VEILEDNING (s. 42)
DVB-T-antenne for innendørs bruk
KILAVUZ (s. 48)
İç Mekan DVB-T anten
Indoor DVB-T antenna
ENGLISH
Introduction:
This is an antenna specially designed for digital terrestrial TV broadcasting reception. It is the best
solution for home reception and digital portable TV reception. The antenna is an active antenna that
can be used with TV or set-top box which supports coaxial cable powering, or using a power adapter
for external powering. Desktop stand for vertical or horizontal mounting is included.
Technical Data: Included in Package:
Frequency range: VHF: 40-230 MHz
• Gain: 28dB 1. Antenna main unit
• Max. Output level: 100dBµV 2. AC/DC power adaptor
• Power supply: Via separate AC/DC adapter
• Impedance: 75Ω
• Noise Figure: ≤3dB
UHF: 470-790 MHz
(DC 6V/100mA) or via DTV
Set-top box (DC 5V/40mA)
Product features:
• SMD circuit technology design
• Shielded for minimum interference
• Built-in high gain and low noise amplifier
• Portable for mobile use (camping, boating, etc)
• Horizontal or vertical positioning for best possible reception
• Powered by DTV set-top box or the included separate power adapter
• Stylish and compact size design with modern shiny black finish
• Especially compatible with HDTV of various digital terrestrial signals (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H,
ATSC) and DAB/FM radios.
Installation:
Note: For the best reception, please check the following conditions:
1. Keep the antenna away from the sources of interference: keep the
antenna away from those big power consumption devices, such as air
conditioners, elevators, hair dryers and microwave ovens...etc.
2. Place the antenna near a window when using the antenna in an indoor
environment.
3. Install the antenna as high as possible: in digital terrestrial reception, if
there are some interceptions between the antenna and the
transmission tower, it will cause temporary signal loss. So if the
antenna is installed as high as possible, those interceptions will be
reduced.
Before starting your installation, please
check the contents.
DC power input
2
Vert ical o r
Horizontal setup
Installation 1: Powered by DTV set-top box (Fig.1)
Please note that in this installation, you need to make sure that your set-top box (STB) can support
coaxial cable 5V DC powering via the IEC connector to the antenna.
Step 1: Take out the antenna main unit and accessories from the box.
Step 2: Connect the antenna and the DTV set-top box (1) with the coaxial cable
Step 3: Connect the DTV set-top box to your TV (2). Please make sure the coaxial cable powering
function of your STB is ON. (Please check the operation manual of your STB for coaxial cable
powering function)
Step 4: Adjust the antenna (turn around the antenna body in different directions or put it vertically or
horizontally) in the best position for receiving of digital TV signal. (It is recommended to place the
antenna near the window where the digital TV signal comes in).
Step 5: To be neat, tidy and safe, organize the coaxial cable.
Fig.1
Installation 2: Powered by AC/DC adapter (Fig.2)
Step 1: Take out the antenna main unit and accessories from the box.
Step 2: Connect the antenna and the DTV set-top box (1) with the coaxial cable; or, connect the
antenna directly with your TV (in that case, skip Step 3 and go to Step 4).
Step 3: Connect the DTV set-top box to your TV (2)
Step 4: Connect the power adapter DC output jack to the DC input connector of the antenna, and then
plug the AC/DC power adapter into the AC power socket. (3)
Step 5: Adjust the antenna (turn around the antenna body in different directions or put it vertically or
horizontally) in the best position for receiving of digital TV signal. (It is recommended to place the
antenna near the window where the digital TV signal comes in.).
Step6: To be neat, tidy and safe, organize the Coaxial Cable.
Fig.2
Note: After finish the installation, you can use your set-top box to check the signal strength and quality.
If you cannot have a stable image, please move the antenna to a better position for signal reception
(Note: this antenna can be placed vertically or horizontally for signal reception, as shown in Fig.3).
When you find the best position, please fix it.
3
Horizontal
Vertical
Fig.3
Safety precautions:
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable
specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from the mains and other
equipment should a problem occur. Do not expose the
product to water or moisture.
4
DVB-T Innenantenne
DEUTSCH
Einführung:
Diese Antenne wurde speziell für den digitalen terrestrischen Fernsehempfang entworfen. Sie ist ideal
geeignet für den stationären oder mobilen Einsatz. Die aktive Antenne kann über das TV-Gerät, den
Receiver oder über ein externes Netzteil mit Spannung versorgt werden. Ein Tischständer für die
vertikale oder horizontale Montage liegt bei.
Technische Daten: Teil des Lieferumfangs:
Frequenzbereich: VHF: 40-230 MHz
• Verstärkung: 28 dB 1. Antenne
• Max. Ausgangspegel: 100 dBµV 2. Netzteil
• Spannungsversorgung: Über separates Netzteil
• Impedanz: 75 Ω
• Rauschmaß: ≤ 3 dB
UHF: 470-790 MHz
(DC 6 V/100 mA) oder über
DVB-T Receiver
(DC 5 V/40 mA)
Produkteigenschaften:
• SMD Schaltungstechnik
• Abgeschirmt zur Minimierung von Interferenzen
• Eingebauter rauscharmer Hochleistungsverstärker
• Tragbar und für den mobilen Einsatz geeignet (Camping, Outdoor etc.)
• Horizontale oder vertikale Ausrichtung für den bestmöglichen Empfang
• Spannungsversorgung über DVB-T Receiver oder das beiliegende, separate Netzteil
• Elegantes und kompaktes Design mit moderner, glänzend-schwarzer Optik
• Kompatibel mit HDTV verschiedener digitaler terrestrischer Signale (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H,
ATSC) und DAB/UKW-Radio.
Installation:
Hinweis: Für den bestmöglichen Empfang überprüfen Sie bitte folgende
Bedingungen:
1. Halten Sie die Antenne von Störquellen fern: Nicht in der Nähe von
Geräten aufstellen, die viel Strom verbrauchen, z. B. Klimaanlagen,
Aufzüge, Haartrockner, Mikrowellenherde etc.
2. Stellen Sie die Antenne beim Einsatz in Innenräumen in der Nähe eines
Fensters auf.
3. Stellen Sie die Antenne so hoch wie möglich auf. Wenn es
Unterbrechungen im Empfang des digitalen terrestrischen Signals gibt,
kann es zum Signalausfall kommen. Dies kann reduziert werden,
indem die Antenne so hoch wie möglich aufgestellt wird.
Bitte überprüfen Sie den
Verpackungsinhalt, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
Netzteil
5
Vertikale oder horizontale
Ausrichtung
Installation 1: Spannungsversorgung über DVB-T Receiver (Abbildung 1)
Bitte beachten Sie, dass Sie bei dieser Installation überprüfen müssen, ob Ihr DVB-T Receiver
geeignet ist, die 5 V DC Spannungsversorgung für die Antenne über das Koaxkabel auszugeben.
Schritt 1: Nehmen Sie die Antenne und das Zubehör aus der Verpackung.
Schritt 2: Verbinden Sie die Antenne und den DVB-T Receiver (1) über das Koaxkabel
Schritt 3: Verbinden Sie den DVB-T Receiver mit Ihrem TV-Gerät (2). Überprüfen Sie, ob die 5 V DC
Spannungsversorgung für aktive Antennen im Menü des DVB-T Receivers aktiviert ist. (Hinweise
hierzu finden Sie im Handbuch Ihres DVB-T Receivers.)
Schritt 4: Richten Sie die Antenne aus (drehen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen und
stellen Sie diese horizontal oder vertikal auf). Finden Sie so die Position mit dem besten Empfang. (Es
ist empfehlenswert, die Antenne in der Nähe eines Fensters zu positionieren.)
Schritt 5: Verlegen Sie das Koaxkabel sauber, ordentlich und sicher.
Abb. 1
Installation 2: Spannungsversorgung über Netzteil (Abbildung 2)
Schritt 1: Nehmen Sie die Antenne und das Zubehör aus der Verpackung.
Schritt 2: Verbinden Sie die Antenne und den DVB-T Receiver (1) über das Koaxkabel oder
verbinden Sie die Antenne direkt mit Ihrem TV-Gerät (überspringen Sie in diesem Fall den Schritt 3
und machen Sie bei Schritt 4 weiter).
Schritt 3: Verbinden Sie den DVB-T Receiver mit Ihrem TV (2)
Schritt 4: Verbinden Sie den DC Ausgang des Netzteils mit dem DC Eingang an der Antenne und
stecken sie dann das Netzteil in eine Steckdose. (3)
Schritt 5: Richten Sie die Antenne aus (drehen Sie die Antenne in verschiedene Richtungen und
stellen Sie diese horizontal oder vertikal auf). Finden Sie so die Position mit dem besten Empfang. (Es
ist empfehlenswert, die Antenne in der Nähe eines Fensters zu positionieren.)
Schritt 6: Verlegen Sie das Koaxkabel sauber, ordentlich und sicher.
Abb. 2
Hinweis: Nachdem Sie die Installation abgeschlossen haben, können Sie die Signalstärke und
-qualität am Receiver überprüfen. Wenn Sie keinen stabilen Empfang haben, bewegen Sie bitte die
6
Antenne in eine bessere Position. (Hinweis: Die Antenne kann vertikal oder horizontal aufgestellt
werden, vgl. Abbildung 3). Wenn Sie die beste Position gefunden haben, fixieren sie die Antenne.
Horizontal
Vertikal
Abb. 3
Sicherheitsvorkehrungen:
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Gebrauchte elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur
Verfügung.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder bei Ihrem örtlichen Abfallentsorger.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
7
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
Antenne DVB-T d’intérieur
Présentation :
Il s'agit d'une antenne spécialement conçue pour la réception de programmes télévisés de la TNT.
C'est la meilleure solution pour la réception domestique et la réception de téléviseurs numériques
portables. Cette antenne est une antenne active pouvant être utilisée avec un téléviseur ou un
décodeur qui prend en charge une alimentation par câble coaxial, ou en utilisant un adaptateur
électrique pour une alimentation externe. Un pied de support pour montage vertical ou horizontal est
fourni avec l'unité.
Données techniques : Inclus dans l’emballage :
Plage de fréquence : VHF : 40-230 MHz
• Gain : 28dB 1. Unité principale antenne
• Puissance maximum : 100dBµV 2. Adaptateur d'alimentation CA/CC
• Alimentation électrique : Par adaptateur CA/CC
• Impédance : 75Ω
• Facteur bruit ≤3dB
UHF : 470-790 MHz
(6V CC / 100mA) ou par
décodeur DTV
(5V CC / 40 mA)
Caractéristiques du produit :
• Conception de technologie de circuit SMD
• Blindée pour un minimum d'interférences
• Amplificateur haut gain et faible bruit intégré
• Portable pour une utilisation mobile (camping, bateau, etc.)
