Konig KN-WS500 User Manual

1
KN-WS500
MANUAL (p. 2) Weather Station
MODE D’EMPLOI (p. 8) Station météo
MANUALE (p. 15) Stazione Meteorologica
BRUKSANVISNING (s. 29) Väderstation
MANUAL DE UTILIZARE (p. 35)
Staţie meteo
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.)
Időjárásjelző állomás
KÄYTTÖOHJE (s. 26) Sääasema
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Weerstation
ANLEITUNG (s. 5) Wetterstation
MANUAL DE USO (p. 19) Estación Meteorológica
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) Meteorologická stanice
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 39) Μετεωρολογικός Σταθμός
2
ENGLISH
Part I
This weather station has 7 different language options: English German, French, Italian, Spanish, Dutch and Danish.
The weather station has 6 different buttons: CH ALERT MAX/MIN C/F 12/24 SNOOZE/LIGHT. These buttons are used for the following functions:
1. The CH button is used to select channel 1, 2 or 3 while receiving the signal from the transmitter. Please note that the selected channel must comply with the selected channel on the transmitter. For example: if the transmitter is set to channel 1, the weather station needs to be set to channel 1 as well.
2. ALERT Button
* While in normal display mode, press this button to activate or deactivate the temperature alert
function. An arrow icon will appear to indicate the function has been activated, or the arrow icon will disappear to indicate the alarm is deactivated.
* While in normal display mode, press and hold this button for 3 seconds to enter the temperature
alert settings. The indoor temperature digits will start ashing; press the DOWN button at the rear
to set the temperature (0° - 50°) at which the station has to sound an alarm.
3. MAX/MIN Button
* Press this button to display the maximum temperature and humidity of both indoors and outdoors. * Press again to display the minimum temperature and humidity of both indoors and outdoors.
4. Set Alarm
* Press ALARM button at the back to display the alarm time. * To set the alarm time, press ALARM time once, the alarm time displays, hold the button for
3 seconds, alarm HOUR digit ashes, use UP or DOWN to set the alarm hour.
* Press the ALARM button again, the alarm MINUTE digit ashes, use UP or DOWN to set the alarm
minutes.
5. Activate / Deactivate the Alarm Function
Under Alarm Mode , press “ALARM” button at the rear to activate or deactivate the alarm function. Alarm bell sign will appear or disappear accordingly
6. C/F Button
Press the C/F button to switch the temperature display between C/F. Press and hold button for 3 seconds to force the unit to enter the RCC reception.
7. 12/24 Hr Button
Press 12/24-hour button to toggle between 12/24-hour formats.
8. Use Snooze
When alarm activates, press SNOOZE to stop the alarm sound, alarm will sound again after 5 minutes
9. MOON PHASE
It will calculate the moon phase automatically according to the calculator, the moon phase being divided into 8 degrees.
3
Temperature and Humidity:
1. Temperature range indoors: 0ºC -50ºC (32ºF -122ºF) Temperature range outdoors: -50ºC -70ºC (-58ºF-158ºF).
2. Range of humidity: 20%-99%.
3. Tendency of temperature change: one check per hour, compared to previous data. If the
temperature changes more than 1 ºC the arrow will be at.
RCC Reception Mode:
1. RCC reception format: DCF, the reception time is about 10 minutes.
2. RCC reception way.
3. It will begin to receive the RCC 3 minutes after turning on the unit.
4. RCC reception graphic:
The tower graphic ashes when receiving, the tower graphic will also ash when lost or no signal. The tower graphic will not ash when synchronizing the signal, but the arc-shaped antenna symbol on top of the tower graphic is ashing. The whole RCC reception graphic will display when the reception is
successful: The tower graphic will turn off and exit RCC when the signal reception fails.
Part II
There are 7 buttons at the rear: LIGHT CHANNEL RESET DOWN UP ALARM/SET TIME/SET. These buttons are used for the following functions:
1. LIGHT button
* In normal display mode press this button, the LED will light up.
2. Press CH button to select between channel 1, 2, and 3 when receiving a signal from transmission. Please note that the selected channel must comply with the channel set for transmission, e.g. if the transmission is set to channel 1, then the station needs to be set to channel 1 as well.
