Konig Dummy outdoor camera User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs]

Page 1
SEC-DUMMYCAM10
ANLEITUNG (S. 4) Überwachungskamera-Attrappe
MODE D’EMPLOI (p. 6) Caméra CCTV factice
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) CCTV Dummycamera
MANUALE (p. 11) Finta telecamera a cupola CCTV
MANUAL DE USO (p. 13) Cámara simulada CCTV
MANUAL (p. 16) Câmara fictícia CCTV
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 18.) CCTV kamerautánzat
KÄYTTÖOHJE (s. 20) Valeturvakamera
BRUKSANVISNING (s. 23) CCTV-kameraattrapp
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 25) Atrapa CCTV kamery
MANUAL DE UTILIZARE (p. 27) Cameră de filmat CCTV falsă
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 30) Ομοίωμα κάμερας ασφαλείας CCTV
BRUGERVEJLEDNING (s. 32) CCTV snyde-kamera
VEILEDNING (s. 34) Falskt sikkerhetskamera
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 37) CCTV псевдокамера
KILAVUZ (s. 39) CCTV sahte kamera
2013-10-25
Page 2
ENGLISH
CCTV Dummy camera
Introduction:
CCTV dummy camera in outdoor housing. Professional design for the impression of security. With a built-in flashing LED. Mounting bracket included.
• We recommend that you read this manual before installing/using this product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• CCTV dummy camera
• Mounting screws and plugs
• Manual
Specifications:
• Housing: Metal
• IP protection: IP65
• Battery: 2x AA 1.5 V batteries (not included)
• Dimensions: 218 x 77 x 80 mm (without bracket)
• Weight: 631 g (without batteries)
Insert the batteries to activate the flashing LED
1. Open the battery compartment at the back of the camera with a screwdriver (2 screws).
2. Take off the back. The battery compartment is located in the back.
2
Page 3
3. Open the battery compartment with a screwdriver (4 screws).
4. Place 2x AA 1.5 V batteries into the battery compartment matching the polarity markings (+ and -), to activate the flashing LED.
Replace the battery compartment and back cover after inserting the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
management.
3
Page 4
Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
Überwachungskamera-Attrappe
Einführung:
Überwachungskamera-Attrappe in einem wetterfesten Gehäuse. Professionelles Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit einer eingebauten blinkenden LED. Inklusive Wandhalterung.
• Wir empfehlen diese Anleitung zu lesen, bevor Sie dieses Produkt installieren/benutzen.
• Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Verwendungszwecke gut auf.
Verpackungsinhalt:
• Kamera-Attrappe
• Befestigungsschrauben und Dübel
• Anleitung
Spezifikationen:
• Gehäuse: Metall
• IP-Schutzart: IP65
• Batterie: 2x AA 1,5 V Batterien (nicht mitgeliefert)
• Abmessungen: 218 x 77 x 80 mm (ohne Halterung)
• Gewicht: 631 g (ohne Batterien)
Legen Sie die Batterien ein, um die blinkende LED zu aktivieren
1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Kamera mit einem Schraubendreher (2 Schrauben).
4
Page 5
2. Nehmen Sie die Rückseite ab. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite.
3. Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher (4 Schrauben).
4. Legen Sie 2x AA 1,5 V-Batterien in das Batteriefach unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren.
Schließen Sie das Batteriefach und die Rückseite nach dem Einlegen der Batterien.
Instandhaltung:
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
5
Page 6
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
verantwortlichen örtlichen Behörde.
FRANÇAIS
Caméra CCTV factice
Introduction :
Caméra CCTV factice dans un boîtier pour l’extérieur. Un design professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d’un voyant lumineux clignotant. Support de montage inclus.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Contenu de l'emballage :
• Caméra CCTV factice
• Vis et chevilles de fixation
• Manuel
Spécifications :
• Boîtier : Métallique
• Indice de protection IP : IP65
• Piles : 2x piles de type AA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions : 218 x 77 x 80 mm (sans le support de fixation)
• Poids : 631 g (sans les piles)
6
Page 7
Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignotant
1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la caméra à l’aide d’un tournevis (2 vis).
