Konig Digital personal scale User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

Page 1
HC-PS100
Personal scale
Page 2
1
Advice for use and care:
Ensure the scale is on a at, even and rm surface. Avoid carpet or soft surfaces. Always weigh yourself with the same scale placed on the same surface. Uneven oors may affect the reading. The surface of the scale will be slippery if wet. Keep it dry! Weigh yourself without clothing and footwear, before meals and always at the same time of day. Keep the scale in a dry place to protect the electronic components. Clean after use with a lightly damp cloth, do not use solvents or immerse the product in water. Avoid overloading the scale, otherwise, permanent damage may occur. A user who has any metal material inserted into his/her body may get differences in measurement of body fat reading. Pacemaker users are advised against using this device.
The scale is designed for household use only, not to be used for commercial purposes.
Operating instructions
1. Put the scale on a hard at surface (avoiding carpets or any soft surfaces)
2. Switch on the scale by with a slight tap on the glass platform near the LCD display. Then wait a few seconds, the following will appear: 0.0 kg
Note: The scale will not work properly if you step on the scale before it shows
0.0. If this happens please start from the beginning of step 2.
3. Gently step on the scale. Put your feet parallel on the scale without moving and wait whilst the scale computer weighs.
When you step off the scale, it will automatically switch off. (If no weighing is carried out while the zero is being displayed, the scale will automatically switch themselves off after approximately 6 seconds).
When the scale is overloaded (over 180Kg/396lb), the following will appear on the screen: Err
When the battery needs replacement, the following will appear on the screen: LO
Page 3
2
Specications:
Equipped with a high precision „strain-gauge“ sensor. Capacity 180Kg/396lb Division 100g/0.2lb/ 1/4lb LCD display Foot-tap switch Automatic zero resetting Automatic switch off Over load indicator Low battery indicator
Lithium battery is included (CR2032). Please remove the insulation sheet from the battery contacts before using.
Declaration of conformity
We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Name: KONIG Model: HC-PS100 Description: Electronic personal scales
Is in conformity with the following standards EMC: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Following the provisions of the 2004/108/EC directive.
‘s-Hertogenbosch, 2007, November 16
Mrs. J. Gilad Purchase Director
Page 4
3
Safety precautions:
This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
CAUTION
RISK OF ELEC TRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Page 5
HC-PS100
Personenwaage
Page 6
1
Empfehlungen für Anwendung und Pege:
Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einem achen, ebenen und festen Untergrund steht. Vermeiden Sie Teppiche oder andere weiche Untergründe. Wiegen Sie sich selbst immer mit der gleichen Waage auf dem gleichen Untergrund. Unebene Fußböden können den Messwert verfälschen. Wenn die Oberäche der Waage nass ist, können Sie darauf ausrutschen. Halten Sie diese trocken! Wiegen Sie sich selbst ohne Bekleidung und Schuhwerk, vor den Mahlzeiten und immer zur gleichen Tageszeit. Bewahren Sie die Waage an einem trockenen Ort auf, um die elektronischen Bauteile zu schützen. Reinigen Sie die Waage nach der Anwendung mit einem leicht feuchten Tuch, verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie eine Überlastung der Waage, anderenfalls können dauerhafte Schäden auftreten. Bei einem Anwender der Waage, in dessen Körper Metallteile eingesetzt worden sind, können unterschiedliche Messwerte für die Körperfett-Messung auftreten. Herzschrittmacher-Trägern wird empfohlen, diese Waage nicht zu verwenden.
Die Waage ist nur für die Haushaltsnutzung konzipiert, nicht für kommerzielle Einsatzzwecke.
Bedienanweisungen
1. Stellen Sie die Waage auf einen harten, achen Untergrund (vermeiden Sie Teppiche oder andere weiche Untergründe)
2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie leicht auf die Glasplattform neben dem LCD-Display treten. Warten Sie anschließend einige Sekunden, bis folgendes angezeigt wird: 0,0 kg
Hinweis: Die Waage wird nicht richtig funktionieren, wenn Sie auf die Waage
steigen, bevor das Display 0,0 anzeigt. Wenn das passiert, beginnen Sie bitte noch einmal bei Schritt 2.
3. Steigen Sie behutsam auf die Waage. Stellen Sie Ihre Füße gleichmäßig auf die Waage und bewegen Sie sich nicht, bis die Waage das Gewicht berechnet hat.
Wenn Sie von der Waage heruntersteigen, wird diese automatisch ausgeschaltet. (Wenn während der Nullpunktanzeige keine Gewichtsmessung durchgeführt wird, schaltet sich die Waage nach etwa 6 Sekunden automatisch aus).
