Konig HAV-BTAL100 User Manual

HAV-BTAL100
MANUAL (p. 2) Portable MP3 Alarm Clock with Bluetooth® technology
MODE D’EMPLOI (p. 8) Réveil portatif MP3 muni de la technologie Bluetooth®
MANUALE (p. 15) Sveglia MP3 portatile con tecnologia Bluetooth®
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 21.) Hordozható Bluetooth® MP3 ébresztőóra
BRUKSANVISNING (s. 27) Portabel MP3 alarmklocka med Bluetooth®-teknik
MANUAL DE UTILIZARE (p. 33) Ceas cu alarmă şi MP3 portabil cu tehnologie Bluetooth®
BRUGERVEJLEDNING (s. 40) Bærbar MP3 Alarm Clock med Bluetooth®
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 46) Портативный МР3 будильник с Bluetooth® портом
2013-12-02
ANLEITUNG (S. 5) Tragbarer MP3-Wecker mit Bluetooth®-Technologie
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Draagbare MP3 alarmklok met Bluetooth® technologie
MANUAL DE USO (p. 18) Reloj despertador portátil MP3 con tecnología Bluetooth®
KÄYTTÖOHJE (s. 24) Kannettava Bluetooth® -teknologialla varustettu MP3-herätyskello
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 30) Přenosný MP3 budík s technologií Bluetooth®
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 37) Φορητό ξυπνητήρι MP3 με τεχνολογία
Bluetooth®
VEILEDNING (s. 43) Portabel MP3 vekkerklokke med Bluetooth®-teknologi
KILAVUZ (s. 50) Bluetooth® teknolojisine sahip taşınabilir MP3 Alarmlı Saat
Portable MP3 Alarm Clock with Bluetooth® technology
ENGLISH
Product structure:
1. MODE: Mode selection key
2. Play/Pause/Auto search
3. 1 Alarm 1
4. 2 Alarm 2
5. SNOOZE/DIMMER: Snooze backlight control
6. Volume +/Next
7. Volume -/Previous
8. SET: Setup key
9. SLEEP: Power timer
10. Power key
11. LCD display
12. Speaker
13. Speaker
14. SD card slot
15. USB interface
16. Power interface
17. Audio input
18. FM antenna outlet
19. Battery case
Specifications:
Category Item Description
Audio play
Screen
FM Radio
Audio System
Applicable memory cards SD(HC) card, USB memory device
Max capacity of memory card
Audio format
Type LCD display Size 65*40mm Color White on Blue, white LED backlight Frequency Range 87 MHz-108 MHz Channel No. 30
Receiving Antenna
Searching Type Auto/Semi-auto Sound Track 2.0 Speaker System Full-range speaker, magnetic shield Speaker Unit 2 inches *2 Power 3 W*2 Frequency Response 100 Hz~20 KHz Sensitivity 600 mv
Applicable to memory card with capacity not exceed 32GB Music in format of MP3/WMA in all kinds of usual bit rate
Plug in 3.5 mm stereo audio cable as external antenna
2
Category Item Description
External Interface
Bluetooth® technical
Specification
Impedance 4 ohms Audio Enhancement SRS WOW and Microsoft sound effect AUX Audio Input 3.5 mm standard interface DC-IN Power Input Standard 3.5 mm DC Input Interface Card Type SD(HC) card, USB Memory Device
Bluetooth® Version
Transmission Range
Battery BL-5C Rechargeable 1050 mAh Battery Dimension W230mm x H77mm x D156mm Operating Temperature -5 ~ 40°C
2.1+EDR(A2DP=Advanced Audio Distribution Profile) 10 metres (varies depending on the environmental data and the connected Bluetooth devices)
Operation instructions:
A. Button functions
: Power key To switch on the speaker, insert the battery and press the button. To switch off, just press the button again.
: Play/Pause/Auto Search
: Press this key to switch on (or off) alarm 1. The 1 icon will appear when it is switched on. In the
1
“On” status, press and hold 1 to enter the alarm time. The 1 icon and the time will flash on the display. Press or to adjust the clock time and then press “SET” to exit or the system with exit automatically.
