König HC-PS310N User Manual

HC-PS310N
MANUAL (p. 2)
MODE D’EMPLOI (p. 15)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)
MANUALE (p. 29)
MANUAL DE USO (p. 35)
MANUAL (p. 42)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 49)
KÄYTTÖOHJE (s. 55)
BRUKSANVISNING (s. 61)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 67)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 74)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 80)
BRUGERVEJLEDNING (s. 87)
VEILEDNING (s. 93)
ИНСТРУКЦИЯ (99 стр.)
KILAVUZ (s. 106)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 112)
Digital Personal Scale
ENGLISH
Introduction
The digital personal scale is designed to accurately indicate body weight and fat. This scale works on the principle of Bio-electrical Impedance Analysis (BIA). By measuring the electrical resistance and the nal calculation of the constant values (age, height, sex, activity level) it is possible to determine the percentage of body fat, body water and muscle percentage in the body. The scale is able to facilitate 10 persons. In order to ensure accurate results users should enter the following personal parameters:
- Gender
- Height
- Age
• We recommend that you read this manual before using the scale.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
The scale operates with 3x 1.5 V AAA batteries (not included).
Technical specications
Display: Digital LCD display Capacity: 180 kg/396 lb Graduation: 0.1 kg/0.2 lb/¼ lb Body fat division: 0.1% Water division: 0.1% Age range for body fat: 6–100 years Height range: 80–220 cm Height unit: cm/ft-in Memory: 10 persons Weight units: Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb) Dimensions: 32 x 32 x 2.5 cm Weight: 2 kg
Safety precautions
• To avoid tipping the unit, do not stand on the corners of the platform.
• Do not use the scales if you have a pacemaker or other internal electronic medical device.
• Pregnant women should use the weight function only.
• Do not open the scale in the event of a malfunction. This product should only be opened
by a qualied technician.
• Do not expose the scale to high temperatures or humidity.
• Remove the batteries if they will not be used for a long period of time.
2
ENGLISH
Installation instructions
1. Battery compartment cover
2. Weight units selection button
Install the batteries
1. Open the battery cover (on the underside of the scale) by releasing the clip and lifting the cover.
2. Insert the batteries.
Be sure the polarity of the batteries is set properly.
3. Close the cover.
Select weighing mode
Switch the scale on (ON/OFF button). Use the Weight units selection button (underside of scale) to select the weight units (kg/lb/ st).
Place the scale
Place the scale on a rm, at and even surface to ensure accuracy.
)
3
User instructions
User instructions
1. Display screen
2. Electrodes
3. ON/OFF button
4. SET button
5. UP button
6. DOWN button
Setting and storing personal data
The scale can store personal data for up to 10 persons.
1. Press the ON/OFF button. The personal key number ashes.
2. Press the UP/DOWN buttons to select a personal key (P0 to P9).
3. Press the SET button. The gender symbols ash.
4. Press the UP/DOWN buttons to select user gender and condition:
• Male (
• Female (
• Male Athlete (
• Female Athlete (
5. Press the SET button.
6. Use the UP/DOWN buttons to specify user height (user height range may be between
7. Press the SET button.
8. Use the UP/DOWN button to specify user age.
9. Press the SET button.
Weighing
1. Press the ON/OFF button.
2. Use the UP/DOWN button to select your personal key number.
3. Step on the scale with bare feet and wait while the scale analyses your weight.
4. On completion, the following screens will be displayed alternately:
)
)
)
)
The display shows the height.
80cm–220 cm or 2’ 7.5”–7’ 2.5”).
The display shows the age (user age range may be between 6 and 100 years).
The personal data is now set and stored.
ENGLISH
4
1. Weight
2. Fat percentage
3. TBW percentage (Total Body Water)
1. KCAL (daily caloric reference1)
2. MUS percentage (muscle)
3. BON (bone weight)
1
To lose weight, you must consume fewer calories than this.
