Konig HAV-SDC10 User Manual

Page 1
HAV-SDC10
Portable Micro System
Page 2
1
Packaging contents
1x HAV-SDC10 Digital Music Box 1x USB cable 1x USB Driver CD for Windows® 98SE 1x Manual
(Power adapter optional, article number P.SUP.USB400)
Location of controls
FRONT PANEL
LCD DISPLAY
VOLUME_UP
BACK/ FASTBACKWARD
SETTING KEY
VOLUME_DOWN
PLAY/PAUSE
NEXT/FASTFORWARD
ALARM KEY
Page 3
2
LCD display
Battery operation
Open the battery compartment and insert 4x AA batteries (Alkaline batteries are recommended) as shown in the diagram inside the battery compartment.
4 x AA Baterry
Power Adapter
Power adapter operation
The connection for the power adapter is the same as the USB connection. Connect the mini plug to the USB (5V) connection and the power plug to a 220~230V wall outlet.
Note: When the power adapter is connected the LCD backlight will turn on and remain lit until the power adapter is unplugged.
Low battery indication
When the battery is almost nish and the red LED will blink to show a nal warning.
Page 4
3
Power from USB port
The system can get power from the PC USB port for play mode if the “mass storage” icon is removed from PC.
SD/MMC card installation
The integrated SD/MMC card slot lets you upgrade the player’s memory capacity easily with additional SD/MMC cards. To install an SD/MMC card:
1. Insert the card of the rear of the system in the direction of the arrow.
2. Press the card in until a click is heard.
3. To remove the SD/MMC card, press the card in and it will jump out.
Important notice: Press the card in the slot exactly conforms below gure. Trying in another way will damage the slot.
Connect to a computer
USB Driver Installation
It is not necessary to install the USB driver if your computer is running Microsoft Windows ME/2000/ XP or newer. Computers running these operating systems will recognize the system automatically when the USB cable is connected.
Microsoft Windows 98 SE
For Windows 98 SE it’s necessary to install the USB driver.
1. Navigate to MY COMPUTER and double-click on the CD drive icon.
2. Double-click on the le “iSetup98” to start the USB driver installation program.
3. Follow the on-screen instructions to complete the installation and then restart the computer.
Page 5
Connecting the USB cable to a computer
Connect the USB cable to the system and a computer. Turn the system and press the “Play” s/II button to wake-up the system. The red LED will turn on and wink. The computer will recognize the system as a Removable Disk. If a SD/MMC card is installed in the system. The computer will recognize the card as a Removable Disk.
Transferring les
The USB connection makes it easy to transfer music les (MP3/WMA) between the system and a computer. Do not disconnect or interrupt the system.
Transferring les with Microsoft Windows
1. Locate the les or folders you would like to transfer from the computer.
2. Select the les or folders with the mouse and press CTRL-C (copy) on the keyboard.
3. Navigate to MY COMPUTER and double-click on the Removable Disk icon. The computer will display all les and folders currently stored in the player.
4. Press CTRL-V (paste) on the keyboard to transfer the les you selected to the system.
Note: It’s also possible to use the mouse to drag-and-drop les between the system and the computer.
4
Page 6
Disconnecting from a computer and get the USB power from PC
Microsoft Windows
1. Double-click the green arrow icon in the taskbar of the computer screen (Safely Remove
Hardware).
2. Select “USB Mass Storage Device” from the list that appears and then click on “Stop”.
3. Select “USB Mass Storage Device” from the list that appears and then click on “OK”.
4. The system will direct get the power from the USB of PC and automatically play the music.
Basic operations
Standby mode
The system will enter Standby mode automatically when it is connected to a power source. The LCD will display the time.
Power On/Off
To turn the system on and play music, press s/II key while in Standby mode. Once the music is playing the blue LED will turn on and wink. When there is no songs or music in the memory content the system will automatically escape back to standby mode. To turn the system off, press and hold s/II key (Red & Blue LED will wink).
Keys denition
Press Is s/s sI for fastforward / fastbackward / next song/previous song Press +/- for volume up/down Press play/pause s/II to play and stop music. Press S and A to adjust clock and alarm.
5
Page 7
Clock and Alarm Setting
Alarm Section (4 Steps)
1. Enable Alarm
Press S key
-------
s
Press A key (2times)
(All digits will wink) (Alarm icon MP3 appears)
2. Set Alarm Hour
Press S key
-------
s
Press A key
(Hour digit will wink) (Set the hour value)
3. Set Alarm Minute
Press S key -------
s
Press A key
(Minute digit will wink) (Set the minute value)
Alarm time is 8:01 am and alarm sound is mp3 music. The alarm song will be the last song you listen in the music box.
4. Press S key (Finish the Alarm setting)
Clock Section (8 Steps)
* Don’t press A key
1. Press S key -------s * View alarm time and setting
2. Press S key
-------
s
* View alarm time and hour digit is winking
3. Press S key
-------
s
* View alarm time and minute digit is winking
6
Page 8
4. Set Clock Month Press S key
-------
s
Press A key -------s
Set month to January
5. Set Clock Date Press S key
-------
s
Press A key -------
s
Set date to twelfth
6. Set Clock Hour Press S key
-------
s
Press A key -------
s
Set hour to twelve PM
Note: For the 24 hours setting and user need to press A key one cycle until the 24 hours setting
appear.
7. Set Clock Minute Press S key
-------
s
Press A key -------
s
Set minute to zero
Now the clock setting is twelve PM.
8. Press S key (Finish the clock setting)
7
Page 9
Specications:
Power Supply: Adaptor: 100-240V DC: 5V (Battery: 4 x AA, Alkaline) Interface Port: USB 2.0 Supported Audio MP3: 96-320kbps, Variable Bit Rate Formats: WMA: 32-192kbps Speaker Output: 2W Signal-to-Noise Ratio: ≥ 90dB Frequency Response: 20-20,000Hz PC Format: FAT16
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
CAUTION
RISK OF E LECTRIC SHOCK
DO NOT OPE N
8
Page 10
9
Page 11
HAV-SDC10
Tragbares Mikrosystem
Page 12
1
Verpackungsinhalt
1x HAV-SDC10 Digital Music Box 1x USB-Kabel 1x USB Treiber-CD für Windows® 98SE 1x Handbuch
(Netzteil optional, Artikelnummer P.SUP.USB400)
Position der Regler
VORDERSEITE
LCD-Display
LAUTSTÄRKE
ERHÖHEN
ZURÜCK/ SCHNELLER RÜCKLAUF
EINSTELLTASTE
LAUTSTÄRKE VERRINGERN
WIEDERGABE/PAUSE
VOR/SCHNELLER VORLAUF
ALARMTASTE
Page 13
2
LCD-Display
Batteriebetrieb
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 4x AA Batterien (Alkaline Batterien empfohlen) wie in der Abbildung dargestellt in das Batteriefach ein.
4 x AA Batterie
Netz­teil
Netzteilbetrieb
Der Anschluss für das Netzteil ist der gleiche wie für die USB-Verbindung. Schließen Sie den Ministecker am USB (5 V)-Anschluss an und stecken Sie den Netzstecker in eine 220~230V Wandsteckdose.
Hinweis: Wenn das Netzteil angeschlossen wird, leuchtet die LCD-Hintergrundbeleuchtung auf und bleibt in Betrieb, bis das Netzteil wieder abgezogen wird.
Anzeige für niedrigen Batteriestand
Wenn die Batterie fast leer ist, blinkt die rote LED und deutet somit eine Warnung an.
Page 14
3
Strom aus dem USB-Anschluss
Das System kann vom PC USB-Anschluss im Wiedergabemodus mit Strom versorgt werden, wenn das Symbol “Massenspeicher” vom PC entfernt wird.
Installation der SD/MMC-Karte
Mit dem integrierten SD/MMC-Kartensteckplatz können Sie die Speicherkapazität leicht mit zusätzlichen SD/MMC-Karten erweitern. Um eine SD/MMC-Karte zu installieren:
1. Stecken Sie die Karte auf der Rückseite des Systems (durch den Pfeil dargestellt) hinein.
2. Drücken Sie die Karte hinein, bis Sie ein Klickgeräusch wahrnehmen.
3. Um die SD/MMC-Karte zu entfernen, drücken Sie auf die Karte. Die Karte wird anschließend ausgegeben.
Wichtiger Hinweis: Drücken Sie die Karte genau so in den Steckplatz, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist. Wenn Sie es auf einem anderen Weg versuchen, wird der Steckplatz beschädigt.
Anschluss an einen Computer
USB-Treiberinstallation
Es ist nicht notwendig, den USB-Treiber zu installieren, wenn Sie Microsoft Windows ME/2000/XP oder ein aktuelleres Betriebssystem installiert haben. Computer, auf denen eines dieser Betriebssysteme läuft, erkennen das System automatisch, wenn das USB-Kabel angeschlossen wird.
Microsoft Windows 98 SE
Bei Windows 98 SE ist es notwendig, den USB-Treiber zu installieren.
1. Öffnen Sie den ARBEITSPLATZ und doppelklicken Sie auf das Symbol des CD-Laufwerks.
2. Doppelklicken Sie auf die Datei “iSetup98”, um das Installationsprogramm des USB-Treibers aufzurufen.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen und starten Sie den Computer anschließend neu.
Page 15
Anschluss des USB-Kabels an den Computer
Schließen Sie das USB-Kabel an das System und den Computer an. Schalten Sie das System ein und drücken Sie die Taste “Play” s/II, um das System zu starten. Die rote LED wird eingeschaltet und blinkt. Der Computer wird das System als einen Wechseldatenträger erkennen. Wenn eine SD/MMC-Karte im System installiert ist, wird der Computer die Karte als einen Wechseldatenträger erkennen.
Dateien übertragen
Durch den USB-Anschluss können Musikdateien (MP3/WMA) einfach zwischen dem System und dem Computer übertragen werden. Trennen Sie die Verbindung nicht und schalten Sie das System nicht aus.
Dateien mit Microsoft Windows übertragen
1. Lokalisieren Sie die Dateien oder Order, die Sie vom Computer übertragen möchten.
2. Wählen Sie die Dateien oder Ordner mit der Maus aus und drücken Sie STRG-C (Kopieren) auf der Tastatur.
3. Öffnen Sie den ARBEITSPLATZ und doppelklicken Sie auf das Symbol Wechseldatenträger. Der Computer wird alle Dateien und Ordner anzeigen, die sich gegenwärtig auf dem Player benden.
4. Drücken Sie STRG-V (Einfügen) auf der Tastatur, um die von Ihnen ausgewählten Dateien auf das System zu übertragen.
Hinweis: Es ist auch möglich, die Dateien mit der Maus per Drag-and-drop zwischen dem System und dem Computer zu übertragen.
4
Page 16
Verbindung zum Computer trennen und die USB-Stromversorgung vom PC aufrechterhalten
Microsoft Windows
1. Doppelklicken Sie auf das grüne Pfeilsymbol in der Taskleiste des Computerbildschirms
(Hardware sicher entfernen).