2
: Almost the same as 1, except that bird’s chirps are used as alarm tone.
(Note: The duration of alarm is 1 minute. To turn off the alarm, press the Alarm key)
: Press and hold to increase volume. Press this key to play the next song if it is playing music, or to
increase the number if you are adjusting the clock or radio.
: Press and hold to decrease volume. Press this key to play the previous song if it is playing music, or to decrease the number if you are adjusting the clock or radio. SET: Time inquiry and calendar settings Calendar settings: Press and hold the “SET” button to enter the settings of calendar. The year digits will flash. You can press or to adjust the number and press “SET” again. Use the same method to change the date, hour and minute and press any key to exit, or the system will exit automatically. SLEEP MODUS: Power timer: The time can be set as OFF, 15, 30, 45, 60, 75, 90 or 120 minutes. Default is OFF status. SNOOZE/DIMMER: Backlight control: Three levels are available, Bright, Dim, and Off. You can press this key to choose. Snooze: When alarm rings, if you press SNOOZE/DIMMER, the alarm will ring again after 5 minutes.
B. Play music
1. Function selection: Press “MODE” and 5 working statuses are available: SD card, USB, AUX, FM
radio and Bluetooth®.
2. Insert an SD card or USB flash drive. Press or to select the music. Press and hold or
to adjust the volume. Press to pause or play. In any state SD card or USB flash drive will
be given priority and can be plugged and played instantly.
3
3. AUX: Use the audio cable (3.5 mm jack) to connect a PC or music player to the speaker. Press and
hold or to adjust volume.
4. FM: Press and hold to search for channels automatically. Press to select channel and
press or to fine-tune the channels.
5. Bluetooth® : Press MODE and select BLUE. After you did hear a sound from the speaker it will
search for devices with Bluetooth® technology for 30 seconds. If connected before, the speaker
will automatically connect to the last device again. If the speaker cannot find any already
connected devices it will search again for 30 seconds to find a new device. When the speaker
(HAV-BTAL100) is found, connect it to the device; if a password is required, press ‘0000’. When the
speaker is paired with the device, you can hear dual-beep sound. (Note: If connection fails, please shut down the speaker and try again)
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
4
Tragbarer MP3-Wecker mit Bluetooth®-Technologie
DEUTSCH
Bedienelemente und Funktionen:
1. MODE: Modus-Auswahltaste
2. Wiedergabe/Pause/Automatischer Suchlauf
3. 1 Alarm 1
4. 2 Alarm 2
5. SNOOZE/DIMMER: Schlummer, Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
6. Lautstärke +/Weiter
7. Lautstärke -/Zurück
8. SET: Einstelltaste
9. SLEEP: Ausschalttimer
10. Ein-/Ausschalttaste
11. LCD Display
12. Lautsprecher
13. Lautsprecher
14. SD-Kartensteckplatz
15. USB-Schnittstelle
16. Stromversorgungsanschluss
17. Audioeingang
18. UKW-Antennensteckdose
19. Batteriefach
Technische Daten:
Kategorie Position Beschreibung
Audio-Wiedergabe
Bildschirm
UKW-Radio
Audiosystem
Geeignete Speicherkarten SD(HC)-Karte, USB-Speicher Max. Kapazität der Speicherkarte
Audioformat
Typ LCD Display Größe 65 x 40 mm
Farbe
Frequenzbereich 87 MHz - 108 MHz Speicherplätze 30
Empfangsantenne
