Press the POWER button on unit or the POWER button on the remote control to switch the
system on.
Volume Control
Rotate the VOLUME Knob on the unit clockwise to increase or counterclockwise to decrease
the volume.
To switch off the volume temporarily
Press the MUTE button on the remote control , the playback will continue without sound.
To restore the volume, press the MUTE button on the remote control again or adjust the
volume
EQ CONTROL
When you press the EQ button on the unit or on the remote control, “the sound tone changes as
below POP ,JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK” you can choose the following equalizer settings:
Pop, Jazz, Bass, Classic and Rock
BBS CONTROL
Press the BBS button on the remote control to activate Bass boost.
AUX CONTROL(connections see 1)
To play music from an external devices connected via AUX, press the FUNC button.
SD/MMC CARD
To listen to your SD/MMC Card with Mp3 music fi les, Press the FUNCTION button on the
main unit until the display shows “CARD-USB”. Then insert your SD/MMC card and it will
automatically start playing.
USB SLOT
To listen to your USB stick with MP3 fi les, press the FUNCTION button on the main unit until
the display shows “CARD-USB”. Insert your USB stick and the music will automatically start
playing.
3
To listen to your IPOD also with the special IPOD wire.
- Press and hold the STOP/USB/SD button more than 2 sec in STOP mode, system will change
to USB/MMC/SD mode .
NOTE: The unit does not support MP3 Players designed as USB stick.
RADIO /CD/MP3 OPERATION
USING THE RADIO
1. Press the FUNC button. Select TUNER mode.
2. Press BAND to select the desired wave band: AM, FM
3. Tune to required station by pressing BACK/TUNE-DN or NEXT/TUNE-UP
Manual Tuning: Press BACK/TUNE-DN or NEXT/TUNE-U and release within 1 sec. Auto
Tuning: Hold SBACK/TUNE-DN or NEXT/TUNE-UP over 1sec. And then release it at any time.
After key release, the auto-tuning operation will start until it fi nds a station.
PRESET CHANNEL: The device is able to save 30FM and 10AM stations.
(1) Press BACK/TUNE-DN or NEXT/TUNE-UP to select the desired station.
(2) Press the MEMORY button once , The MEMORY number indicator shows in the display.
(3) Press PRESET-UP OR PRESET DOWN buttons to select the desired number
(4) Press the MEMORY button to save that station.
(5) Repeat steps (1) to (4) for other stations.
4. After end of program. press PRESET-UP or PRESET-DN to start playing the frequency that
you selected or press number key on the remote control
5. Adjust VOLUME button to desired volume level
Note: The FM STEREO indicator will be on when you are receiving FM stereo programs.
6. Turn off the radio by press FUNC button to select another mode.
7. After you switch back to radio mode, your presets will still be there.
MONO/ STEREO
Press MO/ST button once on the remote control, MONO is displayed
Press MO/ST button twice on the remote control, STEREO is displayed
PLAYING CD/MP3
1. Press the FUNC button to select CD mode
2. Open the disc compartment door.
3. Place a CD/MP3 disc into the tray with the label side facing up.
4. Close the disc compartment door (auto play) or When other mode, Press PLAY button
5. To interrupt playback, press PLAY/PAUSE button. The track number will be fl ashing every
0.5s. Pause function will be kept after BACK or NEXT. To resume playback, press PLAY/
PAUSE button again.
6. During CD play, the LCD display show ESP. This means Electronic Skip Protection is engaged.
In CD mode, ESP time is 40s, in MP3 mode, ESP time is 2 minutes.
7. To stop playback, press the STOP button. After stopping the display shows total time and total
number of tracks.
NOTE: Don‘t cancel the ESP function while in the CD/MP3 mode.
SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE
During playback you can use BACK/TUNE-DN or NEXT/TUNE-UP to select a particular
track.
1. If you have select a track number in the stop or pause position, press PLAY/PAUSE to start
playback.
4
2. Press NEXT/TUNE-UP once briefl y for the next track,
3. Press BACK/TUNE-DN once briefl y to return to the beginning of a current track.
4. Press BACK/TUNE-DN twice to go to previous track.
To search for a particular passage during playback(track scanning at high speed) press and hold
BACK/TUNE-DN or NEXT/TUNE-UP- button to scan the current playing track at high speed
until desired point(passage), then release the button. Playback will start from this point.
To remove the CD, press OPEN to open compartment lid, grasp the CD by its edges. And
carefully take it out.
Note:
To ensure good system performance; wait until the disc tray completely reads the disc before
proceeding. If no disc is loaded into the compartment, or the disc is placed upside down or
unreadable, a DISC display will be indicted.
USING THE CD/MP3
CD REPEAT
You can play one track or all tracks on the disc repeatedly.
To Repeat a single Track
1. Press REPEAT button once during play, CD REPEAT indicator on the display will show in
the display. The current track will be played over and over again till you press the STOP
button.
2. To cancel repeat play, press the REPEAT button twice. The CD REPEAT indicator will go off.
To repeat all the tracks
1. Press REPEAT button twice during play, the display will show the REPEAT ALL indicator, all
tracks on the disc will be played over and over again till you press the STOP button.
2. To cancel repeat play, press REPEAT button once, REPEAT ALL indicator goes off.
Note: Repeat function also can be activated in stop mode.
MP3 REPEAT
You can play one track or all tracks on the disc repeatedly.
To Repeat a single Track
1. Press REPEAT button once during play, The display will show the REPEAT indicator. The
current track will be played over and over again until you press the STOP button.
2. To cancel repeat play, press REPEAT button three times, REPEAT indicator goes off.
To repeat all the tracks
1. Press REPEAT button twice in play, The display will show the REPEAT ALL indicator, and all
tracks on the disc will be played over and over again until you press the STOP button.
2. To cancel repeat ALL, press REPEAT button twice, REPEAT indicator goes off.
Note: Repeat function also can be activated in stop mode.
To repeat tracks of a album
1. Press REPEAT button three times, then REPEAT ALB2 is displayed. The device will now
repeat all the tracks of the playing album.
The CD Player in this unit has a 65 track programmable memory which allows you to program
up to 65 tracks on any disc for playback in any desired order. To program tracks for play
back the player must be in the Stop mode. If the disc is playing, press the stop button to stop
playback and then proceed as follow.
1. While in the Stop mode.
2. Press the MEMORY button once. The MEMORY Indicator appears.
3. Press BACK OR NEXT for your desired track or press the number key on the remote
control.
4. When your chosen track number appears, press MEMORY once to store the track.
5. Repeat steps 1 to 4 to select and store all desired tracks in this way.
6. After end of program. press PLAY to start playing the tracks in the order that you selected
ESP
The MP3 player in this unit has a 65 track programmable
memory which allows you to program up to 65 tracks on any
disc for playback in any desired order. To program tracks for
MP3 Programmed Playback
VOLUME
play back the player must be in the Stop mode. If the disc
is playing, press the stop button to stop playback and then
proceed as follow.
MEMORY
ESP
1. In the stop mode.
2. Press the MEMORY button once. The ALBUM NO. is
fl ashing
3. Press PRE-UP or PRE-DN for your desired album.
VOLUME
4. Press MEMORY button once. track NO. is fl ashing
5. Press BACK or NEXT chosen track number appears or
Press number key on the remote control, press MEMORY
ESP
MEMORY
once to store the track.
6. Repeat steps 1 to 5 to select and store all desired tracks in
this way.
7. After end of program. press PLAY to start play the tracks in
VOLUME
the order that you selected
NOTE: After programming 65 presets, the memory is full. If
you chose to program more tracks the 66th will replace the
fi r s t .
Reviewing your program
In the STOP mode, press BACK or NEXT the display shows your stored track numbers in
sequence.
Program play
After programming songs. press the PLAY button and it will play the songs as you
programmed.
Erasing a program
You can erase the content of the memory by:
- While playing, press STOP button
6
- Opening the CD door
- Press FUNC button select other mode or press BAND button
RANDOM PLAY
- Press RANDOM button on unit or on the remote control, then RANDOM is displayed.
- Press RANDOM button twice to return to NORMAL play.
INTRO PLAY
- Press INTRO button on the remote control. INTRO is displayed. INTRO plays the fi rst 10
seconds of each track, from the fi rst beginning every time.
- Press INTRO button twice to return to NORMAL play.
Declaration of conformity
We,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: KONIG
Model: HAV-MCS40
Description: Micro system
Is in conformity with the following standards
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Following the provisions of the 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EC (EMC) directive.
‘s-Hertogenbosch, 2008, May 28
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
7
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF EL ECTRIC SHOCK
DO NOT OPE N
To redu ce r isk of e lec tric shock , this pr odu ct s hould ON LY
be opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
Drücken Sie die EIN/AUS Taste auf dem Gerät selbst oder auf der Fernbedienung, um das
System einzuschalten.
Lautstärkeregelung
Drehen Sie den LAUTSTÄRKE-Drehknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen,
bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Ton vorrübergehend abschalten
Drücken Sie die STUMMSCHALT-Taste auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe ohne Ton
fortzusetzen.
Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie die STUMMSCHALT-Taste auf der
Fernbedienung erneut, oder stellen Sie die Laustärke ein.
EQ-STEUERUNG
Wenn Sie die EQ-Taste auf der Fernbedienung drücken, wechselt die Klangwiedergabe
zwischen POP, JAZZ, BASS, CLASSIC, ROCK.
BASSANHEBUNGS-STEUERUNG (BBS)
Wenn Sie die BBS-Taste auf der Fernbedienung drücken, wird die Basswiedergabe verstärkt.
AUX-STEUERUNG (siehe Anschlüsse Seite 1)
Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE, um den AUX-Modus auszuwählen. Wiedergabe von
externen Geräten, z.B. MP3-Player.
SD/MMC SPEICHERKARTE
Um MP3-Musik von einer SD/MMC-Speicherkarte wiederzugeben, drücken Sie
die FUNKTIONSTASTE, bis das LCD-Display „CARD-USB“ anzeigt. Schieben Sie
die SD/MMC-Karte hinein, und sie wird automatisch abgespielt. (Anmerkung: Um die SD/
MMC-Karte zu schützen, verwenden Sie sie nicht direkt im CD- oder CRRD-USB-Modus.)
10
USB-BUCHSE
Um MP3-Musik von einem USB-Speicherstick wiederzugeben, drücken Sie die
FUNKTIONSTASTE, bis das LCD-Display „CARD-USB“ anzeigt. Stecken Sie den USB-Stick
ein, und er wird wiedergegeben.
Mit einem speziellen iPod-Kabel können Sie auch Musik von Ihrem iPod abspielen:
- Halten Sie die STOPP/USB/SD-Taste im Stopp-Modus mehr als 2 Sek. lang gedrückt, dann
geht das System in den USB/MMC/SD-Modus.
ANMERKUNG: Das Gerät unterstützt keinen MP3-Player mit USB-Anschluss.
RADIO/CD/MP3-BETRIEB
BENUTZUNG DES RADIOS
1. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE. Wählen Sie den TUNER-Modus aus.
2. Drücken Sie die BAND-Taste, um das gewünschte Frequenzband auszuwählen: AM, FM
3. Stellen Sie den gewünschten Sender ein, indem Sie ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN oder
WEITER/AUFWÄRTS SUCHEN drücken.
Manuelle Frequenzsuche: Drücken Sie ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN oder WEITER/
AUFWÄRTS SUCHEN und lassen dann innerhalb 1 Sek. los. Automatische Frequenzsuche:
Halten Sie ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN oder WEITER/AUFWÄRTS SUCHEN mehr als 1 sek.
lang gedrückt, und lassen Sie die Taste dann irgendwann los. Nachdem die Taste losgelassen
wurde, beginnt der automatische Sendersuchlauf, bis ein Sender gefunden wird.
Senderspeicher: (FM 30 Senderspeicher, AM 10 Senderspeicher)
(1) Drücken Sie ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN oder WEITER/AUFWÄRTS SUCHEN und
wählen den gewünschten Sender aus.
(2) Drücken Sie die SPEICHER-Taste einmal, und die SPEICHER-Nummer wird dauerhaft im
Display angezeigt.
(3) Drücken Sie die Tasten SENDERSPEICHER AUWÄRTS oder SENDERSPEICHER
ABWÄRTS, um die gewünschte Nummer auszuwählen.
(4) Drücken Sie die SPEICHER-Taste, um diesen Sender zu speichern.
(5) Wiederholen Sie die Schritte (1) bis (4), um weitere Sender abzuspeichern.
4. Drücken Sie am Ende der Programmierung SENDERSPEICHER AUFWÄRTS oder
SENDERSPEICHER ABWÄRTS, um mit der Wiedergabe der Frequenz, die Sie ausgewählt
haben, zu beginnen, oder drücken Sie die Zifferntaste an der Fernbedienung.
5. Stellen Sie die LAUTSTÄRKE-Taste auf die gewünschte Lautstärke ein.
Anmerkung: Die Anzeige FM STEREO erscheint, wenn Sie einen FM-Sender in Stereo
empfangen.
6. Schalten Sie das Radio aus, indem Sie die FUNKTIONSTASTE drücken, oder wählen Sie
einen anderen Modus.
7. Wenn Sie nach dem Abschalten wieder anschalten, ist die gespeicherte Frequenz noch
vorhanden.
MONO/STEREO
Drücken Sie die MO/ST-Taste einmal an der Fernbedienung, und es wird MONO angezeigt.
Drücken Sie die MO/ST-Taste zweimal an der Fernbedienung, und es wird STEREO
angezeigt.
WIEDERGABE VON CD/MP3
1. Drücken Sie die FUNKTIONSTASTE, um den CD-Modus auszuwählen.
2. Öffnen Sie das CD-Fach mit der ÖFFNEN/SCHLIESSEN-TASTE.
3. Legen Sie eine CD/MP3-Disk mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach ein.
11
4. Schließen Sie das CD-Fach (automatische Wiedergabe), oder in einem anderen Modus
drücken Sie die WIEDERGABE-Taste.
5. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE. Die
Tracknummer blinkt alle 5 Sek. Nach Drücken von ZURÜCK oder WEITER wird eine Pause
eingelegt. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste
noch einmal.
6. Bei CD-Wiedergabe wird ESP auf dem LCD-Display angezeigt. Die ESP-Funktion beginnt.
Die ESP-Zeit beträgt 40 Sek. im CD-Modus und 2 Minuten im MP3-Modus.
7. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die STOPP-Taste; anschließend wird auf dem
Display die Gesamtzeit und Gesamtanzahl der Tracks angezeigt.
ANMERKUNG: Schalten Sie die ESP-Funktion im CD/MP3-Modus nicht ab.
AUSWAHL EINES GEWÜNSCHTEN TRACKS/ABSCHNITTS
Während der Wiedergabe können Sie mit ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN oder WEITER/
AUFWÄRTS SUCHEN einen bestimmten Track auswählen.
1. Wenn Sie eine Tracknummer im der Stopp- oder Pause-Modus ausgewählt haben, drücken
Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten.
2. Drücken Sie einmal kurz WEITER/AUFWÄRTS SUCHEN, um zum nächsten Track zu
kommen.
3. Drücken Sie einmal kurz ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN, um zum Anfang des aktuellen
Tracks zurückzukehren.
4. Drücken Sie dann einmal kurz ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN, um zum vorigen Track zu
gelangen.
Um während der Wiedergabe nach einer bestimmten Passage zu suchen (Tracksuche mit
Hochgeschwindigkeit):
Halten Sie die Taste ZURÜCK/ABWÄRTS SUCHEN oder WEITER/AUFWÄRTS SUCHEN
gedrückt, um im aktuell wiedergegebenen Track mit hoher Geschwindigkeit zu suchen, bis
die gewünschte Stelle (Passage) erreicht ist; dann lassen Sie die Taste los. Die Wiedergabe
startet erneut von diesem Punkt.
Um die CD herauszunehmen, drücken Sie die ÖFFNEN-Taste, um die Abdeckung des CDFachs zu öffnen; fassen Sie die CD am Rand an. Nehmen Sie sie vorsichtig heraus.
Anmerkung:
Um eine gute Systemleistung sicherzustellen, warten Sie, bis das Gerät die Disk vollständig
eingelesen hat, bevor Sie fortfahren. Wenn keine CD im Fach eingelegt ist oder die CD falsch
herum eingelegt ist oder die CD nicht lesbar ist, wird im Display DISC angezeigt.
ANWENDEN VON CD/MP3
CD WIEDERHOLEN
Sie können einen Track oder alle Tracks auf der Disk wiederholt abspielen.
Um einen einzelnen Track zu wiederholen
1. Drücken Sie die WIEDERHOL-Taste im Wiedergabe-Modus einmal. Auf dem Display
wird ständig CD REPEAT angezeigt. Der aktuelle Track wird nun in einer Endlosschleife
abgespielt, bis Sie die STOPP-Taste drücken.
2. Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie zweimal die WIEDERHOL-Taste,
und die Anzeige CD REPEAT verschwindet.
12
Um alle Tracks zu wiederholen
1. Drücken Sie die WIEDERHOL-Taste während der Wiedergabe zweimal. REPEAT ALL wird
dauerhaft im Display angezeigt, alle Tracks auf der Disk werden in einer Endlosschleife
wiedergegeben, bis Sie die STOPP-Taste drücken.
2. Um „Alles wiederholen“ zu beenden, drücken Sie die WIEDERHOL-Taste zweimal. Die
Anzeige REPEAT erlischt.
Anmerkung: Die Wiederhol-Funktion kann auch im Stopp-Modus ausgeführt werden.
MP3 WIEDERHOLEN
Sie können einen Track oder alle Tracks auf der Disk wiederholt abspielen.
Um einen einzigen Track zu wiederholen:
1. Drücken Sie die WIEDERHOL-Taste im Wiedergabe-Modus einmal. Auf dem Display wird
ständig REPEAT angezeigt. Der aktuelle Track wird nun in einer Endlosschleife abgespielt,
bis Sie die STOPP-Taste drücken.
2. Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die WIEDERHOL-Taste dreimal.
Die Anzeige REPEAT wird ausgeblendet.
Um alle Tracks zu wiederholen
1. Drücken Sie die WIEDERHOL-Taste während der Wiedergabe zweimal. REPEAT ALL wird
dauerhaft im Display angezeigt, alle Tracks auf der Disk werden in einer Endlosschleife
wiedergegeben, bis Sie die STOPP-Taste drücken.
2. Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die WIEDERHOL-Taste zweimal.
Die Anzeige REPEAT wird ausgeblendet.
Anmerkung: Die Wiederhol-Funktion kann auch im Stopp-Modus ausgeführt werden.
Um das ALBUM zu wiederholen:
1. Drücken Sie die WIEDERHOL-Taste dreimal, dann wird REPEAT ALB2 angezeigt. Das
gegenwärtig wiedergegebene Album wird wiederholt.
2. Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die WIEDERHOL-Taste einmal.
Die Anzeige REPEAT wird ausgeblendet.
CD programmierte Wiedergabe
Der CD-Player in diesem Gerät besitzt einen programmierbaren Speicher für 65 Tracks, so
dass Sie bis zu 65 Tracks auf einer Disk für die Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge
programmieren können. Um die Tracks für die Wiedergabe zu programmieren, muss sich der
Player im Stopp-Modus befi nden. Wenn die Disk wiedergegeben wird, drücken Sie die StoppTaste, um die Wiedergabe anzuhalten, und fahren Sie dann wie folgt fort:
1. Im Stopp-Modus.
2. Drücken Sie die SPEICHER-Taste einmal. Die Anzeige MEMORY wird eingeblendet.
3. Drücken Sie ZURÜCK oder WEITER, um zum gewünschten Track zu gelangen, oder drücken
Sie die Zifferntaste an der Fernbedienung.