• Positionnement horizontal ou vertical pour la meilleure réception possible
• Alimentée par décodeur DTV ou avec l'adaptateur d'alimentation inclus
• Conception stylée et taille compacte avec une finition noire brillante moderne
• Particulièrement compatible avec les TVHD pour divers signaux terrestres (DVB-T, ISDB-T/H,
ATSC) et radio DAB/FM.
Avant de commencer votre installation,
vérifiez les contenus.
8
Installation :
Remarque : Pour une meilleure réception, veuillez suivre les conditions
suivantes :
1. Tenez l'antenne éloignée des sources d'interférences : tenez l'antenne
éloignée des appareils à forte consommation d'énergie comme les
climatiseurs, les ascenseurs, les sèche-cheveux, les fours micro-onde,
etc.
2. Placez l'antenne près d'une fenêtre lorsque vous l'utilisez en intérieur.
3. Installez l'antenne aussi haut que possible : en réception numérique
terrestre, s'il y a des interceptions entre l'antenne et la tour de
transmission, cela causera des pertes de signal temporaire. Donc si
l'antenne est installée aussi haut que possible, ces interceptions
seront réduites.
Installation 1 : Alimentation par décodeur DTV (image 1)
Veuillez noter que pour cette installation, vous devez vous assurer que votre décodeur prend en
charge l'alimentation par câble coaxial 5V CC par le connecteur IEC vers l'antenne.
Étape 1 : Sortez l'antenne principale et les accessoires de la boîte.
Étape 2 : Connectez l'antenne et le décodeur DTV (1) avec le câble coaxial
Étape 3 : Connectez le décodeur DTV sur votre téléviseur(2). Assurez-vous que la fonction
d'alimentation par câble coaxial de votre décodeur est activée. (Veuillez consulter le manuel
d'utilisation de votre décodeur pour la fonction d'alimentation par câble coaxial)
Étape 4 : Réglez l'antenne (tournez le corps de l'antenne dans différentes directions ou placez-le
verticalement ou horizontalement) dans la meilleure position pour recevoir le signal de TV numérique.
(Il est recommandé de placer l'antenne près de la fenêtre d'où le signal de TV numérique provient).
Étape 5 : Pour plus de netteté, propreté et sécurité, fixez le câble coaxial.
Alimentation
électrique CC
Installation verticale
ou horizontale
Fig.1
Installation 2 : Alimentation par adaptateur CA/CC (fig.2)
Étape 1 : Sortez l'antenne principale et les accessoires de la boîte.
Étape 2 : Connectez l'antenne et le décodeur (1) avec le câble coaxial ; ou connectez l'antenne
directement avec votre téléviseur (dans ce cas, passez l'étape 3 et rendez-vous directement à l'étape
4).
Étape 3 : Connectez le décodeur DTV sur votre téléviseur(2)
Étape 4 : Connectez la prise de sortie de l'adaptateur d'alimentation sur le connecteur d'entrée CC de
l'antenne, puis branchez l'adaptateur d'alimentation dans la prise d'alimentation CA. (3)
Étape 5 : Réglez l'antenne (tournez le corps de l'antenne dans différentes directions ou placez-le
verticalement ou horizontalement) dans la meilleure position pour recevoir le signal de TV numérique.
(Il est recommandé de placer l'antenne près de la fenêtre d'où le signal de TV numérique provient).
ÉTAPE 6 : Pour plus de netteté, propreté et sécurité, fixez le câble coaxial.
9
Fig.2
Remarque : Après avoir terminé l'installation, vous pouvez utiliser votre décodeur pour vérifier la force
du signal et sa qualité. Si vous ne pouvez pas obtenir une image stable, déplacez l'antenne vers une
meilleure position pour la réception du signal (Remarque : cette antenne peut être placée
verticalement ou horizontalement pour la réception du signal, comme indiqué sur l'image 3). Lorsque
vous trouvez la meilleure position, fixez l'antenne.
Horizontal
Vertical
Fig.3
Consignes de sécurité :
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements
du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
10
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel : service@nedis.com
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
NEDERLANDS
DVB-T-antenne voor binnenshuis
Inleiding:
Dit is een antenne speciaal ontworpen voor ontvangst van digitale terrestrische TV-uitzendingen. Het
is beste oplossing voor thuisontvangst en digitale, draagbare TV-ontvangst. Deze antenne is een
actieve antenne, te gebruiken met een TV of set-top box die coaxiale kabelvoorziening ondersteunt, of
d.m.v. gebruik van een stroomadapter voor externe aandrijving. Bureaubladsteun voor verticale of
horizontale montage inbegrepen.
Controleer a.u.b. de inhoud voordat u
begint met uw installatie.
Producteigenschappen:
• SMD-circuit technologieontwerp
• Afgeschermd voor minimum interferentie
• Ingebouwde versterker met hoge signaalversterking en lage ruis
11
• Draagbaar voor mobiel gebruik (camping, boot, enz.)
• Horizontale of verticale plaatsing voor de best mogelijke ontvangst
• Aangedreven door DTV set-top box of de inbegrepen, afzonderlijke stroomadapter
• Stijlvol en compact ontwerp met moderne, glanzende, zwarte afwerking
• Speciaal compatibel met HDTV of verscheidene digitale, terrestrische signalen (DVB-T, ISDB-T,
DMB-T/H, ATSC)en DAB/FM-radio's.
Installatie:
Opmerking: Controleer a.u.b. de volgende condities voor optimale
ontvangst:
1. Houd de antenne uit de buurt van interferentiebronnen: houd de
antenne uit de buurt van apparatuur met een hoog stroomverbruik
zoals airconditionings, liften, haardrogers, magnetronovens, enz.
2. Plaats de antenne nabij een raam wanneer u de antenne binnenshuis
gebruikt.
3. Installeer de antenne zo hoog mogelijk: als er in digitale, terrestrische
ontvangst wat intercepties zijn tussen de antenne en zendtoren, zal dit
tijdelijk signaalverlies veroorzaken. Als de antenne dus zo hoog
mogelijk wordt geïnstalleerd, worden deze intercepties gereduceerd.
Installatie 1: Aangedreven door DTV set-top box (Fig.1)
Vergeet a.u.b. niet dat u er in deze installatie voor moet zorgen dat uw
set-top box (STB) inderdaad coaxiale 5V DC kabelvoorziening ondersteunt
via de IEC-connector naar de antenne.
Stap 1: Haal de antenne en accessoires uit de doos.
Stap 2: Sluit de antenne en DTV set-top box (1) aan met de coaxiale kabel
Stap 3: Sluit de DTV set-top box aan op uw TV (2). Zorg ervoor dat de coaxiale kabelvoorziening van
uw STB op AAN is ingesteld. (Controleer a.u.b. de gebruikshandleiding van uw STB voor de
voedingsfunctie via coaxiale kabel)
Stap 4: Oriënteer de antenne (antennebehuizing in verschillende richtingen draaien of verticaal of
horizontaal plaatsen) in de beste positie voor ontvangst van digitale TV-signalen. (Het is raadzaam de
antenne nabij een raam te plaatsen waar het digitale TV-signaal binnenkomt).
Stap 5: Arrangeer de kabel zodat het geheel netjes en veilig is.
DC voedingsingang
Horizontale opstelling
Verticale of
Fig.1
Installatie 2: Aangedreven door AC/DC adapter (Fig.2)
Stap 1: Haal de antenne en accessoires uit de doos.
Stap 2: Sluit de antenne en DTV set-top box (1) aan met de coaxiale kabel; of sluit de antenne direct
aan op uw TV (sla in dit geval Stap 3 over en ga naar Stap 4).
Stap 3: Sluit de DTV set-top box aan op uw TV (2)
Stap 4: Sluit de DC uitgang van de stroomadapter aan op de DC ingang van de antenne en steek de
AC/DC stroomadapter vervolgens in het AC stopcontact. (3)
12
Stap 5: Oriënteer de antenne (antennebehuizing in verschillende richtingen draaien of verticaal of
horizontaal plaatsen) in de beste positie voor ontvangst van digitale TV-signalen. (Het is raadzaam de
antenne nabij een raam te plaatsen waar het digitale TV-signaal binnenkomt).
Stap 6: Arrangeer de kabel zodat het geheel netjes en veilig is.
Fig.2
Opmerking: Nadat de installatie is voltooid, kunt u uw set-top box gebruiken om de sterkte en
kwaliteit van het signaal te controleren. Als u geen stabiel beeld kunt krijgen, kunt u proberen de
antenne naar een andere positie te verplaatsen voor een betere signaalontvangst (Opmerking: deze
antenne kan verticaal of horizontaal worden geplaatst voor optimale signaalontvangst, zoals
afgebeeld in Fig.3). Bepaal de beste positie en bevestig de antenne.
Horizontaal
Verticaal
Fig.3
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
13
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo's, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
Antenna DVB-T per interni
Descrizione:
Quest'antenna è stata specificamente progettata per la ricezione di programmi televisivi del digitale
terrestre. ed è la soluzione ideale per la ricezione in casa o su dispositivi portatili digitali. È un'antenna
attiva che può essere utilizzata con un televisore o un set-top box (ricevitore digitale) e può essere
alimentata tramite cavo coassiale oppure con un alimentatore esterno. Viene fornita con un supporto
da tavolo per il montaggio verticale oppure orizzontale.
Dati tecnici: Contenuto della confezione:
Gamma di frequenza: VHF: 40-230 MHz
• Guadagno: 28 dB 1. Unità principale dell'antenna
• Livello d'uscita max: 100 dBµV 2. Alimentatore CA/CC
• Alimentazione: tramite alimentatore CA/CC
• Impedenza: 75 Ω
• Figura di rumore: ≤ 3 dB
UHF: 470-790 MHz
esterno (6 V CC/100 mA) o
tramite set-top box digitale
(ricevitore digitale 5 V CC/40 mA)
Prima di cominciare l'installazione,
controllare il contenuto.
14
Caratteristiche del prodotto:
• Tecnologia SMD
• Schermatura per ridurre al minimo le interferenze
• Amplificatore integrato a guadagno elevato e basso rumore
• Portatile per l'uso in movimento (camping, barca, ecc.)
• Posizionamento orizzontale e verticale per la migliore ricezione possibile
• Alimentazione tramite il set-top box (ricevitore digitale) o l'alimentatore esterno incluso in dotazione
• Design compatto ed elegante con finitura moderna in nero lucido
• Particolarmente compatibile con la televisione ad alta definizione (HDTV) numerosi tipi di segnale
del digitale terrestre (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC) e radio DAB/FM.