Result guidelines – female
Body fat ratio chart (%)
Age
Underweight Healthy Overweight Obese
Normal and athlete mode
6–15 3.0–16.0 16.1–21.0 21.1–29.6 29.7–50.0 16–30 3.0–16.4 16.5–22.0 22.1–30.4 30.5–50.0 31–60 3.0–17.0 17.1–22.4 22.5–31.4 31.5–50.0 61–80 3.0–17.6 17.7–23.0 23.1–32.0 32.1–50.0
Water ratio chart and muscle ratio chart (%)
Age
Low Healthy High Body Muscle
Normal and athlete mode
6–15 < 54.0 54.0–59.0 > 59.0 16–30 < 53.0 53.0–58.0 > 58.0 31–60 < 52.0 52.0–57.0 > 57.0
Normal: > 44 Athlete: > 46
61–80 < 51.0 51.0–56.0 > 56.0
ENGLISH
Bone weight chart (kg)
Weight < 45 45–60 > 60
Ref. bone weight ≈ 3.0 ≈ 4.2 ≈ 6.5
KCAL Chart
Age Weight (kg) KCAL (normal mode) KCAL (athlete mode)
6–17 50 1265 1445 18–29 55 1298 1498 30–49 60 1302 1490
5
Age Weight (kg) KCAL (normal mode) KCAL (athlete mode) 50–69 60 1242 1332 70–80 50 1125
Result guidelines – male
Body fat ratio chart (%)
Age
6–15 3.0–13.0 13.1–17.4 17.5–25.6 25.7–50.0 16–30 3.0–13.6 13.7–18.0 18.1–26.4 26.5–50.0 31–60 3.0–14.0 14.1–18.6 18.7–27.0 27.1–50.0 61–80 3.0–14.4 14.5–19.0 19.1–28.0 28.1–50.0
Water ratio chart and muscle ratio chart (%)
Age
6–15 < 57.0 57.0–62.0 > 62.0 16–30 < 56.0 56.0–61.0 > 61.0 31–60 < 55.0 55.0–60.0 > 60.0 61–80 < 54.0 54.0–59.0 > 59.0
Underweight Healthy Overweight Obese
Low Healthy High Body Muscle
Normal and athlete mode
Normal and athlete mode
Normal: > 46 Athlete: > 48
ENGLISH
Bone weight chart (kg)
Weight < 60 60–75 > 75
Ref. bone weight ≈ 4.5 ≈ 6.0 ≈ 7.5
KCAL chart
Age
6–17 50 1445 60 2030 18–29 55 1498 65 1810 30–49 65 1411 80 1784 50–69 65 1346 80 1720
Replace batteries
Open the battery cover (on the underside of the scale) by releasing the clip and lifting the cover.
Weight (kg) KCAL Weight (kg) KCAL
Female Male
6
ENGLISH
Replace the batteries.
Be sure the polarity of the batteries is set properly.
)
Always replace all the batteries at the same time.
Close the cover.
Troubleshooting
Carry out the following checks if the scale is not working properly:
• Make sure that the scale is not damaged.
• Make sure that all display settings are set properly.
LCD screen displays: “LO” Install new batteries. “Err” of “OL” Maximum weight has been exceeded. “Err 2%” Indicates the error margin in the body fat percentage.
Maintenance:
Clean the scale with a lightly moistened cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
7
DEUTSCH
Einleitung
Die digitale Personenwaage dient der akkuraten Messung des Körpergewichts und des Körperfettes. Diese Waage funktioniert auf dem Prinzip der bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Durch die Messung des elektrischen Widerstandes und unter Einbeziehung von festen Größen (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad), können der Prozentsatz des Körperfettes, Körperwassers und der Muskelanteil im Körper bestimmt werden. Die Waage bietet Speicherplatz für zehn Personen. Um genaue Messergebnisse zu erzielen, sollte der Nutzer folgende persönliche Parameter eingeben:
- Geschlecht
- Größe
- Alter
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Waage benutzen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Die Waage wird mit 3x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.
Technische Spezikationen
Display: Digitales LCD-Display Kapazität: 180 kg/396 lb Abstufung: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb Anzeigeauösung Körperfettanteil: 0,1% Anzeigeauösung Körperwasseranteil: 0,1% Altersbereich für Körperfettanteil: 6–100 Jahre Körpergröße: 80–220 cm Einheit für Körpergröße: cm/ft-in Speicher: 10 Personen Einheit für Gewicht: Kilogramm (kg)/Stone (st)/Pfund (lb) Abmessungen: 32 x 32 x 2,5 mm Gewicht: 2 kg
Sicherheitsvorkehrungen
• Stellen Sie sich nicht auf die Ecken der Waage, damit diese nicht umkippt.
• Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes
internes elektrisches medizinisches Gerät tragen.
• Schwangere Frauen sollten die Waage nur zur Gewichtsmessung verwenden.
• Önen Sie die Waage im Fall von Fehlfunktionen nicht selbstständig. Das Gerät sollte
ausschließlich von qualizierten Technikern geönet werden.
• Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
8
DEUTSCH
Installationsanleitungen
1. Abdeckung des Batteriefaches
2. Wahltaste für Gewichtseinheiten
Einlegen der Batterien
1. Önen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den Clip lösen und die Abdeckung abheben.
2. Legen Sie die Batterien ein.
Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
3. Schließen Sie die Abdeckung.
Wählen Sie den Wiegemodus
Schalten Sie die Waage ein (ON/OFF-Taste). Wählen Sie mit der entsprechenden Taste (an der Unterseite der Waage) die gewünschte Gewichtseinheit (kg/lb/st).
Aufstellen der Waage
Platzieren Sie die Waage auf einen festen, achen und ebenen Untergrund, um die Messgenauigkeit zu gewährleisten.
)
9
Gebrauchsanweisung
User instructions
1. Display
2. Elektroden
3. Taste EIN/AUS
4. Taste SET
5. Taste HOCH
6. Taste RUNTER
Persönliche Daten eingeben und speichern
Die persönlichen Daten von bis zu zehn Personen können auf der Waage gespeichert werden.
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF. Die persönliche Kennzier blinkt auf.
2. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um die persönliche Kennzier (P0 bis P9) zu wählen.
3. Drücken Sie die Taste SET. Das Symbol für das Geschlecht blinkt auf.
4. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um das Geschlecht des Benutzers und dessen Verfassung zu wählen:
• Mann (
• Frau (
• Mann Athlet (
• Frau Athlet (
5. Drücken Sie die Taste SET. Auf dem Display wird die Größe angezeigt.
6. Stellen Sie mit den Tasten UP/DOWN die Größe des Benutzers ein (Körpergröße kann im Bereich von 80cm–220cm oder 2’7,5”–7’2,5” liegen).
7. Drücken Sie die Taste SET. Auf dem Display wird das Alter angezeigt (Das Alter des Benutzers muss zwischen 6 und 100 Jahren liegen).
8. Geben Sie das Alter des Benutzers mit den Tasten UP/DOWN an.
9. Drücken Sie die Taste SET. Die persönlichen Einstellungen werden gespeichert.
Wiegen
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie mit der Taste UP/DOWN Ihre persönliche Kennzier.
)
)
)
)
DEUTSCH
10
DEUTSCH
3. Stellen Sie sich barfuß auf die Waage und warten Sie, bis die Waage ihr Gewicht analysiert hat.
4. Sobald die Waage die Gewichtsmessung beendet hat, werden die folgenden Informationen nacheinander auf dem Display angezeigt:
1. Gewicht
2. Körperfettanteil
3. Gesamtkörperwasseranteil
1. KCAL (täglicher Kalorienbedarf1)
2. MUS-Anteil (Muskeln)
3. BON (Knochengewicht)
1
Sie müssen weniger Kalorien konsumieren, um Gewicht zu verlieren.