3. UP Button (at the rear)
* The function for this button is the same as the 12/24 on the front; it can toggle between 12/24-hour
formats.
4. DOWN Button (at the rear)
* In normal display mode press this button to toggle between degrees Celsius or Fahrenheit.
5. Alarm/Set Button
* Press ALARM button at the rear to display the alarm time. * To set the alarm time, press ALARM once, the alarm time displays. Press and hold the button for
3 seconds, the alarm HOUR digit ashes, use UP or DOWN to set the alarm hour.
* Press the ALARM button again, the alarm MINUTE digit ashes, use UP or DOWN to set the alarm
minutes. Then press ALARM again to nish the alarm setting.
* The alarm icon will display after nishing the alarm setting. Press ALARM/SET again to turn off the
alarm icon.
6. TIME/SET Button
* Press TIME/SET button and hold for 3 seconds when beep sounds, YEAR digit ashes. Use UP or
DOWN button at the rear to set the YEAR.
* Press TIME/SET again twice, the MONTH digit ashes, use UP or DOWN at the rear to set the
MONTH
* Press TIME/SET button again , the DATE digit ashes, use UP or DOWN at the rear to set the
DATE
4
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
Teil I
Die Wetterstation hat 7 Sprachoptionen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Holländisch und Dänisch.
Die Wetterstation hat 6 Funktionstasten: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24 und LIGHT/ SNOOZE. Diese Tasten dienen den nachstehenden Funktionen:
1. Mit CH wählen Sie Kanal 1, 2 oder 3 zum Empfang des Signals vom Außensensor. Bitte beachten Sie, dass der gewählte Kanal mit dem Kanal des Außensensors übereinstimmen muss. Ist der Außensensor beispielsweise auf Kanal 1 eingestellt, dann muss die Wetterstation ebenfalls auf Kanal 1 eingestellt sein.
2. ALERT
* Bei Normalanzeige aktivieren oder deaktivieren Sie mit dieser Taste die Temperaturwarnung.
Ein Pfeil wird angezeigt, der die Aktivierung symbolisiert, bei deaktivierter Funktion wird der Pfeil ausgeblendet.
* Bei Normalanzeige halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die
Temperaturwarneinstellungen aufzurufen. Die Ziffern der Raumtemperatur blinken, mit ABWÄRTS auf der Rückseite stellen Sie die Temperatur (0° - 50°) ein, bei welcher die Wetterstation den Alarm auslösen soll.
3. MAX/MIN
* Mit dieser Taste zeigen Sie Höchsttemperatur und Luftfeuchtigkeit für drinnen und draußen an. * Mit erneutem Tastendruck zeigen Sie Mindesttemperatur und Luftfeuchtigkeit für drinnen und
draußen an.
4. Weckzeit einstellen
* Drücken Sie ALARM auf der Rückseite, um die Weckzeit anzuzeigen. * Zum Einstellen der Weckzeit drücken Sie einmal ALARM, die Weckzeit wird nun angezeigt. Halten
Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, die STUNDEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS stellen Sie die Stunden ein.
* Drücken Sie erneut ALARM, die MINUTEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS
stellen Sie die Minuten ein.
5. Weckfunktion aktivieren/deaktivieren
Bei Weckfunktion drücken Sie Weckfunktion auf Rückseite, um die Weckfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Alarmsymbol wird entsprechend angezeigt oder ausgeblendet.
* Press TIME/SET button again twice , the HOUR digit ashes, use UP or DOWN at the rear to set
the HOUR
* Press TIME/SET button again, the MINUTE digit ashes, use UP or DOWN at the rear to set the
MINUTE
* Press TIME/SET again twice to resume normal display mode
7. RESET Press this button to reset all function.
Part III
Use the Transmitter:
* For each weather station there is a transmitter. Set the channel after inserting the battery at the rear
of the transmitter. There are 3 settings: channel 1, 2 and 3.
* The maximum distance between the station and the transmitter is 20 m in open areas. Greater
distance or buildings in-between station and transmitter will affect signal transmission and reception.
* Transmitter shall be kept away from rain or water.
Part IV
Points to note:
* Tolerance:
• The tolerance for temperature variation is +/- 2 ºC.