Installazione:
Nota: Per ottenere la migliore ricezione, controllare le seguenti condizioni:
1. Tenere l'antenna lontana da sorgenti di interferenze e in particolare da
dispositivi ad alto consumo elettrico, come condizionatori d'aria,
ascensori, asciugacapelli, forni a microonde, ecc.
2. Quando l'antenna viene usata in un ambiente interno, posizionarla
vicino a una finestra.
3. Installare l'antenna più in alto possibile: durante la ricezione del
segnale digitale terrestre, eventuali ostacoli tra l'antenna e la torre di
trasmissione causano la perdita temporanea del segnale. Dunque,
installando l'antenna più in alto possibile, gli ostacoli saranno ridotti.
Installazione 1: alimentazione tramite il set-top box (ricevitore digitale)
(Fig.1)
Per questa installazione, verificare che il set-top box (ricevitore digitale)
supporti l'alimentazione con cavo coassiale da 5 V CC tramite il connettore
IEC dell'antenna.
Passo 1: estrarre l'antenna e gli accessori dalla scatola.
Passo 2: collegare l'antenna e il set-top box (ricevitore digitale) (1) con il cavo coassiale
Passo 3: collegare il set-top box (ricevitore digitale) al televisore (2). Accertarsi che la funzione di
alimentazione tramite cavo coassiale del set-top box (ricevitore digitale) sia attiva (ON). (Consultare il
manuale operativo del set-top box (ricevitore digitale) per la funzione di alimentazione tramite cavo
coassiale)
Passo 4: regolare l'antenna (ruotare il corpo dell'antenna in posizioni diverse o posizionarla
orizzontalmente o verticalmente) nella posizione migliore per la ricezione del segnale TV digitale. (si
consiglia di collocare l'antenna vicino alla finestra da cui proviene il segnale TV digitale).
Passo 5: posare il cavo coassiale in modo ordinato, sicuro e accurato.
Ingresso
alimentazione CC
Impostazione
orizzontale e verticale
Fig. 1
15
Installazione 2: alimentazione tramite alimentatore CA/CC (Fig. 2)
Passo 1: estrarre l'antenna e gli accessori dalla scatola.
Passo 2: collegare l'antenna e il set-top box (ricevitore digitale) (1) con il cavo coassiale; oppure,
collegare l'antenna direttamente al vostro televisore (in questo caso, saltare il passo 3 e andare al
passo 4).
Passo 3: collegare il set-top box (ricevitore digitale) al televisore (2)
Passo 4: collegare il jack dell'uscita CC dell'alimentatore al connettore d'ingresso CC dell'antenna e
poi collegare l'alimentatore CA/CC ad una presa di alimentazione CA. (3)
Passo 5: regolare l'antenna (ruotare il corpo dell'antenna in posizioni diverse o posizionarla
orizzontalmente o verticalmente) nella posizione migliore per la ricezione del segnale TV digitale. (si
consiglia di collocare l'antenna vicino alla finestra da cui proviene il segnale TV digitale).
Passo 6: posare il cavo coassiale in modo ordinato, sicuro e accurato.
Fig. 2
Nota: al termine dell'installazione, è possibile usare il set-top box (ricevitore digitale) per controllare
l'intensità e la qualità del segnale. Se l'immagine ricevuta non è stabile, spostare l'antenna in una
posizione migliore per la ricezione del segnale (Nota: quest'antenna può essere posizionata per
ricevere il segnale orizzontalmente o verticalmente, come mostrato nella Fig. 3). Una volta trovata la
posizione migliore, fissare l'antenna.
Orizzontale
Verticale
Fig. 3
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
16
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in caso di cambiamenti e modifiche apportate al
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Dichiarazione di non responsabilità:
Design e specifiche sono soggetti a variazioni senza preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i nomi di
prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali nel
presente documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
Antena DVB-T interior
Introducción:
Se trata de una antena especialmente diseñada para la recepción de emisiones de TV digital terrestre.
Es la mejor solución para la recepción doméstica y la recepción de TV digital portátil. La antena es
una antena active que puede usarse con un TV o con un decodificador de señal que sea compatible
con la alimentación de un cable coaxial, o usando un adaptador de alimentación para la alimentación
externa. Se incluye un soporte de escritorio para el montaje vertical u horizontal.
17
Datos técnicos: Incluido en el envase:
Gama de frecuencia: VHF: 40-230MHz
UHF: 470-790MHz
Antes de empezar la instalación, por
favor, compruebe los contenidos.
• Ganancia: 28dB 1. Unidad principal de la antena
• Nivel de salida máximo: 100dBµV 2. Adaptador de alimentación CA/CC
• Alimentación: Mediante un adaptador CA/CC
separado (CC 6V/100mA) o
mediante decodificador de DTV
• Impedancia: 75Ω
(CC 5V/40mA)
• Cifra de ruido: ≤3dB
Características del producto:
• Diseño de tecnología con circuito SMD
• Protegido para una interferencia mínima
• Ganancia elevada integrada y amplificador de sonidos bajos
• Portátil para uso móvil (camping, viajes en barco, etc)
• Colocación horizontal o vertical para obtener la mejor recepción posible
• Alimentado por un decodificador DTV o el adaptador de alimentación separado incluido
• Con estilo y con tamaño compacto con un acabado negro brillante moderno
• Especialmente compatible con HDTV de varias señales terrestres digitales (DVB-T, ISDB-T,
DMB-T/H, ATSC) y radios DAB/FM.
Instalación:
Nota: Para obtener la mejor recepción, por favor, compruebe las
siguientes condiciones:
1. Mantenga la antena alejada de Fuentes de interferencia: mantenga la
antena alejada de dispositivos de gran consume eléctrico , como aire
acondicionado, ascensores, secadores de pelo, hornos
microondas...etc.
2. Coloque la antena cerca de una ventana cuando use la antena en el
entorno doméstico.
3. Instale la antena lo más alto posible: en la recepción digital terrestre si
hay intercepciones entre la antena y la torre de transmisión, se
provocará una pérdida temporal de la señal. Por lo tanto, si la antena
está instalada lo más alto posible, esas intercepciones se verán
reducidas.
Instalación 1: Alimentada por un decodificador DTV (Figura 1)
Por favor, tenga en cuenta que en esta instalación, es necesario que se asegure que el decodificador
(STB) es compatible con el cable coaxial de 5V CC alimentado mediante el conector IEC a la antena.
Paso 1: Extraiga la unidad principal de la antena y los accesorios de la caja.
Paso 2: Conecte la antena y el decodificador DTV (1) con el cable coaxial
Paso 3: Conecte el decodificador DTV a su TV (2). Por favor, asegúrese que la función de
alimentación del cable coaxial de su STB está CONECTADA. (Por favor, compruebe el manual de
funcionamiento de la función de alimentación del cable coaxial de su STB)
Entrada de
alimentación CC
Instalación vertical
u horizontal
18
Paso 4: Ajuste la antena (gire el cuerpo de la antena en diferentes direcciones o colóquelo vertical u
horizontalmente) en la mejor posición para recibir la señal de la TV digital. (Se recomienda colocar la
antena cerca de la ventana desde donde entra la señal de TV digital).
Paso 5: Para estar limpio, ordenador y seguro, organice el cable coaxial.
Figura 1
Instalación 2: Alimentado mediante el adaptador CA/CC (Figura 2)
Paso 1: Extraiga la unidad principal de la antena y los accesorios de la caja.
Paso 2: Conecte la antena y el decodificador DTV (1) con el cable coaxial; o, conecte la antena
directamente con su TV (en ese caso, sáltese el paso 3 y vaya al paso 4).
Paso 3: Conecte el decodificador DTV a su TV (2)
Paso 4: Conecte la toma de salida CC del adaptador de alimentación al conector de entrada CC de la
antena, y posteriormente enchufe el adaptador de alimentación CA/CC a la toma de alimentación CA.
(3)
Paso 5: Ajuste la antena (gire el cuerpo de la antena en diferentes direcciones o colóquelo vertical u
horizontalmente) en la mejor posición para recibir la señal de la TV digital. (Se recomienda colocar la
antena cerca de la ventana desde donde entra la señal de TV digital).
Paso 6: Para estar limpio, ordenador y seguro, organice el cable coaxial.
Figura 2
Nota: Tras acabar la instalación, puede usar el sintonizador para comprobar la fuerza y la calidad de
la señal. Si no dispone de una imagen estable, rogamos mueva la antena a una mejor posición para la
recepción de la señal (Nota: esta antena puede colocarse vertical u horizontalmente para la recepción
de la señal, tal y como se muestra en la Figura 3). Cuando encuentre la mejor posición, por favor
fíjela.
19
Horizontal
Vertical
Figura 3
Medidas de seguridad:
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye,
entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del
material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
20
Beltéri DVB-T antenna
MAGYAR
Bevezetés:
Ez az antenna földfelszíni digitális tévéadások vételére készült. A legjobb megoldást jelenti a digitális
otthoni és a hordozható tévékészülékek vételére. Ez az antenna egy olyan aktív antenna, amely
használható tévékészülékkel, illetve olyan set-top box készülékkel, amely támogatja a koaxiális
kábelen keresztül történő áramellátást vagy a tápegységről történő külső áramellátást. A termék
tartozéka a függőleges vagy vízszintes felszereléshez szükséges asztali talapzat.
tápegységen (DC 6 V/100
mA) vagy DTV set-top boxon
(DC 5 V/40 mA) keresztül
A készülék jellemzői:
• SMD technológiás nyomtatott áramkör
• Árnyékolt a lehető legkisebb mértékű zavarás érdekében
• Beépített nagy erősítésű, de halk erősítő
• Hordozható a mobil használat érdekében (kempingezés, hajózás stb.)
• Vízszintes vagy függőleges elhelyezés a lehető legjobb vétel érdekében
• Táplálás a DTV set-top boxról vagy a tartozékként kapott külön tápegységről
• Stílusos és kompakt méretű kialakítás modern, fényes fekete felülettel
• Különösen kompatibilis a különböző földfelszíni digitális jeleket (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC)
vevő HDTV készülékekkel és DAB/FM rádiókészülékekkel.
Üzembe helyezés:
Megjegyzés: Kérjük, hogy a legjobb vétel érdekében ügyeljen az
alábbiakra:
1. Az antennát interferencia-forrásoktól távol kell tartani: az antennát nem
szabad a nagy teljesítményfelvételű berendezések, például
klímaberendezés, lift, hajszárító, mikrohullámú sütő stb. közelében
elhelyezni.
2. Ha az antennát beltérben használják, akkor az ablak közelében kell
elhelyezni.
3. Az antennát a lehető legmagasabbra kell helyezni: ha földfelszíni
digitális sugárzás esetében megszakad az összeköttetés az antenna
és az adótorony között, akkor átmenetileg jelvesztés következhet be.