2. Retirez l’arrière. Le compartiment à piles est situé à l’arrière.
3. Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis (4 vis).
7
Page 8
4. Insérez 2x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant.
Remontez le compartiment à piles et le couvercle à l’arrière après avoir inséré les piles.
Entretien :
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide. N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
gestion des déchets.
8
Page 9
NEDERLANDS
CCTV Dummycamera
Inleiding:
CCTV dummycamera in buitenbehuizing. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met een ingebouwde knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Inhoud van de verpakking:
• CCTV dummycamera
• Montageschroeven en -pluggen
• Handleiding
Specificaties:
• Behuizing: Metaal
• IP-bescherming: IP65
• Batterij: 2x AA 1,5 V batterijen (niet inbegrepen)
• Afmetingen: 218 x 77 x 80 mm (zonder beugel)
• Gewicht: 631 g (zonder batterijen)
Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren
1. Open de batterijhouder op de achterzijde van de camera met een schroevendraaier (2 schroeven).
2. Neem de achterkant eraf. De batterijhouder bevindt zich aan de achterzijde.
9
Page 10
3. Open de batterijhouder met een schroevendraaier (4 schroeven).
4. Plaats 2x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder, volgens de polariteittekens (+ en -), om de knipperende LED te activeren.
Plaats de batterijhouder en achterafdekking na het plaatsen van de batterijen terug.
Onderhoud:
Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Disclaimer:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvalverwerkingsinstructies:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
10
Page 11
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
Finta telecamera a cupola CCTV
Introduzione:
Finta telecamera a cupola CCTV con alloggiamento per ambienti esterni. Design professionale per dare l'impressione di una vera telecamera di sorveglianza. Con LED lampeggiante incorporato. Staffa di montaggio inclusa.
• Si consiglia di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Finta telecamera a cupola CCTV
• Viti e tasselli di montaggio
• Manuale
Caratteristiche:
• Alloggiamento: Metallo
• Grado di Protezione: IP65
• Batteria: 2x AA 1,5 V batterie (non incluse)
• Dimensioni: 218 x 77 x 80 mm (senza staffa)
• Peso: 631 g (senza batterie)
Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante
1. Aprire il comparto delle batterie sul retro della telecamera con un cacciavite (2 viti).
11
Page 12
2. Rimuovere la parte posteriore. Il comparto delle batterie si trova sul retro.
3. Aprire il comparto delle batterie con un cacciavite (4 viti).
4. Inserire 2x batterie AA da 1,5 V nel comparto, rispettando la polarità indicata con + e -, per attivare il LED lampeggiante.
Collocare di nuovo il comparto delle batterie e il coperchio della parte posteriore dopo aver inserito le batterie.
Manutenzione:
Pulire l'alloggiamento esterno con un panno umido o asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
12
Page 13
Scarico di Responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
• Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l'autorità locale responsabile per la
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
gestione dei rifiuti.
ESPAÑOL
Cámara simulada CCTV
Introducción:
Cámara CCTV simulada con carcasa externa. Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. Con un Led que parpadea integrado. Abrazadera de montaje incluida.
• Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este producto.
• Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
Contenidos del envase:
• Cámara simulada CCTV
• Tornillos de montaje y enchufes
• Manual
Especificaciones:
• Carcasa: Metal
• Protección IP: IP65
• Pila: 2 pilas AA 1.5 V (no incluidas)
• Dimensiones: 218 x 77 x 80 mm (sin abrazadera)
• Peso: 631 g (sin pilas)
13
Page 14
Inserte las pilas para activar el LED que parpadea
1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte posterior de la cámara con un destornillador (2 tornillos).
2. Retire la parte posterior. El compartimento de las pilas se encuentra situado en la parte posterior.
3. Abra el compartimento de las pilas con un destornillador (4 tornillos).
14
Page 15
4. Inserte 2 pilas AA de 1.5 V en el compartimento de las pilas, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el Led que parpadea.
Vuelva a colocar el compartimento de las pilas y la tapa tras insertar las pilas.
Mantenimiento:
Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: service@nedis.com o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
responsable de la eliminación de residuos.