4. Wenn die von Ihnen gewählte Tracknummer erscheint, drücken Sie die SPEICHER-Taste
einmal, um den Track zu speichern.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um alle gewünschten Tracks auf diese Art auszuwählen
und zu speichern.
6. Wenn Sie mit der Programmierung fertig sind, drücken Sie WIEDERGABE, um die Tracks in
der von Ihnen ausgwählten Reihenfolge wiederzugeben.
13
MP3 programmierte Wiedergabe
ESP
Der MP3-Player in diesem Gerät besitzt einen
programmierbaren Speicher für 65 Tracks, so dass Sie bis zu
65 Tracks auf einer Disk zur Wiedergabe in einer beliebigen
gewünschten Reihenfolge programmieren können. Um
VOLUME
die Tracks für die Wiedergabe zu programmieren, muss
sich der Player im Stopp-Modus befi nden. Wenn die Disk
wiedergegeben wird, drücken Sie die Stopp-Taste, um die
Wiedergabe anzuhalten, und fahren Sie dann wie folgt fort:
ESP
MEMORY
1. Im Stopp-Modus.
2. Drücken Sie die SPEICHER-Taste einmal. Es blinkt ALBUM
VOLUME
NO.
3. Drücken Sie die Taste SENDERSPEICHER AUFWÄRTS
oder SENDERSPEICHER ABWÄRTS, um das gewünschte
Album auszuwählen.
ESP
MEMORY
4. Drücken Sie die SPEICHER-Taste einmal. Es blinkt TRACK
NO.
5. Drücken Sie ZURÜCK oder WEITER, es wird die
VOLUME
Tracknummer angezeigt, oder drücken Sie die Zifferntasten
an der Fernbedienung. Drücken Sie einmal SPEICHER, um
den Track zu speichern.
6. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um alle gewünschten Tracks auf diese Art auszuwählen
und zu speichern.
7. Wenn Sie mit der Programmierung fertig sind, drücken Sie WIEDERGABE, um die Tracks in
der von Ihnen ausgewählten Reihenfolge wiederzugeben.
ANMERKUNG: Da das Programm nur 65 Speicher hat, geht das 66. Programm zurück auf
den 1. Platz und überschreibt ihn, dann den 2., 3. ...usw.
Programmierung überarbeiten
Wenn Sie im Stopp-Modus ZURÜCK oder WEITER drücken, werden der Reihe nach die
gespeicherten Tracknummern angezeigt.
Programmierung wiedergeben
Nachdem die Tracks programmiert worden sind, drücken Sie die WIEDERGABE-Taste, und die
Tracks werden wiedergegeben, wie Sie sie programmiert haben.
Programmierung löschen
Sie können den Inhalt des Speichers löschen, indem Sie:
- während der Wiedergabe die STOPP-Taste drücken.
- die CD-Tür öffnen.
- die FUNKTIONSTASTE drücken, um einen anderen Modus auszuwählen, oder die BANDTaste drücken.
ZUFÄLLIGE WIEDERGABE
- Drücken Sie die ZUFALL-Taste am Gerät oder an der Fernbedienung. Es wird RANDOM
angezeigt.
- Drücken Sie die Taste RANDOM zweimal, die Wiedergabe läuft nun normal.
14
INTRO-WIEDERGABE
- Drücken Sie die INTRO-Taste an der Fernbedienung. Es wird INTRO angezeigt. Die Funktion
INTRO gibt die ersten 10 Sekunden eines jeden Tracks wieder, wobei jedes Mal beim ersten
Track begonnen wird.
- Drücken Sie die INTRO-Taste zweimal, dann wird normal wiedergegeben.
erklären, dass das Produkt:
Name: KÖNIG
Modell: HAV-MCS40
Beschreibung: Microsystem
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Befolgt die Vorschriften der Richtlinie 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 28. Mai 2008
J. Gilad
Leiterin Einkauf
15
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine
Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn
ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es wird keine Gar antie oder Gewährleistung bei Veränderungen, Modifi kationen oder Schäden
durch unsachgemäße Behandlung des Produktes gewährt.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de l'appareil ou de la télécommande pour allumer
l'appareil.
Contrôle du volume
Tournez le bouton de réglage du VOLUME de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Pour couper le son de façon temporaire
Appuyez sur la touche MUET de la télécommande, la lecture continue mais sans le son.
Po ur r emet tre le s on, a ppuye z à n ouv eau sur l a to uche MU ET de l a té lécomma nde ou effectu ez
un réglage du volume.
TOUCHE EQ
Lorsque vous appuyez sur la touche EQ de l'appareil ou de l a télé commande, la tonalité sonore
change comme suit POP, JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK
TOUCHE BBS
Lorsque vous appuyez sur la touche BBS de la télécommande, les bases sont amplifi ées.
COMMANDE AUX (Raccordements voir 1)
Appuyez sur la touche FONCTION, sélectionnez le mode AUX. Vous pouvez ainsi lire une
source auxiliaire MP3, DISCMAN, WALKMAN.
CARTE SD/MMC
Pour écouter les fi chiers MP3 de votre carte SD/MMC, appuyez sur la touche FONCTION de
l'appareil. L'écran LCD affi che «CARD-USB» (CARTE/USB). Insérez une carte SD/MMC et la
lecture de celle-ci démarre automatiquement. (Note : Afi n de protéger la carte SD/MMC, ne
l'utilisez pas directement en mode CD ou CRRD-USB).
5
7
8
9
18
PRISE USB
Pour écouter les fi chiers MP3 de votre clé USB, appuyez sur la touche FONCTION de l'appareil.
L'écran LCD affi che «CARD-USB» (CARTE/USB). Insérez la clé MP3 et la lecture de la clé
USB démarre automatiquement.
Vous pouvez également écouter les fi chiers de votre IPOD à l'aide d'un câble IPOD
spécifi que.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP/USB/SD plus de 2 secondes en mode
STOP et le système passe en mode USB/MMC/SD.
REMARQUE : L'appareil ne prend pas en charge le mode USB avec le lecteur MP3.
FONCTIONNEMENT RADIO/CD/MP3
UTILISATION DE LA RADIO
1. Appuyez sur la touche FONCTION. Choisissez le mode TUNER.
2. Appuyez sur la touche BANDE pour choisir la bande d'ondes voulue : AM, FM
3. Recherchez la station voulue en appuyant sur la touche ARRIERE/TUNE-BAS ou SUIVANT/
TUNE-HAUT
Recherche manuelle d'une station : Appuyez sur ARRIERE/TUNE-BAS ou SUIVANT/TUNEHAUT puis relâchez la touche dans la seconde qui suit. Recherche automatique : Maintenez
enfoncée la touche ARRIERE/TUNE-BAS ou SUIVANT/TUNE-HAUT plus de 1 seconde puis
relâchez-la. Après avoir relâché la touche, la recherche automatique s'effectue jusqu'à avoir
trouvé une station.
Canaux prédéfi nis :(30 présélections mémorisées en FM, 10 présélections mémorisées en
AM)
(1) Appuyez sur ARRIERE/TUNE-BAS ou SUIVANT/TUNE-HAUT pour sélectionner la station
voulue.
(2) Appuyez une fois sur la touche MEMOIRE, le numéro de MEMOIRE se fi ge sur le bandeau
d'affi chage.
(3) Appuyez sur la touche PRESELECTION-HAUT ou PRESELECTION-BAS pour choisir le
numéro voulu.
(4) Appuyez sur la touche MEMOIRE pour sauvegarder la station.
(5) Répétez les étapes (1) à (4) pour sauvegarder d'autres stations.
4. Une fois la programmation effectuée, appuyez sur PRESELECTION-HAUT ou
PRESELECTION-BAS pour écouter la fréquence que vous avez choisie ou appuyez sur l'un
des chiffres de la télécommande.
5. Réglez le volume à l'aide du contrôleur de volume.
REMARQUE : Le voyant FM STEREO s'allume si vous recevez un programme FM en stéréo.
6. Eteignez la radio en appuyant sur la touche FONCTION pour choisir un autre mode.
7. Lorsque vous rallumez la radio, la fréquence mémorisée existe toujours.
MONO/ STEREO
Appuyez une fois sur la touche MO/ST de la télécommande, MONO est affi ché à l'écran.
Appuyez deux fois sur la touche MO/ST de la télécommande, STEREO est affi ché à l'écran.
LECTURE CD/MP3
1. Appuyez sur la touche FONCTION et choisissez le mode CD.
2. Ouvrez le compartiment à CD.
3. Placez un CD/MP3 dans le compartiment, étiquette vers le haut.
4. Fermez le compartiment CD (lecture auto) ou si vous êtes sous un autre mode, appuyez sur
la touche LECTURE.
19
5. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour interrompre la lecture. Le numéro de piste
clignote toutes les 0.5s. La fonction Pause est maintenue après la pression de la touche
ARRIERE ou SUIVANT. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE pour reprendre la lecture.
6. LECTURE CD, l'écran affi che le mot ESP. La fonction ESP démarre. La durée ESP est de 40
secondes en mode CD et de deux minutes en mode MP3.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP. La durée totale ainsi que le nombre total
de pistes s'affi chent à l'écran.
REMARQUE : N'annulez pas la fonction ESP en mode CD/MP3.
SELECTIONNER UNE PISTE/UN PASSAGE VOULU :
En cours de lecture, vous pouvez utiliser la touche ARRIERE/TUNE-BAS ou SUIVANT/TUNEHAUT pour sélectionner une piste en particulier.
1. Si vous avez choisi un numéro de piste en position Stop ou Pause, appuyez sur LECTURE/
PAUSE pour démarrer la lecture.
2. Appuyez une fois brièvement sur SUIVANT/TUNE-HAUT pour atteindre la piste suivante,
3. Appuyez sur ARRIERE/TUNE-BAS une fois brièvement pour revenir au début de la piste en
cours.
4. Appuyez sur ARRIERE/TUNE-BAS une fois de plus brièvement pour atteindre la piste
précédente.
En cours de lecture, pour rechercher un passage particulier, (balayage rapide des pistes),
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ARRIERE/TUNE-BAS ou SUIVANT/TUNE-HAUT
pour parcourir rapidement la piste en cours jusqu'à avoir trouvé le passage voulu puis relâchez
la touche. La lecture redémarre à partir de ce point.
Pour retirer le CD, appuyez sur la touche OUVERTURE pour ouvrir le compartiment, prenez le
CD par le bord. Retirez-le doucement.
REMARQUE :
Pour garantir une bonne performance du système, attendez que le lecteur ait fi ni la lecture du
disque avant de le retirer. Si aucun disque ne se trouve dans le compartiment ou si le disque
est placé à l'envers ou s'il est illisible, DISC apparaît à l'écran.
UTILISATION DES FONCTIONS CD/MP3 :
REPETITION CD
Vous pouvez lire une piste ou toutes les pistes de façon répétée.
Pour répéter une seule piste :
1. Appuyez une fois sur la touche REPETITION en cours de lecture, l'indication CD REPEAT
(REPETITION CD) apparaît de façon fi xe. La piste en cours est répétée sans cesse jusqu'à
ce que vous appuyiez sur la touche STOP.
2. Pour annuler la répétition, appuyez deux fois sur la touche REPETITION, REPEAT CD
(REPETITION CD) disparaît alors.
Pour répéter toutes les pistes :
1. Appuyez deux fois sur la touche REPETITION en cours de lecture, l'indication REPEAT ALL
(REPETER TOUT) apparaît de façon fi xe. Toutes les pistes du disque sont alors répétées
sans cesse jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP.
2. Pour annuler la répétition, appuyez une fois sur la touche REPETITION, REPEAT ALL
(REPETER TOUT) disparaît alors.
REMARQUE : La fonction Répétition peut aussi être activée en mode Stop.
20
REPETITION MP3
Vous pouvez lire une piste ou toutes les pistes de façon répétée.
Pour répéter une seule piste :
1. Appuyez une fois sur la touche REPETITION en cours de lecture, l'indication REPEAT
(REPETITION) apparaît de façon fi xe à l'écran. La piste en cours est répétée sans cesse
jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP.
2. Pour annuler la répétition, appuyez trois fois sur la touche REPETITION, REPEAT
(REPETITION) disparaît alors.
Pour répéter toutes les pistes :
1. Appuyez deux fois sur la touche REPETITION en cours de lecture, l'indication REPEAT ALL
(REPETER TOUT) apparaît de façon fi xe. Toutes les pistes du disque sont répétées sans
cesse jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP.
2. Pour annuler répéter TOUT, appuyez deux fois sur la touche REPEAT (REPETER). L’indicateur
REPEAT s’éteint.
REMARQUE : La fonction Répétition peut aussi être activée en mode Stop.
Pour répéter l'ALBUM :
1. Appuyez trois fois sur la touche REPETITION, l'indication REPEAT ALB2 (REPETITION
ALB2) apparaît. L'album en cours est alors répété.
2. Pour annuler la répétition, appuyez une fois sur la touche REPETITION. L'indication REPEAT
(REPETITION) disparaît.
Lecture CD programmée
Le lecteur CD de cet appareil dispose d'une mémoire programmable de 65 pistes qui vous
permet de programmer la lecture, dans l'ordre voulu, de 65 pistes de n'importe quel disque.
Pour programmer la lecture de pistes, le lecteur doit être en mode Stop. Si le disque est en
cours de lecture, appuyez sur la touche Stop puis procédez comme suit.
1. En mode Stop.
2. Appuyez une fois sur la touche MEMOIRE. L'indication MEMORY (MEMOIRE) apparaît.
3. Appuyez sur la touche ARRIERE ou SUIVANT pour trouver la piste voulue ou appuyez sur le
chiffre correspondant de la télécommande.
4. Quand le numéro de piste voulue apparaît, appuyez une fois sur la touche MEMOIRE pour
stocker la piste.
5. Répétez les étapes 1 à 4 et stockez toutes les pistes voulues de cette façon.
6. Une fois la programmation terminée, appuyez sur LECTURE pour démarrer la lecture des
pistes dans l'ordre que vous avez choisi.
21
ESP
Lecture MP3 programmée
Le lecteur MP3 de cet appareil dispose d'une mémoire
programmable de 65 pistes qui vous permet de programmer
la lecture, dans l'ordre voulu, de 65 pistes de n'importe quel
disque. Pour programmer la lecture de pistes, le lecteur doit
VOLUME
être en mode Stop. Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur la touche Stop puis procédez comme suit.
ESP
MEMORY
1. En mode Stop.
2. Appuyez une fois sur la touche MEMOIRE, le numéro de
l'ALBUM clignote.
3. Appuyez sur la touche PRE-HAUT ou PRE-BAS pour choisir
VOLUME
l'album voulu.
4. Appuyez une fois sur la touche MEMOIRE, le numéro de
piste clignote.
5. Appuyez sur ARRIERE ou SUIVANT jusqu'à ce que le
ESP
MEMORY
numéro de piste choisi apparaisse ou appuyez sur le chiffre
correspondant sur la télécommande, appuyez une fois sur
MEMOIRE pour sauvegarder la piste.
VOLUME
6. Répétez les étapes 1 à 5 et stockez toutes les pistes voulues
de cette façon.
7. Une fois la programmation terminée, appuyez sur LECTURE
pour démarrer la lecture des pistes dans l'ordre que vous
avez choisi.
REMARQUE : Le programme ne dispose que de 65 présélections. La 66
e
écrasera la première
et ainsi de suite avec la 2e, 3e, etc.
Visualisation de la programmation
En mode STOP, appuyez sur la touche ARRIERE ou SUIVANT pour affi cher les numéros de
pistes programmés en séquence.
Lecture de la programmation
Une fois les morceaux programmés, appuyez sur la touche LECTURE pour en démarrer la
lecture.
Supprimer une programmation
Vous pouvez supprimer le contenu de la mémoire en :
- Appuyant sur STOP en cours de lecture.
- Ouvrant la porte du compatiment CD;
- Appuyant sur la touche FONCTION et en choisissant un autre mode, ou en appuyant sur
BANDE.
LECTURE ALEATOIRE
- Appuyez sur la touche ALEATOIRE de l'appareil ou de la télécommande, l'indication
RANDOM (ALEATOIRE) apparaît.
- Appuyez deux fois sur la touche ALEATOIRE pour revenir en mode de lecture NORMAL.
22
LECTURE INTRO
- Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande, l'indication INTRO apparaît. Le
fonction INTRO permet de lire les 10 premières secondes de chaque piste en démarrant
systématiquement de la première piste
- Appuyez deux fois sur la touche INTRO pour revenir en mode de lecture NORMAL.
Déclarons que le produit :
Nom : KONIG
Modèle : HAV-MCS40
Désignation : Micro système
est conforme aux normes suivantes
CEM : EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
DBT : EN60065:2002 + A1:2006
suivant les prescriptions des directives 2006/95/CE (DBT) et 2004/108/CE (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 28 Mai 2008
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats
23
Consignes de sécurité :
ATT ENT ION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce
produit ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é
agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du
secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou
à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez aucun solvants ou produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modifi cation et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte
de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées
dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce
document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
Druk op de knop POWER (Aan/Uit) op het apparaat of druk op de afstandsbediening op de
knop POWER, om het systeem in te schakelen.
Volumeregeling
Draai de VOLUME knop naar rechts om het geluid harder in te stellen, of naar links om het
geluid zachter in te stellen.
Om het volume tijdelijk uit te schakelen
Druk op de afstandsbediening op de knop MUTE, het afspelen gaat door zonder dat geluid
wordt weergegeven.
Om het geluid weer in te schakelen, drukt u nogmaals op de knop MUTE of draait u aan de
volumeknop.
EQ -REGELING
Wanneer u op de knop EQ drukt, op de afstandsbediening of op het apparaat, zal de toon of
klank wijzigen in POP, JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK
BBS-REGELING
Als u op de afstandsbediening op de knop BBS drukt, zal het geluid in “basboost” wijzigen.
AUX CONTROL (aansluitingen zie 1)
Druk op de FUNC toets, selecteer AUX-modus. Speel MP3, DISCMAN, WALKMAN of AUX.
SD/MMC-KAART
Om naar de MP3-muziekbestanden op uw SD/MMC-kaart te luisteren, drukt u op de
FUNCTION schakelaar op het apparaat, het LCD-scherm zal “CARD-USB”, tonen. Plaats de
SD/MMC-kaart en de muziekbestanden zullen automatisch worden afgespeeld.
26
USB SLOT (USB-AANSLUITING)
Om naar uw USB-fl ashgeheugen met MP3-muziekbestanden te luisteren, drukt u op de
FUNCTION schakelaar op het apparaat, het LCD-scherm zal “CARD-USB” tonen. Plaats het
USB-fl ashgeheugen en de muziekbestanden zullen automatisch worden afgespeeld.
Om naar uw IPOD te luisteren heeft u een speciale IPOD-kabel nodig.
- Houd de STOP/USB/SD-toets gedurende 2 sec ingedrukt gedurende de STOP modus, het
systeem zal wisselen tussen USB/MMC/SD-modi.
NB: Het apparaat ondersteunt geen USB met MP3-speler.