Suchart Automatisch/Halbautomatisch Tonspur 2.0
Lautsprecher-System
Lautsprecher-Einheit 2 x 5,08 cm Leistung 2 x 3 W
Speicherkarten mit einer Kapazität bis zu 32 GB Musik im MP3/WMA–Format in allen üblichen Bitraten
Weiß auf Blau, weiße LED-Hintergrundbeleuchtung
Schließen Sie ein 3,5 mm Stereo-Audiokabel als externe Antenne an
Breitband-Lautsprecher, magnetische Abschirmung
5
Kategorie Position Beschreibung
Externe Schnittstellen
Bluetooth® technische Daten
Technische Daten
Frequenzgang 100 Hz bis 20 kHz Empfindlichkeit 600 mV Impedanz 4 Ohm Audioverbesserung SRS WOW und Microsoft Klangeffekt AUX-Audioeingang 3,5 mm Standardbuchse DC-IN Spannungsversorgungseingang Kartentyp SD(HC)-Karte, USB-Speicher
Bluetooth®-Version
Reichweite
Akku BL-5C wiederaufladbarer Akku mit 1050 mAh Abmessungen Breite 230 mm x Höhe 77 mm x Tiefe 156 mm Betriebstemperatur -5 bis 40°C
Standard 3,5 Millimeter DC Eingangsbuchse
2.1 + EDR (A2DP = Advanced Audio Distribution Profile) 10 m (variiert, abhängig von den Umgebungsbedingungen und den angeschlossenen Bluetooth®-Geräten)
Bedienungsanleitung:
A. Tastenfunktionen
: Ein-/Ausschalttaste Setzen Sie zum Einschalten des Lautsprechers den Akku ein und drücken Sie die Taste . Drücken Sie zum Ausschalten einfach erneut die Taste.
: Wiedergabe/Pause/Automatischer Suchlauf
: Schalten Sie mit dieser Taste den Alarm 1 ein (oder aus). Das Symbol 1 erscheint, wenn er
1
eingeschaltet wurde. Halten Sie im „On“-Status die Taste 1 gedrückt, um die Weckzeit einzugeben. Das Symbol 1 und die Zeit beginnen auf dem Display zu blinken. Drücken Sie oder , um die Uhrzeit einzustellen und drücken dann „SET“, um das Menü zu verlassen oder das System verlässt das Menü automatisch.
2
: Fast identisch zu 1, außer dass Vogelgezwitscher als Weckton verwendet wird. (Hinweis: Die Dauer des Alarms beträgt 1 Minute. Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie die Alarmtaste)
: Zum Erhöhen der Lautstärke gedrückt halten. Geben Sie bei der Musikwiedergabe mit dieser Taste den nächsten Song wieder oder erhöhen Sie bei der Einstellung von Uhrzeit oder Radio die Werte.
: Zum Verringern der Lautstärke gedrückt halten. Geben Sie bei der Musikwiedergabe mit dieser Taste den vorherigen Song wieder oder verringern Sie bei der Einstellung von Uhrzeit oder Radio die Werte. SET: Zeit- und Kalender-Einstellungen Kalendereinstellungen: Halten Sie die „SET“-Taste gedrückt, um die Einstellungen des Kalenders aufzurufen. Die Jahreszahlen beginnen zu blinken. Stellen Sie mit oder die Zahlen ein und drücken Sie dann noch einmal „SET“. Ändern Sie mit der gleichen Methode das Datum, die Stunden und die Minuten, und verlassen Sie das Menü mit einer beliebigen Taste oder das System verlässt das Menü automatisch. SCHLAFMODUS: Ausschalttimer: Die Ausschaltzeit kann auf OFF, 15, 30, 45, 60, 75, 90 oder 120 Minuten eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist der OFF-Status. SNOOZE/DIMMER: Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung: Drei Stufen stehen zur Verfügung: Hell, Abgedunkelt und Aus. Sie können mit dieser Taste wählen.
6
Schlummer: Wenn der Wecker ertönt, können Sie ihn mit der Taste SNOOZE/DIMMER ausschalten. Der Wecker ertönt nach 5 Minuten erneut.
B Musik wiedergeben
1. Funktionsauswahl: Drücken der „MODE“-Taste stellt 5 Betriebsmodis zur Verfügung: SD-Karte,
USB, AUX, UKW-Radio und Bluetooth®.