Leitfaden für Messergebnisse – Frau
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
Modus normal und athletisch
Alter
Untergewicht Gesunder Übergewicht
6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0
16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0
Starkes
Übergewicht
Körperwasseranteil und Muskelanteil (%)
Alter
Niedrig Gesund Hoch Körpermuskelanteil
Modus normal und athletisch
6–15 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0
16–30 < 53,0 53,0–58,0 > 58,0 31–60 < 52,0 52,0–57,0 > 57,0 61–80 < 51,0 51,0–56,0 > 56,0
Knochengewicht (kg)
Gewicht < 45 45–60 > 60
Knochengewicht ≈ 3,0 ≈ 4,2 ≈ 6,5
11
Normal: > 44
Athlet: > 46
KCAL
Alter Gewicht (kg) KCAL (normaler Modus) KCAL (athletischer Modus) 6–17 50 1265 1445
18–29 55 1298 1498 30–49 60 1302 1490 50–69 60 1242 1332 70–80 50 1125
Leitfaden für Messergebnisse – Mann
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
Modus normal und athletisch
Alter
6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0
16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4 26,5–50,0 31–60 3,0–14,0 14,1–18,6 18,7–27,0 27,1–50,0 61–80 3,0–14,4 14,5–19,0 19,1–28,0 28,1–50,0
Körperwasseranteil und Muskelanteil (%)
Alter
6–15 < 57,0 57,0–62,0 > 62,0
16–30 < 56,0 56,0–61,0 > 61,0 31–60 < 55,0 55,0–60,0 > 60,0 61–80 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0
Untergewicht Gesunder Übergewicht
Modus normal und athletisch
Niedrig Gesund Hoch Körpermuskelanteil
Starkes
Übergewicht
Normal: > 46
Athlet: > 48
DEUTSCH
Knochengewicht (kg)
Gewicht < 60 60–75 > 75
Knochengewicht ≈ 4,5 ≈ 6,0 ≈ 7,5
12
DEUTSCH
KCAL
Alter
6–17 50 1445 60 2030
18–29 55 1498 65 1810 30–49 65 1411 80 1784 50–69 65 1346 80 1720
Batteriewechsel
Önen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den Clip lösen und die Abdeckung abheben. Wechseln Sie die Batterien.
Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
)
Wechseln Sie stets alle Batterien aus.
Schließen Sie die Abdeckung.
Fehlerbehebung
Wenn die Wagen nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass die Waage nicht beschädigt ist.
• Überprüfen Sie, ob alle Displayeinstellungen ordnungsgemäß vorgenommen wurden.
LCD-Display: „LO“ Wechseln Sie die Batterien. „Err“ of „OL“ Die maximale Traglast wurde überschritten. „Err 2%“ Dies zeigt den Fehlerbereich bei der Körperfettmessung an.
Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL
Frau Mann
13
DEUTSCH
Wartung:
Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
14
FRANÇAIS
Introduction
La balance numérique personnelle est conçue pour mesurer avec précision le poids et le pourcentage de graisse corporelle. Cette balance fonctionne sur le principe d'analyse de l'impédance bio-électrique (AIB). En mesurant la résistance électrique et en eectuant un calcul nal avec des valeurs constantes (âge, hauteur, sexe, niveau d'activité), il est possible de déterminer le pourcentage de graisse, d'eau et de muscle corporel. La balance est capable de mémoriser les valeurs de 10 personnes. An de garantir les meilleurs résultats, les utilisateurs doivent entrer les paramètres personnels suivants:
- Sexe
- Taille
- Âge
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser la balance.
• Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
La balance est alimentée par 3x piles de 1,5 V de type AAA (non incluses).
Spécications techniques
Acheur: Acheur numérique à cristaux liquides (LCD) Capacité: 180 kg/396 lb Précision: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb Précision de graisse corporelle: 0,1% Précision de quantité d'eau: 0,1% Plage d'âge pour la graisse corporelle: de 6 à 100 ans Plage de taille: de 80 à 220 cm Unité de taille: cm/pied-pouce Mémoire: 10 personnes Unités de poids: Kilogramme (kg)/Stone (st)/Livre (lb) Dimensions: 32 x 32 x 2,5 mm Poids: 2 kg
Précautions d'emploi
• Pour éviter le basculement de l'appareil, ne pas vous tenir sur les coins du plateau.
• Ne pas utiliser la balance, si vous portez un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils
médicaux internes.
• Les femmes enceintes doivent utiliser uniquement la fonction de mesure du poids.
• Ne pas ouvrir la balance en cas de mauvais fonctionnement. Cet appareil doit être ouvert
uniquement par un technicien qualié.
• Ne pas exposer la balance à des températures élevées ou à l'humidité.
• Retirer les piles si la balance n’est pas utilisée durant une longue période.
15
FRANÇAIS
Instructions d'installation
1. Couvercle du compartiment des piles
2. Bouton de sélection de l'unité de mesure du poids
Mise en place des piles
1. Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant le couvercle.
2. Insérez les piles.
Veuillez respecter la polarité des piles.
3. Fermez le couvercle.
Sélection du mode de mesure du poids
Allumez la balance (bouton ON/OFF). Utilisez le bouton de sélection de l'unité de mesure de poids (face arrière de la balance) pour changer l'unité (kg/lb/st).
Positionnement de la balance
Placez la balance sur une surface plane, régulière et stable pour garantir sa précision.