Ha tehát az antenna a lehető legmagasabbra van helyezve, az
összeköttetés ritkábban szakad meg.
Kérjük, hogy az üzembe helyezés előtt
ellenőrizze, hogy megvan-e minden.
Megjegyzés: ennél az üzembe helyezési módnál ellenőrizze, hogy a set-top box (STB) támogatja-e az
antenna IEC csatlakozón és koaxiális kábelen keresztüli 5 V DC áramellátását.
1. lépés: Vegye ki az antennakészüléket és a tartozékokat a dobozból.
2. lépés: Csatlakoztassa egymáshoz az antennát és a DTV set-top boxot (1) a koaxiális kábellel
3. lépés: Csatlakoztassa a DTV set-top boxot a tévékészülékhez (2). Kérjük, ellenőrizze, hogy be
van-e kapcsolva a set-top box koaxiális kábelen keresztül történő áramellátás funkciója. (A set-top box
koaxiális kábelen keresztül történő áramellátás funkciójával kapcsolatban a hozzá kapott használati
útmutatójában talál további információkat.)
4. lépés: Helyezze el úgy az antennát (az antenna készülékházának különféle irányokba forgatásával,
illetve függőleges és vízszintes irányban történő mozgatásával), hogy a digitális tévéjelek vétele a
legjobb legyen. (Ajánlatos az antennát olyan ablak közelébe helyezni, amelyen át a digitális tévéjelek
az épületbe lépnek.)
5. lépés: Rendezze el a koaxiális kábelt, hogy a környezete rendes, tetszetős és biztonságos legyen.
1. lépés: Vegye ki az antennakészüléket és a tartozékokat a dobozból.
2. lépés: Csatlakoztassa egymáshoz az antennát és a DTV set-top boxot (1) a koaxiális kábellel; vagy
csatlakoztassa az antennát közvetlenül a tévékészülékhez (ebben az esetben hagyja ki a 3. lépést, és
folytassa a 4. lépéssel).
3. lépés: Csatlakoztassa a DTV set-top boxot a tévékészülékhez (2)
4. lépés: Dugja a tápegység DC kimenet dugaszát az antenna DC bemenet aljzatába, majd dugja az
AC/DC tápegységet a fali (AC) dugaszolóaljzatba. (3)
5. lépés: Helyezze el úgy az antennát (az antenna készülékházának különféle irányokba forgatásával,
illetve függőleges és vízszintes irányban történő mozgatásával), hogy a digitális tévéjelek vétele a
legjobb legyen. (Ajánlatos az antennát olyan ablak közelébe helyezni, amelyen át a digitális tévéjelek
az épületbe lépnek.)
6. lépés: Rendezze el a koaxiális kábelt, hogy a környezete rendes, tetszetős és biztonságos legyen.
2. ábra
22
Megjegyzés: Az üzembe helyezés végén a set-top box használatával ellenőrizheti a jel erősségét és
minőségét. Ha nem sikerül stabil képet elérni, helyezze át az antennát oda, ahol jobbak a jelvételi
feltételek. (Megjegyzés: az antenna függőleges és vízszintes tájolással is elhelyezhető, ahogy a
3. ábrán látható). Ha megtalálja a legjobb elhelyezést, rögzítse oda a készüléket.
Vízszintes
Függőleges
3. ábra
Biztonsági óvintézkedések:
Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden
előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye
nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági
adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja
fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a
konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon,
hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
23
DVB-T-antenni sisätiloihin
SUOMI
Johdanto:
Tämä antenni on suunniteltu erityisesti digitaalisten maanpäällisten TV-lähetysten vastaanottoon. Se
on paras ratkaisu kotivastaanottoa ja digitaalista matka-TV-vastaanottoa varten. Antenni on
aktiiviantenni, jota voidaan käyttää TV:n tai koaksiaalikaapelivirtaa tukevan digisovittimen kanssa tai
ulkoista virtalähdettä käyttäen. Pakkaus sisältää pöytätelineen vaaka- tai pystysuuntaista kiinnitystä
varten.
Tekniset tiedot: Pakkauksen sisältö:
Taajuusalue: VHF: 40-230 MHz
• Taso: 28 dB 1. Antennin pääyksikkö
• Suurin lähtötaso: 100 dBµV 2. vaihtovirta/tasavirta
• Virtalähde: Erillisen
• Impedanssi: 75 Ω
• Kohinaluku: ≤3 dB
UHF: 470-790 MHz
vaihtovirta/tasavirtalähteen
kautta (DC 6 V/100 mA) tai
DTV-digisovittimen kautta
(DC 5 V/40 mA)
Tuoteominaisuudet:
• SMD-piiritekniikkaa hyödyntävä suunnittelu
• Häiriösuojattu
• Sisäänrakennettu suuritehoinen ja kohinaton vahvistin
• Kannettava mobiilikäyttöä varten (retkeily, veneily jne.)
• Vaaka- tai pystysuuntainen sijoitus parhaan vastaanoton varmistamiseksi
• Ottaa virtansa DTV-digisovittimesta tai mukana toimitettavasta erillisestä virtalaitteesta
• Tyylikäs ja pienikokoinen malli modernilla kiiltomustalla pinnalla
• Erityisen yhteensopiva erilaisia maanpäällisiä signaaleja hyödyntävien HDTV-tyyppien (DVB-T,
ISDB-T, DMB-T/H, ATSC) ja DAB/FM-radioiden kanssa.
Asennus:
Huomaa: Paras vastaanotto on mahdollista varmistaa tarkistamalla
seuraavat ehdot:
1. Pidä antenni poissa häiriölähteiden läheltä: pidä antenni poissa paljon
virtaa kuluttavien laitteiden, kuten ilmastointilaitteiden, hissien,
hiustenkuivaajien, mikroaaltouunien jne. läheltä.
2. Aseta antenni lähelle ikkunaa, kun sitä käytetään sisätiloissa.
3. Asenna antennin mahdollisimman korkealle: digitaalisessa
maanpäällisessä vastaanotossa kaikki häiriöt antennin ja lähetintornin
välillä aiheuttavat väliaikaista signaalinmenetystä. Jos antenni siis
asennetaan mahdollisimman korkealle, nämä häiriöt vähenevät.
Tarkista pakkauksen sisältö ennen
asennuksen aloittamista.
24
Tasavirtatulo
Pysty- tai vaakasuuntainen
asennus
Asennus 1: Virta saadaan DTV-digisovittimesta (kuva 1)
Huomaa, että tässä asennuksessa on varmistettava digisovittimen (STB) tukevan koaksiaalikaapelista
IEC-liittimen avulla antennille annettavaa 5 voltin tasavirtaa.
Vaihe 1: Ota antennin pääyksikkö ja lisävarusteet pakkauksesta.
Vaihe 2: Kytke antenni ja DTV-digisovitin (1) toisiinsa koaksiaalikaapelin avulla
Vaihe 3: Kytke DTV-digisovitin TV:hen (2). Varmista, että digisovittimen koaksiaalikaapelin
virtatoiminto on päällä (ON). (Tarkista digisovittimen koaksiaalikaapelin virtatoiminto laitteen
käyttöohjeesta)
Vaihe 4: Säädä antennia (käännä antennin vartta eri suuntiin tai aseta se pysty- tai vaaka-asentoon)
parhaaseen asentoon digitaalisen TV-lähetyksen vastaanottoa varten. (Antenni kannattaa sijoittaa
lähelle ikkunaa, jonka läpi digitaalinen TV-signaali tulee sisään).
Vaihe 5: Järjestä koaksiaalikaapeli niin, että se on siististi ja turvallisesti pois tieltä.
Kuva 1
Asennus 2: Virta saadaan verkkolaitteen kautta (kuva 2)
Vaihe 1: Ota antennin pääyksikkö ja lisävarusteet pakkauksesta.
Vaihe 2: Kytke antenni ja DTV-digisovitin (1) toisiinsa koaksiaalikaapelin avulla tai kytke antenni
suoraan TV-vastaanottimeen (tässä tapauksessa ohita vaihe 3 ja siirry vaiheeseen 4).
Vaihe 3: Kytke DTV-digisovitin TV:hen (2)
Vaihe 4: Kytke verkkolaitteen lähtövirtaliitäntä antennin tulovirtaliitäntään ja liitä sitten verkkolaite
pistorasiaan. (3)
Vaihe 5: Säädä antennia (käännä antennin vartta eri suuntiin tai aseta se pysty- tai vaaka-asentoon)
parhaaseen asentoon digitaalisen TV-lähetyksen vastaanottoa varten. (Antenni kannattaa sijoittaa
lähelle ikkunaa, jonka läpi digitaalinen TV-signaali tulee sisään).
Vaihe 6: Järjestä koaksiaalikaapeli niin, että se on siististi ja turvallisesti pois tieltä.
Kuva 2
Huomaa: Kun asennus on valmis, käytä digisovitinta tarkistamaan signaalin voimakkuus ja laatu. Jos
tasaisen kuvan saaminen ei onnistu, siirrä antennia parempaan paikkaan signaalin vastaanottamiseksi
(Huomaa: tämä antenni voidaan sijoittaa pysty- tai vaakasuuntaisesti signaalin vastaanottamista
varten, kuvan 3 osoittamalla tavalla). Kun paras asento löytyy, lukitse se.
25
Vaakasuunta
Pystysuunta
Kuva 3
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka
ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa
sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin
rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen
testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja
muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
26
DVB-T-antenn för inomhusbruk
SVENSKA
Introduktion:
Detta är en antenn som är speciellt utformad för digital marksänd TV-mottagning. Det är den bästa
lösningen för hemmottagning och digital bärbar TV-mottagning. Antennen är en aktiv antenn som kan
användas med TV eller set-top-box som stödjer strömförsörjning via koaxialkabel, eller med en
nätadapter för extern strömförsörjning. Skrivbordsstativ för vertikal eller horisontell montering ingår.
Teknisk information: Ingår i förpackningen:
Frekvensområde: VHF: 40-230MHz
• Förstärkning: 28dB 1. Huvudenhetens antenn
• Max. Utgångsnivå: 100dBµV 2. AC/DC-adapter
• Strömförsörjning: Via separat AC/DC-adapter
• Impedans: 75Ω
• Brusfigur: ≤3dB
UHF: 470-790MHz
(DC 6V/100mA) eller via
digital-tv-box (DC 5V/40mA)
Produktegenskaper:
• SMD-kretsteknikutformning
• Skärmad för minsta möjliga störningar
• Inbyggd hög förstärkning och lågbrusförstärkare
• Bärbar för mobil användning (camping, båt, etc)
• Horisontell eller vertikal placering för bästa möjliga mottagning
• Drivs av DTV set-top-box eller den medföljande separata nätadaptern
• Snygg och kompakt design med modern glansig svart yta
• Speciellt kompatibel med HDTV med olika digitala markbundna signaler (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H,
ATSC) och DAB/FM-radio.