2. Wählen Sie in der erscheinenden Liste “USB-Massenspeichergerät” aus und klicken Sie
anschließend auf “Beenden”.
3. Wählen Sie in der erscheinenden Liste “USB-Massenspeichergerät” aus und klicken Sie
anschließend auf “OK”.
4. Das System wird die Stromversorgung vom USB-Anschluss des PCs erhalten und die Musik
automatisch abspielen.
Grundfunktionen
Standby-Modus
Das System wird automatisch in den Standby-Modus übergehen, wenn es an eine Stromquelle angeschlossen ist. Das LCD wird die Uhrzeit anzeigen.
Stromversorgung Ein/Aus
Um das System einzuschalten und die Musik abzuspielen, drücken Sie die Taste s/II im Standby­Modus. Wenn die Musik wiedergegeben wird, ist die blaue LED eingeschaltet und blinkt. Wenn sich keine Lieder oder Musik im Speicher benden, geht das System automatisch wieder in den Standby­Modus über. Um das System auszuschalten, drücken Sie die Taste s/II und halten Sie sie gedrückt (die rote & blaue LED blinken).
Tastendenitionen
Drücken Sie Is s/s sI für schnellen Vorlauf / schnellen Rücklauf / nächsten Song / vorherigen Song Drücken Sie +/- für Lautstärke auf/ab Drücken Sie play/pause s/II, um die Musik abzuspielen bzw. anzuhalten. Drücken Sie S und A, um die Uhr und den Alarm einzustellen.
5
Page 17
Einstellung der Uhrzeit und des Alarms
Alarm-Auswahl (4 Schritte)
1. Alarm aktivieren
Drücken Sie die S-Taste
-------
s
Drücken Sie die A-Taste (2 Mal)
(alle Ziffern blinken) (Alarm-Symbol MP3 erscheint)
2. Alarm-Stunde einstellen
Drücken Sie die S-Taste
-------
s
Drücken Sie die A-Taste
(die Stunden-Ziffern blinken) (Stellen Sie die Stunden ein)
3. Alarm-Minuten einstellen
Drücken Sie die S-Taste -------
s
Drücken Sie die A-Taste
(die Minuten-Ziffern blinken) (Stellen Sie die Minuten ein)
Die Alarmzeit ist 8.01 Uhr und der Alarmton ist eine MP3-Musikdatei. Das Lied für den Alarm ist das letzte Lied, das Sie mit der Music Box angehört haben.
4. Drücken Sie die S-Taste (Alarm-Einstellung abschließen)
Uhrzeit-Auswahl (8 Schritte)
* Drücken Sie nicht die A-Taste
1. Drücken Sie die S-Taste -------s * Anzeige der Alarmzeit und der Einstellung
2. Drücken Sie die S-Taste
-------
s
* Anzeige der Alarmzeit und Stunden-Ziffer blinkt
3. Drücken Sie die S-Taste
-------
s
* Anzeige der Alarmzeit und Minuten-Ziffer blinkt
6
Page 18
4. Uhrzeit Monat einstellen Drücken Sie die S-Taste
-------
s
Drücken Sie die A-Taste -------s
Monat auf Januar einstellen
5. Uhrzeit Datum einstellen Drücken Sie die S-Taste
-------
s
Drücken Sie die A-Taste -------
s
Datum auf zwölf stellen
6. Uhrzeit Stunde einstellen Drücken Sie die S-Taste
-------
s
Drücken Sie die A-Taste -------s
Uhrzeit auf 12 Uhr Mitternacht (12 PM) einstellen
Hinweis: Für die 24 Stunden-Einstellung müssen Sie die A-Taste einen Durchlauf drücken, bis die
7. Uhrzeit Minute einstellen Drücken Sie die S-Taste
-------
s
Drücken Sie die A-Taste -------
s
Minuten auf Null stellen
Nun ist die Uhrzeit-Einstellung 12 PM.
8. Drücken Sie die S-Taste (Uhrzeit-Einstellung abschließen)
7
Page 19
Technische Daten:
Stromversorgung: Adapter: 100-240 V DC: 5 V (Batterie: 4 x AA, Alkaline) Schnittstelle: USB 2.0 Unterstützte MP3: 96-320 KBit/s, variable Bitrate (VBR) Audioformate: WMA: 32-192 KBit/s Lautsprecherausgang: 2 W Signal-Rausch-Verhältnis: ≥ 90 dB Frequenzgang: 20-20.000 Hz PC-Format: FAT16
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Pege:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung bei eigenmächtigen Änderungen oder Modikationen des Produktes oder für Schäden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produktes entstanden sind, übernommen werden.
Allgemein:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
VORSICHT
STROMS CHLAGGEFAHR
NICHT Ö FFNEN
8
Page 20
9
Page 21
HAV-SDC10
Micro-système portable
Page 22
1
Contenu de l'emballage
1x HAV-SDC10 Digital Music Box (Boîte à musique numérique) 1x Câble USB 1x CD de pilote USB pour Windows® 98SE 1x Manuel
(Adaptateur secteur en option, numéro d'article P.SUP.USB400)
Emplacement des commandes
PANNEAU AVANT
ECRAN LCD
VOLUME_HAUT
PRECEDENT/ RETOUR RAPIDE
TOUCHE DE PARAMETRAGE
VOLUME_BAS
LECTURE/PAUSE
SUIVANT/AVANCE RAPIDE
TOUCHE ALARME
Page 23
2
Ecran LCD
Fonctionnement avec des piles
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 4 piles AA (les piles Alcalines sont préférables) comme indiqué sur le schéma se trouvant à l'intérieur du compartiment à piles.
4 x piles AA
Adaptateur secteur
Fonctionnement avec un adaptateur secteur
Le point de raccordement pour l'adaptateur secteur est le même que celui d'un raccordement USB. Raccordez la mini-prise à la prise USB (5V) et la prise électrique à une prise secteur murale 220­230V.
Note : Une fois l'adaptateur secteur raccordé, le rétro-éclairage de l'écran LCD s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'adaptateur soit débranché.
Indication piles déchargées
Lorsque les piles sont presque déchargées le voyant rouge clignote pour donner un avertissement nal.
Page 24
3
Alimentation à partir du port USB
Le système peut s'alimenter à partir du port USB du PC pour la lecture lorsque vous retirez l'icône "stockage de masse" du PC
Installation d'une carte SD/MMC
La fente pour cartes SD/MMC intégrée vous permet d'augmenter facilement la capacité de mémoire du lecteur avec des cartes SD/MMC supplémentaires. Pour installer une carte SD/MMC :
1. Insérez la carte à l'arrière de l'appareil dans le sens indiqué par la èche.
2. Enfoncez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
3. Pour retirer la carte SD/MMC, enfoncez la carte vers l'intérieur pour qu'elle soit éjectée.
Information importante : Insérez la carte dans le slot exactement comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Vous risqueriez d'endommager la fente en tentant un autre moyen.
Raccordement à un ordinateur
Installation du pilote USB
Il n'est pas nécessaire d'installer le pilote USB si votre ordinateur fonctionne sous Microsoft Windows ME/2000/XP ou une version plus récente. Les ordinateurs fonctionnant sous ces systèmes d'exploitation reconnaissent automatiquement l'appareil une fois le câble USB raccordé.
Microsoft Windows 98 SE
Sous Windows 98 SE, il est nécessaire d'installer le pilote USB.
1. Accédez au POSTE DE TRAVAIL et double-cliquez sur l'icône du lecteur CD.
2. Double-cliquez sur le chier “iSetup98” pour lancer le programme d'installation du pilote USB.
3. Suivez les instructions à l'écran pour achever l'installation puis redémarrez l'ordinateur.
Page 25
Raccordement du câble USB à un ordinateur
Raccordez le câble USB entre l'appareil et l'ordinateur. Allumez l'appareil et appuyez sur la touche “Play” s/II pour le sortir de veille. Le voyant rouge s'allume et clignote. L'ordinateur reconnaît le système en tant que disque amovible. Si une carte SD/MMC est installée dans l'appareil, l'ordinateur reconnaît cette carte en tant que disque amovible.
Transfert de chiers
La connexion USB facilite le transfert de chiers musicaux (MP3/WMA) entre le système et un ordinateur. Ne débranchez ni n'interrompez pas l'appareil.
Transfert de chiers avec Microsoft Windows
1. Localisez les chiers ou les dossiers que vous souhaitez transférer à partir de l'ordinateur.
2. Sélectionnez les chiers ou les dossiers avec la souris et appuyez sur CTRL-C (copier) sur le
clavier.
3. Accédez au POSTE DE TRAVAIL et double-cliquez sur l'icône représentant le disque amovible.
L'ordinateur afche alors tous les chiers et tous les dossiers présents dans le lecteur.
4. Appuyez sur CTRL-V (coller) sur le clavier pour transférer vers l'appareil les chiers que vous
avez sélectionnés.
Note : Il est aussi possible d'utiliser la souris pour glisser-déposer les chiers entre le système et l'ordinateur.
4
Page 26
Déconnexion d'un ordinateur et alimentation USB à partir d'un PC
Microsoft Windows
1. Double-cliquez sur l'icône de la èche verte dans la barre de tâches de l'écran de l'ordinateur (Retirer le périphérique en toute sécurité).
2. Sélectionnez “Périphérique de stockage de masse USB” à partir de la liste qui apparaît puis cliquez sur “Arrêter”.
3. Sélectionnez “Périphérique de stockage de masse USB” à partir de la liste qui apparaît puis cliquez sur “OK”.
4. Le système est alors directement alimenté à partir du port USB du PC et il lance la lecture.
Fonctionnement de base
Mode veille
Le système passe automatiquement en Mode veille lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation. L'écran LCD afche l'heure.
Marche/Arrêt
Pour allumer l'appareil et écouter de la musique, appuyer sur la touche s/II en Mode veille. Une fois que la musique démarre, le voyant bleu s'allume et clignote. Lorsqu'il n'y a plus de chansons ou de musique en mémoire, le système revient automatiquement en mode veille. Pour arrêter l'appareil, appuyez et maintenez enfoncée la touche s/II (les voyants rouge et bleu clignotent).
Dénition des touches
Appuyez sur Is s/s sI pour l'avance rapide/ retour rapide / piste suivante/piste précédente Appuyez sur +/- pour augmenter/réduire volume Appuyez sur play/pause s/II pour lire ou stopper les morceaux. Appuyez sur S et A pour régler l'horloge et l'alarme.