Wenn die Waage überlastet ist (mehr als 180 kg/396 lb), wird folgendes auf dem Display angezeigt: Err
Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss, wird folgendes auf dem Display angezeigt: LO
Page 7
2
Technische Daten:
Ausgestattet mit einem hochpräzisen „Dehnungsmessgerät“-Sensor. Tragfähigkeit 180 kg/396 lb Einteilung 100 g/0,2 lb/ 1/4 lb LCD-Display Fuß-Stufenschalter Automatische Nullrückstellung Automatische Abschaltung Überlastanzeige Anzeige für niedrigen Batteriestand
Lithiumbatterie ist enthalten (CR2032). Bitte entfernen Sie vor der Anwendung die Isolierung von den Batteriekontakten.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Name: KÖNIG Modell: HC-PS100 Beschreibung: Elektronische Personenwagen
den folgenden Standards entspricht: EMV: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Erfüllt die Vorschriften der Direktive 2004/108/EC .
‘s-Hertogenbosch, 16. November 2007
J. Gilad Einkaufsleiterin
Page 8
3
Sicherheitsvorkehrungen:
Dieses Produkt sollte AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Sorgen Sie dafür, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
VORSICHT
STROMSC HLAGGEFAHR
NICHT ÖFF NEN
Page 9
HC-PS100
Pèse personne
Page 10
1
Conseils d'utilisation et d'entretien :
Assurez-vous que la balance soit placée sur un sol plat, ferme et de niveau. Evitez les tapis et autres surfaces molles. Pesez-vous toujours sur la même balance qui sera placée sur la même surface. Les sols irréguliers peuvent affecter le poids lu. La surface de la balance devient glissante si elle est mouillée. Gardez-la au sec ! Pesez-vous nu(e) et pieds nus, avant les repas et toujours à la même heure de la journée. Gardez la balance dans un endroit sec an de protéger ses composants électroniques. Nettoyez-la après usage à l'aide d'un chiffon légèrement humide, n'utilisez aucun solvant et ne l'immergez pas dans l'eau. Evitez de surcharger la balance, auquel cas elle pourrait être dénitivement endommagée. Un utilisateur disposant de pièces métalliques à l'intérieur du corps peut obtenir des variances en ce qui concernne la mesure de sa graisse corporelle. Nous recommandons aux utilisateurs de pacemakers de ne pas utiliser cet appareil.
Cette balance est conçue pour une utilisation domestique uniquement. Elle ne doit pas être utilisée à des ns commerciales.
Instruction d'utilisation
1. Placez la balance sur une surface plate et dure (évitez les tapis et autres surfaces molles)
2. Allumez la balance grâce une légère tape sur la plateforme vitrée près du panneau d'afchage LCD. Attendez ensuite quelques secondes le temps que
0.0 kg apparaisse.
Note : La balance ne fonctionnera pas correctement si vous montez dessus
avant que 0.0. soit afché. Si cela vous arrive, recommencez la procédure depuis l'étape 2.
3. Montez doucement sur la balance. Placez vos deux pieds de façon bien répartie sur la balance, sans bouger, et attendez que la balance calcule votre poids.
Lorsque vous descendez de la balance, elle s'éteint automatiquement. Si aucun poids n'est placé sur la balance alors que le zéro est afché, elle s'éteint automatiquement après environ 6 secondes.
Si la balance est surchargée (plus de 180Kg/396lb), l'indication suivante s‘afche à l'écran : Err
Lorsque que la pile doit être remplacée, l'indication suivante apparaît à l'écran : LO
Page 11
2
Caractéristiques techniques :
Equipée d'un capteur extensomètre de précision. Capacité 180Kg/396lb Graduation :100 g / 0.2lb / 1/4lb Afchage LCD Interrupteur par pression du pied Remise à zéro automatique Extinction automatique Indicateur de surcharge Indicateur batterie faible
Pile Lithium incluse (CR2032). Retirez le lm de protection des contacteurs de la pile avant utilisation.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tel.: 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com
Déclarons que le produit : Nom : KONIG Modèle : HC-PS100 Description : Pèse personne électronique
est conforme aux normes suivantes : CEM : EN 61000-6-3: 2001 + A11: 2004 EN 61000-6-1: 2001
suivant la directive 2004/108/CEE.