Installation:
Obs: För bästa mottagning kontrollera följande villkor:
1. Håll antennen borta från störningskällor: håll antennen borta från stora
energiförbrukningsenheter som t.ex. luftkonditioneringar, hissar,
hårtorkar och mikrovågsugnar, etc.
2. Placera antennen nära ett fönster när antennen används i
inomhusmiljö.
3. Montera antennen så högt som möjligt: om det i digital marksänd
mottagning finns några blockeringar mellan antennen och sändartornet,
kommer detta att orsaka en tillfällig signalförlust. Så om antennen är
installerad så högt som möjligt, kommer blockeringarna att minskas.
Innan du påbörjar installationen bör du
kontrollera innehållet.
27
Likströmsingång
Vertikal eller horisontell
installation
Installation 1: Drivs av DTV set-top-box (Fig. 1)
Observera att i denna installation måste du se till att din set-top-box (STB) kan stödja 5V DC
strömförsörjning med koaxialkabel via IEC-kontaken till antennen.
Steg 1: Ta ut huvudenhetens antenn och tillbehör ur lådan.
Steg 2: Anslut antennen och DTV set-top-boxen (1) med koaxialkabeln
Steg 3: Anslut DTV set-top-boxen till din TV (2). Se till att koaxialkabelns strömförsörjningsfunktion på
din STB är PÅ. (Kontrollera STBs bruksanvisning för koaxialkabelns strömförsörjningsfunktion)
Steg 4: Justera antennen (vänd antennen runt antennkroppen i olika riktningar eller lägg den vertikalt
eller horisontellt) i den bästa positionen för mottagning av digital-TV-signal. (Det rekommenderas att
placera antennen nära fönstret där den digitala TV-signalen kommer in).
Steg 5: Organisera koaxialkabeln så att den ligger snyggt, prydligt och säkert.
Fig. 1
Installation 2: Drivs med AC/DC-adapter (Fig. 2)
Steg 1: Ta ut huvudenhetens antenn och tillbehör ur lådan.
Steg 2: Anslut antennen och DTV set-top-boxen (1) med koaxialkabeln, eller anslut antennen direkt
med din TV (i detta fall hoppar du över steg 3 och går till steg 4).
Steg 3: Anslut DTV set-top-boxen till din TV (2)
Steg 4: Anslut nätadapterns DC-utgång till antennens DC-ingång och anslut sedan AC/DC-adaptern
till nätuttaget. (3)
Steg 5: Justera antennen (vänd antennen runt antennkroppen i olika riktningar eller lägg den vertikalt
eller horisontellt) i den bästa positionen för mottagning av digital-TV-signal. (Det rekommenderas att
placera antennen nära fönstret där den digitala TV-signalen kommer in).
Steg 6: Organisera koaxialkabeln så att den ligger snyggt, prydligt och säkert.
Fig. 2
Obs: Efter att du har avslutat installationen kan du använda din set-top-box för att kontrollera
signalstyrkan och kvaliteten. Om du inte kan få en stabil bild flyttar du antennen till en bättre position
för signalmottagning (Obs: denna antenn kan placeras vertikalt eller horisontellt för signalmottagning,
enligt figur 3). När du hittar den bästa positionen fixerar du den.
28
Horisontell
Vertikal
Fig. 3
Säkerhetsanvisningar:
Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten, eller
för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng
inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som
gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga
specifikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till:
Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad,
produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
29
Vnitřní DVB-T anténa
ČESKY
Úvod:
Tato anténa je speciálně určena pro příjem digitálního pozemního televizního vysílání. Jedná se o
nejlepší řešení pro domácí příjem a příjem v digitálních přenosných televizorech. Anténa je aktivní a
lze ji používat s televizorem nebo set-top-boxem, který podporuje napájení z koaxiálního kabelu nebo
pomocí napájecího adaptéru. Součástí je stojan na stůl pro vodorovnou nebo svislou montáž.
Technické údaje: Součást balení:
Frekvenční rozsah: VHF: 40-230 MHz
• Zisk: 28 dB 1. Hlavní jednotka antény
• Max. úroveň výstupu: 100 dBµV 2. Napájecí adaptér
• Zdroj napájení: Prostřednictvím samostatného
• Impedance: 75 Ω
• Hodnota šumu: ≤ 3 dB
UHF: 470-790 MHz
adaptéru
střídavého/stejnosměrného
proudu (stejn. 6 V/100 mA) nebo
set-top boxu DTV (DC 5 V/40
mA)
Funkce produktu:
• Design technologie okruhu SMD
• Stínění zajišťující minimální rušení
• Vestavěný zesilovač vysokého zisku a nízkého šumu
• Přenosný pro použití na cestách (při kempování, plavbách atd.)
• Vodorovné nebo svislé umístění pro nejlepší příjem
• Napájení ze set-top-boxu DTV nebo samostatného napájecího adaptéru
• Stylový a kompaktní design s moderním lesklým černým povrchem
• Zvlášť kompatibilní s HDTV různých digitálních pozemních signálů (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H,
ATSC) a rádií DAB/FM.
Instalace:
Poznámka: Nejlepší příjem získáte zajištěním následujících podmínek:
1. Udržujte anténu mimo zdroje rušení. Dávejte pozor, aby anténa nebyla
v blízkosti zařízení spotřebovávající více energie, jako jsou klimatizace,
výtahy, vysoušeče vlasů, mikrovlnné trouby atd.
2. Při používání antény ve vnitřním prostředí ji umístěte do blízkosti okna.
3. Anténu nainstalujte co nejvýše: v případě digitálního pozemního příjmu
způsobí přijímače mezi anténou a vysílací věží dočasnou ztrátu signálu.
Pokud je tedy anténa nainstalována co nejvýše, toto rušení se sníží.
Před zahájením instalace zkontrolujte
prosím obsah balení.
stejnosměrného/střídavého proudu
Vstup pro napájecí zdroj
30
stejnosměrného proudu
Svislá nebo vodorovná instalace
Instalace 1: Napájení ze set-top-boxu DTV (Obr.1)
Při tomto způsobu instalace musíte zajistit, že set-top box (STB) podporuje koaxiální kabel se
stejnosměrným proudem 5 V prostřednictvím konektoru IEC k anténě.
Krok 1: Vybalte hlavní jednotku antény a příslušenství z krabice.
Krok 2: Připojte anténu a set-top box DTV (1) koaxiálním kabelem
Krok 3: Připojte set-top box DTV k televizoru (2). Ujistěte se, že je funkce napájení koaxiálního kabelu
set-top- boxu zapnutá. (Informace o funkci napájení koaxiálního kabelu najdete v návodu k obsluze
set-top-boxu)
Krok 4: Nastavte anténu (otáčejte ji různými směry nebo ji umístěte vodorovně nebo svisle) do
nejlepší polohy pro příjem digitálního TV signálu. (Doporučuje se anténu umístit do blízkosti okna, kde
dochází k příjmu digitálního TV signálu).
Krok 5: Upravte koaxiální kabel tak, aby nepřekážel.
Obr. 1
Instalace 2: Napájení napájecím adaptérem (Obr. 2)
Krok 1: Vybalte hlavní jednotku antény a příslušenství z krabice.
Krok 2: Připojte anténu a set-top box DTV (1) koaxiálním kabelem nebo připojte anténu přímo k
televizoru (v takovém případe vynechejte krok 3 a přejděte ke kroku 4).
Krok 3: Připojte set-top box DTV k televizoru (2)
Krok 4: Připojte výstupní konektor stejnosměrného proudu ke zdířce stejnosměrného proudu na
anténě a pak zapojte napájecí adaptér střídavého/stejnosměrného proudu do zásuvky. (3)
Krok 5: Nastavte anténu (otáčejte ji různými směry nebo ji umístěte vodorovně nebo svisle) do
nejlepší polohy pro příjem digitálního TV signálu. (Doporučuje se anténu umístit do blízkosti okna, kde
dochází k příjmu digitálního TV signálu).
Krok 6: Upravte koaxiální kabel tak, aby nepřekážel.
Obr. 2
Poznámka: Po dokončení instalace můžete pomocí set-top boxu zkontrolovat sílu a kvalitu signálu.
Pokud nemáte stabilní obraz, přemístěte anténu do lepší pozice pro příjem signálu (Poznámka: tuto
anténu je možné umístit vodorovně nebo svisle pro příjem signálu, jak znázorňuje Obrázek 3). Po
nalezení nejlepší polohy anténu upevněte.
31
Vodorovně
Svisle
Obr. 3
Bezpečnostní opatření:
Údržba:
Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Za změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení není nesena
zodpovědnost a není na ně poskytována záruka.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a
obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s
odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi
platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specifikace a
předpisy v zemi prodeje.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace
produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být
tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li
to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek
ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo
vlhkosti.
32
Antenă DVB-T pentru interior
Î
ROMÂNĂ
Introducere:
Aceasta este o antenă concepută special pentru recepţia transmisiei TV terestre digitale. Aceasta este
soluţia ideală pentru recepţionarea casnică a transmisiilor TV şi cea digitală. Antena este una activă, i
poate fi utilizată împreună cu TV-ul sau set-top box-ul care pot fi alimentate printr-un cablu coaxial sau
cu ajutorul unui adaptor pentru alimentare externă. Suportul pentru montare verticală sau orizontală
este inclus.
Date tehnice: Incluse în pachet:
Gama de frecvenţă: VHF: 40-230MHz
• Amplificare: 28dB 1. Unitate principală antenă
• Nivel max. ieşire: 100dBµV 2. Adaptor c.a./c.c.
• Alimentare: Prin adaptor separat de c.a./c.c.
• Impedanţă: 75Ω
• Cifră de zgomot: ≤3dB
UHF: 470-790MHz
(DC 6V/100mA) sau prin Set-top
box DTV (DC 5V/40mA)
Caracteristicile produsului:
• Design compatibil tehnologiei SMD
• Ecranat pentru interferenţe minime
• Amplificator încorporat cu amplificare înaltă şi nivel redus de zgomot
• Portabilă, pentru utilizare mobilă (călătorii cu cortul, cu barca, etc)
• Poziţionare orizontală sau verticală pentru cea mai bună recepţie
• Alimentată cu ajutorul set-top box-ului DTV sau a adaptorului inclus
• Design stilat şi compact, cu finisaj modern negru lucios
• Compatibil în deosebi cu diferitele semnale digitale terestre de televiziune HD (DVB-T, ISDB-T,
DMB-T/H, ATSC) şi radiourile DAB/FM.