5
Page 27
Réglage horloge et alarme
Section alarme (4 Etapes)
1. Activer l'alarme
Appuyez sur la touche S
-------
s
Appuyez sur la touche A (2 fois)
(Tous les chiffres clignotent) (L'icône de l'alarme MP3 apparaît)
2. Régler l'heure de l'alarme
Appuyez sur la touche S -------
s
Appuyez sur la touche A
(Les chiffres de l'heure clignotent) (Réglez la valeur de l'heure)
3. Régler les minutes de l'alarme
Appuyez sur la touche S -------
s
Appuyez sur la touche A
(Les chiffres des minutes clignotent) (Réglez la valeur des minutes)
L'heure de l'alarme est 8:01 et la sonnerie est une musique mp3. Le morceau joué pour l'alarme est le dernier morceau que vous avez écouté.
4. Appuyez sur la touche S (Terminer le réglage de l'alarme)
Section horloge (8 Etapes)
* N'appuyez pas sur la touche A
1. Appuyez sur la touche S -------s * Permet d'afcher l'heure de l'alarme et les paramètres.
2. Appuyez sur la touche S -------
s
* Permet d'afcher l'heure de l'alarme. Les chiffres de l'heure
clignotent.
3. Appuyez sur la touche S -------
s
* Permet d'afcher l'heure de l'alarme. Les chiffres des minutes
clignotent.
6
Page 28
4. Régler le mois de l'horloge
Appuyez sur la touche S -------
s
Appuyez sur la touche A -------
s
Réglez le mois sur Janvier
5. Régler la date de l'horloge
Appuyez sur la touche S -------
s
Appuyez sur la touche A -------
s
Réglez la date sur le 12
6. Régler l'heure de l'horloge
Appuyez sur la touche S -------
s
Appuyez sur la touche A -------
s
Régler l'heure à 24 heures
Note : Pour le paramétrage en mode 24 heures, l'utilisateur doit appuyer sur la touche A en cycle
jusqu'à voir apparaître le mode 24 heures
7. Régler les minutes de l'horloge
Appuyez sur la touche S -------
s
Appuyez sur la touche A -------
s
Réglez les minutes à zéro
A présent, l'horloge marque 24 heures.
8. Appuyez sur la touche S (Terminer le réglage de l'horloge)
7
Page 29
Caractéristiques techniques :
Alimentation électrique : Adaptateur : 100-240V CC: 5V (Piles : 4 x AA, Alcaline) Port d'interface : USB 2.0 Audio compatible MP3: 96-320kops, Débit binaire variable Formats : WMA: 32-192kops Sortie haut-parleur : 2W Rapport signal/bruit : ≥ 90dB Réponse en fréquence : 20-20 000Hz Format PC : FAT16
Consignes de sécurité :
An de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien qualié agréé en cas de
réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien:
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont titulaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
ATTENTION
RISQU E DE CHOC ELECTRI QUE
NE PAS OUVRI R
8
Page 30
9
Page 31
HAV-SDC10
Portable Microsysteem
Page 32
1
Inhoud van de verpakking
1x HAV-SDC10 Digital Music Box 1x USB kabel 1x USB driver-cd voor Windows® 98SE 1x Gebruiksaanwijzing
(Netvoedingsadapter optioneel, artikelnummer P.SUP.USB400)
Bedieningselementen
VOORZIJDE
LCD DISPLAY
VOLUME_HOGER
VORIGE/ SNEL ACHTERUIT
INSTELLINGEN TOETS
VOLUME_LAGER
WEERGAVE / PAUZE
VOLGENDE / SNEL VOORUIT
ALARM TOETS
Page 33
2
LCD display
Gebruik op batterijen
Open het batterijvak en plaats, zoals aangegeven in de afbeelding, vier type AA batterijen in het batterijvak (geadviseerd wordt het gebruik van alkaline batterijen).
4 x AA batterijen
Netvoeding Adapter
Gebruik met de netvoedingadapter
De USB-aansluiting is tevens de aansluiting voor de netvoedingsadapter. Steek de mini-stekker in de USB (5 Volt) aansluiting en steek de netvoedingadapter in het stopcontact (220~230 volt).
NB: Wanneer de netvoedingsadapter aangesloten is gaat de achtergrondverlichting van het LCD scherm branden en deze blijft branden totdat de netvoedingsadapter losgekoppeld wordt.
Indicatie lege batterijen
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, zal de rode LED als waarschuwing gaan knipperen.
Page 34
3
Voedingsspanning via de USB poort
Voor de weergave van muziek kan het apparaat van spanning worden voorzien via de USB poort van de PC. Hiertoe moet u op uw PC het "USB-apparaat voor massaopslag" verwijderen (zie icoontje rechtsonder op de taakbalk).
Installatie van SD/MMC kaart
Dankzij het geïntegreerde slot voor SD/MMC kaarten kunt u middels extra SD/MMC kaarten de geheugencapaciteit van uw speler gemakkelijk uitbreiden. Het installeren van een SD/MMC kaart:
1. Steek de kaart in de sleuf aan de achterzijde van het apparaat in de richting van het pijltje.
2. Druk de kaart in de sleuf totdat u een 'klik' hoort.
3. Om de SD/MMC kaart te verwijderen, drukt u op de kaart waarna deze naar buiten zal komen.
Belangrijke opmerking: druk de kaart in het slot precies zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Als u de kaart op een andere manier in het slot steekt, zal het slot beschadigen.
Aansluiten op een computer
Installatie van de USB driver
Als het besturingssysteem van uw computer Microsoft Windows ME/2000/XP of hoger is, hoeft u de USB driver niet te installeren. Computers die met deze besturingssystemen werken, zullen het apparaat automatisch herkennen zodra de USB-kabel aangesloten wordt.
Microsoft Windows 98 SE
Als uw computer het besturingssysteem Windows 98 SE heeft, dan moet u de USB driver installeren.
1. Ga naar MY COMPUTER (Mijn computer) en dubbelklik op het cd-station icoontje.
2. Dubbelklik op het bestand “iSetup98” om het USB driver installatieprogramma te starten.
3. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien en start vervolgens de computer opnieuw.
Page 35
Aansluiten van de USB kabel op een computer
Sluit de USB kabel aan op het apparaat en op een computer. Druk op de “Weergave” s/II toets om het systeem aan te zetten. De rode LED zal gaan branden en knipperen. De computer zal het apparaat als een verwijderbare schijf herkennen. Als er een SD/MMC kaart in het apparaat geplaatst is, dan zal de computer de kaart als een verwijderbare schijf herkennen.
Overbrengen van bestanden
Door de USB aansluiting is het eenvoudig om muziekbestanden (MP3/WMA) tussen het apparaat en een computer uit te wisselen. Onderbreek de overdracht van bestanden niet door bijvoorbeeld de verbinding te verbreken.
Overbrengen van bestanden met Microsoft Windows
1. Zoek de bestanden of mappen die u vanuit de computer wilt overbrengen.
2. Selecteer de bestanden of mappen met de muis en druk op Ctrl-C (kopiëren) op het toetsenbord.
3. Ga naar MY COMPUTER (Mijn computer) en dubbelklik op het Removable Disk (Verwijderbare schijf) icoontje. De computer zal alle bestanden en mappen weergeven die actueel in de speler opgeslagen zijn.
4. Druk op Ctrl-V (plakken) op het keyboard om de door u geselecteerde bestanden naar de speler over te brengen.
NB: het is ook mogelijk om de bestanden tussen het apparaat en de computer met de muis te slepen en neer te zetten (drag & drop).
4
Page 36
"Loskoppelen" van de computer en voedingsspanning via de USB poort van de PC
Microsoft Windows
1. Dubbelklik in de taakbalk van het beeldscherm op het icoontje met de groene pijl (Hardware
veilig verwijderen).
2. Selecteer in het overzicht dat verschijnt “USB apparaat voor massaopslag” en klik vervolgens
op “Stoppen”.
3. Selecteer in het overzicht dat verschijnt “USB apparaat voor massaopslag” en klik vervolgens
op “OK”.
4. Het apparaat zal nu door de USB poort van de PC van spanning worden voorzien en zal de
muziek automatisch afspelen.
Basisbediening
Stand-by modus
Zodra het apparaat met een spanningsbron verbonden wordt zal deze automatisch in de stand-by modus terechtkomen. De LCD-display zal de tijd weergeven.
Apparaat in/uitschakelen
Wanneer het apparaat in de stand-by modus staat, kunt u het inschakelen en muziek afspelen, door op de s/II toets te drukken. Zodra de muziek weergegeven wordt zal de blauwe LED gaan branden en knipperen. Wanneer er geen muziek in het geheugen aanwezig is zal het apparaat automatisch teruggaan naar de stand-by modus. Om het apparaat uit te schakelen, dient u de s/II toets (rode & blauwe LED zullen knipperen) in te drukken en ingedrukt te houden.
Beschrijving van de toetsen
Druk op Is s/s sI voor snel vooruit / snel achteruit / volgende nummer / vorige nummer Druk op +/- om het geluidsvolume harder of zachter te zetten Druk op weergave/pauze s/II voor de weergave van muziek of om de muziek te stoppen. Druk op S en A om de klok en het alarm in te stellen.
5
Page 37
Instellen van klok en alarm
Alarm sectie (4 stappen)
1. Alarm activeren
Druk op de S toets
-------
s
Druk op de A toets (2 keer)
(Alle cijfers zullen knipperen) (Alarm icoontje MP3 verschijnt)
2. Alarm uren instellen
Druk op de S toets
-------
s
Druk op de A toets
(De cijfers van de uren zullen knipperen) (Stel het juiste tijdstip van de uren in)
3. Alarm minuten instellen
Druk op de S toets -------
s
Druk op de A toets
(De cijfers van de minuten zullen knipperen) (Stel het juiste tijdstip van de minuten in)
De alarmtijd is 8:01am en het alarmgeluid is mp3 muziek. Het nummer dat u het laatst op uw speler afgespeeld heeft, wordt als alarm gebruikt.
4. Druk op de S toets (Instellen van het alarm beëindigen)
Klok sectie (8 stappen)
* Druk de A toets niet in
1. Druk op de S toets -------s * De ingestelde alarmtijd verschijnt
2. Druk op de S toets
-------s * Weergave alarmtijd waarbij de uren knipperen
3. Druk op de S toets
-------s * Weergave alarmtijd waarbij de minuten knipperen
6
Page 38
4. Instellen van de maand Druk op de S toets
-------
s
Druk op de A toets -------s
De maand is op januari ingesteld
5. Instellen van de datum Druk op de S toets
-------
s
Druk op de A toets -------
s
De datum is op 12 ingesteld
6. Instellen van de uren Druk op de S toets
-------
s
Druk op de A toets -------
s
De uren zijn op 12 PM ingesteld
NB: indien gewenst kunt u ook de 24-uurs notatie instellen; druk hiertoe nogmaals op de A toets
totdat
7. Instellen van de minuten Druk op de S toets
-------
s
Druk op de A toets -------
s
De minuten zijn op 00 ingesteld
Nu staat de klok op 12:00 PM.
