the system equipment.
• Make sure the amplifi er is also off before disconnecting the power cord from the mains socket.
• The electric system and mains socket have an adequate grounding, compatible with the safety norms.
• Be sure the required voltage for the amplifi er complies with the local voltage of the mains circuit.
• Never connect loudspeakers with a lower resistance (Ohm) as required by the amplifi er (see specifi cations).
3
Description front panel:
1
543
2
1. Ventilation opening
2. Volume control LEFT
3. LED indicators
- CLIP:LED lights up when the amplifi er is reaching it‘s peak power (Note: reduce the volume to avoid damage to amplifi er and/or loudspeakers)
- SIGNAL: LED lights up with incoming signal from connected equipment
- POWER: LED lights up when the amplifi er is switched on.
4. Volume control RIGHT
5. Power on/off switch
4
Description rear panel:
4
7
3
5
6
2
1
1. SPK / XLR output RIGHT (min. impedance 4 ohm)
2. SPK / XLR output LEFT (min. impedance 4 ohm)
3. RCA line in (RED = RIGHT, WHITE = LEFT) *
4. AC power IN
5. Speaker binding posts (RED = +, BLACK = -)
6. Speaker binding posts (RED = +, BLACK = -)
7. 6.3 mm Jack line in *
* Note: do not connect two input signals simultaneously to one line input (3 and 7)
5
Specifi cations:
Model:
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
Maximum output power
(1 kHz; THD < 1%):
2x 120 W @ 4 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
2x 250 W @ 8 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 500 W @ 8 Ω
Rated output power (20
Hz-20 kHz; THD < 0.5%):
2x 60 W @ 4 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 170 W @ 4 Ω
2x 100 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 165 W @ 8 Ω
Frequency response
(20 Hz-20 kHz @ 8 ohm):
± 0.5 dB
Signal to Noise Ratio
(A-weighted):
> 90 dB > 95 dB
Total Harmonic Distortion
(THD):
< 0.3%
Crosstalk (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Input Impedance: 10k ohms
Input Sensitivity: 0 dB
Input connectors: RCA, Jack
Output connectors: SPK, binding posts, XLR
Cooling: Fan, heat sink
Power requirements: 230V ~ 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19” Rack space: 2 RU
Weight: 5.5 kg 6.5 kg 8.3 kg 8.8 kg 9.8 kg 10.5 kg
6
Declaration of conformity
We, Nedis B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Name: König Electronic Model: PA AMP series Description: PA amplifi ers
Is in conformity with the following standards EMC: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN60 065-20 02
And complies with the requirements of the European Union Directives.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
Mrs. J. Gilad Purchase Director
7
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF E LECTR IC SHO CK
DO NOT OPE N
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
8
DEUTSCH
Einführung:
Eine halbprofessionelle Verstärkerbaureihe, die in Standard-19" Rack System passt. Dieser Verstärker ist ideal für angehende DJs, die sich eine hervorragende Zuverlässigkeit des Produkts wünschen. Ein eingebauter Kühler sorgt für eine gute Belüftung, und mit einem Spitzenpegelanzeiger lässt sich der Ausgangspegel überwachen. Um eine maximale Flexibilität zu erreichen, kann zwischen verschiedenen Lautsprecheranschlüssen wie verriegelbarer SPK-Stecker, Verbindungsklemmen oder XLR gewählt werden.
Wichtige Informationen vor der Anwendung:
• Lassen Sie genügend Platz um den Verstärker herum, damit die Luft gut zirkulieren kann. Auch wenn die Montage in einem Flight Case erfolgt, sorgen Sie dafür, dass der Luftstrom nicht behindert wird.
• Schalten Sie den Verstärker immer an, nachdem alle anderen Geräte angeschaltet worden sind, und schalten Sie ihn immer aus, bevor die anderen Geräte ausgeschaltet worden sind. Wenn es möglich ist, sollten die Lautstärkeregler auf den Minimalwert eingestellt werden, damit Ärger und manchmal gefährliche Signalspitzen vermieden werden.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, wenn irgendwelche Kabel der Systemgeräte angeschlossen oder getrennet werden.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Verstärker auch abgeschaltet ist, bevor das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen wird.
• Das Elektrosystem und die Netzsteckdose sind entsprechend den Sicherheitsnormen ausreichend geerdet.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die erforderliche Spannung für den Verstärker der Spannung des örtlichen Stromnetzes entspricht.
• Schließen Sie nie einen niederohmigeren Lautsprecher an den Verstäker an, als in den technischen Daten beschrieben.
9
Beschreibung der Front:
1
543
2
1. Belüftungsöffnung
2. Lautstärkeregler LINKS
3. LED-Anzeigen
- CLIP: LED leuchtet auf, wenn der Verstärker seine Spitzenleistung erreicht. (Anmerkung: Verringern Sie die Lautstärke, damit der Verstärker und/oder die Lautsprecher nicht beschädigt werden.)