Instalare:
Notă: Pentru cea mai bună recepţie, vă rugăm să verificaţi următoarele
condiţii:
1. Ţineţi antena la distanţă de sursele de interferenţă: ţineţi antena la
distanţă de dispozitivele mari consumatoare de energie, cum ar fi
aparatele de aer condiţionat, lifturile, uscătoarele de păr şi cuptoarele
cu microunde...etc.
2. Amplasaţi antena lângă a fereastră atunci când o utilizaţi la interior.
3. Instalaţi antena cât de sus posibil: în ceea ce priveşte recepţia
semnalelor digitale terestre, dacă există interceptări între antenă şi
turnul de transmisie, vor apare pierderi de semnal. Aşadar, dacă antena
este instalată cât mai sus posibil, aceste interceptări vor fi reduse.
nainte de a începe instalarea, vă rugăm să
verificaţi conţinutul.
Alimentarea cu c.c.
33
Montare verticală
sau orizontală
Instalare 1: Alimentată cu set-top box-ul DTV (Fig. 1)
Vă rugăm să reţineţi că în acest mod de instalare, trebuie să vă asiguraţi că set-top box-ul
dumneavoastră (STB) este compatibil cu un cablu coaxial de 5V c.c., alimentat prin intermediul
conectorului IEC către antenă.
Pasul 1: Scoateţi unitatea centrală a antenei şi accesoriile din cutie.
Pasul 2: Conectaţi antena şi set-top box-ul DTV (1) cu ajutorul cablului coaxial
Pasul 3: Conectaţi set-top box-ul DTV la TV (2). Vă rugăm să vă asiguraţi că funcţia de alimentare a
cablului coaxial al STB-ului este PORNITĂ. (Vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare al STB-ului
pentru a afla mai multe despre funcţia de alimentare a cablului coaxial)
Pasul 4: Reglaţi antena (rotiţi corpul antenei în diferite direcţii sau aşezaţi-l orizontal sau vertical) în
cea mai bună poziţie pentru recepţionarea semnalului TV digital. (Se recomandă aşezarea antenei
lângă fereastra prin care intră semnalul TV digital).
Pasul 5: Pentru a păstra curăţenia, ordinea şi siguranţa, fixaţi cablul coaxial.
Fig.1
Instalare 2: Alimentarea cu ajutorul adaptorului de c.a./c.c. (Fig. 2)
Pasul 1: Scoateţi unitatea centrală a antenei şi accesoriile din cutie.
Pasul 2: Conectaţi antena şi set-top box-ul DTV (1) cu ajutorul cablului coaxial; sau, conectaţi antena
direct cu TV-ul dumneavoastră (în acest caz, săriţi Pasul 3 şi mergeţi la Pasul 4).
Pasul 3: Conectaţi set-top box-ul DTV la TV (2)
Pasul 4: Conectaţi mufa de ieşire a adaptorului de c.c. la conectorul de intrare a alimentării cu c.c. al
antenei şi apoi conectaţi adaptorul de c.a./c.c. la priza de alimentare cu c.a. (3)
Pasul 5: Reglaţi antena (rotiţi corpul antenei în diferite direcţii sau aşezaţi-l orizontal sau vertical) în
cea mai bună poziţie pentru recepţionarea semnalului TV digital. (Se recomandă aşezarea antenei
lângă fereastra prin care intră semnalul TV digital).
Pasul 6: Pentru a păstra curăţenia, ordinea şi siguranţa, fixaţi cablul coaxial.
Fig.2
Notă: După ce aţi terminat instalarea, puteţi utiliza set-top box-ul pentru a verifica intensitatea şi
calitatea semnalului. Dacă nu puteţi avea o imagine stabilă, vă rugăm să mutaţi antena într-o poziţie
34
mai bună pentru recepţionarea semnalului (Notă: această antenă poate fi aşezată vertical sau
orizontal pentru recepţia semnalului, conform Fig. 3). Atunci când găsiţi cea mai bună poziţie, fixaţi-o.
Orizontal
Vertical
Fig.3
Măsuri de siguranţă:
Întreţinere:
Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a
produsului.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor
şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu
eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru
gestionarea deşeurilor.
Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante,
valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate
specificaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea,
următoarele: Declaraţia de Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa
Materialului, raportul de testare a produsului.
Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi:
de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prin e-mail: service@nedis.com
Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs
va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de
reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
35
Εσωτερική κεραία DVB-T
ΕΛΛΗΝΙΚA
Εισαγωγή:
Αυτή είναι μια κεραία που σχεδιάστηκε ειδικά για ψηφιακή επίγεια λήψη τηλεοπτικής μετάδοσης.
Αποτελεί τη βέλτιστη λύση για οικιακή λήψη και ψηφιακή λήψη φορητής τηλεόρασης. Η κεραία είναι μια
ενεργή συσκευή που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με την τηλεόραση ή τον
αποκωδικοποιητή που υποστηρίζουν τροφοδοσία με ομοαξονικό καλώδιο ή με χρήση ενός
προσαρμογέα ρεύματος για εξωτερική τροφοδοσία. Περιλαμβάνεται επιτραπέζια βάση για
κατακόρυφη ή οριζόντια στήριξη.
Τεχ νικά χαρακτηριστικά: Περιλαμβάνονται στο πακέτο:
Εύροςσυχνοτήτων: VHF: 40-230 MHz
• Απολαβή: 28 dB 1. Κεντρική μονάδα κεραίας
• Mέγ. επίπεδο εξόδου: 100 dBµV 2. Προσαρμογέας ρεύματος AC/DC
• Τροφοδοσίαισχύος: Μέσωξεχωριστούπροσαρμογέα
• Σύνθετηαντίσταση: 75 Ω
• Βαθμόςθορύβου: ≤ 3 dB
UHF: 470-790 MHz
AC/DC (DC 6 V/100 mA) ή μέσω αποκωδικοποιητή DTV
(DC 5 V/40 mA)
Σημείωση: Για τη βέλτιστη λήψη, παρακαλούμε ελέγξτε τις παρακάτω
συνθήκες:
1. Κρατήστε την κεραία μακριά από τις πηγές παρεμβολής, καθώς και
μακριά από συσκευές μεγάλης κατανάλωσης ρεύματος, όπως
κλιματιστικά, ανελκυστήρες, στεγνωτήρες μαλλιών και φούρνους
μικροκυμάτων, κτλ.
2. Τοποθετήστε την κεραία κοντά σε ένα παράθυρο, όταν χρησιμοποιείτε την
κεραία σε περιβάλλον εσωτερικού χώρου.
3. Εγκαταστήστε την κεραία όσο το δυνατό πιο ψηλά: αν κατά την ψηφιακή
επίγεια λήψη υπάρχουν κάποιες παρεμβολές μεταξύ της κεραίας και του
πύργου μετάδοσης, θα προκληθούν προσωρινές απώλειες σήματος.
Επομένως, εγκαθιστώντας την κεραία όσο το δυνατό πιο ψηλά,
αυτές οι αναχαιτίσεις σήματος θα μειωθούν.
36
Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση,
παρακαλούμε ελέγξτε τα περιεχόμενα.
Είσοδος ισχύος DC
Κατακόρυφη ή οριζόντια
εγκατάσταση
Εγκατάσταση 1: Τροφοδοσία μέσω αποκωδικοποιητή DTV (Σχ.1)
Παρακαλούμε σημειώστε ότι σε αυτήν την εγκατάσταση πρέπει να βεβαιωθείτε ότι ο
αποκωδικοποιητής σας (STB) υποστηρίζει τροφοδοσία ομοαξονικού καλωδίου 5 V DC (συνεχούς
ρεύματος) μέσω του συνδέσμου IEC στην κεραία.
Βήμα 1: Βγάλτε την κεντρική μονάδα της κεραίας και τα εξαρτήματα από το κουτί.
Βήμα 2: Συνδέστε την κεραία και τον αποκωδικοποιητή DTV (1) με το ομοαξονικό καλώδιο
Βήμα 3: Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή DTV στην τηλεόρασή σας (2). Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι
Βήμα 4: Προσαρμόστε τηνκεραία (γυρίστετοσώματηςκεραίαςσεδιαφορετικέςκατευθύνσεις ή
τοποθετήστε την κατακόρυφα ή οριζόντια) στη βέλτιστη θέση για λήψη ψηφιακού τηλεοπτικού σήματος.
(Συνιστάται να τοποθετήσετε την κεραία κοντά στο παράθυρο από όπου εισέρχεται το ψηφιακό
τηλεοπτικό σήμα).
Βήμα 5: Για να είστεεσείςασφαλείςκαι ο χώροςτακτοποιημένος, φροντίστεγια τη διαδρομήτου
ομοαξονικού καλωδίου.
Βήμα 1: Βγάλτε την κεντρική μονάδα της κεραίας και τα εξαρτήματα από το κουτί.
Βήμα 2: Συνδέστε την κεραία και τον αποκωδικοποιητή DTV (1) με το ομοαξονικό καλώδιο ή συνδέστε
την κεραία απευθείας στην τηλεόρασή σας (στην προκειμένη περίπτωση, παραλείψτε το Βήμα 3 και
μεταβείτε στο Βήμα 4).
Βήμα 3: Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή DTV στην τηλεόρασή σας (2)
Βήμα 4: Συνδέστε την υποδοχή εξόδου DC του προσαρμογέα ρεύματος στο σύνδεσμο εισόδου DC
Βήμα 5: Προσαρμόστε τηνκεραία (γυρίστετοσώματηςκεραίαςσεδιαφορετικέςκατευθύνσεις ή
τοποθετήστε την κατακόρυφα ή οριζόντια) στη βέλτιστη θέση για λήψη ψηφιακού τηλεοπτικού σήματος.
(Συνιστάται να τοποθετήσετε την κεραία κοντά στο παράθυρο από όπου εισέρχεται το ψηφιακό
τηλεοπτικό σήμα).
Βήμα 6: Για να είστε εσείς ασφαλείς και ο χώρος τακτοποιημένος, φροντίστε για τη διαδρομή του
ομοαξονικού καλωδίου.
37
Σχ.2
Σημείωση: Αφού ολοκληρώσετετηνεγκατάσταση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετετον
αποκωδικοποιητή σας για να ελέγξετε την ισχύ και την ποιότητα του σήματος. Αν δεν μπορείτε να
επιτύχετε σταθερή εικόνα, παρακαλούμε μετακινήστε την κεραία σε θέση ευνοϊκότερη για τη λήψη του
σήματος (Σημείωση: η κεραία αυτή μπορεί να τοποθετηθεί κατακόρυφα ή οριζόντια για λήψη σήματος,
όπως φαίνεται στο Σχ.3). Όταν βρείτε τη βέλτιστη θέση, ακινητοποιήστε την.