)
16
Mode d'emploi
User instructions
1. Écran d'achage
2. Électrodes
3. Bouton MARCHE/ARRÊT
4. Bouton RÉGLAGE
5. Bouton HAUT
6. Bouton BAS
Réglage et mémorisation des données personnelles
La balance peut stocker les données personnelles de 10 personnes au total.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF. Le numéro de mémoire personnel clignote.
2. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel (P0 à P9).
3. Appuyez sur le bouton SET. Le symbole du genre clignote.
4. Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour choisir votre sexe et votre condition:
• Masculin (
• Féminin (
• Athlète de sexe masculin (
• Athlète de sexe féminin (
5. Appuyez sur le bouton SET. L'acheur indique la taille.
6. Utilisez les boutons UP/DOWN pour spécier votre taille (la plage de mesure est de 80cm à 220cm ou de 2’7,5” à 7’2,5”).
7. Appuyez sur le bouton SET. L'acheur indique l'âge (la plage d'âge est de 6 à 100 ans).
8. Utilisez les boutons UP/DOWN pour préciser votre âge.
9. Appuyez sur le bouton SET. Les paramètres personnels sont à présent réglés et mémorisés.
)
)
)
)
FRANÇAIS
17
FRANÇAIS
Mesure du poids
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
2. Utilisez les boutons UP/DOWN pour choisir votre numéro de mémoire personnel.
3. Montez sur le plateau de la balance pieds nus et attendez que la balance détermine votre poids.
4. À la n, les écrans suivants seront achés alternativement:
1. Poids
2. Pourcentage de graisse
3. Pourcentage TBW (Pourcentage total d'eau corporel)
1. KCAL (besoins énergétiques journaliers1)
2. Pourcentage MUS (muscle)
3. BON (poids des os)
1
Pour perdre du poids, vous devez brûler moins de calories que cette valeur.
Aperçu des résultats – femme
Tableau du taux de graisse corporelle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
de 6 à 15 de 3,0 à 16,0 de 16,1 à 21,0 de 21,1 à 29,6 de 29,7 à 50,0 de 16 à 30 de 3,0 à 16,4 de 16,5 à 22,0 de 22,1 à 30,4 de 30,5 à 50,0 de 31 à 60 de 3,0 à 17,0 de 17,1 à 22,4 de 22,5 à 31,4 de 31,5 à 50,0 de 61 à 80 de 3,0 à 17,6 de 17,7 à 23,0 de 23,1 à 32,0 de 32,1 à 50,0
Insusance
pondérale
En bonne santé
Surcharge pondérale
Obèse
Tableau du pourcentage d'eau et de muscle (%)
Âge
Faible En bonne santé Élevé Muscle corporel
Mode normal ou athlète
de 6 à 15 < 54,0 de 54,0 à 59,0 > 59,0 de 16 à 30 < 53,0 de 53,0 à 58,0 > 58,0 de 31 à 60 < 52,0 de 52,0 à 57,0 > 57,0 de 61 à 80 < 51,0 de 51,0 à 56,0 > 56,0
Tableau du poids des os (kg)
Poids < 45 de 45 à 60 > 60
Réf. du poids des os ≈ 3,0 ≈ 4,2 ≈ 6,5
18
Normal: > 44 Athlète: > 46
FRANÇAIS
Tableau KCAL
Âge Poids (kg) KCAL (mode normal) KCAL (mode athlète)
de 6 à 17 50 1265 1445 de 18 à 29 55 1298 1498 de 30 à 49 60 1302 1490 de 50 à 69 60 1242 1332 de 70 à 80 50 1125
Aperçu des résultats – homme
Tableau du taux de graisse corporelle (%)
Mode normal ou athlète
Âge
de 6 à 15 de 3,0 à 13,0 de 13,1 à 17,4 de 17,5 à 25,6 de 25,7 à 50,0 de 16 à 30 de 3,0 à 13,6 de 13,7 à 18,7 de 18,1 à 26,4 de 26,5 à 50,0 de 31 à 60 de 3,0 à 14,0 de 14,1 à 18,6 de 18,7 à 27,0 de 27,1 à 50,0 de 61 à 80 de 3,0 à 14,4 de 14,5 à 19,0 de 19,1 à 28,0 de 28,1 à 50,0
Tableau du pourcentage d'eau et de muscle (%)
Âge
de 6 à 15 < 57,0 de 57,0 à 62,0 > 62,0 de 16 à 30 < 56,0 de 56,0 à 61,0 > 61,0 de 31 à 60 < 55,0 de 55,0 à 60,0 > 60,0 de 61 à 80 < 54,0 de 54,0 à 59,0 > 59,0
Insusance
pondérale
Faible En bonne santé Élevé Muscle corporel
En bonne santé
Mode normal ou athlète
Surcharge pondérale
Obèse
Normal: > 46 Athlète: > 48
Tableau du poids des os (kg)
Poids < 60 de 60 à 75 > 75
Réf. du poids des os ≈ 4,5 ≈ 6,0 ≈ 7,5
Tableau KCAL
Âge
de 6 à 17 50 1445 60 2030 de 18 à 29 55 1498 65 1810
Poids (kg) KCAL Poids (kg) KCAL
Femme Homme
19
FRANÇAIS
Âge
de 30 à 49 65 1411 80 1784 de 50 à 69 65 1346 80 1720
Remplacement des piles
Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant le couvercle. Remplacez les piles.