- SIGNAL: LED leuchtet auf, wenn ein Signal vom angeschlossenen Gerät ankommt.
- POWER: LED leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
4. Lautstärkeregler RECHTS
5. Netzschalter
10
Beschreibung der Rückwand:
4
7
3
5
6
2
1
1. SPK / XLR-Ausgang RECHTS (min. Impedanz 4 Ohm)
2. SPK / XLR-Ausgang LINKS (min. Impedanz 4 Ohm)
3. Cinch-Line-in (ROT = RECHTS, WEISS = LINKS) *
4. Netzeingang
5. Lautsprecher-Verbindungsklemmen (ROT = +, SCHWARZ = -)
6. Lautsprecher-Verbindungsklemmen (ROT = +, SCHWARZ = -)
7. 6,3 mm-Buchse Line-in *
*Hinweis: Schließen Sie nicht zwei Eingangssignale gleichzeitig an einen Leitungseingang (LINE IN) (3 und 7) an.
11
Technische Daten:
Modell:
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
Maximale
Ausgangsleistung
(1 kHz; Klirrfaktor < 1%):
2 x 120 W @ 4 Ω
2 x 80 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
2 x 120 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 170 W @ 8 Ω
2 x 500 W @ 4 Ω
2 x 250 W @ 8 Ω
2 x 750 W @ 4 Ω
2 x 400 W @ 8 Ω
2 x 1000 W @
4 Ω
2 x 500 W @ 8 Ω
Nennausgangsleistung
(20 Hz-20 kHz; Klirrfaktor
< 0,5%):
2 x 60 W @ 4 Ω
2 x 40 W @ 8 Ω
2 x 110 W @ 4 Ω
2 x 5 W @ 8 Ω
2 x 170 W @ 4 Ω
2 x 100 W @ 8 Ω
2 x 225 W @ 4 Ω
2 x 125 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
2 x 145 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 165 W @ 8 Ω
Frequenzgang
(20 Hz-20 kHz @ 8
Ohm):
± 0,5 dB
Signal-Rauschabstand
(A-gewichtet):
> 90 dB > 95 dB
Klirrfaktor: < 0,3%
Übersprechen (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Eingangsimpedanz: 10 kOhm
Eingangsempfi ndlichkeit: 0 dB
Eingangsanschlüsse: Cinch, Buchse
Ausgangsanschlüsse: SPK, Verbindungsklemmen, XLR
Kühlung: Ventilator, Kühlkörper
Stromversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz
Abmessungen (B x H x T): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19”-Rack Größe: 2 RU
Gewicht: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
12
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Name: König Electronic Modell: PA AMP-Baureihe Beschreibung: PA-Verstärker
den folgenden Standards entspricht: EMV: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN60 065-20 02
Und entspricht den Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union.
‘s-Hertogenbosch, 14.07.2008
J. Gilad Einkaufsleiterin
13
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und Spezifi kationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
14
FRANÇAIS
Introduction :
Gamme d'amplifi cateurs semi-professionnels qui s'adapte aux racks standards 19”. Cette amplifi cateur est idéal pour les DJ débutants qui désirent un produit d'une grande fi abilité. Le refroidisseur intégré se charge de créer l'aération suffi sante et le témoin de niveau de pointe permet de commander le niveau en sortie. Pour plus de fl exibilité, vous disposez de prises de raccordement de haut-parleurs multiples (prise haut-parleur verrouillable, bornes de connexion ou prise XLR).
Informations importantes avant utilisation :
• Maintenez un espace suffi sant autour de l'amplifi cateur pour permettre à l'air de circuler correctement. Même lorsque l'amplifi cateur est monté en caisse, assurez-vous que la circulation d'air ne soit pas obturée.
• Allumez l'amplifi cateur après que tous les autres équipements aient été allumés et éteignez-le avant que tous les autres équipements aient été éteints. Si possible avec les contrôleurs de volume au minimum afi n d'éviter des pointes de signal désagréables et parfois dangereuses.
• Assurez-vous que l'amplifi cateur soit éteint lorsque vous branchez ou débranchez quelque câble que ce soit du système.
• Assurez-vous que l'amplifi cateur soit également éteint avant de débrancher le cordon d'alimentation électrique de la prise de courant.
• Le système électronique et la prise secteur disposent d'une mise à la terre appropriée, conforme aux normes de sécurité.
• Assurez-vous que la tension requise par l'amplifi cateur corresponde à la tension du circuit électrique principal.
• Ne raccordez jamais de haut-parleurs d'une résistance inférieure (Ohms) à celle nécessitée par l'amplifi cateur (voir les caractéristiques techniques).
15
Descriptif du panneau avant :
1
543
2
1. Orifi ce d'aération
2. Contrôleur de volume (GAUCHE)
3. Voyants
- CLIP : Le voyant s'allume lorsque l'amplifi cateur atteint la puissance de pointe. (Note : diminuez le volume pour éviter tout dommage sur l'amplifi cateur et/ou les haut-parleurs)
- SIGNAL : Le voyant s'allume dès réception d'un signal provenant de l'équipement raccordé.