RADIO/CD/MP3 BEDIENING
GEBRUIK VAN DE RADIO
1. Druk op de knop FUNC. (FUNCTIE), selecteer de stand TUNER (radio).
2. Druk op BAND om de gewenste golfband te selecteren: AM, FM.
3. Stem af op de gewenste zender door op BACK/TUNE-DN of NEXT/TUNE-UP te drukken
Handmatige afstemming: Druk op BACK/TUNE-DN of NEXT/TUNE-U en laat deze binnen
1 sec. los. Auto Tu ning: H ou d BA CK /T UNE-DN of NEX T/TU NE- UP l anger dan 1 sec. ing ed ruk t.
Nadat de toets is losgelaten, zal de automatische afstemming starten en een zender zoeken.
Voorkeurkanalen: (FM 30, AM 10)
(1) Stel in op de gewenste zender door op BACK/TUNE-DN of NEXT/TUNE-UP te drukken
(2) Druk een keer op de knop MEMORY (GEHEUGEN), waarna de nummerindicator van het
MEMORY (GEHEUGEN) in het display wordt weergegeven.
(3) Druk op de knoppen PRESET-UP (VOORAF INGESTELD OMHOOG) of PRESET DOWN
(VOORAF INGESTELD OMLAAG), om het gewenste nummer te selecteren.
(4) Druk op de knop MEMORY (GEHEUGEN) om dat station in het geheugen op te slaan.
(5) Herhaal de stappen (1) tot (4) om andere stations te selecteren en op te slaan.
4. Druk na het programmeren op PRESET-UP (VOORAF INGESTELD OMHOOG) of PRESETDN (VOORAF INGESTELD OMLAAG) om het afspelen op de door u geselecteerde frequentie
te starten of druk op de numerieke toets van de afstandsbediening.
5. Pas het volume aan op het gewenste niveau met de VOLUME toets.
NB: De indicator FM STEREO zal branden als u naar een FM-uitzending in stereo luistert.
6. Schakel de radio uit door op de knop FUNC (FUNCTIE) te drukken of door een andere stand
te selecteren.
7. Wanneer u de radio weer aanzet zal de opgeslagen frequentie bewaart zijn.
MONO/ STEREO
Druk een keer op de afstandsbediening op de knop MO/ST, vervolgens wordt
MONO weergegeven.
Druk twee keer op de afstandsbediening op de knop MO/ST, vervolgens wordt STEREO
weergegeven.
Speelt CD/MP3 af
1. Druk op de knop FUNC (FUNCTIE) om de stand CD te selecteren.
2. Open de klep van het diskcompartiment.
3. Plaats een cd of MP3-disk in de lade met het label naar boven toe gericht.
4. Sluit de klep van het diskcompartiment (autoafspeel) of druk op de PLAY toets
5. Om het afspelen te onderbreken drukt u op de knop PLAY/PAUSE (AFSPELEN/PAUZE).
Het afgespeelde nummer wordt elke 0.5s weergegeven. De Pause functie blijft actief na het
indrukken van BACK of NEXT. Om weer af te spelen drukt u nogmaals op de knop PLAY/
PAUSE (AFSPELEN/PAUZE) om door te gaan.
6. CD afspelen, het LCD-scherm toont ESP, de ESP-functie start, de ESP tijd is 40 seconden in
de CD-modus, en twee minuten in de MP3-modus.
27
7. Om het afspelen te stoppen, drukt u op de knop STOP, waarna de totale afspeeltijd en het
totale aantal nummers op het display wordt weergegeven.
NB: Onderbreek de ESP-functie niet gedurende de CD/MP3-modus.
EEN GEWENST NUMMER / DEEL SELECTEREN:
Gedurende het afspelen kunt u met behulp van BACK/TUNE-DN of NEXT/TUNE-UP een
nummer selecteren.
1. Als u een nummer in de stand Stop of Pause (Pauze) hebt geselecteerd, dient u voor het
afspelen daarvan op de knop PLAY/PAUSE (AFSPELEN / PAUZE) te drukken.
2. Druk een keer kort op NEXT/TUNE-UP om naar het volgende nummer te gaan.
3. Druk een keer kort op BACK/TUNE-DN om naar het begin van het huidige nummer terug te
keren.
4. Druk twee keer kort op BACK/TUNE-DN om naar het vorige nummer te gaan.
Om tijdens het afspelen naar een bepaald deel te zoeken (op hoge snelheid scannen van
nummers) gaat u als volgt te werk.
Druk op de knop BACK/TUNE-DN of NEXT/TUNE-UP en houd deze ingedrukt. Zo kunt u op
hoge snelheid scannen of binnen het nummer dat momenteel wordt afgespeeld, een bepaald
punt (deel) zoeken. Zodra dit punt is bereikt, laat u de knop los. Het afspelen zal vanaf dit punt
starten.
Om de CD te verwijderen, drukt u op OPEN om het klepje van het compartiment te openen,
waarna u de CD aan de randen vastpakt. Vervolgens neemt u de CD voorzichtig uit.
NB:
Om een goede werking van het systeem zeker te stellen; wacht totdat het systeem de disk
volledig heeft gelezen voordat u verder gaat. Als er geen disk in de lade aanwezig is, of de disk
ondersteboven werd geplaatst of onleesbaar is, zal het display DISC weergegeven.
DE CD-/MP3-SPELER GEBRUIKEN:
CD REPEAT (CD HERHALEN)
U kunt een nummer van de CD of alle nummers van de CD herhaaldelijk afspelen.
Om een enkel nummer te herhalen:
1. Druk tijdens het afspelen een keer op de knop REPEAT (HERHALEN), de indicator CD
REPEAT (CD HERHALEN) wordt onafgebroken op het display weergegeven. Het huidige
nummer wordt steeds weer afgespeeld, totdat u op de knop STOP drukt.
2. Om het herhaald afspelen te annuleren, drukt u twee keer op de knop REPEAT (HERHALEN),
de indicator CD REPEAT (CD HERHALEN) verdwijnt.
Om alle nummers te herhalen:
1. Druk tijdens het afspelen twee keer op de knop REPEAT (HERHALEN), de indicator REPEAT
ALL (ALLES HERHALEN) wordt onafgebroken op het display weergegeven, alle nummers
op de cd worden steeds weer afgespeeld, totdat u op de knop STOP drukt.
2. Om het herhaald afspelen te annuleren, drukt u een enkele keer op de knop REPEAT
(HERHALEN), de indicator REPEAT ALL (ALLES HERHALEN) verdwijnt.
NB: De herhaalfunctie kan ook in de stand Stop worden ingeschakeld.
28
MP3 REPEAT (MP3 HERHALEN)
U kunt een nummer van de cd of alle nummers van de cd herhaaldelijk afspelen.
Om een enkel nummer te herhalen:
1. Druk tijdens het afspelen een keer op de knop REPEAT (HERHALEN), de indicator REPEAT
(HERHALEN) wordt onafgebroken op het display weergegeven.Het huidige nummer wordt
steeds weer afgespeeld, totdat u op de knop STOP drukt.
2. Om het herhaald afspelen te annuleren, drukt u drie keer op de knop REPEAT (HERHALEN),
de indicator REPEAT (HERHALEN) verdwijnt.
Om alle nummers te herhalen:
1. Druk tijdens het afspelen twee keer op de knop REPEAT (HERHALEN), de indicator REPEAT
ALL (ALLES HERHALEN) wordt onafgebroken op het display weergegeven, alle nummers
op de cd worden steeds weer afgespeeld, totdat u op de knop STOP drukt.
2. Om het herhaald afspelen te annuleren, drukt u twee keer op de knop REPEAT (HERHALEN),
de indicator CD REPEAT (CD HERHALEN) verdwijnt.
NB: De herhaalfunctie kan ook in de stand Stop worden ingeschakeld.
Om alle nummers van een album te herhalen:
1. Druk drie keer op de knop REPEAT (HERHALEN), vervolgens wordt REPEAT ALB2 (ALB2
HERHALEN) weergegeven. Herhaal het huidig afgespeelde album.
2. Om het herhaald afspelen te annuleren, drukt u een keer op de knop REPEAT (HERHALEN).
De indicator REPEAT (HERHALEN) verdwijnt.
Geprogrammeerd afspelen van de cd
De cd-speler in deze eenheid heeft een geheugen waarin 65 geheugenprogramma's
opgenomen kunnen worden, waarmee u 65 nummers van elke cd of schijf kunt programmeren
om deze in elke willekeurige volgorde af te kunnen spelen. Om nummers voor het afspelen
te kunnen programmeren, dient de speler gestopt te zijn. Als de speler een nummer afspeelt
drukt u op de stoptoets om het spelen te beëindigen en ga dan als volgt verder.
1. Na het indrukken van de stoptoets.
2. Druk een enkele keer op de knop MEMORY (GEHEUGEN). De indicator MEMORY
(GEHEUGEN) verschijnt.
3. Druk op BACK (TERUG) of op NEXT- (VOLGENDE) om bij het door u gewenste nummer te
komen, of druk op de afstandsbediening op een numerieke toets.
4. Als het door u geselecteerde nummer wordt weergegeven, drukt u een enkele keer op de
knop MEMORY (GEHEUGEN) om het nummer op te slaan.
5. Herhaal stappen 1 tot 4 om alle gewenste nummers op deze manier te selecteren en op te
slaan.
6. Aan het einde van het programma drukt u op PLAY (AFSPELEN) om het afspelen in de door
u geselecteerde volgorde te starten.
29
Geprogrammeerd afspelen van de MP3-bestanden
ESP
De MP3-speler in deze eenheid heeft een geheugen waarin
65 nummers in een door u gekozen volgorde kunnen worden
afgespeeld. Om nummers voor het afspelen te kunnen
programmeren, dient de speler gestopt te zijn Als de speler
VOLUME
een nummer afspeelt drukt u op de stoptoets om het spelen
te beëindigen en ga dan als volgt verder.
ESP
MEMORY
1. Na het indrukken van de stoptoets.
2. Druk een enkele keer op de knop MEMORY (GEHEUGEN).
Het ALBUM NO. (ALBUMNUMMER) knippert.
3. Druk op PRE-UP (VOORAF INGESTELD OMHOOG) of
VOLUME
op PRE-DN (VOORAF INGESTELD OMLAAG) om het door u
gewenste album te selecteren.
4. Druk een enkele keer op de knop MEMORY (GEHEUGEN).
Het TRACK NO. (NUMMER) knippert.
ESP
MEMORY
5. Druk op BACK of NEXT, het gekozen nummer verschijnt of
druk op een nummertoets op de afstandsbediening, druk
één keer op MEMORY om het nummer op te slaan.
VOLUME
6. Herhaal stappen 1 tot 5 om alle gewenste nummers op deze
manier te selecteren en op te slaan.
7. Aan het einde van het programma drukt u op PLAY
(AFSPELEN) om het afspelen in de door u geselecteerde
volgorde te starten.
NB: Als u na het programmeren van 65 nummers door gaat met het programmeren, zal het
eerste oorspronkelijk ingesteld nummer worden overschreven, dan het tweede enz.
Het programma bekijken
Als u in de stand STOP op BACK of NEXT drukt, worden de opgeslagen nummers in de
geselecteerde volgorde op het display weergegeven.
Afspelen van het programma
Nadat u nummers hebt geprogrammeerd, drukt u op de knop PLAY (AFSPELEN), waarna de
nummers volgens uw programmering worden afgespeeld.
Een programma wissen
U kunt de inhoud van het geheugen wissen door
- tijdens het afspelen op de knop STOP te drukken.
- het openen van de CD-klep.
- op de knop FUNC (FUNCTIE) te drukken, een andere stand te selecteren of op de knop
BAND te drukken.
RANDOM PLAY (WILLEKEURIG AFSPELEN)
- Druk op het apparaat of op de afstandsbediening op de knop RANDOM (WILLEKEURIG),
waarna RANDOM (WILLEKEURIG) wordt weergegeven.
- Druk twee keer op de knop RANDOM (WILLEKEURIG), waarna NORMAL (NORMAAL)
wordt afgespeeld.
30
INTRO PLAY (INTRODUCTIE AFSPELEN)
- Druk op de afstandsbediening op de knop INTRO, waarna INTRO wordt weergegeven.
INTRO speelt elke keer vanaf het begin, de eerste 10 seconden van elk nummer af.
- Druk twee keer op de knop INTRO, waarna NORMAL (NORMAAL) wordt afgespeeld.
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product:
Merknaam: KONIG
Model: HAV-MCS40
Omschrijving: Microsysteem
in overeenstemming met de volgende normen is
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
conform de bepalingen in de EG-richtlijnen 2006/95/EG (LVD), 2004/108/EG (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 28 mei 2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
31
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
LET OP:
GEVAAR VOOR
ELEKTR ISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit
product UITSLUITEND door een geautoriseerde
technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen
van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan
los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specifi caties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
FUNZIONAMENTO DI BASE
Accensione/spegnimento elettronico
Premere il pulsante ACCENSIONE sull'unità o sul telecomando per accendere l'impianto.
Controllo volume
Ruotare la manopola VOLUME sull'unità in senso orario per aumentare e in senso antiorario
per ridurre.
Per eliminare temporaneamente il volume
Premere il pulsante MUTE sul telecomando: la riproduzione continuerà senza audio.
Per ripristinare il volume, premere di nuovo il pulsante MUTE sul telecomando o regolare il
volume
CONTROLLO EQ
Premendo il pulsante EQ sull'unità o sul telecomando, il tono audio cambia nel seguente modo:
POP, JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK
CONTROLLO BBS
Premendo il pulsante BBS sul telecomando, l'audio cambia in potenziamento base.
CONTROLLO AUX (per i collegamenti vedere 1)
Premer il pulsante FUNC e selezionare la modalità AUX. Riprodurre MP3, DISCMAN,
WALKMAN AUX INSERT.
SCHEDA SD/MMC
Per ascoltare fi le musicali Mp3 presenti nella scheda SD/MM, premere l'interruttore FUNZIONE
sull'unità principale. Il display LCD visualizzerà “CARD-USB”. Inserendo la scheda SD/MM,
inizierà automaticamente la riproduzione della scheda stessa (Nota: per proteggere la scheda
SD/MMC, non utilizzarla direttamente in modalità CD o CRRD-USB.)
34
SLOT USB
Per ascoltare lo stick di memoria fl ash contenente fi le musicali Mp3, premere l'interruttore
FUNZIONE sull'unità principale. Il display LCD visualizzerà “CARD-USB”. Inserendo lo stick
Mp3, inizierà la riproduzione dello stick di memoria fl ash USB.
Per ascoltare l'iPod anche con il fi lo iPod speciale
- Tenere premuto il pulsante STOP/USB/SD per più di 2 secondi in modalità STOP. L'impianto
passerà in modalità USB/MMC/SD.
NOTA: L'unità non supporta la parte USB con il lettore Mp3.
FUNZIONAMENTO RADIO /CD/MP3
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Premere il pulsante FUNZ. Selezionare la modalità SINTONIZZATORE.
2. Premere BANDA per selezionare la banda d'onda desiderata: AM, FM
3. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata premendo INDIETRO/SINT-GIÙ o AVANTI/SINT-SU
Sintonizzazione manuale: Premere INDIETRO/SINT-GIÙ o AVANTI/SINT-SU e rilasciare entro
1 secondo. Sintonizzazione automatica: Tenere premuto INDIETRO/SINT-GIÙ o AVANTI/SINTSU per più di 1 secondo, Rilasciare in qualsiasi momento. Dopo il rilascio del tasto, inizierà il
funzionamento della sintonizzazione automatica fi no al rilevamento di una stazione.
Preselezionare il canale:(30 memorie preselezionate in FM, 10 memorie preselezionate in
AM)
(1) Premere INDIETRO/SINT-GIÙ o AVANTI/SINT-SU. Selezionare la stazione desiderata.
(2) Premere una volta il pulsante MEMORIA. La spia del numero MEMORIA inizia ad essere
fi ssa sul display.
(3) Premere il pulsante PRESELEZIONE-SU o PRESELEZIONE GIÙ per selezionare il numero
desiderato.
(4) Premere il pulsante MEMORIA per salvare la stazione.
(5) Ripetere i passaggi da (1) a (4) della procedura per le altre stazioni.
4. Al termine della programmazione, premere PRESELEZIONE-SU or PRESELEZIONE-GIÙ
per iniziare la riproduzione della frequenza selezionata, oppure premere il tasto numerico sul
telecomando.
5. Regolare il pulsante VOLUME sul livello desiderato.
Nota: La spia FM STEREO sarà accesa quando si riceve la programmazione FM stereo.
6. Spegnere la radio premendo il pulsante FUNC e selezionare un'altra modalità.
7. Riaccendere. La frequenza in memoria permane.
MONO/ STEREO
Premere una volta il pulsante MO/ST sul telecomando. Apparirà MONO.
Premere due volte il pulsante MO/ST sul telecomando. Apparirà STEREO.
RIPRODUZIONE DI CD/MP3
1. Premere il pulsante FUNZ e selezionare la modalità CD.
2. Aprire lo sportello del vano del disco.
3. Collocare il disco CD/MP3 nell'alloggiamento con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.
4. Chiudere lo sportello del vano del disco (riproduzione automatica, oppure, se in modalità
diversa, premere il pulsante RIPRODUZIONE.
5. Premere il pulsante RIPRODUZIONE/PAUSA per interrompere la riproduzione. Il numero
del brano lampeggerà ogni 0,5 secondo. La funzione di pausa sarà mantenuta dopo
INDIETRO e AVANTI. Premere di nuovo il pulsante RIPRODUZIONE/PAUSA per riprendere
la riproduzione.
35
6. Il display LCD di riproduzione del CD riporta la parola ESP. La funzione ESP si attiverà. Il
tempo ESP è pari a 40 secondi in modalità CD. Il tempo ESP è pari a due minuti in modalità
Mp3.
7. Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante STOP. Sul display appariranno il tempo
totale e la numero totale.
NOTA: Non annullare la funzione ESP in modalità CD/MP3.
SELEZIONE DI UN BRANO/PASSAGGIO DESIDERATO
Durante la riproduzione, è possibile utilizzare INDIETRO/SINT-GIÙ o AVANTI/SINT-SU per
selezionare un brano particolare.
1. Se è stato selezionato un numero di brano nella posizione stop o pausa, premere il pulsante
RIPRODUZIONE/PAUSA per avviare la riproduzione.
2. Premere brevemente una volta AVANTI/SINT-SU per passare al brano successivo.
3. Premere brevemente una volta INDIETRO/SINT-GIÙ per tornare all'inizio del brano
corrente.
4. Premere brevemente più di una volta INDIETRO/SINT-GIÙ per passare al brano
precedente.
Per cercare un passaggio particolare durante la riproduzione (scansione del brano ad alta
velocità).
Tenere premuto il pulsante INDIETRO/SINT-GIÙ o AVANTI/SINT-SU per eseguire la scansione
ad alta velocità del brano in riproduzione fi no al punto (passaggio), quindi rilasciare il pulsante.
La riproduzione inizierà di nuovo da quel punto.
Per togliere il CD, premere il pulsante APRI per aprire il coperchio del vano, prendere il CD dai
bordi ed estrarlo con attenzione.
Nota:
Per ottenere ottime prestazioni dall'impianto: attendere che l'alloggiamento del disco lo legga
perfettamente prima di procedere. Se non è stato caricato alcun disco nel vano, o se il disco è
rovesciato o illeggibile, compare la scritta DISC.