's-Hertogenbosch, 16 Novembre 2007
Mme. J. Gilad Directeur des Achats
Page 12
3
Consignes de sécurité :
Cet appareil ne doit être ouvert QUE par un technicien qualié en cas de réparation. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
ATTENTION
RISQUE DE C HOC ELECTRIQ UE
NE PAS OUVRIR
Page 13
HC-PS100
Personenweegschaal
Page 14
1
Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud:
Zorg ervoor dat de weegschaal op een vlakke, gelijkmatige en stevige ondergrond staat. Vermijd het plaatsen op tapijt of zachte ondergrond. Weeg uzelf altijd met dezelfde weegschaal die op dezelfde ondergrond geplaatst is. Een niet vlakke ondergrond kan het weegresultaat beïnvloeden. Als het oppervlak van de weegschaal nat is, kan dit glad worden. Houd het oppervlak droog! Weeg uzelf zonder kleding en schoenen, vóór de maaltijden en altijd op dezelfde tijd van de dag. Plaats de weegschaal in een droge ruimte om de elektronische componenten te beschermen. Reinig de weegschaal na gebruik met een iets vochtig gemaakt doekje, gebruik geen reinigingsmiddelen en dompel het apparaat niet in water. Vermijd overbelasting van de weegschaal, anders kan het apparaat permanent beschadigd raken. Bij gebruikers waarvan het lichaam metalen voorwerpen bevat, kunnen er verschillen in het weegresultaat optreden. Dragers van een pacemaker wordt aangeraden dit apparaat niet te gebruiken.
De weegschaal is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële doeleinden.
Bedieningsinstructies
1. Plaats de weegschaal op een hard en effen oppervlak (vermijd tapijten of een zachte ondergrond)
2. Schakel de weegschaal in door de glasplaat nabij de LCD-display zachtjes aan te tikken. Wacht vervolgens een paar seconden, in de display verschijnt het volgende: 0.0 kg
NB: de weegschaal zal niet naar behoren werken als u op de weegschaal gaat
staan voordat er in de display 0.0 verschijnt. Doet u dat per ongeluk toch, begin dan opnieuw vanaf stap 2.
3. Ga rustig op de weegschaal staan. Plaat uw voeten evenwichtig op de weegschaal zonder te bewegen en wacht tot de weegschaal uw gewicht vastgesteld heeft.
Wanneer u van de weegschaal afstapt, zal het apparaat automatisch uitschakelen. (Als er niet meer gewogen wordt en de display 0.0 aangeeft, dan zal de weegschaal na circa 6 seconden automatisch uitschakelen).
Wanneer de weegschaal overbelast wordt (meer dan 180 kg / 396 lb), verschijnt het volgende in de display: Err
Wanneer de batterij vervangen moet worden, verschijnt het volgende in de display: LO
Page 15
2
Specicaties:
Uitgerust met een hoge precisie "buigstaaf" sensor. Capaciteit 180 kg / 396 lb Meting in stappen van 100 gram (0,2 lb / 1/4 lb) LCD-display Voet-aantik schakelaar Automatische nul-reset Automatische uitschakeling Indicatie overbelasting Indicatie batterij bijna leeg
Lithium batterij meegeleverd (CR2032). Verwijder vóór gebruik de isolatie van de batterijcontacten.
CONFORMITEITVERKLARING
Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product: Merknaam: KÖNIG Model: HC-PS100 Omschrijving: Elektronische personenweegschaal
in overeenstemming met de volgende normen is: EMC: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Conform de bepalingen van richtlijn 2004/108/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 16 november 2007
Mevr. J. Gilad Directeur inkoop
Page 16
3
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend worden. Stel het apparaat niet
bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
LET OP:
GEVAAR VOOR EL EKTRISCHE
SCHOK - NIE T OPENEN
Page 17
HC-PS100
Bilancia pesapersone
Page 18
1
Comunicazione per l'uso e la manutenzione:
Accertarsi che la bilancia sia posta su una supercie piana, uniforme e solida. Evitare i tappeti o le superci morbide. Pesarsi sempre sulla stessa bilancia posta sulla stessa supercie. Il pavimento non uniforme può inuenzare i valori. La supercie della bilancia, se umida, può diventare scivolosa. È necessario che sia sempre asciutta. Pesarsi senza indumenti e senza calzature, prima dei pasti e sempre alla stessa ora della giornata. Tenere la bilancia in luogo asciutto per preservarne i componenti elettronici. Pulire dopo l'uso con un panno leggermente umido, non usare solventi e non immergere il prodotto in acqua. Non sovraccaricare la bilancia, per evitare eventuali danni permanenti. Se l'utilizzatore è portatore di materiale metallico, può ottenere diversi valori nella misurazione della massa grassa. Si consiglia ai portatori di pacemaker di non utilizzare questo dispositivo.