• The tolerance for humidity variation is +/- 5%.
Remarks:
1. 3x AAA batteries or DC 4.5V adapter are needed to operate the weather station.
2. 2x AAA batteries are needed to operate the transmitter.
3. The transmitter distance is 30m.
4. Transmits one time every second. The light will ash at the same time.
5. Select the channel and change the temperature unit inside the battery compartment.
6. When the RCC signals ashing, the handset function is turn off. Press the DOWN once to stop the RCC signal ashing; it will recover the handset function.
7. The system’s channel is CHANNEL1.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by
an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
5
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Teil I
Die Wetterstation hat 7 Sprachoptionen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Holländisch und Dänisch.
Die Wetterstation hat 6 Funktionstasten: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24 und LIGHT/ SNOOZE. Diese Tasten dienen den nachstehenden Funktionen:
1. Mit CH wählen Sie Kanal 1, 2 oder 3 zum Empfang des Signals vom Außensensor. Bitte beachten
Sie, dass der gewählte Kanal mit dem Kanal des Außensensors übereinstimmen muss. Ist der Außensensor beispielsweise auf Kanal 1 eingestellt, dann muss die Wetterstation ebenfalls auf Kanal 1 eingestellt sein.
2. ALERT * Bei Normalanzeige aktivieren oder deaktivieren Sie mit dieser Taste die Temperaturwarnung.
Ein Pfeil wird angezeigt, der die Aktivierung symbolisiert, bei deaktivierter Funktion wird der Pfeil ausgeblendet.
* Bei Normalanzeige halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um die
Temperaturwarneinstellungen aufzurufen. Die Ziffern der Raumtemperatur blinken, mit ABWÄRTS auf der Rückseite stellen Sie die Temperatur (0° - 50°) ein, bei welcher die Wetterstation den Alarm auslösen soll.
3. MAX/MIN * Mit dieser Taste zeigen Sie Höchsttemperatur und Luftfeuchtigkeit für drinnen und draußen an. * Mit erneutem Tastendruck zeigen Sie Mindesttemperatur und Luftfeuchtigkeit für drinnen und
draußen an.
4. Weckzeit einstellen * Drücken Sie ALARM auf der Rückseite, um die Weckzeit anzuzeigen. * Zum Einstellen der Weckzeit drücken Sie einmal ALARM, die Weckzeit wird nun angezeigt. Halten
Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, die STUNDEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS stellen Sie die Stunden ein.
* Drücken Sie erneut ALARM, die MINUTEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS
stellen Sie die Minuten ein.
5. Weckfunktion aktivieren/deaktivieren Bei Weckfunktion drücken Sie Weckfunktion auf Rückseite, um die Weckfunktion zu aktivieren oder zu
deaktivieren. Das Alarmsymbol wird entsprechend angezeigt oder ausgeblendet.
6
6. C/F Mit C/F schalten Sie die Temperaturanzeige zwischen Grad Celsius und Fahrenheit um. Halten Sie die
Taste für 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auf Funkuhr-Empfang umzuschalten.
7. 12/24 Mit 12/24 schalten Sie das Zeitformat zwischen 12- und 24-Stundenanzeige um.
8. Schlummertaste Drücken Sie LIGHT/SNOOZE, wenn der Alarm ertönt, um ihn für 5 Minuten zu unterbrechen und
weiter zuschlummern.
9. Mondphasen Die Mondphasen werden automatisch berechnet und in 8 Phasen angezeigt.
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1. Innentemperaturbereich: 0ºC -50ºC (32ºF -122ºF) Außentemperaturbereich: -50ºC -70ºC
(-58ºF-158ºF).
2. Bereich Luftfeuchtigkeit: 20%-99%.
3. Tendenz Temperaturschwankung: eine Messung je Stunde wird mit den vorherigen Daten
verglichen. Bei Temperaturschwankung von weniger als 1ºC bleibt der Pfeil waagerecht.