2. Stecken Sie eine SD-Karte oder einen USB-Stick ein. Wählen Sie die Musik mit oder .
Halten Sie oder gedrückt, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie zum Anhalten
oder Fortsetzen der Wiedergabe die Taste . In jedem Betriebszustand wird der SD-Karte oder
dem USB-Stick eine höhere Priorität eingeräumt und können eingesteckt und sofort
wiedergegeben werden.
3. AUX: Schließen Sie mit dem Audiokabel (3,5 mm Klinke) einen PC oder Musik-Player an den
Lautsprecher an. Halten Sie oder gedrückt, um die Lautstärke einzustellen.
4. UKW: Halten Sie gedrückt, um automatisch nach Sendern zu suchen. Wählen Sie mit
einen Sender und stimmen Sie den Sender mit oder fein ab.
5. Bluetooth® : Drücken Sie MODE und wählen BLUE. Nachdem Ertönen eines Signaltons sucht der
Lautsprecher für 30 Sekunden nach Geräten mit Bluetooth®-Technologie. Wenn er vorher schon
einmal verbunden war, verbindet sich der Lautsprecher automatisch mit dem letzten Gerät erneut.
Wenn der Lautsprecher keine bereits verbundenen Geräte findet, sucht er wieder für 30 Sekunden
nach neuen Geräten. Wenn der Lautsprecher (HAV-BTAL100) gefunden wurde, verbinden Sie ihn
mit dem Gerät. Wenn ein Kennwort benötigt wird, geben Sie „0000“ ein. Wenn der Lautsprecher
mit dem Gerät gekoppelt wurde, hören Sie einen doppelten Signalton. (Hinweis: Wenn die Verbindung fehlschlägt, schalten Sie bitte den Lautsprecher aus und versuchen Sie es erneut)
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
7
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
Réveil portatif MP3 muni de la technologie Bluetooth®
Description du produit :
1. MODE : Touche de sélection Mode
2. Lecture/Pause/Recherche Auto
3. 1 Réveil 1
4. 2 Réveil 2
5. SNOOZE/DIMMER (RAPPEL RÉVEIL/RÉGLAGE RÉTROÉCLAIRAGE) : Touche de commande de rétroéclairage et snooze
6. Volume +/Suivant
7. Volume -/Précédent
8. SET (RÉGLAGE) : Touche de réglage
9. SLEEP (VEILLE) : Minuterie d’arrêt
10. Touche d’alimentation
11. Affichage LCD
12. Haut-parleur
13. Haut-parleur
14. Slot carte SD
15. Interface USB
16. Interface d’alimentation
17. Entrée audio
18. Sortie de l’antenne FM
19. Compartiment à pile
8
Spécifications :
Catégorie Article Description
Lecture audio
Écran
Radio FM
Système audio
Interface externe
Caractéristique Bluetooth®
Spécifications
Cartes mémoires compatibles Carte SD(HC), périphérique de stockage USB Capacité max de la carte mémoire
Format audio
Type Affichage LCD Dimensions 65 * 40 mm Couleur Blanc sur bleu, rétroéclairage à LED blanc Plage de fréquence 87 MHz-108 MHz Nb. de canaux 30
Antenne de réception
Type de recherche Auto/Semi-auto Bande sonore 2.0
Système haut-parleur
Unité haut-parleur 2 pouces * 2 Alimentation 3 W * 2 Réponse en fréquence 100 Hz~20 KHz Sensibilité 600 mv Impédance 4 Ohms Renforcement audio SRS WOW et effets sonores Microsoft Entrée audio AUX Interface standard 3,5 mm
Entrée d’alimentation DC
Type de carte Carte SD(HC), périphérique de stockage USB
Version Bluetooth®
Plage de transmission
Batterie Batterie rechargeable BL-5C de 1050 mAh Dimension L 230 mm x H 77 mm x D 156 mm Température de fonctionnement
Convient pour une carte mémoire ayant une capacité ne dépassant pas 32 GB Musique au format MP3/WMA sous toutes formes de débit habituel
Branchez le câble audio stéréo de 3,5 mm en guise d’antenne extérieure
Haut-parleur large bande, à protection magnétique
Interface standard d’entrée d’alimentation DC de 3,5 mm
2.1+EDR(A2DP=Advanced Audio Distribution Profile) 10 mètres (varie en fonction de l’environnement et des appareils Bluetooth connectés)
-5 ~ 40°C
Instructions d’utilisation :
A. Fonctions des touches
: Touche d’alimentation Pour allumer le haut-parleur, insérez la pile puis appuyez sur la touche . Pour éteindre, appuyez à nouveau sur la même touche.