La bilancia è destinata al solo uso domestico e non per usi commerciali.
Istruzioni per l'uso
1. Posare la bilancia su una supercie dura e piana (evitare tappeti o superci morbide)
2. Attivare la bilancia con un leggero colpo sulla piattaforma di vetro accanto al display LCD. Attendere quindi qualche secondo. Apparirà: 0.0kg
Nota: La bilancia non funzionerà correttamente se vi si sale prima della comparsa
di 0.0. In tal caso, iniziare di nuovo dal passaggio 2.
3. Salire con delicatezza sulla bilancia. Mettere i piedi uniformemente sulla bilancia, senza muoversi. Attendere che la bilancia calcoli il peso.
La bilancia si spegnerà automaticamente quando l'utilizzatore scenderà. (Se non si esegue alcuna pesatura mentre il display visualizza lo zero, la bilancia si spegnerà automaticamente dopo circa 6 secondi).
Se la bilancia viene sovraccaricata (oltre 180 kg / 396 libbre), lo schermo visualizzerà: Err
Se è necessario sostituire la batteria, lo schermo visualizzerà: LO
Page 19
2
Caratteristiche tecniche:
Dotata di un sensore ad alta precisione "estensimetro". Capacità 180 Kg / 396 libbre Suddivisione 100 g / 0,2 libbre / 1/4 libbre Display LCD Accensione al tocco Azzeramento automatico Spegnimento automatico Indicatore di sovraccarico Indicatore batteria in esaurimento
La batteria al litio è inclusa (CR2032). Prima dell'uso togliere il foglietto isolante dai contatti della batteria.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto: Nome: KONIG Modello: HC-PS100 Descrizione: Bilancia elettronica pesapersone
è conforme ai seguenti standard: EMC: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Secondo le disposizioni della direttiva 2004/108/EC .
‘s-Hertogenbosch, 16 novembre 2007
Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti
Page 20
3
Precauzioni di sicurezza:
Se occorre assistenza, il prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da un tecnico autorizzato. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati appartenenti ai rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
ATTENZIONE
RISCHIO D I SCOSSE ELET TRICHE
NON APRIRE
Page 21
HC-PS100
Báscula personal
Page 22
1
Consejos para el cuidado y el uso:
Asegúrese de que la báscula se encuentra en una supercie plana, llana y rme. Evite las alfombras o las supercies suaves. Pésese siempre con la misma balanza ubicada en la misma supercie. Las supercies que no son planas podrán afectar a la lectura. La supercie de la balanza podrá ser deslizante si se encuentra húmeda. ¡Consérvela seca! Pésese sin ropa y sin calzado, antes de las comidas y siempre a la misma hora del día. Mantenga la balanza en un lugar seco para proteger los componentes electrónicos. Límpiela tras utilizarla con un paño ligeramente húmedo, no utilice solventes ni sumerja el producto en agua. Evite sobrecargar la balanza, ya que de lo contrario, podrá sufrir daños permanentes. Un usuario que haya introducido cualquier material metálico en su cuerpo podrá provocar diferencias en la medida de la lectura de la grasa corporal. El presente dispositivo no está aconsejado para los usuarios de marcapasos.
La balanza está diseñada exclusivamente para un uso doméstico, no se deberá utilizar para nes comerciales.
Instrucciones de funcionamiento
1. Ponga la balanza en una supercie plana y dura (evite las alfombras o cualquier supercie blanda)
2. Encienda la balanza con un ligero golpe en el cristal de la pantalla LCD. A continuación, espere unos segundos, y el mensaje siguiente aparecerá en pantalla: 0.0kg
Nota: La balanza no funcionará adecuadamente si pone el pie en ella antes de
que muestre el mensaje 0.0. Si esto ocurre, por favor, empiece desde el principio de la etapa 2.
3. Suba suavemente a la balanza. Ponga sus pies suavemente en la balanza sin moverse y espere hasta que la balanza empiece a contabilizar el peso.
Cuando salga de la balanza, se apagará automáticamente. (Si no se lleva a cabo ningún pesado mientras que aparece el cero en pantalla, la balanza se apagará automáticamente después de aproximadamente 6 segundos).