15
Page 16
PORTUGUÊS
Câmara fictícia CCTV
Introdução:
Câmara fictícia CCTV em compartimento para o exterior. O design profissional para a impressão de segurança. Com um LED intermitente incorporado. Suporte de montagem incluído.
• Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Conteúdo da embalagem:
• Câmara fictícia CCTV
• Fichas e parafusos de montagem
• Manual
Especificações:
• Caixa de protecção exterior: Metal
• Protecção de IP: IP65
• Bateria: 2 x pilhas AA de 1,5 V (não incluídas)
• Dimensões: 218 x 77 x 80 mm (sem suporte)
• Peso: 631 g (sem pilhas)
Insira as pilhas para activar o LED intermitente
1. Abra o compartimento da bateria, na parte posterior da câmara, com uma chave de parafusos (2 parafusos).
2. Retire a parte posterior. O compartimento das pilhas encontra-se na parte posterior.
16
Page 17
3. Abra o compartimento da bateria com uma chave de parafusos (4 parafusos).
4. Coloque as 2 x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento correspondendo os sinais de polaridade (+ e -), para activar o LED intermitente.
Volte a colocar o compartimento das pilhas e a tampa posterior depois de inserir as pilhas.
Manutenção:
Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
gestão de resíduos.
17
Page 18
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
MAGYAR
CCTV kamerautánzat
Bevezetés:
CCTV kamerautánzat, kültéri burkolatban. Profi biztonsági berendezés látszatát kelti. Beépített villogó LED lámpával. Fali felerősítőtalpat is adunk hozzá.
• Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
A csomag tartalma:
• CCTV kamerautánzat
• Rögzítőcsavarok és tiplik
• Kézikönyv
Specifikációk:
• Burkolat: Fém
• IP védettség: IP65
• Elem: 2 db AA 1,5 V-os ceruzaelemmel működik (külön kell megvenni)
• Méretek: 218 x 77 x 80 mm (felerősítőtalp nélkül)
• Tömeg: 631 g (elemek nélkül)
Helyezze be az elemeket a villogó LED aktiválásához
1. Csavarja ki a kamera hátlapjának két csavarját.
18
Page 19
2. Vegye le a hátlapot. A hátlap mögött található a teleptartó.
3. Csavarja ki a teleptartó négy csavarját.
4. Helyezzen a teleptartóba 2 db AA (1,5 V-os) elemet, a feltüntetett + és ­polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED.
Helyezze be az elemeket, majd szerelje vissza a teleptartót és a hátlapot.
Karbantartás:
Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolatot. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
19
Page 20
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
helyi hatósággal.
SUOMI
Valeturvakamera
Johdanto:
CCTV-valeturvakamera ulkokäyttöön. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman turvallisuudesta. Sisäänrakennettu vilkkuva LED-valo. Asennuskiinnike toimitetaan laitteen mukana.
• Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä.
• Pidä tämä käyttöopas tallessa myöhempää käyttöä varten.
Pakkauksen sisältö:
• Valeturvakamera
• Kiinnitysruuvit ja pidikkeet
• Manuaalinen
Tekniset tiedot:
• Kotelointi: Metallia
• IP-suojaus: IP65
• Paristot: 2x 1,5 V AA-paristoa (eivät sisälly toimitukseen)
• Mitat: 218 x 77 x 80 mm (ilman seinäkiinnikettä)
• Paino: 631 g (ilman paristoja)
20
Page 21
Aseta paristot paikoilleen aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon
1. Avaa kameran takaosan paristotila ruuvimeisselillä (2 ruuvia).
2. Irrota tausta. Paristotila on kameran takaosassa.
3. Avaa paristotila ruuvimeisselillä (4 ruuvia).
21
Page 22
4. Aseta 2x 1,5 V AA-paristot paristokoteloon oikeiden napaisuusmerkintöjen mukaisesti (+ ja -) aktivoidaksesi välkkyvän LED-valon.
Aseta paristotila ja tausta takaisin paristojen asettamisen jälkeen.