Funkuhr-Empfangsmodus
1. Funkuhr-Empfangsformat: DCF, die Empfangszeit beträgt etwa 10 Minuten.
2. Funkuhr-Empfangsmethode.
3. Der Funkuhr-Empfang beginnt 3 Minuten nach dem Einschalten des Geräts.
4. Funkuhr-Empfangssymbol Das Turmsymbol blinkt während des Empfangs und auch, wenn das Signal verloren geht oder kein
Signal anliegt. Das Turmsymbol blinkt nicht während der Synchronisierung des Signals, jedoch das bogenförmige Antennensymbol oben auf dem Turm blinkt. Die gesamte Funkuhr-Empfangsgrak wird
bei Empfang angezeigt und wird ausgeblendet, wenn kein Signal empfangen wird.
Teil II
Auf der Rückseite haben Sie 7 Tasten: LIGHT, CHANNEL, RESET, AUFWÄRTS, ABWÄRTS, ALARM/ SET und TIME/SET. Diese Tasten dienen den nachstehenden Funktionen:
1. LIGHT * Bei Normalanzeige drücken Sie diese Taste zum Einschalten der Beleuchtung für das Display.
2. Mit CH wählen Sie Kanal 1, 2 oder 3 zum Empfang des Signals vom Außensensor. Bitte beachten
Sie, dass der gewählte Kanal mit dem Kanal des Außensensors übereinstimmen muss. Ist der Außensensor beispielsweise auf Kanal 1 eingestellt, dann muss die Wetterstation ebenfalls auf Kanal 1 eingestellt sein.
3. AUFWÄRTS (Rückseite)
* Die Funktion dieser Taste entspricht der Taste 12/24 auf der Frontblende; hiermit schalten Sie
zwischen dem 12- und 24-Stundenformat um.
4. ABWÄRTS (Rückseite) * Bei Normalanzeige drücken Sie diese Taste zum Umschalten der Anzeige zwischen Grad Celsius
und Fahrenheit.
7
5. Alarm/Set * Drücken Sie ALARM auf der Rückseite, um die Weckzeit anzuzeigen. * Zum Einstellen der Weckzeit drücken Sie einmal ALARM, die Weckzeit wird nun angezeigt. Halten
Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, die STUNDEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS stellen Sie die Stunden ein.
* Drücken Sie erneut ALARM, die MINUTEN der Weckzeit blinken. Mit AUFWÄRTS und ABWÄRTS
stellen Sie die Minuten ein. Drücken Sie erneut ALARM, um die Weckzeiteinstellung zu beenden.
* Nach der Einstellung der Weckzeit wird das Alarmsymbol angezeigt. Mit ALARM/SET blenden Sie
das Alarmsymbol aus.
6. TIME/SET * Halten Sie TIME/SET für 3 Sekunden gedrückt. Beim Ertönen eines Signaltons blinkt die Anzeige
des JAHRES. Mit AUFWÄRTS oder ABWÄRTS auf dem Rückseite stellen Sie das JAHR ein.
* Drücken Sie erneut zweimal TIME/SET, die Anzeige des MONATS blinkt. Mit AUFWÄRTS oder
ABWÄRTS auf dem Rückseite stellen Sie den MONAT ein.
* Drücken Sie erneut TIME/SET die Anzeige des TAGESDATUMS blinkt. Mit AUFWÄRTS oder
ABWÄRTS auf dem Rückseite stellen Sie das TAGESDATUM ein.
* Drücken Sie erneut zweimal TIME/SET die Anzeige der STUNDEN blinkt. Mit AUFWÄRTS oder
ABWÄRTS auf dem Rückseite stellen Sie die STUNDEN ein.
* Drücken Sie erneut TIME/SET die Anzeige der MINUTEN blinkt. Mit AUFWÄRTS oder ABWÄRTS
auf dem Rückseite stellen Sie die MINUTEN ein.
* Drücken Sie erneut zweimal TIME/SET, um zur Normalanzeige zurückzukehren.
7. RESET Mit dieser Taste stellen Sie alle Funktionen auf die Werkseinstellungen zurück.
Teil III
Verwendung des Außensensors:
* Die Wetterstation ist mit einem Außensensor ausgestattet. Stellen Sie den Kanal nach dem
Einsetzen der Batterie auf der Rückseite des Außensensors ein. Ihnen stehen 3 Einstellungen zur Verfügung: Kanal 1, 2 und 3.