UTILIZZO DEL CD/MP3
RIPETIZIONE CD
È possibile ripetere la riproduzione di un brano o di tutti i brani del disco.
Per ripetere un solo brano
1. Premere una volta il pulsante RIPETIZIONE durante la riproduzione. Sul display la spia
RIPETIZIONE CD apparirà fi ssa. Il brano corrente sarà riprodotto continuamente fi no a
quando non si premerà il pulsante STOP.
2. Per annullare la ripetizione della riproduzione, premere il pulsante RIPETIZIONE CD due
volte. La spia RIPETIZIONE si spegnerà.
Per eseguire la ripetizione di tutti i brani
1. Premere due volte il pulsante RIPETIZIONE durante la riproduzione. La spia RIPETI TUTTO
sul display apparirà fi ssa. Tutti i brani del disco saranno riprodotti continuamente fi no a
quando non si premerà il pulsante STOP.
2. Per annullare la ripetizione della riproduzione, premere il pulsante RIPETIZIONE una volta.
La spia RIPETI TUTTO si spegnerà.
Nota: La funzione ripetizione è utilizzabile anche in modalità stop.
36
RIPETIZIONE MP3
È possibile ripetere la riproduzione di un brano o di tutti i brani del disco.
Per ripetere un solo brano
1. Premere una volta il pulsante RIPETIZIONE durante la riproduzione. La spia RIPETIZIONE
apparirà fi ssa sul display. Il brano corrente sarà riprodotto continuamente fi no a quando
non si premerà il pulsante STOP.
2. Per annullare la ripetizione della riproduzione, premere il pulsante RIPETIZIONE tre volte. La
spia RIPETIZIONE si spegnerà.
Per eseguire la ripetizione di tutti i brani
1. Premere due volte il pulsante RIPETIZIONE durante la riproduzione. La spia RIPETI TUTTO
sul display apparirà fi ssa. Tutti i brani del disco saranno riprodotti continuamente fi no a
quando non si premerà il pulsante STOP.
2. Per annullare RIPETI TUTTO, premere due volte il pulsante RIPETIZIONE. La spia
RIPETIZIONE si spegnerà.
Nota: La funzione ripetizione è utilizzabile anche in modalità stop.
Per eseguire la ripetizione di tutti i brani dell'album
1. Premere il pulsante RIPETIZIONE tre volte. Apparirà REPEAT ALB2. Ripetere la riproduzione
dell'album corrente.
2. Per annullare la ripetizione della riproduzione, premere una volta RIPETIZIONE. La spia
RIPETIZIONE si spegnerà.
Riproduzione programmata CD
Il lettore CD di questa unità ha una memoria programmabile di 65 brani, che consente di
programmare fi no a 65 brani su ogni disco per la riproduzione in ogni ordine desiderato. Per
programmare la riproduzione dei brani, il lettore deve essere in modalità STOP. Se è in corso la
riproduzione di un disco, premere il pulsante STOP per arrestarla e procedere come illustrato
di seguito.
1. In modalità STOP
2. Premere il pulsante MEMORIA una volta. Apparirà la spia MEMORIA.
3. Premere INDIETRO o AVANTI fi no al brano desiderato, oppure premere il tasto numerico sul
telecomando.
4. Quando appare il numero di brano prescelto, premere una volta il pulsante MEMORIA per
memorizzare il brano.
5. Ripetere i passaggi da 1 a 4 per selezionare e memorizzare in questo modo tutti i brani
desiderati.
6. Al termine della programmazione, premere RIPRODUZIONE per avviare la riproduzione dei
brani nell'ordine selezionato.
37
Riproduzione programmata MP3
ESP
Il lettore MP3 di questa unità dispone di una memoria
programmabile di 65 brani che consente Per programmare
la riproduzione dei brani, il lettore deve essere in modalità
STOP. Se è in corso la riproduzione di un disco, premere il
VOLUME
pulsante STOP per arrestarla e procedere come illustrato di
seguito.
ESP
MEMORY
1. In modalità STOP
2. Premere il pulsante MEMORIA una volta. NO. ALBUM
lampeggerà.
3. Premere PRE-SU o PRE-GIÙ fi no all'album desiderato.
VOLUME
4. Premere il pulsante MEMORIA una volta. NO. TRACK
lampeggerà.
5. Premere INDIETRO o AVANTI fi no a quando apparirà
il numero del brano, oppure premere il tasto numerico
ESP
MEMORY
sul telecomando. Premere una volta MEMORIA per
memorizzare il brano.
6. Ripetere i passaggi da 1 a 5 per selezionare e memorizzare
VOLUME
in questo modo tutti i brani desiderati.
7. Al termine della programmazione, premere RIPRODUZIONE
per avviare la riproduzione dei brani nell'ordine selezionato.
NOTA: Anche se il programma ha solo 65 preselezioni, il 66° programma tornerà al 1° record e
lo sostituirà, procedendo poi con il 2°, il 3°, ecc.
Revisione della programmazione
In modalità STOP, premere il pulsante INDIETRO o AVANTI. Il display visualizzerà il numero di
brani memorizzati in sequenza.
Riproduzione della programmazione
Dopo aver programmato i brani, premere il pulsante RIPRODUZIONE. I brani saranno riprodotti
secondo la programmazione.
Cancellazione di una programmazione
È possibile cancellare il contenuto della memoria, con la seguente operazione:
- Durante la riproduzione, premere il pulsante STOP.
- Apertura dello sportello CD
- Premere il pulsante FUNZ, selezionare un'altra modalità o premere il pulsante BANDA.
RIPRODUZIONE RANDOM:
- Premere il pulsante RANDOM sull'unità o sul telecomando. Apparirà RANDOM.
- Premere due volte il pulsante RANDOM, per tornare alla riproduzione normale.
RIPRODUZIONE INTRO
- Premere il pulsante INTRO sul telecomando. Apparirà INTRO. INTRO riproduce i primi 10
secondi di ogni brano ogni volta dall'inizio.
- Premere due volte il pulsante INTRO, per tornare alla riproduzione normale.
Dichiara che il prodotto:
Nome: KONIG
Modello: HAV-MCS40
Descrizione: Microimpianto
è conforme ai seguenti standard:
EMC: EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Secondo le disposizioni delle direttive 2006/95/CE (LVD), 2004/108/CE (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 28maggio 2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
39
Precauzioni di sicurezza:
ATT ENZ IONE
RISCH IO DI SCOSSE
ELETTRICHE
NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto
deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale
tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si
dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni
altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che
del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati dei
rispettivi proprietari sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Pulse el botón de ENCENDIDO de la unidad o el botón de ENCENDIDO del mando a distancia
para encender el sistema.
Control del volumen
Gire la rueda del VOLUMEN de la unidad en sentido de las agujas del reloj para aumentarlo o
en sentido contrario al de las agujas del reloj para bajarlo.
Apagar el volumen temporalmente
Pulse el botón MUTE (SILENCIO) del mando a distancia y la reproducción seguirá sin
sonido.
Para restaurar el volumen, pulse el botón MUTE (SILENCIO) del mando a distancia de nuevo
o ajuste el volumen.
CONTROL EQ
Cuando pulse el botón EQ en la unidad o en el mando a distancia, el timbre del sonido cambiará
a POP, JAZZ, PASS, CLÁSICA, ROCK
CONTROL BBS
Cuando pulse el botón BBS en el mando a distancia, el sonido cambia a la base.
CONTROL AUXILIAR (para las conexiones, véase 1)
Pulse el botón d e FUNCI ÓN, sele ccio ne el mo do AUX , reprod uci r MP3, DISCM AN, WALKMA N
AUX INSERT.
TARJETA SD/MMC
Para escuchar su tarjeta SD/MMC con archivos de música Mp3, pulse el botón FUNCIÓN de
la unidad principal y a continuación, la Pantalla LCD mostrará “TARJETA-USB”, introduzca
la tarjeta SD/MMC y automáticamente reproducirá su tarjeta SD/MMC (Nota: Con vistas a
proteger SD/MMC, no la utilice directamente bajo el modo de CD o CRRD-USB)
42
RANURA USB
Para escuchar su memoria fl ash USB con los archivos de música Mp3, pulse el interruptor de
FUNCIÓN de la unidad principal y a continuación, la pantalla LCD mostrará “TARJETA-USB”.
Introduzca la memoria de Mp3 y empezará a reproducir su memoria fl ash USB.
Para escuchar su IPOD, también actuará con el cable especial de IPOD.
- Pulse y mantenga pulsado el botón PARAR/USB/SD durante más de dos segundos en el
modo de PARADA y el sistema cambiará el modo PARADA/USB/SD.
NOTA: La unidad no acepta la fragmentación de USB con reproductor de MP3
FUNCIONAMIENTO DE RADIO /CD/MP3
USO DE LA RADIO
1. Pulse el botón FUNC. Seleccione el modo SINTONIZADOR
2. Pulse BANDA para seleccionar la banda de ondas deseada: AM, FM
3. Sintonice la emisora que desee pulsando el botón RETROCEDER/SINTONIZAR-ABAJO o
SIGUIENTE/SINTONIZAR ARRIBA
Sintonización manual: Pulse el botón RETROCEDER/SINTONIZAR ABAJO o SIGUIENTE/
SINTONIZAR ARRIBA y a continuación, suéltelo al cabo de 1 segundo. Sintonización
automática: Mantenga pulsado el botón RETROCEDER/SINTONIZAR ABAJO o SIGUIENTE/
SINTONIZAR ARRIBA durante 1 segundo y a continuación, suéltelo en cualquier momento.
Cuando suelte la tecla, el funcionamiento del sintonizado automático empezará hasta
encontrar una emisora.
Canal preconfi gurado: (FM 30 memorias preconfi g u r a d a s , A M 1 0 m e m o r i a s p r e c o n fi g u r a d a s )
(1) Sintonice la emisora que desee pulsando el botón RETROCEDER/SINTONIZAR-ABAJO o
SIGUIENTE/SINTONIZAR ARRIBA
(2) Pulse el botón de MEMORIA una vez, el indicador de MEMORIA empezará a quedarse fi jo
en pantalla.
(3) Pulse los botones PRECONFIGURACIÓN ARRIBA O PRECONFIGURACIÓN ABAJO para
seleccionar el número deseado.
(4) Pulse el botón de la MEMORIA para guardar la estación.
(5) Repita los pasos (1) a (4) para los procesos de las demás emisoras.
4. Tras fi nalizar la programación, pulse "PRESET-UP" (PRECONFIGURACIÓN ARRIBA) o
"PRESET-DN" (PRECONFIGURACIÓN ABAJO) para empezar a reproducir la frecuencia
que ha seleccionado o pulse la tecla numérica en el mando a distancia.
5. Ajuste con el botón de VOLUMEN para obtener el nivel de volumen deseado
NOTA: El indicador ESTÉREO FM estará encendido cuando reciba la emisora de estéreo FM
programable.
6. Apague la radio pulsando el botón FUNC para seleccionar otro modo.
7. Encienda de nuevo tras el apagado, la frecuencia de memoria seguirá existiendo.
MONO/ ESTÉREO
Pulse el botón MO/ST una vez en el mando a distancia, aparecerá en pantalla MONO.
Pulse el botón MO/ST dos veces en el mando a distancia, aparecerá en pantalla ESTÉREO.
REPRODUCCIÓN DE UN CD/MP3
1. Pulse el botón FUNC para seleccionar el modo CD.
2. Abra la puerta del compartimento del disco.
3. Coloque un disco CD/MP3 en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
4. Cierre la puerta del compartimento del disco (reproducción automática) o cuando se utilice
otro modo, pulse el botón REPRODUCIR.
43
5. Para interrumpir la reproducción, pulse el botón “PLAY/PAUSE” (REPRODUCIR/PAUSA). El
número de la pista pestañeará cada 0.5 segundos. La función de pausa se mantendrá tras
RETROCEDER o SIGUIENTE. Para reiniciar la reproducción, pulse el botón “PLAY/PAUSE”
(REPRODUCIR/PAUSA) de nuevo para seguir con la reproducción.
6. REPRODUCCIÓN DE CD, la pantalla LCD muestra una palabra ESP, la función ESP
empezará a funcionar, la hora ESP es 40 segundos en el modo de CD, la hora ESP es de
dos minutos en el modo de Mp3.
7. Para interrumpir la reproducción, pulse el botón STOP PLAY (INTERRUMPIR LA
REPRODUCCIÓN) y a continuación, el tiempo total y la cantidad total de pistas aparecerán
en pantalla.
NOTA: No cancele la función ESP bajo el modo de CD/MP3.
SELECCIONAR UNA PISTA/PASAJE DESEADO:
Durante la reproducción, podrá utilizar la tecla RETROCEDER/SINTONIZAR ABAJO o
SIGUIENTE/SINTONIZAR ARRIBA para seleccionar una pista determinada.
1. Si ha seleccionado un número de pista en la posición de pausa o interrupción, pulse "PLAY/
PAUSE" (REPRODUCIR/PAUSA) para empezar la reproducción.
2. Pulse SIGUIENTE/SINTONIZAR ARRIBA una vez brevemente para pasar a la siguiente
pista,
3. Pulse RETROCEDER/SINTONIZAR ABAJO una vez brevemente para regresar al principio
de la pista actual.
4. Pulse RETROCEDER/SINTONIZAR ABAJO una vez brevemente para pasar a la pista
anterior.
Para buscar un pasaje preciso durante la reproducción (búsqueda de una pista a alta
velocidad).
Pulse y mantenga pulsada la tecla RETROCEDER/SINTONIZAR ABAJO o SIGUIENTE/
SINTONIZAR ARRIBA para buscar la pista de reproducción actual a alta velocidad hasta el
punto deseado (pasaje), a continuación, suelte el botón. La reproducción empezará de nuevo
a partir de este punto.
Para sacar el CD, pulse “OPEN” (ABRIR) para abrir la tapadera del compartimento, coloque el
CD por los bordes. Y sáquelo con cuidado.
NOTA:
Para garantizar un buen rendimiento del sistema; espere hasta que la bandeja del disco lea
completamente el disco antes de seguir. Si no se cargase ningún disco en el compartimento, o
si el disco está colocado hacia arriba o no se puede leer, se le pedirá un DISCO.
USO DEL CD/MP3
REPETICIÓN DEL CD
Puede reproducir una pista o todas las pistas del disco repetidamente.
Para repetir una única pista
1. Pulse el botón "REPEAT" (REPETIR) una vez durante la reproducción, el indicador "CD
REPEAT" (REPETICIÓN DE CD) aparecerá en pantalla de forma fi ja.La pista actual se
reproducirá continuamente hasta que pulse el botón "STOP" (INTERRUPCIÓN).
2. o para cancelar la reproducción de la repetición, pulse el botón "REPEAT" (REPETIR) dos
veces, el indicador de "CD REPEAT" (REPETICIÓN DE CD) se apagará.
44
Para repetir todas las pistas
1. Pulse el botón de repetición dos veces durante la reproducción, el indicador “REPEAT
ALL” (REPETICIÓN) aparecerá en pantalla de forma fi ja y todas las pistas del disco se
reproducirán de forma continuada hasta que pulse el botón “STOP” (INTERRUPCIÓN).
2. Para cancelar la reproducción de la repetición, pulse el botón “REPEAT” (REPETIR) una vez,
el indicador de “REPEAT ALL” (REPETICIÓN DE TODAS) se apagará.
NOTA: La función de repetición también puede realizarse en modo de interrupción.
REPETICIÓN DE MP3
Puede reproducir una pista o todas las pistas del disco repetidamente.
Para repetir una única pista
1. Pulse el botón “REPEAT” (REPETIR) una vez durante la reproducción, el indicador
"REPEAT" (REPETICIÓN) aparecerá en pantalla de forma fi ja.La pista actual se reproducirá
continuamente hasta que pulse el botón “STOP” (INTERRUPCIÓN).
2. Para cancelar la reproducción de la repetición, pulse el botón “REPEAT” (REPETIR) tres
veces, el indicador de “REPEAT” (REPETICIÓN) se apagará.
Para repetir todas las pistas
1. Pulse el botón de repetición dos veces durante la reproducción, el indicador “REPEAT
ALL” (REPETICIÓN) aparecerá en pantalla de forma fi ja y todas las pistas del disco se
reproducirán de forma continuada hasta que pulse el botón “STOP” (INTERRUPCIÓN).
2. Para cancelar la reproducción de la repetición de TODOS, pulse el botón “REPEAT”
(REPETIR) dos veces, el indicador de “REPEAT” (REPETICIÓN) se apagará.
NOTA: La función de repetición también puede realizarse en modo de interrupción.
Para repetir el ÁLBUM de las pistas
1. Pulse el botón “REPEAT” (REPETICIÓN) tres veces, y a continuación aparecerá en pantalla
la función de “REPEAT ALB2” (REPETICIÓN DE ÁLBUM). Repita el álbum de reproducción
actual.
2. Para cancelar la reproducción repetida, pulse el botón "REPEAT" (REPETIR) una vez. El
indicador “REPEAT” (REPETICIÓN) se apagará.
Reproducción programada del CD
El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 65 pistas que le
permite programar hasta 65 pistas en cualquier disco para la reproducción en cualquier orden.
Para programar las pistas para retroceder la reproducción, el reproductor deberá estar en
modo de parada.Si el disco está reproduciéndose, pulse el botón de parada para parar la
reproducción, y a continuación, siga tal y como se le indica a continuación.
1. En el modo de parada.
2. Pulse el botón de MEMORIA una vez. Aparecerá el indicador de MEMORIA.
3. Pulse RETROCEDER o SIGUIENTE para lograr su pista deseada, o pulse la tecla numérica
en el mando a distancia.
4. Cuando aparezca el número de pista elegida, pulse el botón de MEMORIA una vez para
almacenar la pista.
5. Repita los pasos del 1 al 4 para seleccionar y almacenar todas las pistas deseadas de este
modo.
6. Al fi nal del programa, pulse PLAY (reproducir) para empezar la reproducción de las pistas en
el orden que haya seleccionado.
45
Reproducción programada de MP3
ESP
El reproductor de MP3 en esta unidad tiene una memoria
programable de 65 pistas que le permite Para programar las
pistas para retroceder la reproducción, el reproductor deberá
estar en modo de parada. Si el disco está reproduciéndose,
VOLUME
pulse el botón de parada para parar la reproducción, y a
continuación, siga tal y como se le indica a continuación.
ESP
MEMORY
1. En el modo de parada.
2. Pulse el botón de MEMORIA una vez. El NÚMERO DEL
ÁLBUM aparecerá pestañeando.
3. Pulse el botón de PRECONFIGURACIÓN ARRIBA o
VOLUME
PRECONFIGURACIÓN ABAJO para su álbum deseado.
4. Pulse el botón de MEMORIA una vez. El NÚMERO DEL
ÁLBUM aparecerá pestañeando.
5. Pulse RETROCEDER o SIGUIENTE y aparecerá el número
ESP
MEMORY
de pista elegido o pulse la tecla numérica del mando a
distancia, pulse MEMORIA una vez para almacenar la
pista.
VOLUME
6. Repita los pasos del 1 al 5 para seleccionar y almacenar
todas las pistas deseadas de este modo.
7. Al fi nal del programa, pulse PLAY (reproducir) para
empezar la reproducción de las pistas en el orden que haya
seleccionado.
NOTA: Cuando el programa tan sólo cuente con 65 preconfi guraciones, el 66º programa
retrocederá a la primera posición y sustituirá a la primera grabación, y así sucesivamente con
el 2º, el 3º, etc.