Cuando la balanza está sobrecargada (más de 180Kg/396lb), el mensaje siguiente aparecerá en pantalla: Err
Cuando tenga que cambiar la batería, el siguiente mensaje aparecerá en pantalla: LO
Page 23
2
Especicaciones:
Equipada con un sensor de calibración de desvío de alta precisión. Capacidad de 180Kg/396lb División: 100g/0.2lb/ 1/4lb Pantalla LCD Interruptor con golpe con el pie Reinicio automático en cero Apagado automático Indicador de sobrecarga Indicador de batería baja
Batería de litio incluida (CR2032). Por favor, saque la hoja aislante de los contactos de la batería antes de utilizarla.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declara que el producto: Nombre: KONIG Modelo: HC-PS100 Descripción: Balanzas electrónicas personales
se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Conforme a las disposiciones de la directiva 2004/108/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 16 de noviembre de 2007
D. J. Gilad Director de compras
Page 24
3
Medidas de seguridad:
Este producto tan SÓLO deberá abrirse por un técnico habilitado cuando requiera reparación. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
ATENCIÓN
RIESGO DE E LECTROCUCIÓ N
NO ABRIR
Page 25
HC-PS100
Személymérleg
Page 26
1
Tanácsok a mérleg használatához és karbantartásához:
A mérleget lapos, egyenletes és szilárd felületre helyezze. Kerülje a szőnyegeket és más puha felületeket. Mindig ugyanarra a felületre helyezze ugyanazt a mérleget, amikor a testsúlyát méri. Ha egyenetlen a felület, előfordulhat, hogy a mérleg nem mutat pontosan. Ha a mérleg felülete benedvesedik, csúszóssá válhat. Tartsa szárazon! Ruha és lábbeli nélkül, étkezés előtt, minden nap ugyanabban az időben mérje a testsúlyát. Az elektronikus alkatrészek védelme érdekében száraz helyen tárolja a mérleget. Használat után enyhén megnedvesített ronggyal tisztítsa, tisztítószereket mellőzve, és ne merítse vízbe. Kerülje a túlterhelést, mert attól a mérleg tartós károsodást szenvedhet. Akinek fémes anyag van a testébe építve, a zsírszázalék mérésénél különböző eredményeket kaphat. Szívritmus-szabályzóval élőknek azt tanácsoljuk, ne használják a mérleget.
A mérleg csak otthoni használatra készült, kereskedelmi célokra nem használható.
Kezelési útmutató
1. Helyezze a mérleget lapos felületre (szőnyegre vagy más puha felületre ne tegye).
2. Az LCD kijelző melletti üvegfelületre enyhén rákoppintva kapcsolja be a mérleget. Várjon néhány másodpercet, amíg a kijelzőn ez jelenik meg: 0,0 kg
Megjegyzés: A mérleg nem működik pontosan, ha rálép még azelőtt, hogy a
kijelzőn a 0,0 megjelenik. Ha ez történt, kezdje újra a 2. lépéssel.
3. Finoman lépjen rá a mérlegre. Két lábát egyenletesen helyezze rá, és mozdulatlanul várja meg, amíg a mérleg kiszámítja a testsúlyát.
A mérleg automatikusan kikapcsol, amint lelép róla. (Ha a kijelző nullát mutat, és kb. 6 másodpercig nem végez mérést, a mérleg automatikusan kikapcsol.)
Ha a mérleget túlterhelik (180 kg-nál vagy 396 fontnál nagyobb súllyal), a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: Err (Hiba)
Ha elemcsere szükséges, a kijelzőn a következőt fogja látni: LO
Page 27
2
Műszaki jellemzők:
Nagy pontosságú "nyúlásmérő" érzékelővel van felszerelve. Terhelhetőség: 180 kg vagy 396 font Skálabeosztás: 100 g / 0,2 font / 1/4 font LCD kijelző Lábkapcsoló Automatikus nullázás Automatikus kikapcsolás Túlterhelés jelző Alacsony telepfeszültség jelző
Lítium elem tartozékként mellékelve (CR2032). Használat előtt az elem érintkezőiről távolítsa el a szigetelő lapot.
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Neve: KONIG Típusa: HC-PS100 Megnevezése: Elektronikus személymérleg,
Megfelel az alábbi normáknak: EMC (elektromágneses összeférhetőség): EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Az 2004/108/EEG irányelv előírásaival összhangban van. ‘s-Hertogenbosch, 2007. november 16.
Mrs. J. Gilad Értékesítési Igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató
Page 28
3
Biztonsági óvintézkedések:
Ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés céljából. A terméket víztől és nedvességtől védje.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is változhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, és azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel látjuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus készülékek nem keverhetők az általános háztartási hulladék közé. E termékek begyűjtéséhez különálló hulladékgyűjtő rendszerek léteznek.
Copyright ©
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉ S VESZÉLYE!