* Der Abstand zwischen der Wetterstation und dem Außensensor darf 20 m (bei freier Sicht) nicht
übersteigen. Bei größerer Entfernung oder Wänden zwischen Wetterstation und Außensensor werden Signalübertragung und Empfang beeinträchtigt.
* Der Außensensor muss vor Regen geschützt montiert werden.
Teil IV
Bitte beachten Sie:
* Toleranz:
• Die Toleranz für die Temperatur beträgt +/- 2ºC.
• Die Toleranz für die Luftfeuchtigkeit beträgt +/- 5%.
Hinweise:
1. 3 x AAA-Batterien oder ein DC 4,5V-Netzteil werden zum Betrieb der Wetterstation benötigt.
2. 2 x AAA-Batterien werden zum Betrieb des Außensensors benötigt.
3. Die Übertragungsreichweite ist 30 m.
4. Die Übertragung der Daten erfolgt einmal pro Minute, die Anzeige blinkt gleichzeitig.
5. Stellen Sie den Kanal und die Temperatureinheit im Batteriefach um.
8
6. Blinkt das Funkuhr-Symbol, so ist die Funkuhr-Funktion deaktiviert. Mit einmaligem Tastendruck
Auf ABWÄRTS unterbrechen Sie das Blinken des Funkuhr-Symbols, die Funkuhr-Funktion wird wieder aktiviert.
7. Der werkseitig programmierte Kanal ist KANAL1.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses
Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Partie I
Cette station météo comprend 7 langues différentes : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Hollandais et Danois.
Cette station météo comprend 6 touches différentes : CH, ALLERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE (Rappel d’alarme)/LIGHT (témoin). Voici les fonctions des différentes touches :
1. La touche CH permet de sélectionner le canal 1, 2 ou 3 lorsqu’un signal est reçu de l’émetteur.
Notez que le canal sélectionné doit être identique au canal sélectionné sur l’émetteur. Par
exemple : si le canal 1 est déni sur l’émetteur, il faut dénir le canal 1 sur la station météo.
2. Touche ALERT
* En mode afchage normal, appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction
température d’alerte. Une èche apparaîtra pour signaler que la fonction a été activée, si la èche disparaît cela signale que la fonction a été désactivée.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
9
* En mode afchage normal, maintenez enfoncée cette touche pendant 3 secondes pour accéder
aux paramètres de température d’alerte. Les chiffres de la température intérieure vont clignoter, appuyez sur la touche Bas située à l’arrière pour régler la température entre 0 et 50°C à laquelle la
station doit donner l’alarme.
3. Touche MAX/MIN
* Appuyez sur cette touche pour afcher la température maximale et l’humidité de l’intérieur et de
l’extérieur.
* Appuyez de nouveau sur cette touche pour afcher la température minimale et l’humidité de
l’intérieur et de l’extérieur.
4. Régler l’alarme
* Appuyez sur la touche ALARM située à l’arrière pour afcher l’heure de l’alarme. * Pour régler l’heure de l’alarme, appuyez sur la touche ALARM une première fois, l’heure de l’alarme
s’afche, maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes, les heures clignotent, utilisez les
touches Haut/bas pour régler les heures de l’alarme.
* Appuyez de nouveau sur la touche ALARM, les minutes clignotent, utilisez les touches Haut/bas
pour régler les minutes de l’alarme.
5. Activer / Désactiver l’alarme
sur l’écran d’alarme, appuyez sur la touche Alarme situéeà l’arrière pour activer ou désactiver la fonction alarme. Une cloche correspondante apparaît ou disparaît.
6. Touche C/F Appuyez sur la touche C/F pour changer l’unité de température entre Celsius ou Fahrenheit.
Maintenez enfoncée cette touche pendant 3 secondes pour forcer l’unité à entrer en réception RCC.
7. Touche 12/24 h Appuyez sur la touche 12/24 pour basculer entre les formats 12/24 heures.
8. Utiliser le Snooze (Rappel d’alarme) Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche SNOOZE pour arrêter la sonnerie qui reprendra au
bout de 5 minutes.
9. PLEINE LUNE L’unité calcule la pleine lune automatiquement en fonction la phase de la lune divisée en 8 degrés.
Température et humidité :
1. Intervalle de températures intérieures : 0ºC -50ºC (32ºF -122ºF) Intervalle de températures
extérieures : -50ºC -70ºC (-58ºF-158ºF).