: Lecture/Pause/Recherche auto
: Appuyez sur cette touche pour allumer (ou éteindre) l’alarme 1. L’icône 1 s’affichera après sa
1
mise en marche. En état de “Marche”, appuyez et maintenez 1 pour entrer l’heure de l’alarme.
9
L’icône 1 et l’heure clignoteront sur l’écran. Appuyez sur ou sur pour régler l’heure de l’horloge puis appuyez sur “SET” pour sortir ou le système le fera automatiquement.
2
: Presque identique à l’alarme 1, à la différence des gazouillements d’oiseau utilisés comme sonnerie de l’alarme. (Note : l’alarme dure 1 minute. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche alarme)
: Appuyez et maintenez pour augmenter le volume. Appuyez sur cette touche pour lirela chanson suivante si la musique est en cours de lecture, ou pour augmenter les nombres si vous réglez l’horloge ou la radio.
: Appuyez et maintenez pour diminuer le volume. Appuyez sur cette touche pour lire la chanson précédente si la musique est en cours de lecture, ou pour diminuer les nombres si vous réglez l’horloge ou la radio. SET (RÉGLAGE) : Recherche de l’heure et réglages du calendrier Réglages du calendrier : Appuyez puis maintenez la touche “SET” pour saisir les réglages du calendrier. Les chiffres de l’année clignoteront. Vous pouvez appuyer sur ou sur pour régler le chiffre puis appuyer à nouveau sur “SET”. Utilisez la même méthode pour modifier la date, les heures et les minutes puis appuyez n’importe quelle touche pour sortir, ou le système s’éteindra automatiquement. SLEEP MODUS (MODE VEILLE) : Minuterie : La durée peut être réglée sur OFF pendant, 15, 30, 45, 60, 75, 90 ou 120 minutes. OFF indique l’état par défaut. SNOOZE/DIMMER (RAPPEL RÉVEIL/RÉGLAGE RÉTROÉCLAIRAGE) : Commande rétroéclairage : Trois niveaux sont disponibles, Vif, Sombre, et Off. Appuyez sur cette touche pour sélectionner. Snooze (Rappel de réveil) : À la sonnerie du réveil, si vous appuyez SNOOZE/DIMMER, il retentira à nouveau après 5 minutes.
B. Lire la musique
1. Sélection de la fonction : Appuyez sur “MODE” pour voir les 5 modes de fonctionnement
disponibles : Carte SD, USB, AUX, radio FM et Bluetooth®.
2. Insérez une carte SD ou une clé USB. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la musique.
Appuyez et maintenez ou pour régler le volume. Appuyez sur pour mettre en pause
ou pour lire. Dans tous les modes, la carte SD ou la clé USB sont prioritaires et peuvent être
connectés et lus instantanément.
3. AUX : Servez-vous du câble audio (fiche de 3,5 mm) pour raccorder un PC ou un lecteur MP3 au
haut-parleur. Appuyez et maintenez ou pour régler le volume.
4. FM : Appuyez et maintenez pour effectuer une recherche automatique de canaux. Appuyez
sur pour sélectionner un canal et appuyez sur ou pour affiner les canaux.
5. Bluetooth® : Appuyez sur MODE puis sélectionnez BLUE. Après reproduction d’un son du
haut-parleur, le réveil détectera les appareils munis de la technologie Bluetooth® pendant
30 secondes. Si l’appareil était déjà connecté, le haut-parleur se connectera automatiquement à
nouveau à celui-ci. Au cas où le haut-parleur n’arrive pas à détecter d’autres appareils déjà
connectés, il cherchera à nouveau pendant 30 secondes pour détecter un nouvel appareil. Après
détection du haut-parleur (HAV-BTAL100), connectez- le à l’appareil et si un mot de passe est
nécessaire appuyez sur ‘0000’. Après le couplage du haut-parleur avec l’appareil, vous entendrez
un double bip sonore. (Note : En cas d’échec de connexion, veuillez éteindre le haut-parleur puis réessayez).