NE NYISSA F EL!
Page 29
HC-PS100
Henkilövaaka
Page 30
1
Neuvoja käyttöä ja ylläpitoa varten:
Varmista, että vaaka on tasaisella ja vakaalla alustalla. Vältä mattoja tai muita pehmeitä alustoja. Punnitse painosi aina samaa vaakaa ja samaa pintaa käyttäen. Epätasaiset lattiat voivat vaikuttaa vaa'an lukemiin. Vaa'an pinta on liukas, jos se kastuu. Pidä se kuivana! Punnitse painosi ilman vaatteita ja kenkiä ennen aterioita ja aina samaan aikaan päivästä. Pidä vaaka kuivassa paikassa sen elektronisien osien suojaamiseksi. Puhdista vaaka käytön jälkeen hiukan kostealla pyyhkeellä, älä käytä liuottimia tai upota tuotetta veteen. Vältä vaa'an ylikuormittamista, se voi muuten vaurioitua pysyvästi. Jos käyttäjällä on metallisia materiaaleja kehossa, voi kehon rasvaprosentin mittauslukemissa olla eroja. Laitteen käyttöä ei suositella henkilöille, joilla on tahdistin.
Tämä vaaka on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön, sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Käyttöohjeet
1. Aseta vaaka kovalle tasaiselle alustalle (vältä mattoja ja muita pehmeitä pintoja)
2. Kytke vaaka päälle LCD-näytön lähellä olevan lasialustaa kevyesti painamalla. Odota muutama sekunti, kunnes näkyviin tulee: 0.0 kg
Huom: Vaaka ei toimi hyvin, jos sen päälle astutaan ennen lukeman 0.0
näkymistä. Jos näin käy, toista toimenpide vaiheesta 2 aloittaen.
3. Astu vaa'alle. Aseta jalat tasaisesti vaa'alle liikuttamatta niitä ja odota, että vaaka punnitsee painosi.
Kun astut vaa'alta pois, se sammuu automaattisesti. (Jos nollalukeman näytön aikana vaa'an päälle ei aseteta mitään painoa, vaaka sammuu automaattisesti noin 6 sekunnin kuluttua).
Kun vaaka on ylikuormitettu (yli 180Kg/396lb), näyttöön tulee näkyviin: Err
Kun pariston vaihto on tarpeen, näyttöön tulee näkyviin: LO
Page 31
2
Tekniset tiedot:
Varustettu erittäin tarkalla „rasitusmittari“ -anturilla. Kapasiteetti: 180Kg/396lb Jakoyksikkö: 100g/0.2lb/ 1/4lb LCD-näyttö Painekytkin Automaattinen nollaus Automaattinen sammutus Ylikuormituksen osoitin Alhaisen pariston osoitin
Litiumparisto kuuluu pakkaukseen (CR2032). Poista eristyskappale pariston kontakteista ennen käyttöä.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com
vakuutamme, että tuote: Nimi: KONIG Malli: HC-PS100 Kuvaus: Elektroniset henkilövaa'at
Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Direktiivin 2004/108/ETY mukaisesti.
‘s-Hertogenbosch, 16. marraskuuta, 2007
Mrs. J. Gilad Toimitusjohtaja
Page 32
3
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Tämän tuotteen saa avata AINOASTAAN valtuutettu teknikko huollon yhteydessä. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö­tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Copyright ©
HUOMIO
SÄHKÖISKU VAARA
ÄLÄ AVAA
Page 33
HC-PS100
Personvåg
Page 34
1
Användning och skötsel:
Se till att vågen står på ett jämnt, plant och stabilt underlag. Undvik mattor och andra mjuka underlag. Väg dig alltid med samma våg på samma underlag. Ojämna golv kan påverka avläsningen. Vågen kan vara hal om den är blöt. Håll den torr! Väg dig utan kläder och skor, före maten och alltid vid samma tidpunkt på dagen. Förvara vågen på ett torrt ställe så att du skyddar de elektroniska delarna. Rengör den efter användning med en aningen fuktad trasa, använd inga lösningsmedel och sänk inte ner vågen i vatten. Överbelasta inte vågen, då kan permanenta skador uppstå. Om du har någon metall insatt i kroppen kan det påverka avläsningen av kroppsfett. Om du använder pacemaker avråder vi dig från att använda denna produkt.
Vågen är endast avsedd för hemmabruk, inte för kommersiella syften.
