Konig HAV-TRHP10KN Instructions Manual

B6
B7
B5
B4
B2
B1
B3
HAV-TRH
P10KN
WIRELESS HEADPHONE
A1: Charge indicator A2: Power on/off button A3: Power on indicator A4: Volume control A5: Autoscan button A6: Autoscan indicator A7: Charge contact points
Transmi tter description:
B1: Power on/off button B4:12v dc socket for power adapter B2: Power on indicator B5: 3.5mm audio input B3: Charge contact points B6: RCA audio input B7: Channel select switch
Operation transmitter:
1) Connect the RCA/3.5mm cable to the audio input (B5 or B6).
2) Connect the RCA/3.5mm cable to the audio output of the external audio source.
3) Select channel 1, 2 or 3. Select another channel in case of interference of distortion.
4) Connect the AC/DC adapter to the DC input (B4) and the outlet.
5) Turn on the transmitter with power button (B1). The LED indicator (B2) lights up.
Note: the use of audio input B5 or B6 is depending on the connection possibility of the external audio source.
Operation headphone:
1) Open the battery compartment by turning the left cushion of the headphone anti-clockwise (if the cushion is in your left hand).
2) Insert the 2 "AAA" rechargeable batteries and ensure the polarities are correct.
3) Replace the cushion to the original position and turn clock-wise until the cushion is locked.
4) After charging the batteries (see following chapter) turn on the headphone with the power button (A2). The LED indicator (A 1) lights up.
5) Push the auto scan button (A5). Automatic channel search will start. The auto scan indicator (A6) will flash during search and light up when a stereo signal is detected.
6) Adjust the headphone to a desired volume level (A4).
7) Adjust the head strap for a comfortable fit (see figure).
Note: Only use rechargeable batteries to avoid risk of electric shock or explosion by charging batteries that are not rechargeable.
Charging:
1) Turn off the headphone and insert the headphone into the slot with the charge contact points (A7 and B3) on the transmitter.
2) When the contact points connect, the charge indicator (A1) will light up.
3) Duration for charging is about 8 to 12 hours. The charge process will stop automatically. The recharge indicator will go off when recharging is complete. The headphone is ready to use for about 15 hours.
Specifications:
Transmission frequency: 864MHz Frequency response: 50Hz - 18.000Hz S/N ratio: 55dB Power supply: 12V DC, 200mA Range: 100m open area, 30m indoor (reception depending on conditions) Batteries: 2x AAA, NiMH, 650mAh (included)
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this produc t should ONLY be opened by an authorized technician if service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
DECLARATION OF CONFIRMITY:
This product is in conformity with the Radio, EMC and LVD standards. Following the provisions of the 1999/5/EC R&TTE Directive. Conform this regulation it’s allowed to use this product in all European Community & EFTA countries. We are not responsible for use outside the EU & EFTA.
ENG
LISH
INSTRUCTIONS
A3
A2
A6
A5
A1
A4
A7
EN
B6
B7
B5
B4
B2
B1
B3
HA
V-TRH
P10KN
DRAHTLOSER KOPHÖRER
Kopfhörer Beschreibung:
A1: Ladeanzeige A2: Ein/Aus Taste A3: Betriebsanzeige A4: Lautstärkeregler A5: Autoscan Taste A6: Autoscan Anzeige A7: Ladekontakte
Sender Beschreibung:
B1: Ein/Aus Taste B4: 12V/DC Anschluss für Netzadapter B2: Betriebsanzeige B5: 3,5mm Audio Eingang B3: Ladekontakte B6: Cinch Audio Eingang B7: Kanalwahl Schalter
Betrieb Sender:
1) Stecken Sie das 3,5mm/Cinch Kabel in den Audio Eingang (B5 oder B6) ein.
2) Stecken Sie das 3,5mm/Cinch Kabel in den Audio Ausgang der externen Audio-Quelle.
3) Wählen Sie Kanal 1, 2 oder 3 aus. Falls Störungen auftreten wählen Sie eine anderen Kanal.