10
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d’aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
NEDERLANDS
Draagbare MP3 alarmklok met Bluetooth® technologie
Productopzet:
1. MODUS: Standselectietoets
2. Afspelen/pauzeren/auto zoeken
3. 1 Alarm 1
4. 2 Alarm 2
5. SLUIMEREN/DIMMER: Instelling backlight sluimeren
6. Volume +/volgende
11
7. Volume -/vorige
8. INSTELLEN: Instellingstoets
9. SLAPEN: Aan/uit-instelling
10. Aan-/uittoets
11. LCD-display
12. Luidspreker
13. Luidspreker
14. SD-kaartsleuf
15. USB-aansluiting
16. Stroomaansluiting
17. Audioaansluiting
18. Uitgang FM-antenne
19. Batterijhouder
Specificaties:
Categorie Onderdeel Beschrijving
Audio afspelen
Scherm
FM-radio
Audiosysteem
Externe interface
Bluetooth® technisch
Mogelijke geheugenkaarten SD(HC)-kaart, USB geheugenapparaat Maximale capaciteit geheugenkaart
Audioformaat
Type LCD-display Type 65*40 mm Kleur Wit op blauw, witte LED-backlight Frequentiebereik 87 MHz-108 MHz Kanaalnummer 30
Ontvangstantenne
Zoektype Auto/semi-auto Geluidstrack 2.0
Speakersysteem
Speaker 2 inch *2 Voeding 3 W*2 Frequentierespons 100 Hz~20 KHz Gevoeligheid 600 mv Impedantie 4 ohm Audioverbetering SRS WOW en Microsoft-geluidseffect Ingang AUX-audio 3,5 mm standaard interface DC-IN-stroomingang Standaard 3,5 mm DC-ingangsinterface Kaarttype SD(HC)-kaart, USB geheugenapparaat
Bluetooth® versie
Van toepassing op geheugenkaart met capaciteit tot 32 GB Muziek in formaat MP3/WMA in alle gebruikelijke bitrates
Sluit een 3,5 mm stereo audiokabel aan als externe antenne
Speaker met volledig bereik, magnetisch afgeschermd
2.1+EDR(A2DP=Advanced Audio Distribution Profile)
12
Categorie Onderdeel Beschrijving
Verzendbereik
10 meter (afhankelijk van de omgevingsomstandigheden en de aangesloten Bluetooth-apparaten)
Batterij BL-5C oplaadbare 1050 mAh batterij
Specificaties
Dimensie B230 mm x H77 mm x D156 mm Bedrijfstemperatuur -5 ~ 40°C
Gebruiksinstructies:
A. Knopfuncties
: Aan-/uittoets Schakel de speaker in, plaats de batterij en druk op de -knop. Druk nogmaals op de knop om uit te schakelen.
: Afspelen/pauzeren/auto zoeken
: Druk op deze knop om alarm 1 in of uit te schakelen. Het 1-pictogram verschijnt wanneer dit is
1
ingeschakeld. Druk op 1 en houd dit ingedrukt in de “Aan”-status om de alarmtijd in te voeren. Het
1
-pictogram en de tijd knipperen op de display. Druk op of om de kloktijd in te stellen en
druk op “SET” om af te sluiten, of wacht tot het systeem automatisch afsluit.
2
: Vrijwel hetzelfde als 1, met als verschil dat het gefluit van vogels zal worden gebruikt als alarmtijd. (Opmerking: De duur van het alarm is 1 minuut. Om het alarm uit te schakelen, drukt u op de alarmtoets)
: Ingedrukt houden om het volume te verhogen. Druk op deze toets om het volgende nummer af te spelen als er muziek wordt afgespeeld, of ga naar het volgende nummer of getal wanneer u in de klok of radio bent.