Huolto:
Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
22
Page 23
SVENSKA
CCTV-kameraattrapp
Introduktion:
CCTV-kameraattrapp i hölje för utomhusbruk. Professionell design för att ge intryck av övervakning. Monteringsfäste ingår. Monteringshållare ingår.
• Vi rekommenderar att du läser denna manual innan du installerar/använder produkten.
• Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Förpackningens innehåll:
• CCTV-kameraattrapp
• Monteringsskruvar och pluggar
• Instruktionsbok
Specifikationer:
• Hus: Metall
• IP-skydd: IP65
• Batteri: 2x AA 1,5 V batterier (medföljer ej)
• Mått: 218 x 77 x 80 mm (utan hållare)
• Vikt: 631 g (utan batterier)
Sätt in batterierna för att aktivera den blinkande LED-lampan
1. Öppna batterifacket på baksidan av kameran med en skruvmejsel (2 skruvar).
2. Ta av bakstycket. Batterifacket är placerat på baksidan.
23
Page 24
3. Öppna batterifacket med en skruvmejsel (4 skruvar).
4. Sätt in 2x AA 1,5 V batterier i batterifacket enligt polaritetsmärkningen (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan.
Sätt tillbaka batteriluckan och bakstycket efter att du satt in batterierna.
Underhåll:
Rengör höljet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet. Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport.
avfallshantering.
24
Page 25
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
ČESKY
Atrapa CCTV kamery
Úvod:
Atrapa CCTV kamery s venkovním krytem. Profesionální provedení poskytuje dokonalou iluzi zabezpečení. S vestavěnou blikající LED. Montážní držák je součástí výrobku.
• Před instalací/použitím tohoto výrobku si prosím prostudujte tento návod k použití.
• Uložte si tento manuál na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Obsah balení:
• Atrapa CCTV kamery
• Montážní materiál
• Příručka
Technické specifikace:
• Kryt: Kovový
• IP ochrana: IP65
• Baterie: 2x AA 1.5 V baterie (nejsou součástí balení)
• Rozměry: 218 x 77 x 80 mm (bez nosníku)
• Hmotnost: 631 g (bez baterií)
Pro aktivaci blikající LED vložte baterie
1. Otevřete prostor pro baterie v zadní části kamery šroubovákem (2 šrouby).
25
Page 26
2. Vyjměte zadní kryt. Prostor pro baterie je umístěn v zadní části.
3. Otevřete prostor pro baterie šroubovákem (4 šrouby).
4. Pro aktivaci blikající LED vložte do prostoru pro baterie 2 ks 1.5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a -).
Po vložení baterií vložte zpět prostor pro baterie a zadní kryt.
Údržba:
Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
26
Page 27
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace:
• Likvidace tohoto produktu musí být realizována v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a předpisy v zemi prodeje. Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
ROMÂNĂ
Cameră de filmat CCTV falsă
Introducere:
Cameră falsă CCTV în carcasă de exterior. Design profesionist pentru a da impresia de securitate. Cu LED intermitent încorporat. Consolă de montare inclusă.
• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a monta/utiliza acest produs.
• Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
Componente:
• Cameră de filmat CCTV falsă
Şuruburi şi mufe de montare
• Manual de utilizare
Date tehnice:
• Carcasă: Metal
• Protecţie IP: IP65
• Baterii: 2 baterii tip AA de 1,5 V (neincluse)
• Dimensiuni: 218 x 77 x 80 mm (fără cadru)
• Greutate: 631 g (fără baterii)
27
Page 28
Introduceţi bateriile pentru a activa LED-ul cu aprindere intermitentă
1. Desfaceţi compartimentul bateriilor din spatele camerei cu o şurubelniţă (2 şuruburi).
2. Scoateţi partea posterioară. Compartimentul bateriilor se află în spate.
3. Desfaceţi compartimentul bateriilor cu o şurubelniţă (4 şuruburi).
28
Page 29
4. Introduceţi 2 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii, prin respectarea marcajelor referitoare la polaritate (+ şi -), în vederea activării LED-ului cu aprindere intermitentă.
Închideţi compartimentul bateriilor şi capacul din spate după ce introduceţi bateriile.
Întreţinere:
Curăţaţi carcasa cu o cârpă uscată sau umedă. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde. Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.com Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
gestionarea deşeurilor.