4) Verbinden Sie den Netzadapter mit dem DC-Eingang (B4) und danach mit der Netzsteckdose.
5) Schalten Sie den Sender mit der Ein/Aus Taste (B1) ein. Die LED Anzeige (B2) leuchtet auf.
Anmerkung: der Gebrauch der Audio-Eingänge B5 oder B6 ist abhängig von den Anschlussmöglichkeiten der externen Audioquelle.
Betrieb Kopfhörer:
1) Öffnen Sie das Batteriefach durch eine Linksdrehung des linken Ohrpolsters am Kopfhörer (wenn das Polster sich in Ihrer linken Hand befindet).
2) Legen Sie 2 "AAA" aufladbare Akkus ein und achten Sie auf die korrekte Polarität.
3) Setzen Sie das Polster in die Ausgangsstellung und drehen es nach rechts, bis das Polster verschlossen ist.
4) Nach Aufladen der Akkus (siehe folgenden Abschnitt) schalten Sie den Kopfhörer mit der Ein/Aus Taste (A2) ein. Die LED Anzeige (A1) leuchtet auf.
5) Drücken Sie die Autoscan Taste (A5). Die automatische Kanalsuche startet. Die Autoscan Anzeige (A6) blinkt während der Suche und leuchtet auf, wenn ein Stereosignal erkannt wird.
6) Regeln Sie am Kopfhörer die gewünschte Lautstärke (A4).
7) Passen Sie das Kopfband für einen komfortablen Sitz an (siehe Bild rechts).
Anmerkung: Verwenden Sie nur wiederaufladbare Batterien (Akkus) um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Explosion zu vermeiden, indem Sie Batterien aufladen, die nicht aufladbar sind.
Laden:
1) Schalten Sie den Kopfhörer aus und setzen Sie den Kopfhörer in den Schlitz mit den Ladekontakt-Punkten (A7 und B3) am Sender.
2) Sind die Kontaktpunkte verbunden, leuchtet die Ladeanzeige (A1).
3) Dauer für die Aufladung ist ungefähr 8 bis 12 Stunden. Der Ladeprozess stoppt automatisch. Die Ladeanzeige erlischt, wenn der Ladevorgang komplett ist. Der Kopfhörer ist dann für ungefähr 15 Stunden verwendbar.
Technische Daten:
Sendefrequenz: 864 MHz Übertragungsbereich: 50 Hz - 18.000 Hz S/R Verhältnis: 55 dB Betriebsspannung: 12V DC, 200 mA Reichweite: 100 m im Freien, 30 m in geschlossenen Räumen (umgebungsabhäng) Akkus: 2x AAA, NiMH, 650 mAh (inklusive)
Vorsichtsmassnahmen:
Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, sollte dieses Produkt im Falle eines Defektes NUR von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt vom Stromkreis und von anderen Geräten, sobald ein Problem auftritt. Vermeiden Sie Kontakt zu Wasser oder hoher Feuchtigkeit.
Gewährleistung:
Es kann keine Gewährleistung oder Haftung für Schäden übernommen werden, die auf eigenmächtige Änderungen oder falscher Handhabung dieses Gerätes zurückzuführen sind.
Allgemein:
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Information geändert werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das Produkt ist mit den europäischen Standards für Funk, EMC und LVD und den Bestimmungen der 1999/5/EC R&TTE Richtlinie konform. Entsprechend diesen Bestimmungen ist die Verwendung dieses Produktes in allen Ländern der EU & EFTA erlaubt. Wir übernehmen keine Verantwortung für den Gebrauch außerhalb der EU & EFTA.