2. Intervalle d’humidité : 20%-99%.
3. Tendance de changement de température : Une vérication par heure, par comparaison aux
données précédentes. Si la température varie de plus d’un 1ºC la èche sera plane.
Mode de réception RCC :
1. Format de réception RCC : DCF, la durée de réception est d’environ 10 minutes.
2. Méthode de réception RCC :
3. Elle commence à recevoir les RCC 3 minutes après la mise en marche de l’unité.
4. Graphique de réception RCC :
10
Partie III
Utilisation de l’émetteur :
* Il y a un émetteur pour chaque station météo. Réglez le canal après chaque mise en place des
piles l’arrière de l’émetteur). Il y a 3 réglages : canal 1, 2 et 3.
* La distance maximale entre la station et l’émetteur est de 20 m dans une zone dégagée. Une
distance plus grande ou des bâtiments entre la station et l’émetteur affecte la transmission et la réception du signal.
* L’émetteur ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’eau.
Partie IV
Points à noter :
* Précision :
La précision de température est de +/- 2ºC.
La précision de l’humidité est de +/- 5%.
Remarques :
1. La station météo fonctionne avec 3 piles AAA ou un adaptateur CC 4,5 V.
2. L’émetteur fonctionne avec 2 piles.
3. L’émetteur fonctionne à une distance de 30 m.
4. La transmission est une fois par seconde. Le témoin clignote pendant la transmission.
5. Sélectionnez le canal et changez l’unité de température de l’intérieur du compartiment pour piles.
6. Lorsque le signal RCC clignote, la fonction combiné est désactivée. Appuyez sur la touche DOWN
pour arrêter le clignotement du signal RCC ; la fonction combiné sera rétablie.
7. Le canal 1 est le canal système.
Consignes de sécurité :
pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
La tour de graphique se met à clignoter à la réception et également en l’absence de signaux. La tour de graphique ne clignote pas lors de synchronisation de signal, mais le symbole d’antenne sous
forme de d’arc au dessus de la tour de graphique se met à clignoter. Le graphique RCC s’afche en entier lorsque la réception est réussie : La tour de graphique disparaît et le RCC sera quitté lorsque la
réception échoue.
Partie II
Il y a 7 touches à l’arrière : LIGHT (témoin), CHANNEL (canal), RESET (réinitialiser), DOWN (bas),
UP (haut), ALARM/SET (régler l’alarme), TIME/SET (régler l’heure). Voici les fonctions des différentes touches :
1. Touche LIGHT
* En mode afchage normal, appuyez sur cette touche pour allumer le témoin.
2. Appuyez sur la touche CH pour sélectionner le canal 1, 2 ou 3 lorsqu’un signal de transmission est
reçu. Notez que le canal sélectionné doit être identique au canal sélectionné pour la transmission, ex. si la transmission est réglée sur le canal 1, la station doit être également réglée sur le canal 1.
3. Touche Haut (à l’arrière) * La fonction de cette touche est identique à celle de 12/24 située à l’avant; elle permet de basculer
entre les formats 12/24 heures.
4. Touche Bas (à l’arrière) * En mode afchage normal, appuyez sur cette touche pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.
5. Touche Alarm/Set
* Appuyez sur la touche ALARM située à l’arrière pour afcher l’heure de l’alarme. * Pour régler l’heure de l’alarme, appuyez sur la touche ALARM une première fois pour afcher l’heure
de l’alarme. Maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes, les heures clignotent, utilisez les touches Haut/bas pour régler les heures de l’alarme.
* Appuyez de nouveau sur la touche ALARM, les minutes clignotent, utilisez les touches Haut/bas
pour régler les minutes de l’alarme. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM pour terminer le réglage.
* Le symbole de l’alarme sera afché une fois le réglage terminé. Appuyez de nouveau sur la touche
ALARM/SET pour masquer le symbole de l’alarme.
6. Touche TIME/SET * Maintenez enfoncée la touche TIME/SET pendant 3 secondes. Lorsqu’un bip est émis, les chiffres
de l’année clignotent. Utilisez les touches Haut/Bas situéesà l’arrière pour régler l’année.