: Ingedrukt houden om het volume te verlagen. Druk op deze toets om het vorige nummer af te spelen als er muziek wordt afgespeeld, of ga naar het vorige nummer of getal wanneer u in de klok of radio bent. INSTELLEN: Tijdsmelding en kalenderinstellingen Kalenderinstellingen: Houd de “SET”-knop ingedrukt om naar de instellingen van de kalender te gaan. De jaargetallen gaan knipperen. U kunt op of drukken om het nummer te wijzigen en nogmaals op “SET” drukken voor bevestiging. Gebruik dezelfde methode om de datum, het uur, en de minuten te veranderen, en druk op een toets om af te sluiten, of wacht tot het systeem automatisch afsluit. SLAAPSTAND: Aan/uit-instelling: De tijd kan worden ingesteld op UIT, 15, 30, 45, 60, 75, 90 of 120 minuten. Standaard staat dit op UIT. SLUIMEREN/DIMMER: Backlightinstelling: Er zijn drie niveaus beschikbaar, Helder, Gedimd, en Uit. U kunt deze knop gebruiken voor de selectie. Sluimeren: Wanneer het alarm afgaat, drukt u op SNOOZE/DIMMER, het alarm zal na 5 minuten opnieuw afgaan.
B. Speel muziek af
1. Functieselectie: Druk op “MODE”, er zijn 5 standen beschikbaar: SD-kaart, USB, AUX, FM-radio
en Bluetooth®.
2. Plaats een SD-kaart of USB-geheugenkaart. Druk op of voor selectie van muziek. Houd
of ingedrukt om het volume te wijzigen. Druk op om te pauzeren of af te spelen. In elke stand wordt wanneer er een SD-kaart of USB-geheugenkaart wordt aangesloten overgeschakeld en wordt deze onmiddellijk afgespeeld.
13
3. AUX: Gebruik de audiokabel (3,5 mm jack) om een PC of een muziekafspeler op de luidsprekers aan te sluiten. Houd of ingedrukt om het volume te wijzigen.
4. FM: Houd ingedrukt om automatisch naar kanalen te zoeken. Houd ingedrukt om het kanaal te selecteren en druk op of voor fijnafstelling van de kanalen.
5. Bluetooth® : Druk op MODE en selecteer BLAUW. Nadat er een geluid uit de speaker is gekomen, zoekt het apparaat naar apparaten met Bluetooth® technologie gedurende 30 seconden. Indien er eerder een apparaat is aangesloten, zal de speaker automatisch verbinding maken met het laatst aangesloten apparaat. Indien de speaker geen eerder aangesloten apparaten kan vinden, zoekt deze opnieuw gedurende 30 seconden naar een nieuw apparaat. Wanneer de speaker (HAV-BTAL100) is gevonden, maakt u verbinding met dit apparaat; indien er een wachtwoord nodig is, voert u ‘0000’ in. Indien de speaker gekoppeld is met het apparaat, hoort u een dubbele piep.