DEU
TSCH
ANLEITUNG
DE
A3
A2
A6
A5
A1
A4
A7
B6
B7
B5
B4
B2
B1
B3
HAV-TRH
P10KN
CASQUE SANS FIL
Description du casque :
A1: Indicateur de charge A2: Bouton on / off A3: Indicateur de marche A4: Contrôle du volume A5: Bouton autoscan A6: Indicateur autoscan A7: Contacts pour la charge
Description du transmetteur :
B1: Bouton on / off B4 :Brise 12v dc pour daptateur l’alimentation B2: Indicateur de marche B5: Entrée audio 3.5mm B3: Contacts pour la charge B6: Entrée audio RCA B7: Commutateur de sélection des canaux
Mise en fonctionnement du transmetteur :
1) Connectez le câble RCA/3.5mm à l’entrée audio correspondante (B5 ou B6).
2) Connectez le câble RCA/3.5mm à la sortie audio de la source audio externe.
3) Sélectionnez le canal 1, 2 ou 3. Sélectionnez un autre canal au cas où il y aurait des interférences de distorsion.
4) Connectez l’adaptateur AC/DC à l’entrée DC (B4) et à la prise de courant.
5) Allumez le transmetteur avec le bouton d’alimentation (B1). L’indicateur LED (B2) s’allume.
Note: L’utilisation de l’entrée audio B5 ou B6 dépend des possibilités de connexion de la source audio externe.
Mise en fonctionnement du casque :
1) Ouvrez le compartiment à piles en tournant le coussinet gauche du casque dans le sens des aiguilles d’une montre (si le coussinet est dans votre main gauche)
2) Insérez 2 piles rechargeables "AAA" et assurez vous que les polarités (+/-) soient correctes.
3) Replacez le coussinet en position d’origine en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le coussinet soit bloqué.
4) Après avoir recharger les piles (voir chapitre suivant) allumez le casque avec le bouton d’alimentation (A2). La LED (A1) s’allume.
5) Appuyez sur le bouton auto scan (A5). La recherche automatique des canaux commencera. L’indicateur auto scan (A6) clignotera pendant la recherche et restera allumé quand un signal stéréo sera détecté.
6) Réglez le casque au volume désiré (A4).
7) Réglez le bandeau du casque pour un meilleur confort (voir schéma ci-contre).
Note: Utilisez uniquement des piles rechargeables pour éviter les risques de chocs électriques ou explosions en rechargeant des piles qui ne sont pas rechargeables.
Recharge :
1) Eteignez le casque et insérez le sur le slot avec les contacts de charge (A7 et B3) sur le transmetteur.
2) Quand les points de contacts sont connectés, l’indicateur de charge (A1) s’allumera.
3) La durée de charge est d’environ 8 à 12 heures. Le processus de recharge s’arrêtera automatiquement. L’indicateur de recharge s’éteindra quand la charge sera terminée. Le casque est prêt à l’emploi pour environ 15 heures.
Caractéristiques :
Fréquence de transm ission :864MHz Réponse en Fréquence: 50Hz - 18.000Hz Ratio S/N: 55dB Alimentation: 12V DC, 200mA Portée : 100m sur champ ouvert, 30m en intérieur (la réception dépend de conditions) Piles: 2x AAA, NiMH, 650mAh (incluses)
Précautions de sécurité :
Pour réduire les risques de chocs électriques, ce produit devra être UNIQUEMENT ouvert par un technicien autorisé si cela est nécessaire. Débranchez le produit des principaux équipements si un problème se présentait.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne pourra être prise en compte en cas de modifications ou d’interventions sur le produit ou en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte de ce produit.
Généralités:
Les designs et caractéristiques sont sujets aux modifications sans avertissement préalable
DECLARATION DE CONFORMITE:
Ce produit est conforme aux normes Radio, EMC et LVD. Selon les dispositions de la directive 1999/5/EC R&TTE. En vertu de la directive indiquée, l’utilisation de cet appareil est autorisée dans tous les pays de l’Union européenne ainsi que dans les pays de l’EFTA (Association européenne du commerce équitable).Nous ne répondons pas de l’utilisation de cet article en dehors des pays de l’Union européenne et des pays EFTA.
IN
ST
RUCTIONS
EN FRANCAIS
FR
A3
A2
A6
A5
A1
A4
A7
Loading...
+ 6 hidden pages