Οριζόντια
Κατακόρυφα
Σχ.3
Οδηγίες ασφαλείας:
Συντήρηση:
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα,
οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό
θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν
από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί
πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
38
Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
διαχείρισης αποβλήτων.
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων
κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης,
συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τα
εξής: Δήλωση Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση
δοκιμής προϊόντος.
Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
Μέσω της ιστοσελίδας: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Μέσω e-mail: service@nedis.com
Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
DANSK
Indendørs DVB-T-antenne
Introduktion:
Dette er en antenne specielt designet til modtagelse af digitalt terrestrisk TV. Det er den bedste
løsning til modtagelse af TV i hjemmet og på bærbare digitale TV-modtagere. Antennen er en aktiv
antenne, der kan anvendes med et TV eller en set-top boks, der understøtter strømforsyning via et
coax-kabel eller ekstern strømforsyning via en power-adapter. Desktop-stander til lodret eller vandret
montering medfølger.
Tjek indholdet i pakken, inden du starter
opsætningen.
Produktfeatures:
• Design med SMD kredsløbsteknologi
• Skærmet for mindst mulig interferens
• Indbygget forstærker med høj gain og lavt støjniveau
39
• Bærbar til mobilt brug (camping, sejlads, etc)
• Vandret eller lodret placering for bedst mulig modtagelse
• Strømforsyning via DTV set-top boks eller den medfølgende separate power-adapter
• Stilrent design i kompakt størrelse med et moderne, skinnende sort finish
• Især kompatibel med HDTV fra forskellige digitale terrestriske signaler (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H,
ATSC) og DAB/FM radio.
Klargøring:
Bemærk: Den bedste modtagelse opnås ved at overholde følgende
retningslinjer:
1. Hold antennen på afstand af interferens-kilder: hold antennen væk fra
strømslugende enheder som f.eks. airconditionanlæg, elevatorer,
hårtørrere, mikrobølgeovne ... osv.
2. Placér antennen nær et vindue, når du anvender den indendørs.
3. Placér antennen så højt som muligt: ved digital terrestrisk modtagelse
kan det medføre midlertidige signaludfald, hvis der er for mange
forhindringer mellem antennen og sendemasten. Hvis antennen
placeres så højt som muligt, nedsættes antallet af forhindringer.
Opsætning 1: Strømforsyning via DTV set-top boks (Fig. 1)
Bemærk, at ved denne type opsætning skal du sikre dig, at din set-top
boks (STB) understøtter 5V DC strømforsyning via coax-kabel gennem
IEC-stikket til antennen.
Trin 1: Tag antennen og tilbehøret ud af æsken.
Trin 2: Forbind antennen til DTV set-top boksen (1) med det coaxiale kabel
Trin 3: Forbind DTV set-top boksen til dit TV (2). Sørg for, at strømforsyning via coax-kabel er slået til i
din STB. (Oplysninger om STB'ens strømforsyningsfunktioner finder du i vejledningen til denne)
Trin 4: Justér antennen (drej antennen i forskellige retninger eller placér den lodret eller vandret), indtil
du opnår den bedst mulige modtagelse af det digitale TV-signal. (Det anbefales at placere antennen
nær det vindue, hvorigennem det digitale TV-signal modtages).
Trin 5: Vær omhyggelig og forebyg ulykker ved at rulle evt. overskydende coax-kablet sammen.
DC strømindtag
Lodret eller Vandret
opsætning
Fig. 1
Opsætning 2: Strømforsyning via AC/DC-adapter (Fig. 2)
Trin 1: Tag antennen og tilbehøret ud af æsken.
Trin 2: Forbind antennen til DTV set-top boksen (1) med det coaxiale kabel, eller forbind antennen
direkte til dit TV (i sidstnævnte tilfælde skal du springe over Trin 3 og gå direkte til Trin 4).
Trin 3: Forbind DTV set-top boksen til dit TV (2)
Trin 4: Forbind power-adapterens DC udgangsstik til DC indgangen på antennen og sæt AC/DC
power-adapteren i en stikkontakt. (3)
40
Trin 5: Justér antennen (drej antennen i forskellige retninger eller placér den lodret eller vandret), indtil
du opnår den bedst mulige modtagelse af det digitale TV-signal. (Det anbefales at placere antennen
nær det vindue, hvorigennem det digitale TV-signal modtages).
Trin 6: Vær omhyggelig og forebyg ulykker ved at rulle evt. overskydende coax-kablet sammen.
Fig. 2
Bemærk: Når du er færdig med opsætningen, kan du bruge din set-top boks til at tjekke signalstyrke
og -kvalitet. Hvis du ikke kan opnå et stabilt billede, skal du flytte antennen til et sted, hvor
signalmodtagelsen er bedre (Bemærk: denne antenne kan modtage signaler uanset om den placeres
lodret eller vandret, som vist på Fig. 3). Når du finder den bedste placering, fastgøres antennen i
denne position.
Vandret
Lodret
Fig. 3
Sikkerhedsforholdsregler:
Vedligeholdelse:
Produktet må kun rengøres med en tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af
forkert brug af dette produkt.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt,
f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret
tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr,
hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand
eller fugt.
41
Bortskaffelse:
• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette
produkt sammen med husholdningsaffald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
kontrol af affald.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og
direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende
specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:
Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
Kontakt venligst vores kundeservice for support:
via vores website: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE
NORSK
DVB-T-antenne for innendørs bruk
Innledning:
Dette er en antenne spesielt designet for å motta digitale bakkesendte TV-sendinger. Det er den beste
løsningen for mottak av digitale TV-sendinger hjemme og på bærbare TV-mottakere. Antennen er en
aktiv antenne som kan brukes sammen med TV eller set-top boks som støtter strømforsyning via
koaksialkabel, eller ved hjelp av en strømadapter som ekstern strømkilde. Stasjonært stativ for vertikal
eller horisontal montering er inkludert.
(6 V/100 mA likestrøm) eller via
DTV Set-top boks (5 V/40 mA
likestrøm)
Produktfunksjon:
• SMD kretsteknologidesign
• Skjermet for minimum forstyrrelse
• Innebygd forsterker med høy forsterkning og lavt støynivå
• Bærbar for mobilt bruk (camping, båtliv osv.)
Før du starter installeringen, sjekk
pakkens innhold.
42
• Horisontal eller vertikal plassering for best mulig mottak
• Forsynt med strøm fra DTV set-top boksen eller den medfølgende separate strømadapteren
• Stilig og kompakt design med moderne blank svart utførelse
• Spesielt kompatibel med HDTV med ulike digitale bakkesendte signaler (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H,
ATSC) og DAB/FM-radioer.
Installasjon:
Merk: For best mulig mottak, sjekk følgende forhold:
1. Hold antennen borte fra støykilder: hold antennen borte fra enheter
med stort strømforbruk, for eksempel klimaanlegg, heiser, hårfønere og
mikrobølgeovner … osv.
2. Plasser antennen i nærheten av et vindu når du bruker den innendørs.
3. Plasser antennen så høyt som mulig: ved mottak via digitalt bakkenett,
vil det føre til midlertidig tap av signal hvis det er noen hindringer
mellom antennen og senderen. Hvis derimot antennen blir plassert så
høyt som mulig vil effekten av disse hindringene bli redusert.
Installasjon 1: Forsynt med strøm fra DTV set-top boksen (fig. 1)
Vær oppmerksom på at denne installasjonen krever at set-top boksen
(STB) støtter strømforsyning via koaksialkabel (5 V likestrøm) gjennom
IEC-kontakten til antennen.
Steg 1: Ta ut antenneenheten og tilbehøret fra esken.
Steg 2: Koble sammen antennen og DTV set-top boksen (1) med koaksialkabelen
Steg 3: Koble DTV set-top boksen til TVen (2). Kontroller at strømforsyning via koaksialkabel til STB
er PÅ. (Sjekk bruksanvisningen til STB om strømforsyning via koaksialkabel)
Steg 4: Juster antennen (snu den i forskjellige retninger eller plasser den enten vertikalt eller
horisontalt) til den beste posisjonen for mottak av digitale TV signal. (Det anbefales å plassere
antennen nær vinduet der det digitale TV signalet kommer inn.).
Steg 5: Arranger koaksialkabelen på en ryddig og trygg måte.
Likestrøminngang
horisontalt oppsett
Vertikalt eller
Figur 1
Installasjon 2: Forsynt med strøm fra strømadapter (fig. 2)
Steg 1: Ta ut antenneenheten og tilbehøret fra esken.
Steg 2: Koble sammen antennen og DTV set-top boksen (1) med koaksialkabelen, eller koble
antennen direkte til TV (i så fall hopp over steg 3 og gå til steg 4).
Steg 3: Koble DTV set-top boksen til TV (2)
Steg 4: Koble til strømadapterens utgang til inngangskontakten på antennen, og sett strømadapteren i
strømuttaket. (3)
Steg 5: Juster antennen (snu den i forskjellige retninger eller plasser den enten vertikalt eller
horisontalt) til den beste posisjonen for mottak av digitale TV signal. (Det anbefales å plassere
antennen nær vinduet der det digitale TV-signalet kommer inn.).
Steg 6: Arranger koaksialkabelen på en ryddig og trygg måte.
43
Figur 2
Merk: Etter fullført installasjon, kan du bruke set-top boksen for å sjekke signalstyrke og kvalitet. Hvis
det ikke oppnås et stabilt bilde, flytt antennen til en bedre posisjon med bedre signal. (Merk: denne
antennen kan plasseres vertikalt eller horisontalt som vist i figur 3). Når den beste posisjon er funnet,
sett fast antennen.
Horisontal
Vertikal
Figur 3
Sikkerhetsforholdsregler:
Vedlikehold:
Rengjør produktet kun med en tørr klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller
skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Deponering:
• Dette produktet må deponeres på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke deponere dette
produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om
avfallshåndtering.
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr
dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann
eller fuktighet.
44
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver,
gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og
bestemmelser i landet det selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:
Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:
på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
РУССКИЙ
Комнатная антенна DVB-T
Введение:
Антенна предназначена для приема цифрового наземного телевизионного сигнала. Она
идеально подойдет для домашних и портативных цифровых телевизоров. Антенна является
активной. Ее можно подключать непосредственно к телевизору или к абонентской
телевизионной приставке, которая получает электропитание через коаксиальный кабель или от
сетевого адаптера. В комплект входит настольная подставка для вертикальной или
горизонтальной установки.
Техническ ие характеристики: Комплектация:
Диапазончастот: ОВЧ: 40 – 230 МГц
• Коэффициент: 28 дБ 1. Антенна в сборе
• Максимальныйуровеньвыходногосигнала:
• Источникпитания: Сетевойадаптер (пост.