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
1. Ställ vågen på ett hårt och jämnt underlag (undvik mattor och liknande)
2. Sätt på vågen genom att försiktigt knacka på glashällen nära displayen. Efter några sekunder visas nu: 0,0 kg
Obs! Vågen kommer inte att fungera som den ska om du ställer dig på den innan
0.0 visas på displayen. Om detta sker måste du börja om från början i steg
2.
3. Ställ dig försiktigt på vågen. Placera fötterna jämnt på vågen utan att röra dig och vänta medans vågen beräknar vikten.
När du kliver av vågen stängs den av automatiskt. (Om ingen vägning sker när nollan visas kommer vågen att stängas av automatiskt efter ca sex sekunder).
När vågen är överbelastad (över 180 kg), visas följande på displayen: Err
När batteriet behöver bytas visas följande på displayen: LO
Page 35
2
Specikationer:
Utrustad med högprecisionssensor "tryckgivare". Kapacitet 180 kg/396lb Skala 100g /0.2lb /1/4lb LCD-display Fotreglage Automatisk nollställning Automatiska avstängning Överbelastningsindikator Batteriindikator
Litiumbatteri ingår (CR2032). Ta bort den isolerande skyddsremsan från kontakterna före användning.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Intygar att produkten: Namn: KONIG Modell: HC-PS100 Beskrivning: Elektronisk personvåg
överensstämmer med följande standarder: EMC: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
Uppfyller villkoren för direktiv 2004/108/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 16 november 2007
Mrs. J. Gilad Purchase Director
Page 36
3
Säkerhetsanvisningar:
Denna produkt får ENDAST öppnas av en fackman när service behövs. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
Obs!
RISK FÖR ELS TÖT
ÖPPNA INTE
Page 37
HC-PS100
Osobní váha
Page 38
1
Jak používat a udržovat osobní váhu:
Postavte váhu na rovný, hladký a pevný povrch. Nepokládejte váhu na koberec nebo měkký povrch. Važte se vždycky stejnou váhou a na stejném místě. Nerovné podlahy mohou ovlivnit výsledek vážení. Mokrý povrch váhy je kluzký. Udržujte váhu suchou! Važte se bez oblečení a bosí, před jídlem a vždy ve stejnou denní dobu. Váhu uchovávejte na suchém místě kvůli ochraně elektronických obvodů. Po použití očistěte váhu lehce navlhčeným hadříkem. Při čistění nepoužívejte žádná ředidla ani neoplachujte výrobek vodou. Vyhýbejte se přetížení váhy, mohlo by dojít k jejímu poškození. Při vážení osoby, která má v těle nějaké kovové předměty, může váha vykázat odlišné výsledky měření tuku. Osobám s kardiostimulátorem nedoporučujeme tento výrobek používat.
Váha je určena pro domácí použití, nikoliv pro komerční účely.
Návod k použití
1. Položte váhu na tvrdý a rovný povrch (Vyhýbejte se kobercům nebo jakýmkoliv měkkým povrchům).
2. Váhu zapněte lehkým poklepem na skleněnou plošku vedle LCD displeje. Několik vteřin počkejte, až se objeví údaj: 0.0 kg
Poznámka: Váha nebude správně vážit, pokud na ni stoupnete dříve, než bude
vynulována.
3. Poté lehce nastupte na váhu. Nohy postavte na váhu rovně, nehýbejte se a vyčkejte, až váha vypočítá vaši hmotnost.
Budete-li na váze přešlapovat z nohy na nohu, váha se automaticky vypne. (Je­li váha prázdná a zobrazuje na displeji nulovou hmotnost po cca 6 vteřinách se automaticky sama vypne.)
Dojde-li k přetížení váhy (nad 180 kg/396lb), objeví se na displeji chybové hlášení: Err
Vybití baterie se na displeji hlásí nápisem: LO
Page 39
2
Technické údaje:
Zařízení je vybaveno velmi přesným tenzometrickým snímačem. Maximální váha 180Kg/396lb Dělení stupnice 100g/0.2lb/ 1/4lb LCD displej Nožní spínač Automatické vynulování Automatické vypínání Indikátor přetížení Indikátor vybité baterie
Dodávána s Li-baterií (CR2032). Před použitím váhy odstraňte z kontaktů baterie isolační vložku.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek; Značka: KONIG Model: HC-PS100 Popis: Elektronická osobní váha
splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita: EN 61000-6-3 : 2001 + A11 : 2004 EN 61000-6-1 : 2001
a odpovídá ustanovením směrnice 2004/108/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 2007, Listopad 16
Mrs. J. Gilad Obchodní ředitel
Page 40
3
Bezpečnostní opatření:
Tento výrobek může otevřít POUZE oprávněný servisní technik při provádění opravy. Nevystavujte výrobek nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení s tímto výrobkem ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design, provedení a parametry výrobku se mohou měnit, bez předchozího upozornění uživatele výrobcem. Všechna loga a obchodní značky jsou registrované značky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Pro tento druh výrobků existuje zvláštní sběrný systém.