Revisión de su programa
En el modo “STOP” (INTERRUPCIÓN), pulse RETROCEDER o SIGUIENTE, la pantalla
mostrará sus números de pistas almacenadas en secuencia.
Reproducción del programa
Tras programar las canciones, pulse el botón PLAY (REPRODUCCIÓN) y se reproducirán las
canciones que haya programado.
Eliminación de un programa
Podrá borrar el contenido de la memoria:
- Durante la reproducción, pulse el botón de STOP (INTERRUPCIÓN).
- Apertura de la puerta del CD
- Pulsando el botón de FUNCIÓN, seleccione otro modo o pulse el botón de BANDA.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
- Pulse el botón de REPRODUCCIÓN ALEATORIA en la unidad o en el mando a distancia, y
a continuación aparecerá en pantalla “RANDOM” (REPRODUCCIÓN ALEATORIA).
- Pulse el botón “RANDOM” (REPRODUCCIÓN ALEATORIA) dos veces, aparecerá la
reproducción NORMAL.
46
REPRODUCCIÓN DE LA INTRODUCCIÓN
- Pulse el botón de INTRODUCCIÓN del mando a distancia, y a continuación aparecerá
en pantalla “INTRO” (INTRODUCCIÓN). La INTRODUCCIÓN reproduce los 10 primeros
segundos de cada pista desde el principio cada vez.
- Pulse el botón “INTRO” (INTRODUCCIÓN) dos veces, y a continuación, aparecerá la
reproducción NORMAL.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa infrascrita,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Correo electrónico: info@nedis.com
Declara que el producto:
Nombre: KONIG
Modelo: HAV-MCS40
Descripción: Micro-sistema
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Conforme a las disposiciones de las normas (LVD) y a la directiva 2004/108/EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 28 de mayo de 2008
D. J. Gilad
Director de compras
47
Medidas de seguridad:
ATE NCIÓN
RIESGO D E ELECTROCUCI ÓN
NO ABRIR
Para reducir los riesgos de electrocución, este producto
deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico
habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el
producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el
producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente
producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signifi ca que los productos
eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos
domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este
A rendszert a készülék vagy a távirányító BE- ÉS KIKAPCSOLÓ gombjával kapcsolhatja be.
Hangerő szabályozása
A HANGERŐ gombot az óramutató járásával egyező irányban forgatva növelheti, ellenkező
irányban forgatva pedig csökkentheti a hangerőt.
A hang ideiglenes kikapcsolása
Az ELNÉMÍTÁS gomb lenyomására a lejátszás hang nélkül folytatódik.
A hang visszaállításához nyomja le ismét a távirányító MUTE (ELNÉMÍTÁS) gombját, vagy
forgassa a hangerőszabályzó gombot.
EQ (HANGSZÍNSZABÁLYZÓ) KEZELÉSE
Ha lenyomja a készülék vagy a távirányító EQ gombját, a hangszín a következők szerint
váltakozik: POP, JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK (POP, DZSESSZ, KLASSZIKUS, ROCK)
BBS (BASSZUS ERŐSÍTÉS) KEZELÉSE
Ha lenyomja a távirányító BBS gombját, a hang basszus erősítésre vált.
AUX VEZÉRLÉS (csatlakoztatásokat ld.: 1)
Nyomja le a FUNC (FUNKCIÓ) gombot, válassza az AUX módot, és az MP3, DISCMAN,
WALKMAN eszközökről AUX (VONALSZINTŰ) bemeneten játszhat le.
SD/MMC KÁRTYA
SD/MMC kártyán tárolt MP3 zenei fájlok meghallgatásához nyomja le a készülék FUNCTION
(FUNKCIÓ) gombját. Az LCD kijelzőn a „CARD-USB” (KÁRTYA-USB) felirat jelenik meg.
Helyezze be az SD/MMC kártyát, és a lejátszás automatikusan indul. (Megjegyzés: az SD/
MMC kártya védelme végett ne használja azt közvetlenül CD vagy CRRD-USB módban.)
50
USB CSATLAKOZÓ
USB fl ash memóriápálcán tárolt MP3 zenei felvételek meghallgatásához nyomja le a készülék
FUNCTION (FUNKCIÓ) gombját. Az LCD kijelzőn a „CARD-USB” (KÁRTYA-USB) felirat jelenik
meg. Helyezze be az USB fl ash memóriapálcát, és a lejátszás elindul.
IPOD hallgatása speciális IPOD kábellel is.
- STOP (LEÁLLÍTÁS) módban tartsa több mint 2 másodpercig lenyomva a STOP/USB/SD
gombot, és a rendszer USB/MMC/SD módba kapcsol.
MEGJEGYZÉS: A készülék nem támogatja az MP3 lejátszást USB porton keresztül.
A RÁDIÓ/CD/MP3 KEZELÉSE
A RÁDIÓ KEZELÉSE
1. Nyomja le a FUNC (FUNKCIÓ) gombot. Válassza a TUNER (HANGOLÁS) módot.
2. A BAND (HULLÁMSÁV) gombbal válasszon a hullámsávok közül: AM vagy FM.
3. Hangolja be a kívánt adóállomást a BACK/TUNE-DN (VISSZA/HANGOLÁS LEFELÉ) vagy a
NEXT/TUNE-UP (KÖVETKEZŐ/HANGOLÁS FELFELÉ) gombbal.
Manuális hangolás: Nyomja le és engedje fel 1 másodpercen belül a BACK/ TUNE-DN (VISSZA/
HANGOLÁS LEFELÉ) vagy a NEXT/TUNE-UP (KÖVETKEZŐ/HANGOLÁS FELFELÉ) gombot.
Automatikus hangolás: Tartsa a BACK/TUNE-DN (VISSZA/HANGOLÁS LEFELÉ) vagy a
NEXT/TUNE-UP (KÖVETKEZŐ/HANGOLÁS FELFELÉ) gombot 1 másodpercnél hosszabb
ideig lenyomva, majd engedje fel. A gomb felengedése után elindul az automatikus hangolás,
és addig folytatódik, amíg a készülék adót nem talál.
Csatornák beprogramozása: (FM: 30 csatorna programozható, AM: 10 csatorna
programozható)
(1) Nyomja le a BACK/TUNE-DN (VISSZA/HANGOLÁS LEFELÉ) vagy a NEXT/TUNE-UP
(KÖVETKEZŐ/HANGOLÁS FELFELÉ) gombot és válassza ki a kívánt adóállomást.
(2) Nyomja le a MEMORY (MEMÓRIA) gombot egyszer, és a tárolómemória száma a kijelzőn
megjelenik.
(3) A PRESET-UP (PROGRAM-FEL) vagy PRESET-DN (PROGRAM-LE) gombokkal válassza
ki a kívánt programhelyet.
(4) A MEMORY (MEMÓRIA) gombbal mentse el az adót.
(5) A többi adó beprogramozásánál ismételje meg az (1) – (4) lépéseket.
4. A programozás után a PRESET-UP (PROGRAM-FEL) vagy PRESET-DN (PROGRAM-LE)
gombbal vagy a távirányító számgombjaival kezdje el a kiválasztott adó játszását.
5. A VOLUME (HANGERŐ) gombbal állítsa be a kívánt hangerőt.
Megjegyzés: Az FM STEREO jelző FM sztereó adások vétele közben világít.
6. Másik mód választásához kapcsolja ki a rádiót a FUNC (FUNKCIÓ) gombbal.
7. A beprogramozott adót a készülék megjegyzi, és a következő bekapcsolásnál előhívható.
MONÓ / SZTEREÓ
A távirányító MO/ST (MONÓ/SZTEREÓ) gombjának egyszeri lenyomására a kijelzőn a MONO
(MONÓ) felirat jelenik meg.
A távirányító MO/ST (MONÓ/SZTEREÓ) gombjának kétszeri lenyomására a kijelzőn STEREO
(SZTEREÓ) felirat jelenik meg.
CD/MP3 LEJÁTSZÁSA
1. A FUNC (FUNKCIÓ) gombbal válassza a CD módot.
2. Nyissa ki a CD rekesz ajtaját.
3. Tegyen egy CD/MP3 lemezt címkéjével felfelé a tálcára.
4. Csukja be a lemezrekesz ajtaját (automatikus lejátszás), vagy ha más módban van, nyomja
le a PLAY (LEJÁTSZÁS) gombot.
51
5. A PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) gombbal megszakíthatja a lejátszást. A felvétel
száma 0,5 mp-enként felvillan. A szüneteltetés a BACK (VISSZA) vagy NEXT (KÖVETKEZŐ)
gomb lenyomása után is tart. A lejátszást PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) gomb újbóli
lenyomásával folytathatja.
6. CD PLAY (CD LEJÁTSZÁS), az LCD kijelzőn az ESP felirat jelenik meg, az ESP funkció
(ugrásmentes lejátszás) működésbe lép, ideje 40 másodperc a CD módban, két perc az MP3
módban.
7. A lejátszást a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombbal állíthatja le, ilyenkor a teljes idő és a felvételek
teljes száma jelenik meg a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS: CD/MP3 módban ne kapcsolja ki az ESP funkciót.
A KÍVÁNT FELVÉTEL/SZAKASZ KIVÁLASZTÁSA:
Lejátszáskor a BACK/TUNE-DN (VISSZA/HANGOLÁS LEFELÉ) vagy a NEXT/TUNE-UP
(KÖVETKEZŐ/HANGOLÁS FELFELÉ) gombbal választhatja ki az adott műsorszámot.
1. Ha a készüléket leállította vagy szünetre kapcsolta, és ilyenkor választ ki egy felvételt, a
lejátszást a PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) gombbal indíthatja el.
2. A NEXT/TUNE-UP (KÖVETKEZŐ/HANGOLÁS FELFELÉ) egyszeri rövid lenyomásával a
következő műsorszámra,
3. A BACK/TUNE-DN (VISSZA/HANGOLÁS LEFELÉ) gomb egyszeri rövid lenyomásával a
lejátszás alatt lévő felvétel elejéhez léphet.
4. A BACK/TUNE-DN (VISSZA/HANGOLÁS LEFELÉ) gomb egynél többszöri rövid
lenyomásával az előző műsorszámhoz léphet.
Adott szakasz megkeresése lejátszás közben (felvétel keresése nagy sebességgel).
Tartsa lenyomva a BACK/TUNE-DN (VISSZA/HANGOLÁS LEFELÉ) vagy a NEXT/TUNE-UP
(KÖVETKEZŐ/HANGOLÁS FELFELÉ) gombokat, eközben a készülék a lejátszás alatt lévő
felvételben addig keres, amíg a kívánt pontot/szakaszt meg nem találja, majd engedje fel a
gombot. A lejátszás ettől a ponttól indul újra.
A CD lemez kivételéhez nyomja az OPEN (NYITÁS) gombot, majd a szélénél fogja meg a CD-t.
Óvatosan vegye ki.
Megjegyzés:
A készülék jó működése érdekében várjon, amíg a készülék teljes egészében leolvassa
a lemezt, és csak ezután lépjen tovább. Ha nincs a rekeszben lemez, vagy fordítva van
behelyezve, vagy olvashatatlan, a DISC (LEMEZ) felirat jelenik meg a kijelzőn.
A CD/MP3 HASZNÁLATA:
CD ISMÉTLÉSE
Megismételheti egy felvétel vagy akár az összes felvétel lejátszását.
Egy felvétel ismétlése:
1. Lejátszás közben nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot egyszer, és a kijelzőn a CD
REPEAT (CD ISMÉTLÉSE) felirat jelenik meg.A készülék a jelenleg játszott felvételt fogja
ismételgetni, amíg le nem nyomják a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombot.
2. Az ismétlés törléséhez nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot kétszer, és a CD REPEAT
(CD ISMÉTLÉSE) felirat eltűnik a kijelzőről.
Az összes felvétel ismétlése:
1. Lejátszás közben nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot kétszer, és a REPEAT ALL
(ÖSSZES ISMÉTLÉSE) ) felirat jelenik meg, majd a készülék a lemezen lévő összes felvételt
addig ismételgeti, amíg le nem nyomják a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombot.
52
2. Az ismétlés törléséhez nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot egyszer, és a REPEAT
ALL (ÖSSZES ISMÉTLÉSE) felirat eltűnik a kijelzőről.
Megjegyzés: Az ismétlés funkció leállított módban is működtethető.
MP3 ISMÉTLÉSE
Megismételheti egy felvétel vagy akár az összes felvétel lejátszását.
Egy felvétel ismétlése:
1. Lejátszás közben nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot egyszer, és a kijelzőn a REPEAT
(ISMÉTLÉS) felirat jelenik meg.A készülék a jelenleg játszott felvételt fogja ismételgetni,
amíg le nem nyomják a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombot.
2. Az ismétlés törléséhez nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot háromszor, és a REPEAT
(ISMÉTLÉS) felirat eltűnik a kijelzőről.
Az összes felvétel ismétlése:
1. Lejátszás közben nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot kétszer, és a REPEAT ALL
(ÖSSZES ISMÉTLÉSE) ) felirat jelenik meg, majd a készülék a lemezen lévő összes felvételt
addig ismételgeti, amíg le nem nyomják a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombot.
2. Az ismétlés törléséhez nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot kétszer, és a REPEAT
(ISMÉTLÉS) felirat eltűnik a kijelzőről.
Megjegyzés: Az ismétlés funkció leállított módban is működtethető.
ALBUM ismétlése
1. Nyomja le (ISMÉTLÉS) gombot háromszor, és a REPEAT ALB2 (ALB2 ISMÉTLÉSE) felirat
jelenik meg. A készülék a jelenleg játszott albumot fogja ismételni.
2. Az összes ismétlésének törléséhez nyomja le a REPEAT (ISMÉTLÉS) gombot kétszer, és a
REPEAT (ISMÉTLÉS) felirat eltűnik a kijelzőről.
CD programozott lejátszása
A készülék CD lejátszójának memóriájába 65 felvétel programozható be, azaz bármelyik
lemezen lévő 65 felvétel kívánt sorrend szerinti lejátszását programozhatja be. A felvételek
lejátszásra történő beprogramozásakor a készüléknek leállított módban kell lennie. Ha
lejátszás közben van, állítsa le a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombbal, majd az alábbiakat tegye:
1. STOP (LEÁLLÍTOTT) módban.
2. Nyomja le a MEMORY (MEMÓRIA) gombot egyszer. A MEMORY (MEMÓRIA) felirat
megjelenik.
3. A BACK (VISSZA) vagy NEXT (KÖVETKEZŐ) gombokkal vagy a távirányító számgombjaival
válassza ki a kívánt felvételt.
4. Amint a kiválasztott felvétel sorszáma megjelenik, azt a MEMORY (MEMÓRIA) gomb
lenyomásával tárolja el.
5. Az 1 – 4 lépések megismétlésével ugyanilyen módon tárolja el a többi beprogramozni kívánt
felvételt is.
6. A programozás végén a PLAY (LEJÁTSZÁS) gombbal indítsa el a beprogramozott felvételek
kijelölt sorrend szerinti lejátszását.
53
MP3 programozott lejátszása
ESP
A készülék MP3 lejátszójának memóriájába 65 felvétel
programozható be, azaz bármelyik lemez 65 felvételének
kívánt sorrend szerinti lejátszását beprogramozhatja.
A felvételek lejátszásra történő beprogramozásakor a
VOLUME
készüléknek leállított módban kell lennie. Ha lejátszás
közben van, állítsa le a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombbal, majd
az alábbiakat tegye:
ESP
MEMORY
1. STOP (LEÁLLÍTOTT) módban.
2. Nyomja le a MEMORY (MEMÓRIA) gombot egyszer. Az
VOLUME
ALBUM NO. (ALBUM SZÁMA) villogni fog.
3. A PRE-UP (PROGRAM-FEL) vagy PRE-DN (PROGRAMLE) gombokkal válassza ki a kívánt albumot.
4. Nyomja le a MEMORY (MEMÓRIA) gombot egyszer. A
TRACK NO. (FELVÉTEL SZÁMA) felirat villogni fog.
ESP
MEMORY
5. Nyomja le a BACK (VISSZA) vagy a NEXT (KÖVETKEZŐ)
gombot, és a kiválasztott számú felvétel megjelenik; vagy
nyomja le a távirányító számgombjait; a műsorszámot a
6. Az 1 – 5 lépések megismétlésével ugyanilyen módon tárolja
el a többi beprogramozni kívánt felvételt is.
7. A programozás végén a PLAY (LEJÁTSZÁS) gombbal indítsa el a beprogramozott felvételek
kijelölt sorrend szerinti lejátszását.
MEGJEGYZÉS: Amikor pont 65 felvétel már be van programozva, a 66. felvétel
beprogramozásánál az addigi legelsőt írja felül, további felvételek beprogramozásánál a
másodikat, majd a harmadikat és így tovább.
A programozás ellenőrzése
STO P ( LE ÁL LÍ TOT T) mó db an ny om ja l e a BAC K ( VI SS ZA) va gy NE XT (KÖVET KE ZŐ) go mb ot ,
és a kijelzőn a lejátszás sorrendjében jelennek meg a beprogramozott felvételek.
A program lejátszása
A zeneszámok beprogramozása után a beprogramozott felvételek lejátszását a PLAY
(LEJÁTSZÁS) gombbal indíthatja el.
A programozás törlése
A memória tartalmának törlése:
- Lejátszás közben nyomja le a STOP (LEÁLLÍTÁS) gombot.
- A CD rekesz ajtajának nyitása
- A FUNCTION (FUNKCIÓ) gombbal válasszon más módot, vagy nyomja le a BAND
(HULLÁMSÁV) gombot.
VÉLETLEN SORRENDŰ LEJÁTSZÁS
- A távirányító RANDOM (VÉLETLEN SORREND) gombjának lenyomására a RANDOM
(VÉLETLEN SORREND) felirat jelenik meg.
- A RANDOM (VÉLETLEN SORREND) gombjának kétszeri lenyomására a készülék visszaáll
NORMAL (NORMÁL) lejátszásra.
54
INTRÓ LEJÁTSZÁSA
- A távirányító INTRO (INTRÓ) gombjának lenyomására az INTRO (INTRÓ) felirat jelenik meg.
Az INTRO (INTRÓ) funkció minden egyes felvétel első 10 másodpercét játssza le.
- Az INTRO (INTRÓ) gomb kétszeri lenyomására a készülék visszaáll NORMAL (NORMÁL)
lejátszásra.
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek:
Neve: KONIG
Típusa: HAV-MCS40
Megnevezése: Mikrorendszer
Megfelel az alábbi szabványoknak:
EMC (Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv):
EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD (Kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv):
EN60065:2002+A1:2006
A 2006/95/EK (LVD) és a 2004/108/EK (EMC) irányelvek előírásai alapján.
‘s-Hertogenbosch, 2008. május 28.
Mrs. J. Gilad
értékesítési igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat.
Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad
HQ-Nedis kft.
ügyvezető igazgató
55
Biztonsági óvintézkedések:
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a
készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel,
szervizelés céljából. Ha probléma adódik a készülékkel,
kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől védje.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószereket ne használjon.
Jótállás:
Semmilyen jótállást vagy felelősséget nem vállalunk, ha a terméken átalakítást vagy módosítást
végzett, vagy ha a termék nem rendeltetés szerinti használata miatt következik be kár.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem!