• Сопротивление: 75 Ω
• Шумовойкоэффициент: ≤ 3 дБ
УВЧ: 470 – 790 МГц
100 дБµВ 2. Адаптер перем./пост. тока
ток 6 В/100 мА) или
абонентская приставка
цифрового телевидения
DTV (пост. ток 5 В/40 мА)
Перед установкой проверьте
комплектность устройства.
• Хорошопринимаетразличныецифровые HDTV-сигналы (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC), а
также DAB/FM-радио.
Установка:
Примечание: Длянаилучшегоприемапроверьте:
1. Нерасполагайтеантеннурядомсисточникамипомех, например,
большими электроприборами, такими как кондиционеры, лифты,
фены, СВЧ-печи и т.д.
2. Если вы используете устройство в помещении, установите его
возле окна.
3. Постарайтесь расположить антенну как можно выше. При
появлении между антенной и телевышкой каких-либо препятствий
возможны временные потери цифрового сигнала. Высокое
расположение антенны сводит влияние таких препятствий к
минимуму.
Устан ов ка 1: Подключение к абонентской приставке
цифрового телевидения DTV (рис.1)
Обратите внимание, что при таком подключении абонентская приставка
должна поддерживать функцию питания через коаксиальный провод с
разъемом IEC (пост. ток 5 В).
Шаг 1: Выньте антенну и аксессуарыизкоробки.
Разъем питания
пост. тока
Регул ятор положения
антенны (вертикально/
горизонтально)
Шаг 2: Подключите антенну к абонентскойприставке DTV (1) спомощьюкоаксиального
провода
Шаг 3: Подключите абонентскуюприставку DTV ктелевизору (2). Убедитесь, чтона
абонентской приставке включено питание через коаксиальный провод. (Чтобы узнать, есть ли
на вашей приставке функция питания через коаксиальный провод, обратитесь к руководству
пользователя.)
Шаг 4: Найдите наилучшее положение антенны для приема цифровоготелесигнала
(поворачивайтекорпусантенны, попробуйтегоризонтальное и вертикальное положение).
(Реко мендуетсяустанавливатьантеннууокна: таккачество приема будет выше).
Шаг 5: Для повышениясвоейбезопасности и улучшениявнешнеговидаустройства
располагайте коаксиальный провод аккуратно.
Рис. 1
Устан ов ка 2: Подключение через сетевой адаптер (рис.2)
Шаг 1: Выньте антенну и аксессуары из коробки.
Шаг 2: С помощью коаксиального провода подключите антенну к абонентской приставке
цифрового телевидения DTV (1) или непосредственно к телевизору (в данном случае
пропустите Шаг 3 и продолжайте с Шага 4).
Шаг 3: Подключите абонентскую приставку к телевизору (2)
Шаг 4: Подключите адаптер к разъему антенны а затем — к электросети. (3)
46
Шаг 5: Найдите наилучшее положение антенны для приема цифровоготелесигнала
(поворачивайтекорпусантенны, попробуйтегоризонтальное и вертикальное положение).
(Реко мендуетсяустанавливатьантеннууокна: таккачество приема будет выше).
Шаг 6: Для повышения своей безопасности и улучшения внешнего вида устройства
располагайте коаксиальный провод аккуратно.
Рис. 2
Примечание: По завершении установкисилу и качество сигнала можнобудетпроверить с
помощью абонентской приставки. Если вы не можете получить качественное изображение,
найдите такое положение антенны, где уровень сигнала будет наилучшим (Примечание: данное
устройство можно устанавливать как вертикально, так и горизонтально, см. рис. 3).
Зафиксируйте устройство в положении, в котором принимается наиболее качественный сигнал.
Горизонтально
Вертикально
Рис. 3
Обслуживание:
Для снижения риска поражения электрическим током,
если потребуется техническое обслуживание, то это
устройство должно быть открыто ТОЛЬКО
уполномоченным техническим специалистом. Отключите
устройство от сети и другого оборудования, если
возникнут проблемы. Не подвергайте устройство
воздействию воды или влаги.
Техническое обслуживание:
Очищайте устройство только сухой тканью.
Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Гарантия:
В случае изменения и модификации устройства или в случае, повреждения устройства
вследствие его неправильного использования гарантия или обязательства не действуют.
47
Оговорки:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или
зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно
признаются таковыми.
Утилизация:
• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте
сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный
орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми
положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно
также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи.
Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не
ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по
проверке продукта.
Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов:
через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
по электронной почте: service@nedis.com
по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
TÜRKÇE
İç Mekan DVB-T anten
Giriş:
Bu, dijital karasal televizyon yayın alışı için özel olarak tasarlanmış bir antendir. Ev alışı ve dijital
portatif televizyon alışı için en iyi çözümdür. Anten, koaksiyel kablo beslemesini destekleyen televizyon
veya set üstü cihaz ile kullanılabilen veya harici güç sağlamak için bir güç adaptörü kullanan aktif bir
antendir. Dikey ve yatay montaj için masaüstü sehpası dahildir.
Teknik Bilgiler: Pakete Dahil:
Frekans aralığı: VHF: 40-230MHz
• Kazanç: 28dB 1. Anten ana ünitesi
• Maks. Çıktı seviyesi: 100dBµV 2. AC/DC güç adaptörü
• Güç beslemesi: Ayrı AC/DC adaptörü (DC
• Direnç: 75Ω
• Gürültü Faktörü: ≤3dB
UHF: 470-790MHz
6V/100mA) aracılığıyla veya
DTV Set üstü cihazı (DC
5V/40mA) aracılığıyla
Kurulumunuza başlamadan önce lütfen
içeriği kontrol edin.
48
Ürün özellikleri:
• SMD devresi teknolojik tasarımı
• Minimum parazit için korumalı
• Yerleşik yüksek kazanç ve düşük gürültülü yükselteç
• Mobil kullanım için portatiftir (kamp yapma, tekne gezisi vb.)
• Mümkün olan en iyi alış için yatay veya dikey konumlandırma
• DTV set üstü cihazı veya dahil olan ayrı güç adaptörü tarafından güç sağlanır
• Modern parlak yüzeye sahip şık ve kompakt tasarım
• Özellikle çeşitli karasal sinyallerin HDTV'leri (DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC) ve DAB/FM
radyoları ile uyumludur.
Kurulum:
Not: En iyi alış için lütfen aşağıdaki şartları kontrol edin:
1. Anteni parazit kaynaklarından uzak tutun: anteni klimalar, asansörler,
saç kurutma makineleri ve mikro dalga fırınlar vb. gibi büyük enerji
tüketen cihazlardan uzak tutun.
2. Anteni iç ortamda kullanırken bir pencerenin yakınına yerleştirin.
3. Anteni mümkün olduğunca yükseğe kurun: Dijital karasal alışta anten
ve iletim kulesi arasında bazı engeller varsa geçici sinyal kaybına
neden olacaktır. Bu yüzden, anten mümkün olduğunca yükseğe
kurulursa bu engeller azaltılacaktır.
Kurulum 1: DTV set üstü cihaz tarafından güç sağlanan (Res.1)
Bu kurulumda set üstü cihazınızın (STB) antene IEC konektörü aracılığıyla
güç sağlayan koaksiyel kablo 5V DC'yi destekleyebildiğinden emin olmanız
gerektiğine lütfen dikkat edin.
Adım 1: Anten ana ünitesini ve aksesuarlarını kutudan çıkarın.
Adım 2: Koaksiyel kablo ile anteni ve DTV set üstü kutusunu (1) bağlayın
Adım 3: DTV set üstü kutusunu televizyonunuza(2) bağlayın. Lütfen STB'nizin koaksiyel kablo güç
sağlama fonksiyonunun AÇIK olduğundan emin olun. (Lütfen koaksiyel kablo güç sağlama fonksiyonu
için STB'nizin kullanım kılavuzuna bakın)
Adım 4: Dijital televizyon sinyalinin alınası için anteni en iyi pozisyonda ayarlayın (anten gövdesini
farklı yönlere çevirin veya dikey veya yatay olarak ayarlayın). (Antenin, dijital TV sinyalinin içeri girdiği
pencerenin yakınına yerleştirilmesi önerilir).
Adım 5: Düzgün, düzenli ve güvenli olması açısından koaksiyel kabloyu düzenleyin.
DC güç girişi
Dikey veya Yatay
kurulum
Şek.1
Kurulum 2: AC/DC adaptörü tarafından güç sağlanan (Şek.2)
Adım 1: Anten ana ünitesini ve aksesuarlarını kutudan çıkarın.
Adım 2: Anten ve DTV set üstü cihazını (1) koaksiyel kablo ile bağlayın veya anteni doğrudan
televizyonunuza bağlayın (bu durumda Adım 3 ve Adım 4'ü atlayın).
49
Adım 3: DTV set üstü kutusunu televizyonunuza(2) bağlayın
Y
Adım 4: Güç adaptörünün DC çıkış fişini antenin DC giriş konektörüne takın ve ardından AC/DC güç
adaptörünü AC elektrik prizine takın. (3)
Adım 5: Dijital televizyon sinyalinin alınası için anteni en iyi pozisyonda ayarlayın (anten gövdesini
farklı yönlere çevirin veya dikey veya yatay olarak ayarlayın). (Antenin, dijital TV sinyalinin içeri girdiği
pencerenin yakınına yerleştirilmesi önerilir.).
Adım6: Düzgün, düzenli ve güvenli olması açısından Koaksiyel Kabloyu düzenleyin.
Şek.2
Not: Kurulumu tamamladıktan sonra sinyal gücünü ve kalitesini kontrol etmek için set üstü cihazınızı
kullanabilirsiniz. Sabit bir görüntü alamazsanız lütfen sinyal alışı için lütfen anteni daha iyi bir konuma
taşıyın (Not: bu anten sinyal alışı için Şek.2'te gösterildiği gibi dikey veya yatay olarak yerleştirilebilir).
En iyi konumu bulduğunuzda lütfen sabitleyin.
atay
Dikey
Şek.3
Güvenlik önlemleri:
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
Koruyucu Bakım:
Ürünü sadece kuru bir bezle silin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Garanti:
Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan
ürün hasarlarında garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda
bu ürün SADECE uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer
aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme
maruz bırakmayın.
50
Uyarı:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün
adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle
geçerlidir.
Elden çıkarma:
• Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü
evsel artıklarla birlikte atmayın.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın.
Bu ürün Avrupa Birliği'nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere
uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Aynı zamanda satıldığı ülkedeki geçerli şartnameler ve
yönetmeliklere de uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aşağıdakileri içerir ancak bunlarla
sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfası, ürün test raporu.
Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:
web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla: service@nedis.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.