Veuillez respecter la polarité des piles.
)
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Fermez le couvercle.
Dépannage
Eectuez les vérications suivantes si la balance ne semble pas fonctionner:
• Assurez-vous que la balance n'est pas endommagée.
• Assurez-vous que tous les paramètres de l'achage sont corrects.
L'écran LCD indique: «LO» Installer de nouvelles piles. «Err» ou «OL» Le poids maximum a été dépassé. «Err 2%» Ce message indique la marge d'erreur du pourcentage de graisse
Poids (kg) KCAL Poids (kg) KCAL
Femme Homme
corporelle.
20
FRANÇAIS
Entretien:
Nettoyez le pèse bagage avec un chion légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité (et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel: service@nedis.com via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
21
NEDERLANDS
Inleiding
De digitale persoonlijke weegschaal is ontworpen om nauwkeurig het lichaamsgewicht en vet aan te geven. Deze weegschaal werkt op het principe van Bio-elektrische Impedantie Analyse (BIA). Door de elektrische weerstand te meten en de uiteindelijke berekening van de constante waarden (leeftijd, lengte, geslacht, activiteitenniveau) is het mogelijk om het percentage lichaamsvet, lichaamswater en spierpercentage in het lichaam te bepalen. De weegschaal is in staat om 10 personen te faciliteren. Om nauwkeurige resultaten te garanderen, moeten de gebruikers de volgende persoonlijke parameters invoeren:
- Geslacht
- Lengte
- Leeftijd
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u de weegschaal gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
De weegschaal werkt met 3x 1,5 V AAA batterijen (niet inbegrepen).
Technische specicaties
Weergave: Digitale LCD-display Capaciteit: 180 kg/396 lb Schaalverdeling: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb Lichaamsvetpercentage: 0,1% Waterpercentage: 0,1% Leeftijdsbereik voor lichaamsvet: 6–100 jaar Lengtebereik: 80–220 cm Hoogte-eenheid: cm/ft-in Geheugen: 10 personen Gewichtseenheden: Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb) Afmetingen: 32 x 32 x 2,5 mm Gewicht: 2 kg
Veiligheidsvoorschriften
• Om het kantelen van de eenheid te voorkomen, ga niet op de hoeken van het platform staan.
• Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een ander medische implantaat met elektronische componenten gebruikt.
• Zwangere vrouwen moeten alleen de gewichtsfunctie gebruiken.
• Open de weegschaal niet in het geval van een storing. Dit product mag alleen door een
gekwaliceerde technicus worden geopend.
• Stel de weegschaal niet bloot aan hoge temperaturen of vochtigheid.
• Verwijder de batterijen als ze voor een lange tijdsduur niet worden gebruikt.
22
NEDERLANDS
Installatie-instructies
1. Batterijklep
2. Gewichtseenheden-selectieknop
De batterijen installeren
1. Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en de klep op te tillen.
2. Plaats de batterijen.
Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld.
3. Sluit de klep.
Selecteer weegmodus
Schakel de weegschaal aan (ON/OFF-knop). Gebruik de gewichtseenheden-selectieknop (onderkant van de weegschaal) om de gewichtseenheden (kg/lb/st) te selecteren.