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos
és elektronikus készülékek nem keverhetők az általános háztartási hulladék közé.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
Paina laitteen tai kaukosäätimen VIRTAPAINIKETTA järjestelmän kytkemiseksi päälle.
Äänenvoimakkuuden säätö
Käännä laitteen VOLUME (ÄÄNENVOIMAKKUUS) -nuppia myötäpäivään äänenvoimakkuuden
lisäämiseksi ja vastapäivään sen laskemiseksi.
Äänenvoimakkuuden kytkeminen pois päältä väliaikaisesti
Paina kaukosäätimen MUTE (ÄÄNETÖN) -painiketta, soitto jatkuu tällöin äänettömästi.
Ääni voidaan palauttaa painamalla kaukosäätimen MUTE (ÄÄNETÖN) -painiketta uudelleen
tai säätämällä äänenvoimakkuutta.
EQ-SÄÄTÖ
Kun laitteen tai kaukosäätimen EQ-painiketta painetaan, ääni muuttuu alla olevalla tavalla
asetuksissa POP, JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK
BBS-SÄÄTÖ
Kun kaukosäätimen BBS-painiketta painetaan, ääni muuttuu perustehoon.
Voit kuunnella SD/MMC-kortin Mp3-musiikkitiedostoja painamalla laitteen FUNCTION
(TOIMINTO) -kytkintä, LCD-näyttöön tulee tällöin näkyviin ”CARD-USB” (KORTTI-USB),
aseta SD/MMC-kortti ja SD/MMC-kortin soitto käynnistyy automaattisesti.(Huom: Jotta SD/
MMC-kortti ei vaurioituisi, älä käytä sitä suoraan CD- tai CRRD-USB-tilassa.)
58
USB-PAIKKA
Voit kuunnella USB-muistitikun Mp3-musiikkitiedostoja painamalla laitteen FUNCTION
(TOIMINTO) -kytkintä, LCD-näyttöön tulee näkyviin ”CARD-USB” (KORTTI-USB). Aseta
Mp3-tikku paikoilleen ja käynnistä USB-muistitikun soitto.
IPOD-soittimen kuuntelu on mahdollista erityisellä IPOD-johdolla.
- Paina ja pidä alhaalla STOP/USB/SD-painiketta yli 2 s ajan STOP-tilassa, järjestelmä siirtyy
USB/MMC/SD-tilaan.
HUOM: Laite ei tue USB-osan MP3-soitinta.
RADIO /CD/MP3-TOIMINTOJEN KÄYTTÖ
RADION KÄYTTÖ
1. Paina FUNC-painiketta. Valitse TUNER-tila.
2. Paina BAND valitaksesi haluamasi aaltokaistan: AM, FM
3. Viritä haluamasi asema painamalla painiketta BACK/TUNE-DN tai NEXT/TUNE-UP.
Manuaalinen viritys: Paina painiketta BACK/TUNE-DN tai NEXT/TUNE-U ja päästä painike 1 s
sisällä. Automaattinen viritys: Pidä alhaalla painiketta SBACK/TUNE-DN tai NEXT/TUNE-UP
yli 1s ajan. Vapauta painike minä hetkenä tahansa tämän jälkeen. Painikkeen vapautuksen
jälkeen automaattinen viritystoiminto käynnistyy ja jatkaa aseman löytymiseen saakka.
Esiasetettu asema: (FM 30 esiasetusmuistia, AM 10 esiasetusmuistia)
(1) Valitse haluamasi asema painamalla BACK/TUNE-DN tai NEXT/TUNE-UP.
(2) Paina MEMORY (MUISTI) -painiketta kerran, MUISTIN numero palaa pysyvänä näytössä.
(3) Paina PRESET-UP (ESIASETUS-YLÖS) TAI PRESET DOWN (ESIASETUS-ALAS) -
painikkeita halutun numeron valitsemiseksi.
(4) Paina MEMORY (MUISTI) -painiketta aseman tallentamiseksi.
(5) Toista vaiheet (1) - (4) muiden asemien kohdalla.
4. Ohjelman loputtua paina PRESET-UP (ESIASETUS-YLÖS) tai PRESET-DN (ESIASETUSALAS) käynnistääksesi soiton taajuudella, jonka valitsit tai paina kaukosäätimen
numeropainiketta.
4. Sulje levykotelon kansi (automaattinen soitto) tai paina toisessa tilassa painiketta PLAY.
5. Paina PLAY/PAUSE (SOITTO/KESKEYTYS) -painiketta soiton keskeyttämiseksi.
Kappalenumero vilkkuu 0,5 s välein. Keskeytystoiminto on päällä painikkeiden BACK
(TAKAISIN) tai NEXT (SEURAAVA) painalluksen jälkeen. Paina PLAY/PAUSE (SOITTO/
KESKEYTYS) -painiketta uudelleen palataksesi kappaleiden soittoon.
6. CD PLAY, LCD-näytössä näkyy ESP-sana, ESP-toiminto käynnistyy, ESP-aika on 40 sekuntia
CD-tilassa, ESP-aika on kaksi minuuttia Mp3-tilassa.
7. Soitto voidaan lopettaa painamalla STOP-painiketta ja näyttöön tulee näkyviin kokonaisaika
ja kappaleiden kokonaislukumäärä.
HUOM: Älä peruuta ESP-toimintoa CD/MP3-tilassa.
59
HALUTUN KAPPALEEN/REITIN VALINTA
Voit valita haluamasi kappaleen soiton aikana painikkeella BACK/TUNE-DN tai NEXT/TUNEUP.
1. Jos kappalenumero on valittu pysäytys- tai keskeytystilassa, paina PLAY/PAUSE (SOITTO/KESKEYTYS) -painiketta soiton käynnistämiseksi.
2. Paina kerran painiketta NEXT/TUNE-UP lyhyesti siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen.
3. Paina kerran painiketta BACK/TUNE-DN lyhyesti palataksesi valitun kappaleen alkuun.
4. Paina kerran painiketta BACK/TUNE-DN lyhyesti siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen.
Soiton aikana voidaan etsiä tietty reitti (kappaleen nopea selaus).
Paina ja pidä alhaalla painiketta BACK/TUNE-DN tai NEXT/TUNE-UP- selataksesi valittua
kappaletta nopeasti haluttuun kohtaan (reittiin) saakka, vapauta tämän jälkeen painike. Soitto
käynnistyy jälleen kyseisestä kohdasta.
Poista CD-levy painamalla OPEN kotelon kannen avaamiseksi ja tartu CD-levyyn sen
reunoista. Poista levy varoen.
Huom:
Hyvän järjestelmän suorituskyvyn takaamiseksi: odota kunnes levytarjotin lukee levyn
kokonaan ennen toimenpiteen jatkamista. Jos koteloon ei ladata levyä, tai jos levy asetetaan
väärin päin tai jos sitä ei voida lukea, näkyviin tulee DISC.
CD/MP3-SOITTIMEN KÄYTTÖ
CD:N TOISTO
Levyn yksi kappale tai kaikki kappaleet voidaan toistaa.
Yksittäisen kappaleen toisto
1. Paina painiketta REPEAT (TOISTO) kerran, näytössä näkyy CD REPEAT.Valittua kappaletta
toistetaan niin kauan, että STOP-painiketta painetaan.
2. Toiston voi peruuttaa painamalla kahdesti painiketta REPEAT (TOISTO), näytön merkki CD
REPEAT häviää.
Kaikkien kappaleiden toisto
1. Paina REPEAT (TOISTO) -painiketta kaksi kertaa soittotilassa, näytössä näkyy vakiona
REPEAT ALL (TOISTA KAIKKI) -merkki , laite toistaa kaikki levyn kappaleet, kunnes STOPpainiketta painetaan.
2. Toiston voi peruuttaa painamalla kerran painiketta REPEAT (TOISTO), näytön merkki
REPEAT ALL häviää.
Huom: Toistotoiminto voidaan käynnistää myös pysäytystilassa.
MP3-TOISTO
Levyn yksi kappale tai kaikki kappaleet voidaan toistaa.
Yksittäisen kappaleen toisto
1. Paina painiketta REPEAT (TOISTO) kerran soittotilassa, näytössä näkyy REPEAT.Valittua
kappaletta toistetaan niin kauan, että STOP-painiketta painetaan.
2. Toiston voi peruuttaa painamalla kolme kertaa painiketta REPEAT (TOISTO), näytön merkki
REPEAT häviää.
Kaikkien kappaleiden toisto
1. Paina REPEAT (TOISTO) -painiketta kaksi kertaa soittotilassa, näytössä näkyy vakiona
REPEAT ALL (TOISTA KAIKKI) -merkki , laite toistaa kaikki levyn kappaleet, kunnes STOPpainiketta painetaan.
60
2. Kaikkien kappaleiden toiston voi peruuttaa painamalla kahdesti painiketta REPEAT (TOISTO),
näytön merkki REPEAT (TOISTO) häviää.
Huom: Toistotoiminto voidaan käynnistää myös pysäytystilassa.
ALBUMIN kappaleiden toisto
1. Paina painiketta REPEAT (TOISTO) kolmesti, näkyviin tulee REPEAT ALB2. Toista valittu
albumi.
2. Toisto voidaan peruuttaa painamalla kerran painiketta REPEAT (TOISTO). Merkki REPEAT
häviää näytöstä.
OhjelmoituCD:n soitto
Laitteen CD-soittimessa on 65 kappaleen ohjelmoitava muisti, joka sallii jopa 65 kappaleen
ohjelmoinnin mille tahansa levylle missä tahansa järjestyksessä. Kappaleiden ohjelmointi
edellyttää, että laite on pysäytystilassa. Jos levyn soitto on päällä, paina pysäytyspainiketta
soiton pysäyttämiseksi ja toimi sen jälkeen seuraavasti.
1. Pysäytystilassa.
2. Paina kerran MEMORY (MUISTI) -painiketta. Merkki MEMORY ilmestyy näyttöön.
3. Paina BACK (TAKAISIN) TAI NEXT (SEURAAVA) haluamasi kappaleen valitsemiseksi, tai
paina kaukosäätimen numeropainiketta.
4. Kun haluamasi kappalenumero tulee näkyviin, paina kerran painiketta MEMORY (MUISTI)
kappaleen tallentamiseksi.
5. Toista aiheet 1-4 valitaksesi ja tallentaaksesi kaikki haluamasi kappaleet.
6. Paina ohjelmoinnin lopussa painiketta PLAY kappaleiden soittamiseksi valitussa
järjestyksessä.
MP3-soittimen ohjelmointi
ESP
Laitteen MP3-soittimessa on 65 kappaleen ohjelmoitava
muisti, joka sallii jopa Kappaleiden ohjelmointi edellyttää,
että laite on pysäytystilassa. Jos levyn soitto on päällä, paina
pysäytyspainiketta soiton pysäyttämiseksi ja toimi sen jälkeen
VOLUME
seuraavasti.
ESP
ESP
MEMORY
VOLUME
MEMORY
VOLUME
1. Pysäytystilassa.
2. Paina kerran painiketta MEMORY (MUISTI). ALBUMIN
NUMERO vilkkuu.
3. Paina PRE-UP tai PRE-DN valitaksesi haluamasi albumin.
4. Paina kerran painiketta MEMORY (MUISTI). KAPPALEEN
NUMERO vilkkuu.
5. Paina BACK (TAKAISIN) tai NEXT (SEURAAVA) ja valittu
kappalenumero tulee näkyviin tai paina kaukosäätimen
numeronäppäintä, paina kerran painiketta MEMORY
(MUISTI) tallentaaksesi kappaleen.
6. Toista aiheet 1-5 valitaksesi ja tallentaaksesi kaikki
haluamasi kappaleet.
7. Paina ohjelmoinnin lopussa painiketta PLAY kappaleiden
soittamiseksi valitussa järjestyksessä.
HUOM: Ohjelmassa on vain 65 esiasetusta, 66. ohjelma palaa
ensimmäiseen levyyn ja korvaa sen, sen jälkeen
vastaavasti toisen, kolmannen jne.
61
Ohjelman tarkistus
Paina STOP-tilassa BACK (TAKAISIN) tai NEXT (SEURAAVA) painiketta ja näyttöön tulee
näkyviin tallennetut kappalenumerot soittojärjestyksessä.
Ohjelman soitto
Kappaleiden ohjelmoinnin jälkeen voidaan kappaleet soittaa painamalla PLAY-painiketta.
Ohjelman poisto
Muistin sisältö voidaan tyhjentää seuraavasti:
- Paina soiton aikana painiketta STOP.
- CD-kotelon avaaminen
- Paina painiketta FUNC (TOIMINTO), valitse jokin muu tila tai paina painiketta BAND
(KAISTA).
SATUNNAINEN SOITTO
- Paina laitteen tai kaukosäätimen RANDOM-painiketta, näkyviin tulee RANDOM.
- Paina RANDOM-painiketta kahdesti palataksesi NORMAL (NORMAALIIN) -tilaan.
INTRO-SOITTO
- Paina kaukosäätimen INTRO-painiketta, näkyviin tulee INTRO. INTRO-toiminto soittaa
jokaisen kappaleen ensimmäiset 10 sekuntia ensimmäisestä kappaleesta viimeiseen.
- Paina INTRO-painiketta kahdesti palataksesi NORMAL (NORMAALIIN) -tilaan.
Vakuutamme, että tuote:
Nimi: KONIG
Malli: HAV-MCS40
Kuvaus: Mikrojärjestelmä
Täyttää seuraavat standardit:
EMC: EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Direktiivien 2006/95/EY (LVD) ja 2004/108/EY (EMC) mukaisesti.
‘s-Hertogenbosch, 28. toukokuuta 2008
Mrs. J. Gilad
Toimi tu sjohtaja
63
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata
huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite
pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia
esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
Tryck på POWER knappen på enheten eller POWER knappen på fjärrkontrollen för att slå på
systemet.
Volymkontroll
Vrid på VOLYM ratten på enheten medurs för att öka eller moturs för att minska volymen.
Stänga av volymen temporärt
Tryck på MUTE knappen på fjärrkontrollen, uppspelningen fortsätter utan ljud.
Frö att återställa volymen tryck på MUTE knappen på fjärrkontrollen igen eller justera
volymen.
EQ KONTROLL
När du trycker på EQ-knappen på fjärrkontrollen ändras ljudtonen enligt nedan: POP, JAZZ,
PASS, CLASSIC, ROCK
BBS KONTROLL
När du trycker på BBS knappen på fjärrkontrollen ändras ljudet till ökning av basen.
AUX KONTROLL (anslutningar se 1)
Tryck på FUNC knappen, välj AUX läge. spela MP3 DISCMAN WALKMAN AUX INMATNING.
SD/MMC KORT
För att lyssna på dina SD/MMC kort med Mp3 musikfi ler, tryck på FUNCTION (funktion)
växlaren på huvudenheten. LCD-displayen kommer att visa „CARD-USB“ (kort-USB), mata
in SD/MMC kortet och uppspelningen av ditt SD/MMC kort kommer att starta automatiskt.
(Notera: För att skydda SD/MMC kortet använd det inte direkt i CD eller KORT-USB läge.)
USB-PORT
För att lyssna på ditt USB-minne med Mp3 musikfi ler, tryck på FUNCTION växlaren på
huvudenheten och LCD-displayen kommer att visa “CARD-USB”. Mata in MP3-minnet och
uppspelningen av ditt USB-minne startar.
För att lyssna på din IPOD med special IPOD-kabeln.
66
- Tryck in och håll kvar STOP/USB/SD knappen i mer än 2 sekunder i STOP (stopp) läge,
systemet kommer att byta till USB/MMC/SD läge.
OBS: Enheten stödjer inte USB uppspelning med MP3 spelare.
RADIO /CD/MP3 HANTERING
ANVÄNDA RADION
1. Tryck på FUNC knappen. Välj TUNER läge.
2. Tryck på BAND för att välja önskat våglängdsband: AM, FM
3. Ställ in önskad station genom att trycka på BACK/TUNE-DN eller NEXT/TUNE-UP
Manuell stationsinställning: Tryck på BACK/TUNE-DN eller NEXT/TUNE-UP och släpp
knappen inom 1 sekund. Automatisk stationsinställning: Håll SBACK/TUNE-DN or NEXT/
TUNE-UP nedtyckt i över 1sek . Och släpp den när som helst därefter. När knappen släpps
kommer den automatiska stationsinställningen att börja söka tills en station hittas.
Förinställa kanaler: (FM 30 förinställda minnesplatser, AM 10 förinställda minnesplatser)
(1) Tryck på BACK/TUNE-DN eller NEXT/TUNE-UP för att välja önskad station.
(2) Tryck på knappen MEMORY (MINNE) en gång, MINNETS nummerindikering visas på
displayen.
(3) Tryck på PRESET-UP (förinställning upp) eller PRESET DOWN (förställning ned) knappen
för att välja önskat nummer
(4) Tryck på MEMORY knappen för att spara stationen.
(5) Upprepa proceduren för steg (1) till (4) för andra stationer.
4. Efter att programmeringen är klar tryck på PRESET-UP eller PRESET-DN för att start
uppspelningen av den frekvens du valt eller tryck på sifferknappen på fjärrkontrollen
5. Ställ in VOLUME knappen på önskad volym
Obs: FM STEREO indikatorn kommer att vara på när du tar emot FM stereoprogram.
6. Stäng av radion genom att trycka på FUNC knappen för att välja andra lägen.
7. Slå på igen efter avstängning och frekvenserna fi nns fortfarande kvar i minnet.
MONO/ STEREO
Tryck på MO/ST knappen en gång på fjärrkontrollen, MONO visas
Tryck på MO/ST knappen två gånger på fjärrkontrollen, STEREO visas
SPELA CD/MP3
1. Tryck på FUNC knappen, välj CD läge.
2. Öppna CD-luckan
3. Placera CD/MP3 skivan i den optiska enheten med etikettsidan riktad uppåt.
4. Stäng luckan till skivavdelningen (auto uppspelning) eller i andra lägen tryck på PLAY
knappen
5. För att avbryta playback, tryck på PLAY/PAUSE (SPELA/PAUS) knappen. Spårnumret
kommer att blinka var 0,5 sekund. Pausfunktionen kommer att behållas efter BACK eller
NÄSTA (tillbaka eller nästa). För att återuppta uppspelningen, tryck på PLAY/PAUSE
(SPELA/PAUS) knappen igen för att fortsätta.
6. CD PLAY (CD-spelning), LCD-displayen visar dessa ESP ord, ESP-funktionen körs igång,
ESP-tiden är 40 sekunder i CD-läge, ESP-tiden är två minuter i Mp3-läge.
7. För att stoppa uppspelningen tryck på STOPP-knappen och den totala tiden och antal spår
kommer att visas på displayen.
OBS: Avbryt inte ESP-funktionen under CD/MP3-läget.
67
VÄLJA ETT ÖNSKAT SPÅR/PASSAGE
Under uppspelningen kan du använda BACK/TUNE-DN eller NEXT/TUNE-UP för att välja ett
särskilt spår.
1. Om du har valt ett spårnummer i stopp- eller pauspositionen, tryck på PLAY/PAUSE för att
starta uppspelningen.
2. Tryck på NEXT/TUNE-UP en gång kort för nästa spår.
3. Tryck på BACK/TUNE-DN en gång kort för att återgå till början av nuvarande spår.
4. Tryck på BACK/TUNE-DN sedan en gång kort för föregående spår.
För att söka efter en särskild passage under uppspelning (spårsökning vid hög hastighet)
Tryck in och håll kvar BACK/TUNE-DN eller NEXT/TUNE-UP- knappen för att söka i det spår
som spelas i hög hastighet tills önskad punkt (passage) hittas, släpp sedan knappen.