29
Page 30
ΕΛΛΗΝΙΚA
Ομοίωμα κάμερας ασφαλείας CCTV
Εισαγωγή:
Ομοίωμα κάμερας ασφαλείας CCTV με περίβλημα εξωτερικού χώρου. Επαγγελματικός σχεδιασμός για να δίνει την εντύπωση της ασφάλειας. Με ενσωματωμένη λυχνία LED που αναβοσβήνει. Συμπεριλαμβάνεται άγκιστρο στήριξης.
Συνιστάται να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν την εγκατάσταση/χρήση του προϊόντος.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Περιεχόμενο συσκευασίας:
Ομοίωμα κάμερας ασφαλείας CCTV
Βίδες και βύσματα στήριξης
Εγχειρίδιο
Προδιαγραφές:
Περίβλημα: Μεταλλικό
Προστασία IP: IP65
Μπαταρία: 2x μπαταρίες AA 1.5 V (δεν περιλαμβάνονται)
Διαστάσεις: 218 × 77 × 80 mm (χωρίς το στήριγμα)
Βάρος: 631 g (χωρίς τις μπαταρίες)
Εισάγετε τις μπαταρίες για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED που αναβοσβήνει
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο πίσω μέρος της κάμερας με κατσαβίδι
(2 βίδες).
2. Αφαιρέστε το καπάκι. Η θήκη μπαταριών βρίσκεται μέσα στο καπάκι.
30
Page 31
3. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών με κατσαβίδι (4 βίδες).
4. Εισάγετε 2x μπαταρίες AA 1.5 V στη
θήκη μπαταριών με τον τρόπο που δείχνουν τα σύμβολα πολικότητας
(+ και -) για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED που αναβοσβήνει.
Αφού τοποθετήσετε τις μπαταρίες, τοποθετήστε ξανά τη θήκη μπαταριών μέσα στο καπάκι και κλείστε το καπάκι.
Συντήρηση:
Καθαρίζετε το περίβλημα με στεγνό ή νωπό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών πο συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος.
διαχείρισης αποβλήτων.
υ ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης,
31
Page 32
Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm Μέσω e-mail: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
DANSK
CCTV snyde-kamera
Introduktion:
CCTV snyde-kamera i kabinet til udendørs brug. Et professionelt design til at give indtryk af sikkerhed. Med et indbygget blinkende LED-lys. Monteringsbeslag medfølger.
• Vi anbefaler, at du læser brugsanvisningen før du installerer/bruger produktet.
• Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Pakkens Indhold:
• CCTV snyde-kamera
• Monteringsskruer og stik
• Vejledning
Specifikationer:
• Beholder: Metal
• IP-beskyttelse: IP65
• Batteri: 2x AA 1,5 V batterier (medfølger ikke)
• Dimensioner: 218 x 77 x 80 mm (uden beslag)
• Vægt: 631 g (uden batterier)
Indsæt batterierne for at aktivere det blinkende LED-lys
1. Åbn batterirummet på bagsiden af kameraet med en skruetrækker (2 skruer).
32
Page 33
2. Tag bagsiden af. Batterirummet findes på bagsiden.
3. Åbn batterirummet med en skruetrækker (4 skruer).
4. Indsæt 2x AA 1,5 V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED.
Luk batterirummets dæksel og bagbeklædningen igen, når batterierne er indsat.
Vedligeholdelse:
Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
33
Page 34
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Bortskaffelse:
• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE
NORSK
Falskt sikkerhetskamera
Innledning:
Falskt sikkerhetskamera i utendørs kabinett. Med et profesjonelt utseende som skaper en sikkerhetsillusjon. Med en innebygd blinkende LED. Monteringsbrakett er inkludert.
• Vi anbefaler at du leser denne brukerveiledningen før du installerer/bruker produktet.
• Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig referansebruk.