Plaats de weegschaal
Plaats de weegschaal op een stevig, vlak oppervlak om de nauwkeurigheid te garanderen.
)
23
Gebruiksaanwijzing
User instructions
1. Beeldscherm
2. Elektroden
3. AAN/UIT-knop
4. SET-knop
5. OMHOOG-knop
6. OMLAAG-knop
Instellen en opslaan van persoonlijke gegevens
De weegschaal kan voor maximaal 10 personen persoonlijke gegevens opslaan.
1. Druk op de ON/OFF-knop. Het nummer van de persoonlijke sleutel knippert.
2. Druk op de UP/DOWN-knoppen om een nummer van een persoonlijke sleutel (P0 tot P9) te selecteren.
3. Druk op de SET-knop. De symbolen van het geslacht knipperen.
4. Druk op de UP/DOWN-knoppen om het geslacht en de voorwaarde van de gebruiker te selecteren:
• Man (
• Vrouw (
• Mannelijke atleet (
• Vrouwelijke atleet (
5. Druk op de SET-knop.
6. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om de lengte van de gebruiker te speciceren
7. Druk op de SET-knop.
8. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om de leeftijd te speciceren.
9. Druk op de SET-knop.
)
)
)
)
De display geeft de lengte weer.
(lengtebereik van de gebruiker kan tussen 80cm–220cm of 2’7,5”–7’2,5” liggen).
De display toont de leeftijd (leeftijdsbereik van de gebruiker kan tussen 6 en 100 jaar zijn).
De persoonlijke gegevens zijn nu ingesteld en opgeslagen.
NEDERLANDS
24
NEDERLANDS
Wegen
1. Druk op de ON/OFF-knop.
2. Gebruik de UP/DOWN-knoppen om het nummer van uw persoonlijke sleutel te selecteren.
3. Stap met blote voeten op de weegschaal en wacht terwijl de weegschaal uw gewicht analyseert.
4. Na voltooiing, zullen afwisselend de volgende schermen worden weergegeven:
1. Gewicht
2. Vetpercentage
3. TLW percentage (Totale lichaamswater)
1. KCAL (dagelijkse caloriereferentie1)
2. Spierpercentage
3. Botgewicht
1
Om gewicht te verliezen, moet u minder calorieën dan dit verbruiken.
Resultaat richtlijnen – vrouw
Lichaamsvetverhouding-tabel (%)
Leeftijd
Ondergewicht Gezondheid Over-gewicht Zwaarlijvig
6–15 3,0–16,0 16,1–21,0 21,1–29,6 29,7–50,0 16–30 3,0–16,4 16,5–22,0 22,1–30,4 30,5–50,0 31–60 3,0–17,0 17,1–22,4 22,5–31,4 31,5–50,0 61–80 3,0–17,6 17,7–23,0 23,1–32,0 32,1–50,0
Normale en atletische modus
Waterverhouding-graek en spierverhouding-tabel (%)
Leeftijd
Laag Gezondheid Hoog Lichaamspier
Normale en atletische modus
6–15 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0 16–30 < 53,0 53,0–58,0 > 58,0 31–60 < 52,0 52,0–57,0 > 57,0 61–80 < 51,0 51,0–56,0 > 56,0
Botgewicht-tabel (kg)
Gewicht < 45 45–60 > 60
Ref. botgewicht ≈ 3,0 ≈ 4,2 ≈ 6,5
25
Normaal: > 44
Atleet: > 46
NEDERLANDS
KCAL-tabel
Leeftijd Gewicht (kg) KCAL (normale modus) KCAL (atleetmodus)
6–17 50 1265 1445 18–29 55 1298 1498 30–49 60 1302 1490 50–69 60 1242 1332 70–80 50 1125
Resultaat richtlijnen – man
Lichaamsvetverhouding-tabel (%)
Leeftijd
6–15 3,0–13,0 13,1–17,4 17,5–25,6 25,7–50,0 16–30 3,0–13,6 13,7–18,0 18,1–26,4 26,5–50,0 31–60 3,0–14,0 14,1–18,6 18,7–27,0 27,1–50,0 61–80 3,0–14,4 14,5–19,0 19,1–28,0 28,1–50,0
Waterverhouding-graek en spierverhouding-tabel (%)
Leeftijd
6–15 < 57,0 57,0–62,0 > 62,0 16–30 < 56,0 56,0–61,0 > 61,0 31–60 < 55,0 55,0–60,0 > 60,0 61–80 < 54,0 54,0–59,0 > 59,0
Ondergewicht Gezondheid Over-gewicht Zwaarlijvig
Laag Gezondheid Hoog Lichaamspier
Normale en atletische modus
Normale en atletische modus
Normaal: > 46
Atleet: > 48
Botgewicht-tabel (kg)
Gewicht < 60 60–75 > 75
Ref. botgewicht ≈ 4,5 ≈ 6,0 ≈ 7,5
KCAL-tabel
Leeftijd
6–17 50 1445 60 2030 18–29 55 1498 65 1810 30–49 65 1411 80 1784
Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL
Vrouw Man
26
NEDERLANDS
Leeftijd
50–69 65 1346 80 1720
Batterijen vervangen
Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en de klep op te tillen. Vervang de batterijen.
Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld.
)
Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Sluit de klep.
Probleemoplossing
Voer de volgende controles uit als de weegschaal niet goed werkt:
• Controleer of de weegschaal niet beschadigd is.
• Controleer of de alle display-instellingen correct zijn ingesteld.
LCD-scherm weergaven: “LO” Plaats nieuwe batterijen. “Err” of “OL” Het maximumgewicht is overschreden. “Err 2%” Geeft de foutmarge in het lichaamsvetpercentage aan.
Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL
Vrouw Man
27
NEDERLANDS
Onderhoud:
Veeg de weegschaal met een licht bevochtigde doek af. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
28
ITALIANO
Introduzione
Questa bilancia pesapersone digitale è stata progettata per indicare con precisione il peso e il tasso di grasso corporeo. La bilancia utilizza il metodo dell'analisi dell'impedenza bioelettrica (BIA). Misurando la resistenza elettrica e il calcolo nale dei valori costanti (età, altezza, sesso, livello di attività) è possibile determinare la percentuale di grasso, acqua e massa muscolare del corpo. La bilancia può gestire no a dieci persone. Per garantire l'accuratezza dei risultati, gli utenti devono immettere i seguenti parametri personali:
- Sesso
- Altezza
- Età
• Consigliamo di leggere questo manuale prima di utilizzare la bilancia.
• Conservare questo manuale in un luogo sicuro per consultazioni future.
La bilancia funziona con 3 batterie da 1,5 V del tipo AAA (non incluse).
Speciche tecniche
Display: Display LCD digitale Capacità: 180 kg/396 lb Suddivisione: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb Suddivisione massa grassa: 0,1% Suddivisione acqua: 0,1% intervallo di età per la misurazione della massa grassa: 6–100 anni Intervallo di altezza: 80–220 cm Unità di altezza: cm/ft-in Memoria: 10 persone Unità di peso: Chilogrammo (kg)/Stone (st)/Libbra (lb) Dimensioni: 32 x 32 x 2,5 mm Peso: 2 kg
Avvertenze di sicurezza
• Per non far ribaltare l'apparecchio, non poggiare i piedi agli angoli della piattaforma.
• La bilancia non può essere utilizzata da portatori di pacemaker o di altre apparecchiature
mediche elettroniche interne.
• Donne incinte possono utilizzare solo la funzione di misurazione del peso.
• In caso di guasto non aprire la bilancia. Questo prodotto deve essere aperto solo da
personale tecnico qualicato.
• Non esporre la bilancia a temperature elevate o a umidità.
• Rimuovere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato.
29
ITALIANO
Istruzioni per l'installazione
1. Coperchio vano batteria
2. Tasto di selezione delle unità di peso
Installazione delle batterie
1. Aprire il vano batteria (sul lato inferiore della bilancia) sganciando la clip e sollevando il coperchio.
2. Inserire le batterie.
Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.
3. Chiudere il vano batteria.
Selezione della modalità di peso
Accendere la bilancia (tasto ON/OFF). Utilizzare il tasto di selezione delle unità di peso (nella parte inferiore della bilancia) per selezionare le unità di peso (kg/lb/st).
Posizionamento della bilancia
Appoggiare la bilancia su una supercie stabile, piana e regolare al ne di garantire l'accuratezza.
)
30
Loading...
+ 87 hidden pages