Uppspelningen startar igen från denna punkt.
För att ta bort CD-skivan, tryck på OPEN för att öppna enheten, ta tag i skivan i kanterna. Ta
försiktigt ut skivan.
Obs:
För att garantera bra systemprestanda, vänta tills CD-enheten läser skivan innan du fortsätter.
Om ingen skiva fi nns laddad i enheten eller om skivan placerats upp och ned eller är oläsbar
kommer DISC att visas på displayen.
ANVÄNDA CD/MP3
CD REPETITION
Du kan spela ett spår eller alla spår på skivan upprepade gånger.
För att upprepa ett enda spår
1. Tryck på REPEAT knappen en gång under spelning, CD REPEAT visas fast på displayen.
Nuvarande spår kommer att spelas igen och igen tills du trycker på STOP knappen.
2. För att avbryta den upprepade uppspelningen tryck på REPEAT knappen två gånger,
visningen CD REPEAT försvinner.
För att repetera alla spår
1. Tryck på REPEAT knappen två gånger under uppspelningen, REPEAT ALL kommer att visas
på displayen och alla spår på skivan kommer att spelas igen och igen till du trycker på STOP
knappen.
2. För att avbryta den upprepade uppspelningen tryck på REPEAT knappen en gång, visningen
REPEAT ALL försvinner.
Obs: Repetitionsfunktionen kan också ställas in i stoppläge.
MP3 REPETITION
Du kan spela ett spår eller alla spår på skivan upprepade gånger.
För att upprepa ett enda spår
1. Tryck på REPEAT knappen en gång under uppspelning, REPEAT visas på displayen.
Nuvarande spår kommer att spelas igen och igen tills du trycker på STOP knappen.
2. För att avbryta den upprepade uppspelningen tryck på REPEAT knappen tre gånger,
visningen REPEAT försvinner.
För att repetera alla spår
1. Tryck på REPEAT knappen två gånger under uppspelningen, REPEAT ALL kommer att visas
på displayen och alla spår på skivan kommer att spelas igen och igen till du trycker på STOP
knappen.
68
2. För att avbryta repetera ALLA tryck på REPEAT knappen två gånger, visningen REPEAT
försvinner.
Obs: Repetitionsfunktionen kan också ställas in i stoppläge.
För att repetera ett ALBUMs spår
1. Tryck på REPEAT knapen tre gånger och REPEAT ALB2 visas. Nuvarande spelade album
repeteras.
2. För att avbryta den upprepande uppspelningen tryck på REPEAT knappen en gång. REPEAT
indikatorn försvinner.
CD programmerad uppspelning
CD-spelaren i denna enhet har ett 65 spårs programmerbart minne vilket låter dig programmera
upp till 65 spår på någon skiva för uppspelning i önskad ordning. För att programmera spår för
uppspelning måste spelaren vara i STOP läge. Om skivan spelas, tryck på stoppknappen för
att stoppa uppspelningen och fortsätt sedan enligt följande.
1. I stoppläge.
2. Tryck på MEMORY knappen en gång. MEMORY indikatorn visas
3. Tryck på BACK OR NEXT (tillbaka eller nästa) för önskat spår eller tryck på sifferknapparna
på fjärrkontrollen.
4. När ditt valda spårnummer visas tryck på MEMORY en gång för att spara spåret.
5. Upprepa steg 1 till 4 för att välja och spara alla önskade spår på detta sätt.
6. När programmeringen är klar tryck på PLAY för att starta uppspelningen av spåren i den
ordning du valt.
ESP
MP3-spelaren i denna enhet har ett 65 spårs programmerbart
minne vilket låter dig programmera upp till 65 spår på någon
skiva för uppspelning i önskad ordning. För att programmera
MP3 programmerad uppspelning
VOLUME
spår för uppspelning måste spelaren vara i STOP läge.
Om skivan spelas, tryck på stoppknappen för att stoppa
uppspelningen och fortsätt sedan enligt följande.
MEMORY
ESP
1. I stoppläge.
2. Tryck på MEMORY knappen en gång. ALBUM NO. (album
nr.) blinkar
3. Tryck på PRE-UP eller PRE-DN för önskat album.
VOLUME
4. Tryck på MEMORY knappen en gång. Spårnummer
blinkar
5. Tryck på BACK (tillbaka) eller NEXT (nästa) och spårnumret
ESP
MEMORY
visas eller tryck på sifferknapparna på fjärrkontrollen för
att välja ett spår, tryck på MEMORY en gång för att spara
spåret.
6. Upprepa steg 1 till 5 för att välja och spara alla önskade
VOLUME
spår på detta sätt.
7. När programmeringen är klar tryck på PLAY för att starta
uppspelningen av spåren i den ordning du valt.
OBS: Då programmet endast har 65 förinställningar kommer den 66:e programmeringen att
återgå till den 1:a posten och ersätta den, sedan den 2:a, 3:e... etc.
69
Granska programmeringen
I STOP läge tryck på BACK eller NEXT för att låta displayen visa dina sparade spårnummer i
ordningsföljd.
Programmerad uppspelning
Efter programmering av melodierna tryck på PLAY knappen och melodierna kommer att spelas
upp i den ordning du programmerat dem.
Radera ett program
Du kan radera innehållet i minnet genom att:
- Under uppspelning trycka på STOP knappen
- Öppna CD-enheten
- Trycka på FUNC knappen och välja ett annat läge eller trycka på BAND knappen
SLUMPVIS UPPSPELNING
- Tryck på RANDOM knappen på enheten eller på fjärrkontrollen och RANDOM visas.
- Tryck på RANDOM knappen två gånger för att återgå till NORMAL uppspelning.
INTRO UPPSPELNING
- Tryck på INTRO knappen på fjärrkontrollen. INTRO visas. INTRO spelar de första
10 sekunderna på varje spår.
- Tryck på INTRO knappen två gånger för att återgå till NORMAL uppspelning.
Överensstämmelseförklaring
We,
Nedis B. V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Nederländerna
Tfn : 0031 73 599 1055
E-post: info@nedis.com
Deklarerar att produkten:
Namn: KONIG
Modell: HAV-MCS40
Beskrivning: Mikrosystem
överensstämmer med följande standard
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Följande bestämmelser av 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EC (EMC) direktiven.
‘s-Hertogenbosch, 28 maj 2008
Mrs. J. Gilad
Inköpschef
70
Säkerhetsföreskrifter:
Obs!
RISK FÖR E LSTÖT
ÖPPNA INTE
För att minska risken för elektriska stötar bör denna
produkt ENDAST öppnas av en auktoriserad tekniker när
service krävs. Koppla ifrån produkten från elnätet och
annan utrustning om något problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med en torr trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Garanti:
Inga garantier eller ansvar accepteras för ändringar och modifi kationer som gjorts på produkten
eller skador orsakade av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Konstruktion och specifi kationer kan ändras utan vidare meddelanden.
Alla logotypers varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande respektive ägare och erkänns härmed som sådana.
Varning:
Din produkt är markerad med denna symbol. Det betyder att förbrukade elektriska
och elektroniska produkter inte skall blandas i de vanliga hushållsoporna. Det fi nns
ett separat insamlingssystem för dessa produkter.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Elektronické zapnutí/vypnutí napájení
Zařízení zapněte stisknutím tlačítka POWER na přístroji nebo stisknutím tlačítka POWER na
jednotce dálkového ovládání.
Regulace hlasitosti
Hlasitost zvyšujte otáčením knofl íku VOLUME ve směru otáčení hodinových ručiček, otáčením
knofl íku VOLUME opačným směrem se hlasitost snižuje.
Krátkodobé vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko „MUTE (ZTIŠENÍ)“ na dálkovém ovladači, přehrávání bude pokračovat dál
bez zvuku.
Reprodukci zvuku zapněte dalším stisknutím tlačítka MUTE na dálkovém ovladači nebo
otočením regulátoru hlasitosti.
NASTAVENÍ EKVALIZÉRU
Stisknutím tlačítka „EQ (EKVALIZÉR)“ se postupně mění charakter zvuku následovně: POP,
JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK.
NASTAVENÍBBS (ZDŮRAZNĚNÍ HLOUBEK)
Po stisknutí tlačítka BBS na dálkovém ovladači se zdůrazní reprodukce hlubokých tónů.
OVLÁDÁNÍ „AUX (Přídavný vstup) (Propojení viz 1)
Stiskněte tlačítko FUNC a zvolte mód AUX. Spusťte přehrávání některého ze zařízení MP3,
DISCMAN, WALKMAN, připojeného do pomocného vstupu AUX.
PAMĚŤOVÁ KARTA SD/MMC
K poslechu hudebních souborů nahraných ve formátu MP3 do paměťové karty SD/MMC
stiskněte přepínač funkcí FUNCTION na hlavní jednotce, na LCD displeji se zobrazí „CARDUSB (KARTA-USB)“, pak vložte kartu; přehrávání paměťové karty SD/MMC začne automaticky
po jejím vložení. (Poznámka: Nevkládejte kartu během aktivovaného režimu CD nebo CRRDUSB, mohlo by dojít k jejímu poškození.)
73
USB SLOT
K poslechu hudebních souborů nahraných ve formátu MP3 do paměti Flash USB stiskněte
přepínač funkcí FUNCTION na hlavní jednotce, na LCD displeji se zobrazí „CARD-USB
(KARTA-USB)“. Do USB slotu vložte Flash paměť s MP3; přehrávání paměti fl ash začne
automaticky po jejím vložení.
Poslech IPODu také se speciálním kabelem iPod.
- Ve STOP módu stiskněte nejméně na 2 sekundy tlačítko STOP/USB/SD a systém přejde do
módu USB/MMC/SD.
POZNÁMKA: Jednotka nepodporuje některé USB s nahranými soubory ve formátu MP3.
2. Stisknutím tlačítka BAND vyberte požadované frekvenční pásmo: AM (Střední vlny), FM
(VKV).
3. Požadovanou stanici nalaďte stisknutím tlačítka „BACK/TUNE-DN (Zpět/ Ladění dolů)“ nebo
„NEXT/TUNE-UP (Další/Ladění nahoru).
Ruční ladění: Stiskněte tlačítko „BACK/TUNE-DN (Zpět/ Ladění dolů)“ nebo „NEXT/TUNE-UP
(Další/Ladění nahoru) a do 1 sekundy stisknuté tlačítko uvolněte. Automatické ladění: Přidržte
stisknuté tlačítko SBACK/TUNE-DN nebo NEXT/TUNE-UP déle než 1 sekundu. A pak je
kdykoliv později uvolněte. Po uvolnění tlačítka se spustí automatické vyhledávání, až nalezne
nějakou rozhlasovou stanici.
Předvolba kanálů: (Pro pásmo FM je 30 paměťových předvoleb, pro AM 10 předvoleb.)
(1) Stiskem BACK/TUNE-DN nebo NEXT/TUNE-UP nalaďte požadovanou stanici.
(2) Stiskněte tlačítko MEMORY jednou, indikátor čísla paměti se na displeji zastaví.
(3) Stisknutím tlačítka PRESET-UP nebo PRESET-DOWN zvolte požadované číslo.
(4) Stisknutím tlačítka MEMORY uložte stanici do paměti.
(5) Opakováním kroků (1) až (4) uložte další stanice.
4. Po skončení programování předvoleb stiskněte tlačítko PRESET-UP nebo PRESET-DN
případně stiskněte numerické tlačítko na dálkovém ovladači. Zvolená stanice začne hrát.
5. Upravte hlasitost tlačítkem VOLUME.
Poznámka: Příjem stereofonního vysílání je indikován FM STEREO indikátorem.
6. Rádio vypněte stisknutím tlačítka FUNC a zvolte jiný režim přehrávání.
7. Po vypnutí přístroje můžete znovu rádio zapnout a poslech naposledy naladěné stanice se
zachová.
MONO/ STEREO
Na dálkovém ovladači stiskněte jednou tlačítko MO/ST, zobrazí se MONO.
Po druhém stisknutí tlačítka MO/ST na dálkovém ovládači se na displeji zobrazí STEREO.
Přehrávání CD/MP3
1. Pomocí tlačítka FUNC vyberte režim CD.
2. Otevřete víčko mechaniky přehrávače.
3. Vložte CD/MP3 disk s potiskem nahoru na unášeč CD mechaniky.
4. Zavřete dvířka mechaniky (přehrávání se spustí automaticky), nebo, je-li jednotka v jiném
režimu, stiskněte tlačítko „PLAY (Přehrávání)“.
5. K dočasnému přerušení přehrávání stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Číslo stopy bude blikat v
intervalu 0,5 s. Jednotka zůstane v PAUZE i po stisknutí tlačítek „BACK (Zpět)“ nebo „NEXT
(Další)“. Opětovným stisknutím tlačítka „PLAY/PAUSE (Přehrát/Pauza)“ obnovíte přehrávání.
6. CD PLAY, LCD displej zobrazuje slovo ESP, funkce ESP je právě aktivní, čas ESP je 40
sekund v režimu CD, čas ESP je dvě minuty v režimu MP3.
74
7. Přehrávání zastavte stisknutím tlačítka STOP, na displeji se zobrazí celkový čas a celkový
počet stop.
POZNÁMKA: Nerušte funkci ESP v režimu CD/MP3.
VOLBA POŽADOVANÉ STOPY/PASÁŽE
Během přehrávání můžete volit jednotlivé stopy pomocí tlačítek „BACK/TUNE-DN (Zpět/
Ladění dolů)“ nebo „NEXT/TUNE-UP (Další/Ladění nahoru).
1. Po zvolení stopy v režimu STOP nebo PAUZA spusťte přehrávání stisknutím tlačítka PLAY/
PAUSE.
2. Krátkým stiskem tlačítka NEXT/TUNE-UP přejděte na další stopu.
3. Krátkým stiskem tlačítka BACK/TUNE-DN se vrátíte na začátek právě přehrávané skladby.
4. Pak dalším krátkým stiskem tlačítka BACK/TUNE-DN přejdete na předchozí stopu.
Vyhledávání určité pasáže během přehrávání (prohlížení skladby vysokou rychlostí):
Během přehrávání přidržujte stisknuté tlačítko BACK/TUNE-DN nebo NEXT/TUNE-UP,
až naleznete požadovaný bod (pasáž) ve skladbě, a pak tlačítko uvolněte. Od tohoto bodu
pokračuje normální přehrávání.
Chcete-li disk vyjmout z přehrávače, stiskněte tlačítko OPEN, víčko diskové mechaniky se
otevře a disk uchopte na okrajích. Nyní vyjměte disk.
Poznámka:
Zajištění dobré výkonnosti systému: Než budete pokračovat v činnosti přehrávače, počkejte,
až systém dokončí čtení disku. Není-li v mechanice vložen žádný disk, je-li disk v mechanice
vložen opačně, nebo není-li disk čitelný, pak se na displeji zobrazí nápis DISC.
DALŠÍ VYUŽITÍ PŘEHRÁVAČE CD/MP3
OPAKOVÁNÍ CD
Jednu nebo všechny stopy můžete přehrávat opakovaně
Opakování jedné stopy:
1. Jednou stiskněte tlačítko REPEAT, na displeji se zobrazí trvale svítící nápis CD REPEAT.
Přehrávač bude nestále opakovat tuto právě přehrávanou stopu, dokud nestisknete tlačítko
STOP.
2. Chcete-li opakování zrušit, dvakrát stiskněte tlačítko REPEAT, na displeji zmizí nápis
REPEAT.
Opakování všech stop:
1. Během přehrávání dvakrát stiskněte tlačítko „REPEAT (Opakovat)“, na displeji se zobrazí
trvale svítící nápis „REPEAT ALL (Opakovat všechno)“, přehrávač bude neustále opakovaně
přehrávat postupně všechny stopy, dokud nestisknete tlačítko STOP.
2. Chcete-li opakování zrušit, jednou stiskněte tlačítko REPEAT, na displeji zmizí nápis REPEAT
ALL.
Poznámka: Funkci opakování můžete spustit také z klidového stavu.
OPAKOVÁNÍ MP3
Jednu nebo všechny stopy můžete přehrávat opakovaně
Opakování jedné stopy:
1. Během přehrávání jednou stiskněte tlačítko REPEAT, na displeji se zobrazí trvale svítící
nápis REPEAT. Přehrávač bude neustále opakovat tuto právě přehrávanou stopu, dokud
nestisknete tlačítko STOP.
1. Během přehrávání dvakrát stiskněte tlačítko „REPEAT (Opakovat)“, na displeji se zobrazí
trvale svítící nápis „REPEAT ALL (Opakovat všechno)“, přehrávač bude neustále opakovaně
přehrávat postupně všechny stopy, dokud nestisknete tlačítko STOP.
2. Chcete-li opakování všech stop zrušit, dvakrát stiskněte REPEAT, na displeji zmizí nápis
REPEAT.
Poznámka: Funkci opakování můžete spustit také z klidového stavu.
Opakování celého ALBA
1. Třikrát stiskněte tlačítko REPEAT, na displeji se zobrazí REPEAT ALB2. Opakuje se celé
aktuální album.
2. Chcete-li opakování zrušit, jednou stiskněte tlačítko REPEAT. Na displeji zmizí nápis
REPEAT.
Naprogramované přehrávání CD
CD přehrávač má v tomto přístroji programovatelnou paměť pro 65 stop, což umožňuje
naprogramovat z libovolného disku až 65 stop pro přehrávání v požadovaném pořadí. Při
programování pořadí přehrávání jednotlivých stop musí být přehrávač v klidovém stavu STOP.
Pokud právě přehráváte disk, zastavte jeho přehrávání stisknutím tlačítka STOP a pokračujte
v programování následovně:
1. Jednotka je v klidovém stavu.
2. Jednou stiskněte tlačítko MEMORY. Na displeji se zobrazí nápis MEMORY.
3. Pomocí tlačítek BACK nebo NEXT najděte požadovanou stopu nebo k volbě stopy použijte
numerické klávesy na dálkovém ovladači.
4. Jakmile se číslo vybrané skladby zobrazí na displeji, uložte vybranou stopu jedním stisknutím
tlačítka MEMORY.
5. Opakováním kroků 1 až 4 uložte všechny požadované stopy do zvoleného pořadí.
6. Na konci programování stiskněte tlačítko PLAY a začne přehrávání jednotlivých stop v
naprogramovaném pořadí.
76
Naprogramované přehrávání MP3
ESP
CD přehrávač má v tomto přístroji programovatelnou paměť
pro 65 stop, což umožňuje naprogramovat z libovolného
disku až 65 stop pro přehrávání v požadovaném pořadí. Při
programování pořadí přehrávání jednotlivých stop musí být
VOLUME
přehrávač v klidovém stavu STOP. Pokud právě přehráváte
disk, zastavte jeho přehrávání stisknutím tlačítka STOP a
pokračujte v programování následovně:
MEMORY
ESP
1. Jednotka je v klidovém stavu.
2. Jednou stiskněte tlačítko MEMORY. Na displeji se zobrazí
VOLUME
blikající nápis „ALBUM NO (Číslo alba)“.
3. Pomocí tlačítek PRE-UP nebo PRE-DN vyhledejte
požadované album.