* Appuyez de nouveau deux fois sur la touche TIME/SET, les chiffres du mois clignotent, utilisez les
touches Haut/Bas situées à l’arrière pour régler le mois.
* Appuyez de nouveau sur la touche TIME/SET, les chiffres du jour clignotent, utilisez les touches
Haut/Bas situées à l’arrière pour régler le jour.
* Appuyez de nouveau deux fois sur la touche TIME/SET, les chiffres des heures clignotent, utilisez
les touches Haut/Bas situées à l’arrière pour régler les heures.
* Appuyez de nouveau sur la touche TIME/SET, les chiffres des minutes clignotent, utilisez les
touches Haut/Bas situées à l’arrière pour régler les minutes.
* Appuyez de nouveau deux fois sur la touche TIME/SET pour retourner au mode afchage normal.
7. RESET (réinitialiser) Appuyez sur cette touche pour réinitialiser toutes les fonctions.
11
Partie III
Utilisation de l’émetteur :
* Il y a un émetteur pour chaque station météo. Réglez le canal après chaque mise en place des
piles (à l’arrière de l’émetteur). Il y a 3 réglages : canal 1, 2 et 3.
* La distance maximale entre la station et l’émetteur est de 20 m dans une zone dégagée. Une
distance plus grande ou des bâtiments entre la station et l’émetteur affecte la transmission et la réception du signal.
* L’émetteur ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’eau.
Partie IV
Points à noter :
* Précision :
• La précision de température est de +/- 2ºC.
• La précision de l’humidité est de +/- 5%.
Remarques :
1. La station météo fonctionne avec 3 piles AAA ou un adaptateur CC 4,5 V.
2. L’émetteur fonctionne avec 2 piles.
3. L’émetteur fonctionne à une distance de 30 m.
4. La transmission est une fois par seconde. Le témoin clignote pendant la transmission.
5. Sélectionnez le canal et changez l’unité de température de l’intérieur du compartiment pour piles.
6. Lorsque le signal RCC clignote, la fonction combiné est désactivée. Appuyez sur la touche DOWN
pour arrêter le clignotement du signal RCC ; la fonction combiné sera rétablie.
7. Le canal 1 est le canal système.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert
que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne
pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
12
NEDERLANDS
Deel I
Dit weerstation heeft 7 verschillende taalopties : Nederlands, Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans en Deens.
Het weer station is voorzien van 6 verschillende toetsen: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Deze toetsen worden voor de volgende functies gebruikt:
1. CH Toets (Kanaal)
U kunt tijdens signaalontvangst vanaf de zender de CH toets gebruiken om kanaal 1, 2 of 3
te selecteren. Vergeet a.u.b. niet dat het geselecteerde kanaal overeen moet komen met het
geselecteerde kanaal op de zender. Bijvoorbeeld: als de zender is ingesteld op kanaal 1, dient ook het
weerstation te worden ingesteld op kanaal 1.
2. ALERT Toets (Alarm) * Druk in normale weergavemodus op deze toets om de functie “temperatuuralarm” te activeren of
deactiveren. Een pijlvormig icoontje zal verschijnen om aan te geven dat de functie is geactiveerd of dit icoontje verdwijnt als u het alarm deactiveert.
* Houd deze toets in normale weergavemodus 3 seconden ingedrukt om de instellingen voor het
temperatuuralarm te openen. De cijfers van de binnentemperatuur zullen beginnen te knipperen: druk op de OMLAAG toets op de achterzijde om de temperatuur (0° - 50°) in te stellen waarop het
station een alarm moet geven.
3. MAX/MIN Toets * Druk op deze toets om de maximale temperatuur en luchtvochtigheid zowel binnenshuis en buiten
weer te geven.
* Druk nogmaals in om de minimale temperatuur en luchtvochtigheid zowel binnenshuis en buiten
weer te geven.
4. Alarminstelling
* Druk op de ALARM toets op de achterzijde om de alarmtijd weer te geven. * Druk eenmaal op ALARM om de alarmtijd in te stellen. Wanneer de alarmtijd verschijnt, kunt u de
toets 3 seconden ingedrukt houden totdat de UREN van het alarm beginnen te knipperen. Gebruik
vervolgens OMHOOG en OMLAAG om de uren van de alarmtijd in te stellen.
