Konig MP3-FMTRANS40 User Manual

1
MP3-FMTRANS40
MANUAL (p. 2)
CAR MP3 FM TRANSMITTER INCL RC
MODE D’EMPLOI (p. 5)
TRANSMETTEUR VOITURE FM LECTEUR MP3 INCL RC
MANUALE (p. 8)
TRASMETTITORE FM MP3 PER AUTO CON TELECOMANDO
BRUKSANVISNING (s. 14)
BIL-MP3/FM SÄNDARE MED FJÄRRKONTROLL
MANUAL DE UTILIZARE (p. 17)
TRANSMIŢĂTOR MP3 FM PENTRU MAŞINĂ, CU TELECOMANDĂ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.)
AUTÓS MP3 KIHANGOSÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓVAL
KÄYTTÖOHJE (s. 13)
CAR MP3 FM LÄHETIN INCL RC
ANLEITUNG (s. 3)
AUTO MP3 FM-TRANSMITTER MIT FERNBEDIENUNG
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
AUTO MP3 FM ZENDER INCL. AFSTANDSBEDIENING
MANUAL DE USO (p. 10)
TRANSMISOR FM MP3 PARA AUTO REC INCL
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 16)
MP3 FM VYSÍLAČ DO VOZIDLA VČ.
DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 19)
MP3 ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ, ΠΟΜΠΟΣ FM
INCL RC
2
ENGLISH
Set up
1. Insert the 12-24V adaptor-end of the modulator into your vehicle’s cigarette lighter receptacle or power port.
2. Adjust your FM radio’s frequency same to the modulator’s (87.5 – 108.0 Mhz). Make sure the frequency you chose is not being used by any local radio station.
3. Use the “A-” and “B+” button to set modulator’s transmitting frequency too match your radio’s
Using the Audio Input Jack
1. Insert a 2.5mm plug in to the jack on the side of the FM transmitter.
2. Turn on the device connected to the modulator, then insert the 12-24V adaptor-end of the modulator into your vehicle’s cigarette lighter receptacle or power port.
3. Adjust your FM radio’s frequency same to the modulator’s. The playing music from the connected device is being transmitted to your radio and come out from the speakers of the car.
What is what:
A: USB/SD indicator B: Song number C: Frequency D: File name E: Input jack F: USB port G: SD memory card slot
1: Display 2: Play/Pause button 3: Previous song button 4: Next song button 5: Frequency down button 6: frequency up button
DIGITAL REMOTE CONTROL:
1. A- and B+ buttons adjust frequency. Also the buttons 0---9 on the remote control can be used. E.G. if you want to set the transmitting frequency as 106.9 Mhz, just press the CH SET button and then 1,0,6.9 in
turn, and press CH+ or CH+ to nish setting.
2. Previous / Next track button to select the song to play. Also can be selected on the remote control. E.G if you want to select song 16, just press the key button PICK SONG and then 1,6. The song 16 is selected.
3
3. Press VOL+ to increase volume, VOL- to decrease volume or adjust radio volume.
4. Pres button
/ to play music, press it again to pause the music.
5. Press EQ button to select EQ mode. There are 6 EQ modes optional: EQ1 (NORMAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (CLASSIC), EQ6 (COUNTRY).
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Einstellung
1. Stecken Sie den 12-24V-Adapterstecker des Geräts in den Zigarettenanzünder oder einen anderen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs ein.
2. Stellen Sie das Autoradio auf die Frequenz des Geräts (87,5-108,0 MHz) ein. Achten Sie darauf, dass die gewählte Frequenz nicht von einem Radiosender benutzt wird.
3. Mit den Tasten „A-“ und „B+“ stellen Sie die Frequenz ein.
Audio-Eingang
1. Schließen Sie ein weiteres Gerät über 2,5 mm Klinkenstecker auf der Seite des Geräts an.
2. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein, dann stecken Sie den 12-24V-Adapterstecker des Geräts in den Zigarettenanzünder oder einen anderen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs ein.
3. Stellen Sie das Autoradio auf die Frequenz des Geräts ein. Die Musik vom angeschlossenen Gerät wird auf Ihr Autoradio übertragen und kommt aus den Fahrzeuglautsprechern.
4
Was ist was:
A: USB/SD Anzeige B: Musiktitelnummer C: Frequenz D: Dateiname E: Anschlussbuchse Zusatzgerät F: USB-Port G: SD-Slot
1: Display 2: Wiedergabe/Pausen 3: Vorheriger Musiktitel 4: Nächster Musiktitel 5: Frequenz abwärts einstellen 6: Frequenz aufwärts einstellen
FERNBEDIENUNG:
1. Mit den Tasten A- und B+ wird die Frequenz eingestellt. Dies kann ebenfalls über die Zifferntasten 0-9 erfolgen. Möchten Sie beispielsweise auf der Frequenz 106,9 MHz übertragen, so drücken Sie CH SET und dann 1, 0, 6, 9, danach beenden Sie die Einstellung mit CH+ oder CH-.
2. Mit den Tasten vorheriger/nächster Musiktitel wählen Sie einen Track zur Wiedergabe. Dies kann ebenfalls über die Zifferntasten 0-9 erfolgen. Möchten Sie beispielsweise Track 16 abspielten, so drücken Sie PICK SONG und dann 1, 6. Damit ist Musiktitel 16 ausgewählt.
3. Mit VOL+ erhöhen Sie die Lautstärke, mit VOL- verringern Sie die Lautstärke oder nehmen Sie die Lautstärkeregelung am Autoradio vor.