8. Druk op de S toets (Instellen van de klok beëindigen)
7
Page 39
Specicaties:
Voeding: netvoedingsadapter: 100 - 240 Volt DC: 5 Volt (batterij: 4 x AA, alkaline ) Interfacepoort: USB 2.0 Ondersteunde audio MP3: 96 - 320 kbps, variabele bit-rate Formats: WMA: 32 - 192 kbps Uitgangsvermogen luidspreker: 2 Watt Signaal/ruis verhouding: ≥ 90 dB Frequentiebereik: 20 - 20.000 Hz PC format: FAT16
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische
schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
8
LET OP:
GEVAAR VOO R ELEKTRISC HE
SCHOK NI ET OPENEN
Page 40
9
Page 41
HAV-SDC10
Microsistema portatile
Page 42
1
Contenuto della confezione
1x Music box digitale HAV-SDC10 1x cavo USB 1x CD driver USB per Windows® 98SE 1x Manuale
(Adattatore di corrente opzionale, codice articolo P.SUP.USB400)
Ubicazione dei comandi
PANNELLO ANTERIORE
DISPLAY LCD
VOLUME_AUMENTO
INDIETRO/ RIAVVOLGIMENTO
TASTO IMPOSTAZIONI
VOLUME_RIDUZIONE
RIPRODUCI/PAUSA
AVANTI/AVANZAMENTO VELOCE
TASTO SVEGLIA
Page 43
2
Display LCD
Funzionamento batteria
Aprire il vano batteria e inserire 4 batterie AA (si consigliano le batterie alcaline) seguendo lo schema presente all'interno del vano.
4 batterie AA
Adattatore di corrente
Funzionamento dell'adattatore di corrente
Il collegamento dell'adattatore di corrente è lo stesso della connessione USB. Collegare la minipresa al collegamento a USB (5 v) e la spina dell'alimentazione alla presa a parete da 220~230 V.
Nota: Quando l'adattatore di corrente sarà collegato, la retroilluminazione LCD si accenderà e resterà accesa no a quando non verrà disinserita la spina dell'adattatore di corrente.
Spia batteria in esaurimento
Se la batteria si sta esaurendo, il LED rosso lampeggerà per emettere un avvertimento nale.
Page 44
3
Alimentazione tramite la porta USB
Il sistema può essere alimentato per la modalità riproduzione tramite la porta USB del PC, se l'icona "archiviazione di massa" è stata rimossa dal PC stesso.
Installazione scheda SD/MMC
Lo slot della scheda SD/MMC integrata consente di ampliare facilmente la capacità di memoria del lettore con altre schede SD/MMC. Per installare una scheda SD/MMC:
1. Inserire la scheda nel retro del sistema seguendo la direzione della freccia.
2. Spingere la scheda no a quando non si sente uno scatto.
3. Per rimuovere la scheda SD/MMC, spingere all'interno la scheda, la quale scatterà fuori.
Avviso importante: Spingere la scheda all'interno dello slot seguendo esattamente le indicazioni della gura seguente. Se si tentano operazioni diverse, si danneggerà lo slot.
Collegamento ad un computer
Installazione del driver USB
Se il computer esegue Microsoft Windows ME/2000/XP o una versione successiva, non è necessario installare il driver USB. I computer che eseguono questi sistemi operativi riconosceranno automaticamente il dispositivo al momento della connessione del cavo USB.
Microsoft Windows 98 SE
Per Windows 98 SE è necessario installare il driver USB.
1. Aprire Risorse del computer e fare doppio clic sull'icona dell'unità del CD.
2. Fare doppio clic sul le “iSetup98” per avviare il programma di installazione del driver USB.
3. Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo per effettuare l'installazione e quindi riavviare il computer.
Page 45
Collegamento del cavo USB al computer
Collegare il cavo USB al sistema e a un computer. Accendere il sistema e premere il pulsante “Play” s/II (Riproduzione) per avviare il sistema. Il LED rosso si accenderà e lampeggerà. Il computer riconoscerà il sistema come Disco rimovibile. Se nel sistema è installata una scheda SD/MMC, il computer riconoscerà la scheda come Disco rimovibile.
Trasferimento di le
Il collegamento USB semplica il trasferimento di le musicali (MP3/WMA) tra il sistema e il computer. Non scollegare o interrompere il funzionamento del sistema.
Trasferimento di le con Microsoft Windows
1. Individuare i le o le cartelle che si desidera trasferire dal computer.
2. Selezionare i le o le cartelle con il mouse e premere CTRL-C (Copia) sulla tastiera.
3. Aprire Risorse del computer e fare doppio clic sull'icona Disco rimovibile. Il computer visualizzerà tutti i le e le cartelle attualmente memorizzate nel lettore.
4. Premere CTRL-V (Incolla) sulla tastiera per trasferire i le prescelti nel sistema.
Nota: È possibile anche utilizzare il mouse per trascinare i le tra il sistema e il computer.
4
Page 46
Scollegamento dal computer e usare l'alimentazione USB del PC
Microsoft Windows
1. Fare doppio clic sull'icona con la freccia verde nella barra delle applicazioni sullo schermo del
computer (Rimozione sicura dell'hardware).
2. Selezionare "Dispositivo di archiviazione di massa USB" nell'elenco che appare e fare clic su
"Stop".
3. Selezionare "Dispositivo di archiviazione di massa USB" nell'elenco che appare e fare clic su
"OK".
4. Il sistema trarrà direttamente l'alimentazione dall'USB del PC e riprodurrà automaticamente la
musica.
Operazioni di base
Modalità standby
Il sistema entra automaticamente in modalità standby quando viene collegato a una sorgente di energia. Il LCD visualizzerà l'ora.
Accensione/Spegnimento
Per accendere il sistema e riprodurre la musica, premere il tasto s/II in modalità standby. Durante la riproduzione, il LED blu si accenderà e lampeggerà. Se nel contenuto della memoria non sono presenti canzoni o musica, il sistema ritornerà automaticamente in modalità standby. Per spegnere il sistema, tenere premuto il tasto s/II (il LED rosso e blu lampeggerà).
Denizione dei tasti
Premere Is s/s sI per avanzamento veloce / riavvolgimento veloce / brano successivo / brano precedente Premere +/- per aumentare/ridurre il volume Premere play/pause s/II per riprodurre o arrestare la musica. Premere S e A per regolare l'orologio e la sveglia.
5
Page 47
Impostazioni orologio e sveglia
Sezione sveglia (4 passaggi)
1. Attivare la sveglia
Premere il tasto S
-------
s
Premere il tasto A (2 volte)
(Tutte le cifre lampeggeranno) (Appare l'icona sveglia MP3)
2. Impostare l'ora della sveglia
Premere il tasto S
-------
s
Premere il tasto A
(Lampeggerà la cifra dell'ora) (Impostare la cifra dell'ora)
3. Impostare i minuti della sveglia
Premere il tasto S
-------
s
Premere il tasto A
(Lampeggerà la cifra dei minuti) (Impostare la cifra dei minuti)
L'ora della sveglia è 8:01 am (del mattino) e il suono della sveglia corrisponderà alla musica dell'mp3. Il brano della sveglia corrisponderà all'ultimo brano ascoltato nel music box.
4. Premere il tasto S (Impostazione sveglia completata)
Sezione orologio (8 passaggi)
* Non premere il tasto A
1. Premere il tasto S -------s * Visualizzare l'ora e l'impostazione della sveglia
2. Premere il tasto S
-------
s
* Visualizzare l'ora della sveglia; la cifra dell'ora lampeggia
3. Premere il tasto S
-------
s
* Visualizzare l'ora della sveglia; la cifra dei minuti lampeggia
6
Page 48
4. Impostare il mese dell'orologio Premere il tasto S
-------
s
Premere il tasto A -------s
Impostare il mese su gennaio
5. Impostare la data dell'orologio Premere il tasto S
-------
s
Premere il tasto A -------
s
Impostare la data su dodici
6. Impostare l'ora dell'orologio Premere il tasto S
-------
s
Premere il tasto A -------
s
Impostare l'ora su 12 pm (pomeriggio)
Nota: Per l'impostazione su 24 ore, l'utente deve premere il tasto A per un ciclo no a quando
7. Impostare i minuti dell'orologio Premere il tasto S
-------
s
Premere il tasto A -------
s
Impostare i minuti su zero
Ora l'orologio è impostato su mezzogiorno.
8. Premere il tasto S (Impostazione orologio completata)
7
Page 49
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione: Adattatore: 100-240 V CC: 5 V (Batteria: 4 alcaline AA ) Porta interfaccia: USB 2.0 Audio supportato MP3: 96-320 kbps, bit rate variabile Formati: WMA: 32-192 kbps Uscita altoparlante: 2W Rapporto segnale - rumore: ≥ 90 dB Risposta frequenza: 20-20.000 kbps Formato PC: FAT16
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico
specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero vericare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati appartenenti ai rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
ATTENZIONE
RISCH IO DI SCOSSE ELE TTRICHE
NON APRI RE
8
Page 50
9
Page 51
HAV-SDC10
Portátil Micro-sistema
Page 52
1
Contenidos del paquete
1 Caja de música digital HAV-SDC10 1 cable USB 1 CD con el piloto USB para Windows® 98SE 1 Manual
(adaptador de alimentación opcional, número de artículo P.SUP.USB400)
Ubicación de los mandos
PANEL FRONTAL
Pantalla LCD
SUBIR VOLUMEN
ANTERIOR/ RETROCESO RÁPIDO
TECLA DE CONFIGURACIÓN
BAJAR VOLUMEN
REPRODUCIR/PAUSA
SIGUIENTE/AVANCE RÁPIDO
TECLA DE LA ALARMA
Page 53
2
Pantalla LCD
Funcionamiento de la batería
Abra el compartimento de pilas e introduzca 4 pilas AA (se recomiendan las pilas alcalinas) tal y como aparece indicado en el diagrama ubicado dentro del compartimento de pilas.
4 pilas AA
Alimentación Adaptador
Funcionamiento del adaptador de alimentación
La conexión del adaptador de alimentación es la misma que la conexión USB. Conecte la minitoma a la conexión USB de 5V y la toma de alimentación a un enchufe de red de 220~230V.
Nota: Cuando el adaptador de alimentación esté conectado, la luz de fondo LCD se encenderá y permanecerá encendida hasta que el adaptador de alimentación se desconecte.
Indicación de baja batería
Cuando la batería casi se haya terminado y la LED roja pestañea para mostrar una advertencia nal.
Page 54
3
Obtención de alimentación a partir del puerto USB
El sistema puede alimentarse a partir de un puerto USB para el modo de reproducción cuando el icono del "dispositivo de masa" se elimine del PC.