* Druk nogmaals op de ALARM toets en de MINUTEN van het alarm beginnen te knipperen. Gebruik
vervolgens OMHOOG en OMLAAG om de minuten van de alarmtijd in te stellen.
5. Alarmfunctie Activeren/Deactiveren
Op alarmweergave op de ALARM toets op de achterzijde om de alarmfunctie te activeren of deactiveren. Het alarmbelsymbooltje zal dienovereenkomstig verschijnen of verdwijnen.
6. C/F Toets Druk op de C°/F° toets om de temperatuurweergave te wisselen tussen C°/F°. Houd de toets
3 seconden ingedrukt om het apparaat geforceerd de RCC ontvangst te openen.
7. 12/24 Uurtoets Druk op de 12/24-uurtoets om tussen 12/24-uurs formaat te wisselen.
13
8. Snooze gebruiken Wanneer het alarm klinkt, kunt u op SNOOZE drukken om het alarmgeluid te stoppen. Het alarm zal
na 5 minuten weer afgaan.
9. MAANFASE Het weerstation zal de maanfase automatisch berekenen aan de hand van de calculator, de maanfase
wordt verdeeld in 8 graden.
Temperatuur en luchtvochtigheid:
1. Temperatuurbereik binnenshuis: 0ºC -50ºC (32ºF -122ºF) Temperatuurbereik buitenshuis:
-50ºC -70ºC (-58ºF-158ºF).
2. Vochtigheidsbereik: 20%-99%.
3. Verloop van temperatuurwisseling: één controle per uur, vergeleken met de vorige gegevens. Als
de temperatuurwisseling minder dan 1ºC is, zal het pijltje plat liggen.
RCC ontvangstmodus:
1. RCC ontvangstformaat: DCF, de ontvangsttijd is ca. 10 minuten.
2. RCC ontvangstwijze.
3. Het zal de RCC ontvangst 3 minuten nadat u het apparaat inschakelt starten.
4. RCC ontvangstgraek: De torengraeken knipperen tijdens ontvangst. De torengraek knippert ook in geval van geen of
een verloren signaal. De torengraek zal niet knipperen tijdens signaalsynchronisatie, maar het boogvormige antennesymbooltje bovenin de torengraek zal wel knipperen. Na een geslaagde ontvangst zal de gehele RCC ontvangstgraek worden weergegeven. Wanneer de signaalontvangst mislukt, zal de torengraek uitschakelen en de RCC afsluiten.
Deel II
Er zitten 7 toetsen op de achterkant: LIGHT, CHANNEL, RESET, OMLAAG, OMHOOG, ALARM/SET, TIME/SET. Deze toetsen worden voor de volgende functies gebruikt:
1. LIGHT Toets (Licht) * Druk in normale weergavemodus op deze toets om de LED op te laten lichten.
2. U kunt tijdens signaaloverdracht op de CH toets drukken om tussen kanaal 1, 2 en 3 te wisselen.
Vergeet a.u.b. niet dat het geselecteerde kanaal overeen moet komen met het geselecteerde
kanaal op de zender. Bijvoorbeeld: als de zender is ingesteld op kanaal 1, dient ook het weerstation
te worden ingesteld op kanaal 1.
3. OMHOOG toets (op de achterzijde)
* Deze toets werkt hetzelfde als de 12/24 toets op het voorpaneel; het wisselt tussen 12/24-uurs
formaat.
4. OMLAAG toets (op de achterzijde)
* Druk in normale weergavemodus op deze toets om te wisselen tussen graden Celsius en
Fahrenheit.
5. Alarm/Set Toets (Alarm/Instelling)
* Druk op de ALARM toets op de achterzijde om de alarmtijd weer te geven. * Druk eenmaal op ALARM om de alarmtijd in te stellen. Wanneer de alarmtijd verschijnt, kunt u de
toets 3 seconden ingedrukt houden totdat de UREN van het alarm beginnen te knipperen. Gebruik
vervolgens OMHOOG en OMLAAG om de uren van de alarmtijd in te stellen.
Loading...
+ 30 hidden pages