4. Jednou stiskněte tlačítko MEMORY. Na displeji se zobrazí
blikající číslo stopy.
ESP
stopu, která se zobrazí na displeji, nebo k volbě stopy
5. Pomocí tlačítek BACK nebo NEXT najděte požadovanou
MEMORY
použijte numerické klávesy na dálkovém ovládači. Jedním
VOLUME
stiskem tlačítka MEMORY uložte stopu.
6. Opakováním kroků 1 až 5 uložte všechny požadované
stopy.
7. Na konci programování stiskněte tlačítko PLAY a začne přehrávání jednotlivých stop v
naprogramovaném pořadí.
POZNÁMKA: Program má pouze 65 předvoleb, 66. předvolba se vrátí na 1. místo a nahradí ji,
pak na 2. místo, 3. místo ... atd.
Přezkoumání vašeho programu
V klidovém stavu (STOP) tiskněte tlačítko BACK nebo NEXT, displej postupně zobrazí uložená
čísla stop v naprogramovaném pořadí.
Přehrávání programu
Na konci programování stiskněte tlačítko PLAY a začne přehrávání jednotlivých skladeb v
naprogramovaném pořadí.
Mazání programu
Obsah paměti můžete smazat následovně:
- Během přehrávání stiskněte tlačítko STOP.
- Otevřením dvířek CD mechaniky.
- Stiskem tlačítka zvolte jiný mód nebo stiskněte tlačítko „BAND (Pásmo)“.
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
- Stiskněte tlačítko RANDOM na jednotce nebo na dálkovém ovládači, na displeji se zobrazí
nápis „RANDOM (NÁHODNĚ)“.
- Dvojitým stiskem tlačítka RANDOM přejděte do normálního režimu přehrávání.
PŘEHRÁVÁNÍ INTRO
- Stiskněte tlačítko INTRO na dálkovém ovládači, na displeji se zobrazí nápis INTRO. Funkce
INTRO přehrává prvních deset vteřin z každé skladby od začátku disku.
- Dvojitým stiskem tlačítka INTRO přejděte do normálního režimu přehrávání.
prohlašuje, že výrobek:
Značka: KONIG
Model: HAV-MCS40
Popis: Mikro systém
splňuje následující normy:
Elektromagnetická kompatibilita:
EN55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
Elektronická zařízení napájená ze sítě:
EN60065:2002+A1:2006
a dodržuje opatření směrnic 2006/95/EC (LVD) a 2004/108/EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 28. května 2008
Mrs. J. Gilad
Obchodní ředitel
78
Bezpečnostní opatření:
UPOZORNĚNÍ
NEBEZP EČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEOTEVÍRAT
Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
svěřte opravu zařízení POUZE kvalifi kovanému
servisnímu technikovi/středisku. Před prováděním opravy
vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která mohou být s
vaším zařízením propojena. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modifi kace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se
zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifi kace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní značky jsou registrované značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je
nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze
jej po skončení životnosti odhazovat do běžného domácího odpadu. Pro tyto výrobky
Pentru a porni sistemul, apăsaţi butonul POWER (Alimentare electrică, resp. Pornit) de pe
unitate.
Controlul volumului
Pentru a mări volumul sunetului, rotiţi butonul VOLUME (Volum) în sensul mersului acelor de
ceasornic, iar pentru a-l micşora, rotiţi-l invers.
Oprirea temporară a sunetului
Apăsaţi butonul MUTE (Oprirea temporară a sunetului) de pe telecomandă. Redarea va
continua, dar fără sunet.
Pentru a reveni la redarea cu sunet, apăsaţi din nou butonul MUTE (Oprire temporară sunet)
de pe telecomandă sau reglaţi volumul sunetului.
COMANDA EQ
La apăsarea butonului EQ (Egalizator grafi c) de pe unitate sau de pe telecomandă, sunetul
poate avea următoarele tonalităţi presetate: POP, JAZZ, PASS, CLASSIC, ROCK.
COMANDA BBS
La apăsarea butonului BBS (Evidenţiere joase) de pe telecomandă, frecvenţele joase ale
sunetului vor fi mai evidente.
COMANDA AUX (conecţiuni, vezi pct. 1)
Apăsaţi butonul FUNC (Funcţii) şi selectaţi modul de funcţionare AUX. Astfel se pot reda MP3,
DISCMAN, WALKMAN AUX INSERT.
81
CARDSD/MMC
Pentru a putea asculta piesele înregistrate în format MP3 pe cardul SD/MMC, apăsaţi butonul
FUNCTION (Funcţii) de pe unitatea principală. Pe afi şajul LCD va apare mesajul “CARD-USB”.
Introduceţi cardul SD/MMC în unitate şi aceasta va trece la redarea pieselor MP3 afl ate pe
card. (Observaţie: Pentru a proteja cardul SD/MMC, nu-l utilizaţi în mod direct în modul CD
sau CRRD-USB.)
SLOT USB
Pentru a putea asculta piesele înregistrate în format MP3 pe stickul de memorie cu USB,
apăsaţi butonul FUNCTION (Funcţii) de pe unitatea principală. Pe afi şajul LCD va apare
mesajul “CARD-USB”. Conectaţi stickul de memorie cu USB la unitatea principală şi aceasta
va trece la redarea pieselor MP3 afl ate pe stick.
IPod-ul poate fi ascultat cu un cablu special pt. IPod-uri.
- Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul STOP/USB/SD pentru mai mult de 2 sec în modul de
funcţionare STOP. Sistemul va comuta în modul USB/MMC/SD.
OBS.: Unitatea aceasta nu sprijină împărţirea USB-ului cu MP3 playerul.
UTILIZAREA RADIOULUI ŞI CD/MP3 PLAYERULUI
UTILIZAREA RADIOULUI
1. Apăsaţi butonul FUNC (Funcţii). Selectaţi modul de funcţionare TUNER (Radio).
2. Apăsaţi butonul BAND (Banda de frecvenţă), pentru a selecta banda de frecvenţă dorită: AM,
FM
3. Acordaţi radioul la postul dorit prin apăsarea butonului BACK/TUNE-DN (Înapoi/Acord-Jos)
sau NEXT/TUNE-UP(Înainte/Acord-Sus).
Acord manual: Apăsaţi butonul BACK/TUNE-DN (Înapoi/Acord-Jos) sau NEXT/TUNE-UP
(Înainte/Acord-Sus) şi eliberaţi-l repede, într-o secundă. Acord automat: Ţineţi apăsat butonul
BACK/TUNE-DN (Înapoi/Acord-Jos) sau NEXT/TUNE-UP (Înainte/Acord-Sus) mai mult de 1
secundă, după care eliberaţi-l când doriţi. După eliberarea butonului se intră în operaţiunea de
acord automat, care durează până la găsirea unui post de radio.
Presetare canal: (30 de memorii presetabile pt. FM, 10 memorii presetabile pt. AM)
(1) Apăsaţi butonul BACK/TUNE-DN (Înapoi/Acord-Jos) sau NEXT/TUNE-UP (Înainte/Acord-
Sus) şi selectaţi postul dorit.
(2) Apăsaţi o singură dată butonul MEMORY (Memorie). Indicatorul numărului memoriei va
apare pe afi şaj.
(3) Apăsaţi butonul PRESET-UP sau PRESET-DOWN (Presetare înainte/înapoi), pentru a
selecta numărul dorit.
(4) Apăsaţi butonul MEMORY (Memorie), pentru a memora postul ales.
(5) Repetaţi paşii (1) - (4) pentru a memora şi alte posturi.
4. După terminarea programării apăsaţi butonul PRESET-UP sau PRESET-DN (Presetare sus
sau Presetare jos), sau un buton numerotat de pe telecomandă, pentru a porni redarea
frecvenţei radio alese.
5. Reglaţi butonul VOLUME (Volum sunet) la nivelul dorit.
Obs.: Dacă recepţionaţi un program FM stereo, indicatorul FM STEREO se va aprinde.
6. Opriţi radioul prin apăsarea butonului FUNC (Funcţii) şi selectaţi un alt mod de funcţionare.
7. Porniţi din nou radioul şi veţi constata că frecvenţele memorate există în continuare.
MONO/STEREO
Apăsaţi o singură dată butonul MO/ST (Mono/Stereo) de pe telecomandă şi va apare MONO.
Apăsaţi de două ori butonul MO/ST (Mono/Stereo) de pe telecomandă şi va apare STEREO.
82
REDARE CD/MP3
1. Apăsaţi butonul FUNC (Funcţii), pentru a selecta modul de funcţionare CD.
2. Deschideţi uşiţa compartimentului CD-ului.
3. Aşezaţi un disc CD/MP3 pe sertar, cu partea etichetată în sus.
4. Închideţi uşiţa compartimentului discului (auto play) sau dacă vă afl aţi într-un alt mod de
funcţionare, apăsaţi butonul PLAY (Redare).
5. Pentru a întrerupe redarea, apăsaţi butonul PLAY/PAUSE (Redare/Pauză). Numărul piesei
va fi afi şat la fi ecare 0,5 s. Funcţia Pauză se păstrează şi după apăsarea butonului BACK
(Înapoi) sau NEXT (Înainte). Pentru a continua redarea, apăsaţi din nou butonul PLAY/PAUSE
(Redare/Pauză).
6. CD-ul este în curs de redare, iar pe afi şajul LCD apare ESP şi funcţia ESP se activează. În
modul CD, durata funcţiei ESP este de 40 de secunde, iar în modul MP3 de două minute.
7. Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul STOP şi pe afi şaj va apare durata totală şi numărul
total al pieselor de pe disc.
OBS.: Nu revocaţi funcţia ESP în modul CD/MP3.
SELECTAREA PIESEI/PASAJULUI DORIT:
Pentru a selecta o anumită piesă, în timpul redării puteţi utiliza şi butonul BACK/TUNE-DN
(Înapoi/Acord-Jos) sau NEXT/TUNE-UP (Înainte/Acord-Sus).
1. Dacă aţi selectat numărul piesei după activarea funcţiei Stop sau Pauză, apăsaţi butonul
PLAY/PAUSE (Redare/Pauză), pentru a începe redarea.
2. Pentru a trece la piesa următoare, apăsaţi scurt, o singură dată, butonul NEXT/TUNE-UP
(Înainte/Acord-Sus).
3. Pentru a vă reîntoarce la începutul piesei actuale, apăsaţi scurt, o singură dată butonul SKIP(Salt înapoi).
4. Pentru a sări la piesa precedentă, apăsaţi scurt, o singură dată, butonul BACK/TUNE-DN
(Înapoi/Acord-Jos).
Căutarea unui pasaj anume în timpul redării (scanarea piesei cu viteză ridicată).
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul BACK/TUNE-DN (Înapoi/Acord-Jos) sau NEXT/TUNE-UP
(Înainte/Acord-Sus), pentru a scana piesa actuală cu o viteză ridicată până la punctul/pasajul
dorit, după care eliberaţi butonul. Redarea va reîncepe de la acest punct.
Pentru a deschide capacul compartimentului CD şi a scoate discul, apăsaţi butonul OPEN
(Deschidere) şi apucaţi discul de marginile lui. Scoateţi discul cu grijă.
Observaţie:
Pentru a asigura obţinerea unor performanţe optime din partea sistemului, aşteptaţi până la
terminarea citirii discului şi procedaţi doar după aceea. Dacă în compartimentul CD-ului nu
s-a introdus niciun disc sau dacă discul a fost introdus invers sau nu poate fi citit, pe afi şaj va
apare mesajul DISC.
UTILIZAREA FUNCŢIEI CD/MP3:
CD REPEAT (Repetarea CD-ului)
Prin utilizarea acestei funcţii se poate reda o singură piesă sau se pot reda toate piesele în
mod repetat.
83
Repetarea unei singure piese:
1. Apăsaţi o singură dată butonul REPEAT (Repetare) în timpul redării. Pe afi şaj va apare
mesajul CD REPEAT (Repetare CD), care va rămâne acolo. Piesa actuală va fi repetată
până când veţi apăsa butonul STOP.
2. Pentru a dezactiva redarea cu repetare, apăsaţi de două ori butonul REPEAT (Repetare).
Mesajul REPEAT (Repetare) va dispare de pe afi şaj.
Repetarea tuturor pieselor:
1. Apăsaţi de două ori butonul REPEAT (Repetare) în timpul redării. Pe afi şaj va apare mesajul
REPEAT ALL (Repetare toate), care va rămâne acolo. Toate piesele de pe disc vor fi repetate
până când veţi apăsa butonul STOP.
2. Pentru a dezactiva redarea cu repetare, apăsaţi o singură dată butonul REPEAT (Repetare).
Mesajul REPEAT ALL (Repetare toate) va dispare de pe afi şaj.
Observaţie: Funcţia Repetare poate fi activată şi în modul de funcţionare Stop.
MP3 REPEAT (Repetare MP3)
Cu această funcţie una dintre piese sau toate piesele pot fi redate în mod repetat.
Repetarea unei singure piese:
1. Apăsaţi o singură dată butonul REPEAT (Repetare) în timpul redării. Pe afi şaj va apare
mesajul REPEAT (Repetare), care va rămâne acolo. Piesa actuală va fi repetată până când
veţi apăsa butonul STOP.
2. Pentru a dezactiva redarea cu repetare, apăsaţi de trei ori butonul REPEAT (Repetare).
Mesajul REPEAT (Repetare) va dispare de pe afi şaj.
Repetarea tuturor pieselor:
1. Apăsaţi de două ori butonul REPEAT (Repetare) în timpul redării. Pe afi şaj va apare mesajul
REPEAT ALL (Repetare toate), care va rămâne acolo. Toate piesele de pe disc vor fi repetate
până când veţi apăsa butonul STOP.
2. Pentru a dezactiva redarea cu repetare, apăsaţi de două ori butonul REPEAT (Repetare).
Mesajul REPEAT (Repetare) va dispare de pe afi şaj.
Observaţie: Funcţia Repetare poate fi activată şi în modul de funcţionare Stop.
Repetarea pieselor unui ALBUM:
1. Apăsaţi de trei ori butonul REPEAT (Repetare) şi pe afi şaj va apare REPEAT ALB2 (Repetare
album). Se va repeta albumul redat în acel moment.
2. Pentru a revoca funcţia Repeat ALL (Repetarea tuturor pieselor), apăsaţi de două ori butonul
REPEAT (Repetare) şi semnul REPEAT (Repetare) va dispare de pe afi şaj.
Redarea programată a unui CD
CD-playerul din această unitate are o memorie în care se pot programa 65 de piese, ale căror
redare se poate face în ordinea dorită. Pentru a putea programa acele piese pe care doriţi să
le redaţi, playerul trebuie să se afl e în modul Stop. Dacă în acel moment se efectuează redarea
unui disc, apăsaţi butonul Stop şi procedaţi ca în cele ce urmează:
1. În modul Stop.
2. Apăsaţi o singură dată butonul MEMORY (Memorie). Va apare mesajul MEMORY.
3. Pentru a alege piesa preferată, apăsaţi butonul BACK sau NEXT (Înainte sau Înapoi) sau un
buton numerotat de pe telecomandă.
4. După ce se afi şează numărul piesei selectate, apăsaţi o singură dată butonul MEMORY
(Memorie), pentru a memora piesa respectivă.
5. Repetaţi paşii 1 - 4, pentru a selecta şi memora toate piesele dorite.
6. La terminarea programării pieselor, apăsaţi butonul PLAY (Redare), pentru a începe redarea
pieselor în ordinea programată.
84
Redarea programată a unui disc MP3
ESP
MP3-playerul din această unitate are o memorie în care se pot
programa 65 de piese, Pentru a putea programa acele piese
pe care doriţi să le redaţi, playerul trebuie să se afl e în modul
Stop. Dacă în acel moment se efectuează redarea unui disc,
VOLUME
apăsaţi butonul Stop şi procedaţi ca în cele ce urmează:
1. În modul Stop.
MEMORY
ESP
2. Apăsaţi o singură dată butonul MEMORY (Memorie).
Mesajul ALBUM NO. (Număr album) va pâlpâi pe afi şaj.
3. Apăsaţi butonul PRE-UP sau PRE-DN (Presetare sus/jos),
pentru a alege albumul dorit.
VOLUME
4. Apăsaţi o singură dată butonul MEMORY (Memorie).
Mesajul TRACK NO. (Număr piesă) va pâlpâi pe afi şaj.
5. Apăsaţi butonul BACK sau NEXT (Înapoi sau Înainte) sau
un buton numerotat de pe telecomandă şi va apare numărul
ESP
MEMORY
piesei alese. Apăsaţi o singură dată butonul MEMORY
(Memorie), pentru a memora piesa aleasă.
6. Repetaţi paşii 1 - 5, pentru a selecta şi memora toate piesele
VOLUME
dorite.
7. La terminarea programării pieselor, apăsaţi butonul PLAY
(Redare), pentru a începe redarea pieselor în ordinea
programată.
OBS.: Deoarece se pot preseta doar 65 de piese pentru o redare programată, piesa numărul
66 va lua locul piesei 1 şi aşa mai departe.
Vizionarea programului
Apăsaţi butonul BACK sau NEXT (Înainte sau Înapoi) în modul STOP şi pe afi şaj vor apărea în
ordine numerele pieselor memorate.
Redare programată
După terminarea programării pieselor, apăsaţi butonul PLAY (Redare) şi piesele vor fi redate
conform programării efectuate de Dvs.
Ştergerea unui program
Conţinutul memoriei poate fi şters astfel:
- Apăsaţi butonul STOP în timpul redării.
- Deschideţi uşiţa compartimentului CD-ului.
- Apăsaţi butonul FUNCTION (Funcţii), selectaţi un alt mod de funcţionare sau apăsaţi butonul
BAND (Banda de frecvenţă).
REDAREA ALEATORIE
- Apăsaţi butonul RANDOM (Aleatoriu) de pe unitate sau de pe telecomandă şi se va afi şa
mesajul RANDOM (Aleatoriu).
- Apăsaţi de două ori butonul RANDOM (Aleatoriu) şi veţi reveni la redarea normală
(NORMAL).
85
REDAREAINTRO
- Apăsaţi butonul INTRO (Introducere) de pe telecomandă şi se va afi şa mesajul INTRO
(Introducere). Funcţia INTRO va reda primele 10 secunde din fi ecare piesă.
- Apăsaţi de două ori butonul INTRO (Introducere) şi veţi reveni la redarea normală
(NORMAL).
Declaraţie de conformitate
Noi,
Ned i s B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Olanda
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs:
Denumire: KONIG
Model: HAV-MCS40
Descriere: Microsistem
Este în conformitate cu următoarele standarde:
EMC: EN 55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005
LVD: EN 60065:2002 +A1:2006
În conformitate cu prevederile directivelor 2006/95/EC (LVD) şi 2004/108/EC (EMC).
‘s-Hertogenbosch, 28.05.2008
J. Gilad
Director achiziţii
86
Măsuri de siguranţă:
ATE NŢIE!
PERICO L DE
ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita riscul
de electrocutare, acest produs trebuie deschis NUMAI de
un teh nic ian au toriza t. Dacă în t impul f unc ţio nării a apăr ut
o problemă, deconectaţi aparatul de la priză, precum şi de la alte aparate. Feriţi aparatul de
apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare
abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor
sau modifi cărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă
a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specifi caţiile produsului pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Acest produs este marcat cu acest simbol. Acesta indică faptul că produsele electrice
şi electronice uzate nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste produse au un
sistem separat de colectare.