Instalación de la tarjeta SD/MMC
La ranura de la tarjeta integrada SD/MMC le permite actualizar la capacidad de memoria del reproductor fácilmente con tarjetas SD/MMC adicionales. Para instalar una tarjeta SD/MMC:
1. Introduzca la tarjeta de la parte trasera del sistema en la dirección de la echa.
2. Empuje la tarjeta hasta que oiga un clic.
3. Para sacar la tarjeta SD/MMC, pulse la tarjeta hacia dentro y sáquela.
Nota importante: Empuje la tarjeta dentro de la ranura exactamente como aparece en la siguiente gura. Si intenta hacerlo de otro modo, podrá dañar la ranura.
Conexión a un ordenador
Instalación del piloto USB
No es necesario instalar el piloto USB si su ordenador funciona bajo Microsoft Windows ME/2000/XP o una versión posterior. Los ordenadores que funcionen con dichos sistemas operativos reconocerán el sistema automáticamente cuando el cable USB esté conectado.
Microsoft Windows 98 SE
Para Windows 98 SE, es necesario instalar el piloto USB.
1. Navegue hasta MI PC y haga doble clic en el icono de la unidad de CD.
2. Haga doble clic en el archivo “iSetup98” para lanzar el programa de instalación del piloto USB.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación y a continuación, reinicie el ordenador.
Page 55
Conexión del cable USB a un ordenador
Conecte el cable USB al sistema y a un ordenador. Encienda el sistema y pulse el botón “Play” s/II (Reproducción) para despertar el sistema. La LED roja se encenderá y parpadeará. El ordenador reconocerá el sistema como disco extraíble. Si se ha instalado una tarjeta SD/MMC. El ordenador reconocerá la tarjeta como disco extraíble.
Transmisión de archivos
La conexión USB facilita la transmisión de archivos de música (MP3/WMA) entre el sistema y un ordenador. No desconecte ni interrumpa el sistema.
Transmisión de archivos con Microsoft Windows
1. Ubique los archivos o las carpetas que desee transferir desde su ordenador.
2. Seleccione los archivos o las carpetas con el ratón y pulse CTRL-C (copiar) con el teclado.
3. Navegue hasta MI PC y haga doble clic en el icono del disco extraíble. El ordenador mostrará todos los archivos y carpetas que se encuentren actualmente almacenadas en el reproductor.
4. Pulse CTRL-V (pegar) en el teclado para transferir los archivos seleccionados hacia el sistema.
Nota: También podrá utilizar el ratón para arrastrar y pegar los archivos entre el sistema y el ordenador.
4
Page 56
Desconexión desde un ordenador y alimentar el USB a partir de un PC.
Microsoft Windows
1. Haga doble clic en el icono de la echa verde de la barra de tareas de la pantalla del ordenador
(quitar dispositivo con seguridad).
2. Seleccione el “Dispositivo de almacenamiento USB” a partir de la lista que aparece en pantalla
y a continuación, pulse “Interrumpir”.
3. Seleccione el “Dispositivo de almacenamiento USB” a partir de la lista que aparece en pantalla
y a continuación, pulse “OK”.
4. El sistema tomará la alimentación del USB del PC y reproducirá automáticamente la música.
Operaciones básicas
Modo en espera
El sistema pasará al modo en espera automáticamente cuando se conecte a una fuente de alimentación. La pantalla LCD mostrará la hora.
Encendido/apagado
Para encender el sistema y reproducir la música, pulse la tecla s/II mientras está en modo en espera. Una vez que la música se esté reproduciendo, la LED azul se encenderá y pestañeará. Cuando no existan canciones ni música en el contenido de la memoria, el sistema volverá automáticamente al modo en espera. Para apagar el sistema, pulse y mantenga pulsada la tecla s/II (la LED azul & roja pestañeará).
Denición de las teclas
Pulse Is s/s sI para avanzar/volver a la canción anterior/siguiente. Pulse +/- para subir o bajar el volumen. Pulse play/pause s/II (reproducir/pausa) para reproducir e interrumpir la música. Pulse S y A para ajustar el reloj y la alarma.
5
Page 57
Conguración del reloj y la alarma
Sección de la alarma (4 etapas)
1. Activar la alarma
Pulse la tecla S
-------
s
Pulse la tecla A (2 veces)
(Todos los dígitos parpadearán) (Aparece el icono de la alarma MP3)
2. Congurar la hora de la alarma
Pulse la tecla S
-------
s
Pulse la tecla A
(Los dígitos de la hora pestañearán) (Congurar el valor de la hora)
3. Congurar los minutos de la alarma
Pulse la tecla S -------
s
Pulse la tecla A
(Los dígitos de los minutos pestañearán) (Congurar el valor de los minutos)
La hora de la alarma es 8:01 am y el sonido de la alarma es música en mp3. La canción de la alarma será la última canción que haya escuchado en su caja de música.
4. Pulse la tecla S (Finalizar la conguración de la alarma)
Sección del reloj (8 etapas)
* No pulse la tecla A
1. Pulse la tecla S -------s * Ver la hora de la alarma y su conguración
2. Pulse la tecla S -------
s
* Ver la hora de alarma y los dígitos de la hora pestañearán
3. Pulse la tecla S -------
s
* Ver la hora de alarma y los dígitos de los minutos pestañearán
6
Page 58
4. Congurar el mes del reloj Pulse la tecla S -------
s
Pulse la tecla A -------s
Fije el mes en enero
5. Congurar la fecha del reloj Pulse la tecla S -------
s
Pulse la tecla A -------s
Fije la fecha en doce
6. Congurar la hora del reloj Pulse la tecla S -------
s
Pulse la tecla A -------s
Fija la hora a las doce PM
Nota: Para la conguración de 24 horas, y el usuario deberá pulsar la tecla A una vez hasta que
7. Congurar los minutos del reloj Pulse la tecla S -------
s
Pulse la tecla A -------s
Fije los minutos en cero
Ahora la conguración del reloj indicará las doce PM.
8. Pulse la tecla S (Finalizar la conguración del reloj)
7
Page 59
Especicaciones:
Alimentación: Adaptador: 100-240V CC: 5V (Batería: 4 pilas AA alcalinas) Puerto de la interfaz: USB 2.0 Audio aceptada MP3: 96-320kbps, velocidad de bits variable Formatos: WMA: 32-192kbps Salida del altavoz: 2W Ratio de señal de ruido: ≥ 90dB Respuesta de frecuencia: 20-20,000Hz Formato del PC: FAT16
Medidas de seguridad:
Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado
cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
ATENCIÓN
RIESGO D E ELECTROCUCI ÓN
NO ABRI R
8
Page 60
9
Page 61
HAV-SDC10
Hordozható mikrorendszer
Page 62
1
A csomag tartalma
1db HAV-SDC10 digitális zenelejátszó 1db USB kábel 1db, USB illesztőprogramot tartalmazó CD a Windows® 98SE operációs rendszerhez 1 db Felhasználói kézikönyv
(Hálózati adapter külön rendelhető, cikkszáma: P.SUP.USB400)
A kezelőgombok elhelyezkedése
ELŐLAP
LCD KIJELZŐ
VOLUME_UP
(HANGERŐ FEL)
ELŐZŐ/GYORS VISSZAFELÉ JÁTSZÁS
SETTING KEY (BEÁLLÍTÓ GOMB)
HANGERŐ LE
PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET)
KÖVETKEZŐ/GYORS ELŐREJÁTSZÁS
ALARM KEY (ÉBRESZTŐ GOMBJA)
Page 63
2
LCD kijelző
Az elemek kezelése
Nyissa ki az elemtartó fedelét, és tegyen be 4 db AA elemet (alkáli elemek használatát javasoljuk) a teleptartó rekesz belsejében lévő ábra szerint.
4 db AA elem
Hálózati adapter
Hálózati adapter kezelése
A hálózati adapter csatlakozása ugyanúgy történik, mint az USB eszköz csatlakoztatása. A minidugaszt csatlakoztassa az USB (5 V-os) csatlakozóra, a hálózati dugaszt pedig a 220–230 V-os fali aljzatra.
Megjegyzés: A hálózati adapter bekapcsolásakor az LCD kijelző háttérvilágítása kigyullad, és mindaddig folyamatosan világít, amíg a hálózati adaptert le nem választják.
Alacsony telepfeszültség jelzése
Amikor már alig van telepfeszültség, a piros LED végső gyelmeztető jelzésként villog.
Page 64
3
Áramfelvétel USB portról
A rendszer akkor kaphat áramot a számítógép lejátszásra alkalmas USB portjáról, ha a "háttértároló eszköz" ikonját a számítógépről eltávolítják.
SD/MMC kártya behelyezése
Az integrált SD/MMC kártya aljzaton keresztül további SD/MMC kártyákkal kibővítheti a lejátszó memóriakapacitását. SD/MMC kártya behelyezése:
1. Illessze be a kártyát a rendszer hátlapján, a nyíl irányában.
2. Nyomja a kártyát addig, amíg kattanást nem hall.
3. Ha ki akarja venni az SD/MMC kártyát, nyomja le, és az magától kiugrik.
Fontos tudnivaló: A kártyát pontosan az alábbi ábrának megfelelően nyomja be az aljzatba. Ha nem így teszi, megsérülhet a kártya aljzat.
Csatlakoztatás számítógéphez
USB illesztőprogram telepítése
Nincs szükség USB illesztőprogram telepítésére, ha a számítógépen Microsoft Windows ME/2000/ XP vagy újabb operációs rendszer fut. Az előbbi operációs rendszereket futtató számítógépek a rendszert az USB kábel csatlakoztatása után automatikusan felismerik.
Microsoft Windows 98 SE
Windows 98 SE operációs rendszer esetén kell telepíteni az USB illesztőprogramot.
1. Lépjen be a MY COMPUTER (SAJÁTGÉP) menübe, és kattintson duplán a CD meghajtó ikonjára.
2. Az “iSetup98” fájlra duplán kattintva indítsa el az USB illesztőprogram telepítését.
3. A képernyőn megjelenő utasításokat követve fejezze be a telepítést, majd indítsa újra a számítógépet.
Page 65
Az USB kábel csatlakoztatása számítógéphez
Csatlakoztassa az USB kábelt a rendszerhez és egy számítógéphez. Kapcsolja be a rendszert, és nyomja meg a “Play” s/II (Lejátszás) gombot a rendszer "felébresztéséhez". A piros LED bekapcsol és villog. A számítógép cserélhető lemezként (Removable Disk) fogja a rendszert felismerni. Ha SD/MMC kártya van a rendszerben, a számítógép cserélhető lemezként (Removable Disk) fogja a kártyát felismerni.
Fájlok átvitele
Az USB kapcsolat megkönnyíti a zenei fájlok (MP3/WMA) átvitelét a rendszer és a számítógép között. Ne válassza le és ne szakítsa meg a rendszert.
Fájlok átvitele Microsoft Windows operációs rendszerrel
1. Keresse meg a számítógépre átvinni kívánt fájlokat vagy mappákat.
2. Jelölje ki a fájlokat vagy mappákat az egérrel, és nyomja meg a billentyűzet CTRL és C (másolás) gombját.
3. Lépjen be a MY COMPUTER (SAJÁTGÉP) menübe, és kattintson duplán a Removable Disk (Cserélhető lemez) ikonra. A számítógép ki fogja jelezni a lejátszón tárolt összes fájlt és mappát.