Copyright ©
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČ Í ÚRAZU ELEKT RICKÝM
PROUDEM - NE OTEVÍRAT
Page 41
HC-PS100
Cântar de persoane
Page 42
1
Instrucţiuni de utilizare şi îngrijire:
Asiguraţi-vă că aţi plasat cântarul pe o suprafaţă plată, uniformă şi stabilă. Evitaţi covoarele sau celelalte suprafeţe moi. Cântăriţi-vă întotdeauna cu acelaşi cântar, amplasat pe aceeaşi suprafaţă. Podelele neregulate pot afecta exactitatea citirii. Dacă ajunge apă pe ea, suprafaţa cântarului va deveni alunecoasă. Păstraţi uscată suprafaţa lui! Cântăriţi-vă fără haine şi fără încălţăminte înainte de mese, la aceeaşi oră din zi. Păstraţi cântarul într-un loc uscat pentru a-i proteja componentele electronice. După utilizare curăţaţi-l cu o cârpă umezită puţin, dar nu utilizaţi solvenţi şi nu scufundaţi produsul în apă. Evitaţi supraîncărcarea cântarului, că altfel puteţi să-l deterioraţi în mod iremediabil. La citirea grăsimii acumulate în corp, utilizatorul care poartă pe corp sau are în corp diferite obiecte metalice, poate obţine valori eronate. Utilizarea acestui aparat este contraindicată persoanelor cărora li s-a implantat un pacemaker.
Acest cântar este proiectat pentru uz personal şi nu se pretează uzului comercial.
Instrucţiuni de utilizare
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă tare şi netedă (evitaţi aşezarea lui pe covoare sau pe suprafeţe moi).
2. Porniţi cântarul cu o atingere uşoară a paltformei de sticlă aată în apropierea aşajului LCD. Aşteptaţi câteva secunde, după care pe aşaj trebuie să apară următoarele: 0.0 kg
Observaţie: Dacă veţi călca pe cântar înainte de apariţia mesajului 0.0, cântarul
va funcţiona impropriu. Dacă aţi ajuns în situaţia asta, vă rugăm să începeţi din nou cu pasul nr. 2.
3. Urcaţi-vă cu grijă pe cântar. Aşezaţi-vă picioarele pe cântar în mod uniform şi aşteptaţi până când cântarul va calcula greutatea Dvs.
După ce coborâţi de pe cântar, el se va opri în mod automat. (În cazul în care nu se efectuează nicio cântărire în decurs de aproximativ 6 secunde de la apariţia cifrei
0.0, cântarul se va opri în mod automat).
Dacă cântarul este supraîncărcat (peste 180 kg/396 lb), pe aşaj va apărea următorul mesaj: Err (Eroare)
Dacă trebuie înlocuită bateria, pe aşaj va apărea următorul mesaj: LO (Baterie slabă)
Page 43
2
Specicaţii tehnice:
Aparat echipat cu un senzor de mare precizie, senzorul: „tensiometru“. Sarcina maximă: 180 kg / 396 lb Gradaţii: 100 g / 0.2 lb / 1/4 lb Aşaj LCD Comutator declanşat de picior Resetare automată - la zero Oprire automată Indicator de supraîncărcare Indicator de baterie slăbită
Baterie cu litiu inclusă (CR2032). Înainte de utilizarea ei, vă rugăm să îndepărtaţi folia protectoare de pe terminalele bateriei.
Declaraţie de conformitate
Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs: Denumire: KONIG Model: HC-PS100 Descriere: Cântar electronic de persoane
Este în conformitate cu următoarele standarde EMC: EN 61000-6-3: 2001 + A11: 2004 EN 61000-6-1: 2001
Şi este în conformitate cu prevederile directivei 2004/108/EC.
‘s-Hertogenbosch, 16. noiembrie 2007.
J. Gilad Director achiziţii
Page 44
3
Măsuri de siguranţă:
Dacă apare necesitatea reparării produsului, acesta poate  deschis DOAR de către un tehnician autorizat. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Acest produs poartă acest simbol. Acesta indică faptul că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Copyright ©
ATENŢIE!
RISC DE ELEC TROCUTARE!
NU DESCHI DEŢI!
Loading...