Pakkeinnhold:
• Falskt sikkerhetskamera
• Monteringsskruer og –plugger
• Instruksjonshefte
Spesifikasjoner:
• Kabinettmateriale: Metall
• IP-beskyttelse: IP65
• Batteri: 2x AA 1,5 V-batterier (ikke inkludert)
• Dimensjoner: 218 x 77 x 80 mm (uten monteringsbrakett)
• Vekt: 631 g (uten batterier)
34
Page 35
Sett inn batteriene for å aktivere den blinkende LED-en
1. Åpne batterirommet på baksiden av kameraet med en skrutrekker (2 skruer).
2. Ta av dekselet. Batterirommet er å finne på baksiden.
3. Åpne batterirommet med en skrutrekker (4 skruer).
35
Page 36
4. Sett inn 2x AA 1,5 V-batterier i batterirommet i henhold til polaritetsmarkeringene (+ og -), for å aktivere den blinkende LED-en.
Sett på plass batterirommet og bakdekselet etter du har satt i batteriene.
Vedlikehold:
Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Avhending:
• Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
avhending.
36
Page 37
РУССКИЙ
CCTV псевдокамера
Введение:
CCTV псевдокамера для наружной установки. Профессиональный дизайн, вызывающий иллюзию охраняемого объекта. Со встроенным мигающим светодиодным индикатором. В комплекте монтажный кронштейн.
• Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/использованием этого продукта.
• Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости.
Комплектация:
• CCTV псевдокамера
Монтажные винты и контакты
Руководство
Характеристики:
Корпус: Метал
Защита IP: IP65
Батареи: 2x AA 1.5 В батарейки (в комплект не входят)
Габариты: 218 x 77 x 80 мм (без монтажного кронштейна)
Вес: 631 г (без батареек)
Вставьте батарейки, светодиодный индикатор должен замигать
1. С помощью отвертки откройте батарейный отсек на задней платформе камеры (2 винта).
2. Снимите заднюю панель. Батарейный отсек расположен сзади.
37
Page 38
3. С помощью отвертки откройте батарейный отсек (4 винта).
4. Вставьте 2x AA 1.5 В батарейки в
батарейный отсек, соблюдая маркировку (+ и -), светодиодный индикатор должен замигать.
Замените батарейный отсек и закройте крышку после того, как батарейки установлены.
Техническое обслуживание:
Очистите корпус сухой или влажной салфеткой. Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Гарантия:
Гарантия не действует и не может быть принята ответственность за изменения и модификации устройства или в случае, когда устройство было повреждено вследствие его неправильного использования.
Оговорки:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
Утилизация:
• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный
Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи.
орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
38
Page 39
Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
TÜRKÇE
CCTV sahte kamera
Giriş:
İç mekan gövde içinde CCTV sahte kamera. Güvenlik izlenimi için profesyonel tasarım. Yerleşik yanıp sönen LED'li. Montaj bağlantı parçası dahil değildir.
• Bu ürünü kurmadan/kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı öneririz.
• Daha sonra başvurmak için bu kılavuzu güvenli bir yerde saklayın.
Ambalaj içeriği:
• CCTV sahte kamera
• Montaj vidaları ve fişler
• Manüel
Özellikler:
• Gövde: Metal
• IP koruması: IP65
• Batarya: 2 x AA 1,5 V pil(dahil değil)
• Boyutlar: 218 x 77 x 80 mm (bağlantı parçası hariç)
• Ağırlık: 631 g (piller hariç)
Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için pilleri takın
1. Bir tornavida ile kameranın arkasındaki pil bölmesini açın (2 vida).
39
Page 40
2. Arkayı çıkarın. Pil yuvası arkadadır.
3. Bir tornavida ile pil yuvasınıın (4 vida).
4. Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için kutup işaretlerine (+ ve -) uygun şekilde pil bölmesine 2 x AA 1,5 V pil yerleştirin.
Pilleri taktıktan sonra pil yuvasını ve arka kapağı geri takın.
Koruyucu Bakım:
Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Garanti:
Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlarında garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.
40
Page 41
Uyarı:
Ta sa r ımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerlidir.
Elden çıkarma:
• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.
Bu ürün Avrupa Birliği'nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Aynı zamanda satıldığı ülkedeki geçerli şartnameler ve yönetmeliklere de uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta aracılığıyla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
41
Loading...