4. A billentyűzet CTRL és V (beillesztés) gombjával vigye át a kijelölt fájlokat a rendszerbe.
Megjegyzés: A rendszer és a számítógép közt egérrel (drag-and-drop, húzd és engedd el) is át lehet vinni fájlokat.
4
Page 66
Lekapcsolás a számítógépről és áramfelvétel a számítógép USB portjáról
Microsoft Windows
1. Kattintson duplán a tálcán a zöld nyíl ikonra (Hardver biztonságos eltávolítása).
2. A megjelenő listából jelölje ki a “USB Mass Storage Device” (USB háttértároló eszköz) elemet,
majd kattintson a “Stop” (Leállítás) gombra.
3. A megjelenő listából jelölje ki a “USB Mass Storage Device” (USB háttértároló eszköz) elemet
majd kattintson az “OK” gombra.
4. A rendszer ettől kezdve a számítógép USB portjáról kap áramot, és automatikusan játszik le
zenét.
Alapműveletek
Készenléti mód
A rendszer automatikusan készenléti módba lép, amint áramforrásra kapcsolják. Az LCD kijelzi az időt.
Be- és kikapcsolás
A rendszer bekapcsolásához és zene lejátszásához készenléti módban nyomja meg a s/II billentyűt. Zene lejátszása közben a kék LED bekapcsol és villog. Ha a memóriában nincs zenei felvétel, a rendszer automatikusan visszalép készenléti módba. A rendszer kikapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva a s/II billentyűt (a piros és kék LED villogni fognak).
Billentyűkijelölés
A Is s/s sI billentyű: gyors előre játszás/gyors visszafelé játszás/következő zeneszám/előző zeneszám A +/- billentyű: hangerő növelése/csökkentése A play/pause s/II (Lejátszás/Szünet) billentyűvel indíthatja és leállíthatja a zene lejátszását. Az S és A billentyűvel beállíthatja az órát és az ébresztőt.
5
Page 67
Az óra és az ébresztő beállítása
Az ébresztő beállítása (4 lépés)
1. Az ébresztő bekapcsolása
Nyomja meg az S billentyűt
-------
s
Nyomja meg (kétszer) az A billentyűt
(Mindegyik számjegy villog) (Az MP3 ébresztő ikon megjelenik)
2. Az ébresztés órájának beállítása
Nyomja meg az S billentyűt -------
s
Nyomja meg az A billentyűt
(Az órát jelző számjegy villog) (Állítsa be a kívánt órát)
3. Az ébresztés percének beállítása
Nyomja meg az S billentyűt -------
s
Nyomja meg az A billentyűt
(A percet jelző számjegy villog) (Állítsa be a kívánt percet)
Az ébresztési idő reggel 8:01, az ébresztő hang mp3 zene. Ébresztő zeneként a legutóbb játszott zeneszám fog megszólalni.
4. Nyomja meg az S billentyűt (Fejezze be az ébresztő beállítását)
Az óra beállítása (8 lépés)
* Ne nyomja meg az A billentyűt
1. Az S billentyű megnyomására -------s * az ébresztési idő és beállítása jelenik meg
2. Az S billentyű megnyomására -------
s
*
az ébresztési idő jelenik meg, az órát jelző számjegy villog
3. Az S billentyű megnyomására -------s *
az ébresztési idő jelenik meg, a percet jelző számjegy villog
6
Page 68
4. A hónap beállítása az órán Nyomja meg az F billentyűt-------
s
Nyomja meg az A billentyűt------- s
Állítsa a hónapot januárra
5. A dátum beállítása az órán Nyomja meg az S billentyűt-------
s
Nyomja meg az A billentyűt------- s
Állítsa a dátumot tizenkettedikére
6. Az óra beállítása az órán Nyomja meg az S billentyűt-------
s
Nyomja meg az A billentyűt------- s
Állítsa az órát éjjel (PM) tizenkettőre
Megjegyzés: Ha 24 órás időformátumot kíván beállítani, nyomjon egyet az A billentyűn, amíg a 24
órás formátum meg nem jelenik.
7. A perc beállítása az órán Nyomja meg az S billentyűt-------
s
Nyomja meg az A billentyűt
------- s
Állítsa a percet nullára
Az óra most éjjel (PM) tizenkettőre van állítva.
8. Nyomja meg az S billentyűt (Fejezze be az óra beállítását)
7
Page 69
Műszaki jellemzők:
Tápfeszültség: Adapter: 100–240V DC (egyenáramú): 5 V (telep: 4 db AA, alkáli elem) Interfész port: USB 2.0 Támogatott audio MP3: 96–320 kb/mp, változó bitsebesség Formátumok: WMA: 32–192kbps Hangszóró kimeneti teljesítménye:
2 W Jel-zaj viszony: ≥ 90 dB Frekvenciafelvétel: 20–20 000 Hz PC formátum: FAT16
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés megelőzése érdekében ezt a készüléket CSAK
képzett szakember nyithatja fel. Ha gond adódik a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. A terméket víztől és nedességtől védje.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószereket ne használjon.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A formatervezésen és a műszaki jellemzőkön előzetes értesítés nélkül is végezhetünk módosításokat. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, és itt ilyen értelemben említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a szimbólummal jelöljük. Ami annyit jelent, hogy ezek az elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők az általános háztartási hulladék közé. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmény végzi.
Copyright ©
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜ TÉS VESZÉLYE!
NE NYIS SA FEL!
8
Page 70
9
Page 71
HAV-SDC10
Kannettava Mikrojärjestelmä
Page 72
1
Pakkauksen sisältö
1x HAV-SDC10 Digitaalinen Music Box 1x USB-kaapeli 1x USB-ajuri-CD käyttöjärjestelmälle Windows® 98SE 1x Käyttöopas
(Valinnainen verkkovirtasovitin, tuotenumero P.SUP.USB400)
Ohjainten sijainti
ETUPANEELI
LCD-näyttö
ÄÄNENVOIMAKKUUA
YLÖS
TAKAISIN/ TAAKSEPÄIN KELAUS
ASETUSNÄPPÄIN
ÄÄNENVOIMAKKUUS ALAS
SOITTO/KESKEYTYS
SEURAAVA/ ETEENPÄINKELAUS
HERÄTYSKELLOPAINIKE
Page 73
2
LCD-näyttö
Pariston toiminta
Avaa paristokotelo ja aseta 4x AA -paristoa (alkaliparistot ovat suositeltavia) paristokotelon sisällä olevan kaavion mukaisesti.
4 x AA paristo
Verkkovirta­sovitin
Verkkovirtasovittimen käyttö
Verkkovirtasovittimen liitäntä on sama kuin USB-liitäntä. Liitä minipistoke USD-liitäntään (5V) ja virtapistoke 220~230V verkkovirtalähteeseen.
Huom: Kun verkkovirtasovitin on kytketty, LCD-näytön taustavalo syttyy ja jää palamaan kunnes verkkovirtasovitin irrotetaan.
Alhaisen paristovirran hälytys
Kun pariston virta on loppumaisillaan punainen LED-merkkivalo vilkkuu ja varoittaa virran loppumisesta.
Page 74
3
Virran saanti USB-portista
Järjestelmä voi ottaa vastaan virtaa tietokoneen USB-portista soittoa varten silloin, kun “massavaraajan” kuvake poistetaan tietokoneesta.
SD/MMC-kortin asennus
Integroitu SD/MMC-korttiaukon ansiosta soittimen muistikapasiteettia voidaan parantaa ylimääräisillä SD/MMC-korteilla. SD/MMC-kortin asennus:
1. Aseta kortti järjestelmän takaosaan nuolen suuntaisesti.
2. Paina korttia kunnes se napsahtaa paikoilleen.
3. SD/MMC-kortti voidaan poistaa painamalla korttia sisään, jolloin kortti tulee ulos.
Tärkeä huomautus: Paina kortti korttiaukkoon tarkalleen alla olevan kuvan mukaisesti. Muutoin korttiaukko voi vaurioitua.
Tietokoneeseen kytkentä
USB-ajurin asennus
USB-ajurin asennus ei ole tarpeen, jos tietokoneen käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows ME/2000/ XP tai sitä uudempi. Kyseisiä käyttöjärjestelmiä käyttävät tietokoneet tunnistavat järjestelmän automaattisesti silloin, kun USB-kaapeli kytketään.
Microsoft Windows 98 SE
Windows 98 SE käyttöjärjestelmää käytettäessä USB-jurin asennus on tarpeen.
1. Avaa OMA TIETOKONE ja kaksoisnapsauta CD-aseman kuvaketta.
2. Kaksoisnapsauta tiedostoa “iSetup98” käynnistääksesi USB-ajurin asennusohjelman.
3. Seuraa näytölle tulevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun ja käynnistä tietokone sen jälkeen uudelleen.
Page 75
USB-kaapelin kytkentä tietokoneeseen
Liitä USB-kaapeli järjestelmään ja tietokoneeseen. Käynnistä järjestelmä ja paina painiketta “Play” s/II järjestelmän aktivoimiseksi. Punainen LED-merkkivalo syttyy ja vilkkuu. Tietokone tunnistaa järjestelmän Poistettavana levynä. Jos SD/MMC-kortti asennetaan järjestelmään, tietokone tunnistaa kortin Poistettavana levynä.
Tiedostojen siirto
USB-liitännän ansiosta musiikkitiedostojen (MP3/WMA) siirto järjestelmän ja tietokoneen välillä on helppoa. Älä kytke järjestelmää pois tai keskeytä sitä.
Tiedostojen siirto Microsoft Windows -järjestelmällä
1. Määritä siirrettävien tiedostojen tai kansioiden sijainti tietokoneella.
2. Valitse tiedostot tai kansiot hiirellä ja paina näppäimistön painikkeita CTRL-C (kopioi).
3. Avaa OMA TIETOKONE ja kaksoisnapsauta Poistettavan levyn kuvaketta. Tietokone näyttää kaikki soittimeen tallennetut tiedostot ja kansiot.
4. Paina näppäimistön painikkeita CTRL-V (liimaa) siirtääksesi valitsemasi tiedostot järjestelmään.
Huom: Siirto voidaan suorittaa myös hiirellä vetäen ja pudottaen tiedostot järjestelmän ja tietokoneen välillä.
4
Page 76
Tietokoneesta poiskytkentä ja USB-virran saanti tietokoneesta
Microsoft Windows
1. Kaksoisnapsauta tietokoneen tehtäväpalkin vihreää nuolikuvaketta (Laitteiston turvallinen
poisto).
2. Valitse “USB Mass Storage Device” (massavaraaja) näkyviin tulevasta luettelosta ja napsauta
“Stop” (Pysäytä).