(Opmerking: schakel de speaker uit en probeer het opnieuw indien het maken van verbinding mislukt)
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
14
Sveglia MP3 portatile con tecnologia Bluetooth®
ITALIANO
Descrizione del prodotto:
1. MODALITÀ: Pulsante selezione modalità
2. Play/Pausa/Ricerca automatica
3. 1 Sveglia 1
4. 2 Sveglia 2
5. SNOOZE/DIMMER: Controllo snooze e retroilluminazione
6. Volume +/Successivo
7. Volume -/Precedente
8. SET: Pulsante impostazione
9. SLEEP: Timer spegnimento
10. Pulsante accensione
11. Schermo LCD
12. Altoparlante
13. Altoparlante
14. Lettore schede SD
15. Porta USB
16. Ingresso alimentazione
17. Ingresso audio
18. Uscita antenna FM
19. Portabatteria
Caratteristiche:
Categoria Voce Descrizione
Riproduzione audio
Schermo
Radio FM
Sistema audio
Schede di memoria utilizzabili Schede SD(HC), dispositivo di memoria USB Capacità massima della scheda di memoria
Formato audio
Tipo Schermo LCD Dimensioni 65 X 40 mm
Colori
Gamma delle frequenze di sintonia N. di canali 30
Antenna di ricezione
Tipo di ricerca Automatica/Semiautomatica Traccia audio 2.0
Sistema altoparlanti
Singoli altoparlanti 2 pollici X 2
Non superiore a 32 GB
Musica in formato MP3/WMA, tutti i bitrate più comuni
Bianco su sfondo blu, retroilluminazione a led bianchi
87 MHz-108 MHz
Inserite un cavo stereo da 3,5 mm come antenna esterna
Altoparlanti full-range con schermatura magnetica
15
Categoria Voce Descrizione
Ingresso esterno
Specifiche tecniche Bluetooth®
Caratteristiche
Alimentazione 3 W X 2 Risposta in frequenza 100 Hz~20 KHz Sensibilità 600 mv Impedenza 4 ohm Miglioramento audio SRS WOW e Microsoft sound effect Ingresso audio AUX Ingresso standard da 3,5 mm
Ingresso alimentazione CC-IN
Tipo di schede Schede SD(HC), dispositivo di memoria USB
Versione Bluetooth®
Portata del segnale
Batteria Batteria BL-5C ricaricabile da 1050 mAh Dimensioni 230 X 77 X 156 mm Temperatura di funzionamento -5 ~ 40°C
Ingresso alimentazione CC standard da 3,5 mm
2.1 + EDR (A2DP=Advanced Audio Distribution Profile) 10 metri (variabile a seconda dell’ambiente circostante e dei dispositivi Bluetooth connessi)
Temperatura di funzionamento:
A. Funzioni dei pulsanti
: Pulsante di alimentazione Per accendere il dispositivo, inserite la batteria e premete pulsante . Per spegnerlo, premete nuovamente il pulsante.
: Play/Pausa/Ricerca automatica
: Premete questo pulsante per attivare (o disattivare) la sveglia 1. Quando la sveglia è attiva,
1
compare l’icona 1. Per inserire l’ora della sveglia, tenete premuto 1 quando la sveglia è attiva. L’icona 1 e l’ora lampeggeranno sullo schermo. Premete o per regolare l’ora, poi premete “SET” per uscire (altrimenti il sistema uscirà automaticamente).
2
: Praticamente uguale a 1. L’unica differenza è che la sentirete dei cinguettii come suoneria.
(Nota: la durata della sveglia è 1 minuto. Per disattivare la sveglia, premete il tasto sveglia)
: Tenete premuto questo pulsante per alzare il volume. Premetelo per passare alla canzone successiva se state ascoltando musica, o per far aumentare i numeri se state regolando l’ora o la radio.
: Tenete premuto questo pulsante per abbassare il volume. Premetelo per tornare alla canzone precedente se state ascoltando musica, o per far diminuire numeri se state regolando l’ora o la radio. SET: consultazione dell’ora e impostazioni calendario Impostazioni calendario: tenete premuto il pulsante “SET” per regolare le impostazioni del calendario. Le cifre dell’anno lampeggeranno. Potete premere o per regolare il numero, poi premete nuovamente “SET”. Utilizzate lo stesso metodo per modificare data, ore e minuti, poi premete un tasto qualsiasi per uscire (altrimenti il sistema uscirà automaticamente). MODALITÀ SLEEP: Timer di spegnimento: Potete impostare il timer su OFF, 15, 30, 45, 60, 75, 90 o 120 minuti. L’impostazione predefinita è OFF. SNOOZE/DIMMER: Controllo retroilluminazione: Sono disponibili tre livelli: brillante, fioco e off. Premete questo pulsante per scegliere. Snooze: quando suona la sveglia, se premete SNOOZE/DIMMER questa si spegnerà e suonerà nuovamente dopo 5 minutes.
16
Loading...
+ 36 hidden pages