4. Mit
/ starten Sie die Wiedergabe, mit erneutem Tastendruck unterbrechen Sie die Wiedergabe.
5. Mit EQ wählen Sie einer der 6 EQ-Voreinstellungen: EQ1 (NORMAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (KLASSIK), EQ6 (COUNTRY).
Sicherheitsvorkehrungen:
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfugung.
5
FRANÇAIS
Installation
1. Insérez l’extrémité de l’adaptateur 12-24 V du modulateur dans l’allume cigare ou une prise d’alimentation.
2. Réglez la fréquence de la radio FM à celle du modulateur (87,5 – 108,0 MHz). Assurez-vous que la fréquence choisie n’est pas utilisée par une station radio locale.
3. Utilisez les touches “A-” et “B+” pour régler la fréquence de transmission du modulateur à celle de la radio
Utilisation de la prise d’entrée audio
1. Insérez une che 2,5 mm dans la prise du côté de l’émetteur FM.
2. Allumez le dispositif connecté au modulateur, puis insérez l’extrémité de l’adaptateur 12-24 V du modulateur dans l’allume cigare ou une prise d’alimentation.
3. Réglez la fréquence de la radio FM à celle du modulateur. La musique lue dans le dispositif connecté sera transmise à votre radio et sera reproduite dans les enceintes de votre voiture.
Description
A: Indicateur USB/SD B: Numéro du morceau C: Fréquence
D: Nom de chier
E: Prise d’entrée F: Port USB G: Fente pour carte mémoire SD
1: Ecran 2: Touche Lecture/Pause 3: Touche morceau précédent 4: Touche morceau suivant 5: Touche diminuer la fréquence 6: Touche augmenter la fréquence
TELECOMMANDE NUMERIQUE
1. Touches A- et B+ pour régler la fréquence. On peut aussi utiliser les touches 0---9 de la télécommande.
Par exemple, pour régler la fréquence de transmission à 106,9 MHz, il suft d’appuyer sur la touche CH
SET puis sur 1, 0, 6, 9 dans l’ordre, et d’appuyer sur CH+ ou CH- pour terminer.
6
2. Touches piste Précédente/Suivante sélectionner un morceau à écouter. On peut aussi utiliser la
télécommande. Par exemple, pour sélectionner le morceau 16, il suft d’appuyer sur la touche PICK
SONG puis sur 1, 6. Le morceau n° 16 sera sélectionné.
3. Appuyez sur Vol+ pour augmenter le volume, appuyez sur Vol- pour diminuer le volume, ou pour régler le volume de la radio.
4. Appuyez sur
/ pour lire, appuyez dessus de nouveau pour suspendre la lecture.
5. Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner le mode. Il y a 6 EQ préréglés disponibles : EQ1 (NORMAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (CLASSIC), EQ6 (COUNTRY).
Consignes de sécurité :
N’exposez jamais l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Instelling
1. Steek het 12-24V adaptereinde van de modulator in de sigarettenaansteker of voedingspoort van uw voertuig.
2. Stel de frequentie van de FM radio af op die van de modulator (87.5 – 108.0 MHz). Zorg ervoor dat de gekozen frequentie niet alreeds door een ander lokaal radiostation wordt gebruikt.
3. Gebruik de “A-” en “B+” toets om de zendfrequentie van de modulator zodanig in te stellen dat het overeenkomt met die van uw radio.
Audio Ingang gebruiken
1. Steek een 2,5 mm stekker in de ingang op de zijkant van de FM zender.
7
2. Schakel het apparaat in dat is aangesloten op de modulator en steek vervolgens het 12-24V adaptereinde van de modulator in de sigarettenaansteker of voedingspoort van uw voertuig.
3. Stel de frequentie van de FM radio af op die van de modulator. De muziek afgespeeld vanuit het aangesloten apparaat wordt naar uw radio verzonden en zal uit de autoluidsprekers klinken.
Wat is wat:
A: USB/SD indicator B: Tracknummer C: Frequentie D: Bestandsnaam E: Ingang F: USB poort G: SD geheugenkaart ingang
1: Display 2: Start/Pauzetoets 3: Vorige track toets 4: Volgende track toets 5: Frequentie omlaagtoets 6: Frequentie omhoogtoets
DIGITALE AFSTANDSBEDIENING:
1. De frequentie wordt aangepast met de A- en B+ toetsen. Ook kunnen de 0---9 toetsen op de afstandsbediening worden gebruikt. Als u de zendfrequentie bijvoorbeeld op 106.9 MHz wilt instellen, kunt u op de CH SET toets en drukken en daarna achtereenvolgens op 1, 0, 6, 9 in turn. Druk vervolgens op CH+ of CH+ om de instelling af te ronden.
2. Gebruik de Vorige / Volgende track toets om een af te spelen track te selecteren. U kunt hiervoor ook de afstandsbediening gebruiken. Als u bijvoorbeeld track 16 wilt selecteren, kunt u op de toets TRACK KIEZEN drukken en vervolgens op 1, 6. Tracknummer 16 wordt dan geselecteerd.
3. Druk op VOL+ om het volume te verhogen, druk op VOL- om het volume te verlagen of pas het radiovolume aan.
4. Druk op de
/ toets om muziek af te spelen, druk het nogmaals in om de muziek te pauzeren.
5. Druk op de EQ toets om een EQ modus te selecteren. Er zijn 6 vooringestelde EQ modi beschikbaar: EQ1 (NORMAAL), EQ2 (POP), EQ3 (ROCK), EQ4 (JAZZ), EQ5 (KLASSIEK), EQ6 (COUNTRY).
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Loading...
+ 14 hidden pages