3. Valitse “USB Mass Storage Device” (massavaraaja) näkyviin tulevasta luettelosta ja napsauta
“OK”.
4. Järjestelmä ottaa virtaa suoraan tietokoneen USB-portista ja musikin soitto alkaa
automaattisesti.
Perustoiminnot
Valmiustila
Järjestelmä siirtyy valmiustilaan automaattisesti silloin, kun se kytketään virtalähteeseen. LCD­näytössä näkyy aika.
Virran kytkentä päälle/pois päältä
Kytke järjestelmä päälle ja soita musiikkia painamalla painiketta s/II valmiustilassa. Musiikin soidessa sininen LED-merkkivalo syttyy ja vilkkuu. Kun muistissa ei ole musiikkia, järjestelmä siirtyy automaattisesti takaisin valmiustilaan. Sammuta järjestelmä painamalla ja pitämällä alhaalla painiketta s/II (Punainen & sininen LED­merkkivalo vilkkuu).
Näppäinten merkitys
Paina Is s/s sI aktivoidaksesi nopean eteenpäin kelauksen / taaksepäin kelauksen / siirtyäksesi seuraavaan/edelliseen kappaleeseen Paina +/- lisätäksesi/vähentääksesi äänenvoimakkuutta Paina play/pause s/II soittaaksesi ja pysäyttääksesi musiikin. Paina S ja A säätääksesi kellon ja hälytyksen asetuksia.
5
Page 77
Kellon ja häkytyksen asetus
Hälytysosio (4 vaihetta)
1. Hälytyksen aktivointi
Paina painiketta S
-------
s
Paina painiketta A (2 kertaa)
(Kaikki luvut vilkkuvat) (Hälytyskuvake MP3 tulee näkyviin)
2. Hälytyksen tuntien asetus
Paina painiketta S
-------
s
Paina painiketta A
(Tunnit vilkkuvat) (Aseta tunnit)
3. Hälytyksen minuuttien asetus
Paina painiketta S -------
s
Paina painiketta A
(Minuutit vilkkuvat) (Aseta minuutit)
Hälytysaika on 8:01 am ja hälytysääni on mp3-musiikki. Hälytyskappale on viimeeksi laitteen kuunneltu kappale.
4. Paina painiketta S (lopeta hälytyksen asetus)
Kello-osio (8 vaihetta)
* Älä paina painiketta A
1. Paina painiketta S -------s * Hälytysaika ja asetukset näkyvät
2. Paina painiketta S -------
s
* Hälytysaika näkyy ja tunnit vilkkuvat
3. Paina painiketta S -------
s
* Hälytysaika näkyy ja minuutit vilkkuvat
6
Page 78
4. Aseta kellon kuukausi Paina painiketta S -------
s
Paina painiketta A -------s
Aseta kuukaudeksi tammikuu
5. Aseta kellon päivämäärä Paina painiketta S -------
s
Paina painiketta A -------s
Aseta päivämääräksi kaksitoista
6. Aseta kellon tunnit Paina painiketta S -------
s
Paina painiketta A -------s
Aseta tunneiksi kaksitoista PM
Huom: 24-tunnin asetuksessa käyttäjän on painettava painiketta A yhden jakson ajan, kunnes
7. Aseta kellon minuutit Paina painiketta S -------
s
Paina painiketta A -------s
Aseta minuuttiarvoksi nolla
Kellon asetus on nyt kaksitoista PM.
8. Paina painiketta S (lopeta kellon asetus)
7
Page 79
Tekniset tiedot:
Virtalähde: Sovitin: 100-240V DC: 5V (Paristo: 4 x AA, alkali) Liitäntäportti: USB 2.0 Tuettu audio MP3: 96-320kbps, vaihteleva bittinopeus Formaatit: WMA: 32-192kbps Kaiuttimen teho: 2W Signaalikohinasuhde: ≥ 90dB Taajuusvaste: 20-20,000Hz PC-formaatti: FAT16
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata huollon
yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Copyright ©
HUOMIO
SÄHKÖIS KUVAARA
ÄLÄ AVAA
8
Page 80
9
Page 81
HAV-SDC10
Bärbart Mikrosystem (musikspelare)
Page 82
1
Förpackningen innehåller
1x HAV-SDC10 Digital Music Box 1x USB-kabel 1x USB drivrutin för Windows® 98SE 1x bruksanvisning
(strömadapter som tillval, artikelnummer P.SUP.USB400)
Beskrivning av knappar
Frontpanel
LCD-display
VOLYM_UPP
TILLBAKA/ SNABBSPOLNING BAKÅT
INSTÄLLNING
VOLYM NER
UPPSPELNING/PAUS
NÄSTA/ SNABBSPOLNING FRAMÅT
ALARM
Page 83
2
LCD-display
Användning med batteri
Öppna batterifacket och sätt in 4x AA-batterier (Alkaliska batterier rekommenderas) enligt diagrammet inne i batterifacket.
4 x AA-batterier
Ström adapter
Användning av strömadapter
Strömadaptern ansluts på i USB-uttaget. Anslut minikontakten till USB(5V)-anslutningen och strömkontakten till ett vägguttag på 220~230V.
Obs! När strömadaptern är ansluten tänds bakgrundsbelysningen och förblir tänd tills dess att strömadaptern kopplas ur.
Låg batterinivå
När batteriet nästan är tomt blinkar den röda lysdioden som en sista varning.
Page 84
3
Strömförsörjning från USB-porten
Systemet kan få ström från PC:ns USB-port när “mass storage” tas bort från PC:n.
Installering av SD/MMC-kort
Den inbyggda kortplatsen SD/MMC låter dig enkelt uppgradera spelarens minneskapacitet med extra SD/MMC-kort. Installation av SD/MMC-kort:
1. Sätt in kortet i systemets bakre ände i pilens riktning.
2. Pressa in kortet tills ett klickljud hörs.
3. Vill du ta bort SD/MMC-kortet trycker du in det så det hoppar upp.
Viktigt! Tryck in kortet i kortplatsen exakt på det sätt som visas i guren nedan. Om du gör på något annat sätt skadas kortplatsen.
Anslutning till en dator
Installation av drivrutin för USB
Om du har Microsoft Windows ME/2000/XP eller en senare version behöver du inte installera drivrutinen. Datorer med dessa operativsystem känner automatiskt igen systemet när USB-kontakten ansluts.
Microsoft Windows 98 SE
För Windows 98 SE måste man installera USB-drivrutinen.
1. Navigera till MY COMPUTER (Den här datorn) och dubbelklicka på symbolen CD drive .
2. Dubbelklicka på len “iSetup98” för att starta installationsprogrammet för USB-drivenheten .
3. Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen och starta sedan om datorn.
Page 85
Anslutning av USB-kabeln till en dator
Anslut USB-kabeln till systemet och till en dator. Vänd på apparaten och tryck på knappen “Play” s/II för att väcka systemet. Den röda lysdioden tänds och börjar blinka. Datorn känner igen systemet som Removable Disk (yttbar disk). Om ett SD/MMC-kort är installerat i systemet kommer datorn känna igen systemet som Removable Disk (yttbar disk).
Överföring av ler
USB-anslutningen gör det enkelt att överföra musikler (MP3/WMA) mellan spelaren och en dator. Koppla inte ur eller avbryt systemet.
Överföring av ler med Microsoft Windows
1. Lokalisera de ler eller mappar du vill överföra från datorn.
2. Välj lerna eller mapparna med musen och tryck på CTRL-C (kopiera) på tangentbordet.
3. Navigera till MY COMPUTER (Den här datorn) och dubbelklicka på symbolen Removable Disk
(yttbar disk). Datorn visar nu alla ler och mappar som för nuvarande är lagrade i spelaren.
4. Tryck på CTRL-V (klistra in) på tangentbordet för att överföra de ler du har valt till spelaren.
Obs! Det går även att använda musen för att dra och släppa ler mellan spelaren och datorn.
4
Page 86
Koppla bort och få USB-ström från PC
Microsoft Windows
1. Dubbelklicka på den gröna pilsymbolen i verktygsfältet (Safely Remove Hardware).
2. Välj “USB Mass Storage Device” från listan som nu visas och tryck sedan på “Stop”.
3. Välj “USB Mass Storage Device” från listan som nu visas och tryck sedan på “OK”.
4. Systemet får nu sin ström direkt från PC:ns USB och spelar automatiskt upp musiken.
Grundfunktioner
Standbyläge
Spelarens system går automatiskt in i standbyläge när det ansluts till en strömkälla. Displayen visar tiden.
Ström till/från
Sätt på spelaren och spela musik genom att trycka på knappen s/II i standbyläge. När väl musiken spelas tänds den blå lysdioden och börjar blinka. Om det inte nns någon musik i minnet kommer systemet automatiskt att återgå till standbyläge. Stäng av spelaren genom att trycka ner och hålla kvar knappen s/II (den röda och den blå lysdioden blinkar).
Beskrivning av knappar
Tryck på Is s/s sI för snabbspolning framåt/bakåt/nästa spår/föregående spår Tryck på +/- för justering av volym upp/ner Tryck på play/pause s/II för att spela upp och stoppa musiken. Tryck på S och A för att justera klocka och alarm.
5
Page 87
Inställning av klocka och alarm
Alarm (4 steg)
1. Aktivera alarm
Tryck på knapp S
-------
s
Tryck på knapp A (2 gånger)
(Alla siffror blinkar) (Alarmsymbolen MP3 visas)
2. Ställ in timme för alarm
Tryck på knapp S
-------
s
Tryck på knapp A
(Timsiffrorna blinkar) (Ställ in timme)
3. Ställ in minut för alarm
Tryck på knapp S -------
s
Tryck på knapp A
(Minutsiffrorna blinkar) (Ställ in minut)
Alarmtiden är 8:01am och alarmsignalen är mp3-musik. Låten som alarmet spelar är den senaste låten du lyssnade på.
4. Tryck på knapp S (Slutför alarminställning)
Klocka (8 steg)
* Tryck inte på A-knappen!
1. Tryck på knapp S -------s * Se tid, och inställning för alarm
2. Tryck på knapp S -------
s
* Se tid, och timme för alarm blinkar
3. Tryck på knapp S -------
s
* Se tid, och minut för alarm blinkar
6
Page 88
4. Ställ in klockans månad Tryck på knapp S -------
s
Tryck på knapp A -------s
Ställ in månad på januari
5. Ställ in klockans datum Tryck på knapp S -------
s
Tryck på knapp A -------s
Ställ in datumet på den tolfte
6. Ställ in klockans timmar Tryck på knapp S -------
s
Tryck på knapp A -------s
Ställ in timmarna på tolv PM (eftermiddag)
Obs! För 24-timmarsvisning behöver du hålla knapp A nertryckt ett varv tills
7. Ställ in klockans minuter Tryck på knapp S -------
s
Tryck på knapp A -------s
Ställ in minuterna på noll
Nu är klockan ställd på tolv PM.