- POWER (ALIMENTATION) : Le voyant s'allume lorsque l'amplifi cateur est en marche.
4. Contrôleur de volume (DROITE)
5. Interrupteur MARCHE/ARRET
16
Descriptif du panneau arrière :
4
7
3
5
6
2
1
1. Sortie SPK / XLR (DROITE) (Impédance minimum 4 ohms)
2. Sortie SPK / XLR (GAUCHE) (Impédance minimum 4 ohms)
3. Entrée de ligne RCA (ROUGE = DROITE, BLANC = GAUCHE) *
4. ENTREE alimentation CA
5. Bornes de connexion haut-parleur (ROUGE = +, NOIR = -)
6. Bornes de connexion haut-parleur (ROUGE = +, NOIR = -)
7. Prise d'entrée de ligne 6.3 mm*
*Note : Ne raccordez pas deux signaux d'entrée en même temps sur une seule entrée de ligne (3 et 7)
17
Caractéristiques techniques :
Modèle :
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
Puissance de sortie
maximum
(1 kHz; DHT < 1%):
2x 120 W @ 4 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
2x 250 W @ 8 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 500 W @ 8 Ω
Puissance de sortie
nominale (20 Hz-20 kHz;
DHT < 0.5%):
2x 60 W @ 4 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 170 W @ 4 Ω
2x 100 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 165 W @ 8 Ω
Réponse en fréquence
(20 Hz-20 kHz @ 8
ohms) :
± 0.5 dB
Rapport signal/bruit (A-
équilibré):
>90 dB >95 dB
Distorsion Harmonique
Totale (DHT) :
< 0.3%
Diaphonie (1 kHz): >90 dB >85 dB
Impédance d'entrée : 10k ohms
Sensibilité en entrée : 0 dB
Prises d'entrée : RCA, Jack
Prises de sortie : SPK, bornes de connexion, XLR
Refroidissement : Ventilateur, dissipateur thermique
Prérequis alimentation
électrique :
230V ~ 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P) : 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
Espace rack 19” : 2 RU
Poids : 5.5 kg. 6.5 kg. 8.3 kg. 8.8 kg. 9.8 kg. 10.5 kg.
18
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél.: 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com
Déclarons que les produits : Nom : König Electronic Modèles : Gamme PA AMP Désignation : Amplifi cateurs PA
sont conformes aux normes suivantes : CEM : EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
DBT : EN60065-2002
et sont conformes aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
Mme. J. Gilad Directrice des Achats
19
Consignes de sécurité :
ATTE NTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é
agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvant ou de produit abrasif.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modifi cation et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
20
NEDERLANDS
Introductie:
Een semi- professione le PA ver sterkerserie geschikt voor inbouw in een 19“ rack. Deze ver sterker is ideaal voor gevorderde DJ‘s die een hoge product betrouwbaarheid wensen. Een ingebouwde ventilator zorgt voor een goede koeling en de peak level indicator geeft een eventueel te hoog uitgangslevel weer. Voor maximale fl exibiliteit zijn er diverse speakeraansluitingen zoals een SPK connector met vergrendeling, schroefaansluiting of XLR.
Belangrijke informatie vooraf:
• Zorg voor voldoende ruimte rondom de versterker zodat er voldoende luchtcirculatie kan plaatsvinden. Zorg ervoor dat de luchtstroom niet wordt gehinderd wanneer de versterker wordt geplaatst in een fl ight case.
• Schakel de versterker altijd als laatste in en schakel het uit voordat u de andere apparatuur uitschakelt. Stel hierbij het volume in op het minimum, dit zal onaangename en soms gevaarlijke signaalpieken voorkomen.
• Zorg ervoor dat de versterker is uitgeschakeld wanneer u kabels wilt aansluiten of verwijderen.
• Zorg ervoor dat de versterker is uitgeschakeld wanneer u de stekker uit het wandcontact haalt.
• Het elektrische systeem en het wandcontact dient adequaat te zijn geaard, volgens de geldende veiligheidsnormen.
• Denk erom dat het voltage van de versterker overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet.
• Sluit nooit luidsprekers aan met een lagere weerstand (Ohm) dan vereist is door de versterker (zie specifi caties).
21
Beschrijving frontpaneel:
1
543
2
1. Ventilatie opening
2. Volume bediening links
3. Indicatie leds
- CLIP: de led zal gaan branden wanneer de versterker zijn piekvermogen bereikt (NB: verlaag het volume om beschadigingen aan de versterker en/of luidsprekers te voorkomen).
- SIGNAL: de led zal gaan branden wanneer er een binnenkomend signaal is van aangesloten apparatuur.
- POWER: de led zal gaan branden wanneer de versterker is ingeschakeld.
4. Volume bediening rechts
5. AAN/UIT schakelaar
Loading...
+ 47 hidden pages