8. Tryck på knapp S (Slutför klockinställning)
7
Page 89
Specikationer:
Strömförsörjning: Adapter: 100-240V Likström: 5V (Batteri: 4 x AA, Alkaline ) Gränssnittsport: USB 2.0 Stödjer ljudformat MP3: 96-320kbps, Variable Bit Rate Format: WMA: 32-192kbps Högtalareffekt: 2W Signalbrusförhållande: ≥ 90dB Frekvensåtergivning: 20-20,000Hz PC Format: FAT16
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elstötar får denna produkt endast
öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort produkten från nätuttaget och från annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Denna produkt är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
Obs!
RISK FÖR E LSTÖT
ÖPPNA IN TE
8
Page 90
9
Page 91
HAV-SDC10
Přenosný
Mikro systém
Page 92
1
Balení obsahuje
1x HAV-SDC10 Digital Music Box 1x kabel USB 1x CD disk s USB ovladači pro operační systémy Windows® 98SE 1x Návod k obsluze
(Napájecí adaptér - volitelné příslušenství. Objednací číslo P.SUP.USB400)
Rozmístění ovládacích prvků
PŘEDNÍ STRANA
LCD displej
ZVÝŠENÍ
HLASITOSTI
RYCHLÉ PŘEHRÁVÁNÍ ZPĚT NEBO SKOK NA PŘEDCHOZÍ SKLADBU
TLAČÍTKO NASTAVENÍ
SNÍŽENÍ HLASITOSTI
TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ PLAY/PAUSE
RYCHLÉ PŘEHRÁVÁNÍ DOPŘEDU NEBO SKOK NA NÁSLEDUJÍCÍ SKLADBU
TLAČÍTKO BUDÍKU/ ALARMU
Page 93
2
LCD displej
Instalace baterie
Otevřete prostor pro baterie a vložte čtyři baterie typu AA (doporučujeme alkalické baterie). Postupujte podle obrázku.
4 baterie AA
POWER (Napájení) Napájecí adaptér
Použití s napájecím adaptérem
Zapojení adaptéru je shodné se zapojením USB kabelu. Zapojte napájecí mini konektor (5 V) do přehrávače a zapojte adaptér do síťové zásuvky 220~230 V.
Poznámka: Po zapojení napájecího adaptéru do síťové zásuvky se LCD displej rozsvítí a zůstane rozsvícen dokud adaptér neodpojíte.
Indikace nízké kapacity baterií
Pokud jsou baterie téměř vybité, červená LED dioda začne blikat.
Page 94
3
Přístroj lze napájet z klasického USB portu
Zapojte přístroj do volného portu USB na vašem počítači. Pokud jste bezpečně odpojili přehrávač od počítače způsobem popsaným výše, ale USB kabel je stále zapojen do počítače, je přehrávač napájen z USB portu počítače.
Instalace karty SD/MMC
Integrovaný slot SD/MMC vám umožňuje rozšířit kapacitu paměti přehrávače. Použijte paměťovou kartu SD nebo MMC. Instalace karty SD nebo MMC:
1. Zasuňte paměťovou kartu do slotu na zadní straně přehrávače. Viz šipka.
2. Zasuňte a zatlačte na kartu dokud neuslyšíte „kliknutí".
3. Pokud chcete kartu vyjmout, stiskněte kartu ještě jednou a karta povyskočí ven.
Důležité upozornění: Ujistěte se, že vkládáte kartu správnou stranou a směrem. Viz obr. níže. Násilné vložení karty nesprávnou stranou může poškodit slot.
Zapojení přístroje do počítače
Instalace ovladačů USB
USB ovladače není nutné instalovat, pokud používáte operační systém Microsoft Windows ME/2000/ XP nebo novější verzi. Počítače, které používají tyto operační systémy automaticky rozpoznají přehrávač ihned po zapojení USB kabele do USB portu.
Operační systém Windows 98SE
Pokud používáte operační systém Windows 98 SE, musíte nainstalovat USB ovladače.
1. Klepněte na ikonu TENTO POČÍTAČ. Po otevření okna dvakrát klepněte na ikonu disku CD.
2. Dvakrát klepněte na soubor „iSetup98” a spusťte instalační program.
3. Řiďte se pokyny na displeji/obrazovce. Po dokončení instalace restartujte počítač.
Page 95
Zapojení USB kabelu do počítače
Zapojte USB kabel do počítače a potom do vašeho přístroje. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka „Play” s/II (Přehrát). Červená LED dioda začne blikat. Počítač rozpozná přístroj jako nové úložné zařízení USB. Pokud je v přístroji instalovaná karta SD nebo MMC. Počítač rozpozná přístroj jako nový externí disk.
Transferování a sdílení souborů.
Sdílení hudebních souborů (MP3/WMA) mezi počítačem a přístrojem je díky technologii USB velice jednoduché. Během přenosu neodpojujte kabel a neprovádějte žádné nastavení.
Transferování souborů - operační systém Microsoft Windows
1. Vyhledejte soubory nebo složky, které si přejete přenést od počítače.
2. Označte soubor nebo složku myší a stiskněte tlačítka CTRL-C na klávesnici počítače.
3. Klepněte na ikonu TENTO POČÍTAČ. Po otevření okna dvakrát klepněte na ikonu externího
disku. Počítač zobrazí všechny složky / soubory, které jsou nahrány v přehrávači.
4. Stiskněte tlačítka CTRL-V (vložit) na klávesnici počítače a označené soubory se přenesou do
počítače.
Poznámka: K přenosu souborů lze také použít myš a funkci drag-and-drop. Tato funkce vám umožňuje „přetáhnout" zvolené soubory do počítače nebo do přístroje.
4
Page 96
Odpojení od počítače. Napájení přístroje z USB portu vašeho počítače.
Operační systém Microsoft Windows
1. Dvakrát klepněte na ikonu zelené šipky na liště pracovní plochy. Šipka umožňuje bezpečné odpojení připojeného USB zařízení.
2. Označte „Externí úložné zařízení USB" a klepněte na „Stop”.
3. Po otevření okénka potvrďte odpojení USB zařízení klepnutím na tlačítko „OK".
4. Počítač začne napájet přístroj přes USB port a přístroj začne přehrávat hudební soubor.
Základní funkce
Standby (Vyčkávací režim)
Přístroj automaticky přepne do režimu standby, je-li zapojen ke zdroji napájení. Na LCD displeji se zobrazí správný čas.
Zapnutí/vypnutí
Pokud chcete přístroj zapnout s a spustit přehrávání, stiskněte tlačítko /II v režimu standby. Po spuštění přehrávání začne blikat modrá LED dioda. Pokud jsou hudební soubory přehrány a není více souborů v paměti, přehrávač se automaticky přepne do režimu standby. Pokud chcete přístroj vypnout, stiskněte a podržte tlačítko s/II key. Červená a modrá LED začnou blikat. (Platí pro režim standby).
Popis tlačítek
Stiskněte tlačítka Is s/s sI pokud chcete rychle přehrát soubor dopředu nebo dozadu nebo pokud chcete přeskočit na následující/předchozí soubor. Stiskněte tlačítko +/- pokud chcete zvýšit/snížit úroveň hlasitosti. Stiskněte tlačítko play/pause s/II pokud chcete přehrát soubor nebo přehrávání pozastavit (pauza). Stiskněte tlačítka S nebo A pokud chcete nastavit budík (alarm) hodin.
5
Page 97
Nastavení budíku a času hodin
Nastavení budíku - 4 kroky
1. Aktivujte budík/alarm Stiskněte tlačítko S
-------
s
Dvakrát stiskněte tlačítko A
(Všechna čísla začnou blikat) (Na displeji se zobrazí ikona alarmu MP3)
2. Nastavte hodinu vyzvánění budíku/alarmu
Stiskněte tlačítko S
-------
s
Stiskněte tlačítko A
(Číslice nastavení hodiny začne blikat) (Zadejte hodinu)
3. Nastavte minutu vyzvánění budíku/alarmu
Stiskněte tlačítko S -------
s
Stiskněte tlačítko A
(Číslice nastavení minut začne blikat) (Zadejte minuty)
Čas vyzvánění je nastaven na 8 : 01 ráno a během vyzvánění je přehrávána hudba MP3. Po spuštění alarmu je přehrávána skladba, kterou jste poslouchali naposled.
4. Stiskněte tlačítko S (Ukončení nastavení budíku/alarmu)
Nastavení správného času - 8 kroků
* Tlačítko A nestis
kejte
1. Stiskněte tlačítko S -----
s
* Zobrazí se nastavený čas budíku a nastavení budíku
2. Stiskněte tlačítko S -------
s
* Zobrazí se čas budíku/alarmu a číslice nastavení hodin bliká.
3. Stiskněte tlačítko S -------
s
* Zobrazí se čas budíku/alarmu a číslice nastavení minut bliká.
6
Page 98
4. Nastavení datumu - měsíc
Stiskněte tlačítko S -------
s
Stiskněte tlačítko A -------
s
Nastavte měsíc na leden
5. Nastavení datumu
Stiskněte tlačítko S -------
s
Stiskněte tlačítko A -------
s
Nastavte hodnotu na 12
6. Nastavení času hodin
Stiskněte tlačítko S -------
s
Stiskněte tlačítko A -------
s
Nastavte hodiny na 12 hodin večer
Poznámka: Pokud chcete aby se čas zobrazoval ve 24 hodinovém formátu, stiskněte opakovaně
tlačítko A,
7. Nastavení minut
Stiskněte tlačítko S -------
s
Stiskněte tlačítko A -------
s
Nastavte minuty na nulu
Nyní je čas nastaven na 12 hodin večer.
8. Stiskněte tlačítko S (Ukončení nastavení hodin)
7
Page 99
Technické údaje:
Napájení: Adaptér: 100-240 V DC - bateriemi: 5 V (Baterie: 4 x AA, Alkaline) Rozhraní: USB 2.0 Podporované audio soubory MP3: 96-320kbps, Proměnný datový tok Formáty: WMA: 32-192kbps Výkon reproduktoru: 2W Odstup signálu: ≥ 90dB Frekvence: 20-20,000Hz Formát PC: FAT16
Bezpečnostní opatření:
Abyste zabránili riziku poranění elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE kvalikovanému servisnímu techniku/
středisku. Před prováděním opravy, vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které mohou být s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte vypínač nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením, ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design, provedení a parametry výrobku se mohou měnit, bez předchozího upozornění uživatele výrobcem. Všechna loga a obchodní značky jsou registrované značky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Výrobek je nutné odevzdat sběrným surovinám nebo recyklačnímu středisku, zabývající se zpracováním nebezpečných odpadů.
Copyright © (Autorská práva)
UPOZORNĚNÍ
NEBEZ PEČÍ ÚRAZU ELEK TRICKÝM
PROUDE M - NEOTEVÍRAT
8
Page 100
9
Loading...