
CMP-WNROUT30
(p. 2)
.11N WIRELESS ROUTER
(S. 8)
.802.11N WLAN ROUTER
(s. 14)
.11N ROUTEUR SANS FIL
(p. 20)
.11N DRAADLOZE ROUTER
(p. 26)
ROUTER WIRELESS 11N
(p. 32)
ENRUTADOR INALÁMBRICO .11N
(38. o.)
.11N VEZETÉK NÉLKÜLI ROUTER
(s. 44)
.11N -LANGATON REITITIN
(s. 50)
.11N SLADDLÖS ROUTER
(s. 56)
BEZDRÁTOVÝ ROUTER .11N
(p. 62)
ROUTER WIRELESS .11N

2
Build Network Connections
Please follow the following instructions to setup wireless router:
1. Connect your xDSL / cable modem to the WAN port of router by Ethernet cable.
Internet
ADSL or Cable
Modem
2. Connect all your computers, network devices (network-enabled consumer devices other than
computers, like game console, or switch / hub) to the LAN port of the router.
Internet
ADSL or Cable
Modem
Switch/Hub
3. Connect the A/C power adapter to the wall socket, and then connect it to the „Power“ socket of
the router.
Internet
ADSL or Cable
Modem
Switch/Hub
AC Power
Please check all LEDs on the front panel. „PWR“ LED should be steadily on, WAN and LAN LEDs
should be on if the computer / network device connected to the respective port of the router is on
and correctly connected.
If „PWR“ LED is still off and you’re sure that all cable connections are connected properly, please
contact your dealer of purchase for assistance.

3
Network Setup
Please use the web browser to confi gure the wireless router. A computer with wired Ethernet
connection to the wireless router is required for this fi rst-time confi guration.
1. Set your computer to obtain an IP
address from wireless router: click „Start“
button (it should be located at lowerleft corner of your computer), then click
control panel. Double-click Network
and Internet Connections icon, click
Network Connections, then double-
click Local Area Connection, Local
Area Connection Properties window will
appear, and then click „Properties“:
2. Select „Obtain an IP address
automatically“ and „Obtain DNS server
address automatically“, then click „OK“.

4
3. After the IP address setup is complete,
please click „start“ -> „run“ at the bottomlower corner of your desktop, then input
„cmd“ and click „OK“.
HERE!
4. Input „i pconfi g “, then pr ess
„Enter“ key. Please check
the IP address followed by
„Default Gateway“ (In this
example, the IP address
of router is 192.168.2.1)
Please note that this value
may be different.
5. Start the web browser and input the IP
address of wireless router in address
bar, and the following message should
be shown. Please input user name and
password, then click „OK“ to access web
management interface of wireless router.
Default user name: admin
Default password: 1234

5
HERE!
6. Click „QuickSetup“.
7. Select time zone of the
area where you live, then
click „Next“.
8. Select a broadband type of the Internet
connection you’re using, then click
„Next“.
9. Please input the Internet connection
parameters, you should use the value
provided by your Internet service
provider.
Click „OK“ when you fi nish.
(The content of this page will vary depends
on the connection method you selected in
step 8)

6
10. Click „Apply“.
11. When you see this message, the router
will be ready with new settings within 50
seconds.
12. Please use your computer to connect to any website on Internet, or start any Internet
application and see if they’re working properly.
For instructions of advanced settings and wireless network setup, please refer to user manual in
supplied document CD-ROM.
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: KÖNIG
Model: CMP-WNROUT30
Description: Wireless router 300Mbps
Is in conformity with the following standards
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Following the provisions of the 1999/5/EC directive.
‘s-Hertogenbosch, January 2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director

7
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
Copyright ©
CAUTION
RISK OF EL ECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

8
Netzwerkverbindungen aufbauen
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen, um den Wireless Router zu konfi gurieren:
1. Verbinden Sie Ihr xDSL- / Kabelmodem über das Ethernetkabel mit dem WAN-Anschluss des
Routers.
Internet
ADSL- oder
Kabel-Modem
2. Schließen Sie alle Ihre Computer, Netzwerkgeräte (andere netzwerkfähige Endgeräte,
beispielsweise Spielkonsolen oder Switch / Hub) an den LAN-Anschluss des Routers an.
Internet
ADSL- oder
Kabel-Modem
Switch/Hub
3. Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an und verbinden Sie diese anschließend mit
der Netz-Buchse des Routers.
Internet
ADSL- oder
Kabel-Modem
Switch/Hub
AC-Netz
Bitte prüfen Sie alle LEDs auf der Vorderseite. Die "PWR"-LED sollte dauerhaft leuchten, die
WAN- und LAN-LEDs sollten leuchten, wenn der Computer / das Netzwerkgerät an den jeweiligen
Anschluss des Routers angeschlossen sind, das Gerät eingeschaltet und richtig verbunden ist.
Wenn die "PWR"-LED noch immer nicht leuchtet und Sie sicher sind, dass alle Kabelverbindungen
richtig angeschlossen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, und fragen Sie um Rat.

9
Netzwerksetup
Bitte verwenden Sie den Webbrowser, um den Wireless-Router zu konfi gurieren. Für die erste
Konfi guration des Routers ist ein Computer mit einer Ethernetkabel-Verbindung zum WirelessRouter erforderlich.
1. Stellen Sie Ihren Computer so ein,
dass er eine IP-Adresse vom Wireless
Router zugewiesen bekommt: Klicken
Sie auf die Schaltfl äche "Start" (auf
dem Desktop unten links), anschließend
auf Systemsteuerung. Doppelklicken
Sie auf das Symbol Netzwerk- und
Internetverbindungen, wählen Sie
Netzwerkverbindungen, Klicken Sie
anschließend auf LAN-Verbindung
und dann auf Eigenschaften. Das
Fenster "Eigenschaften der LAN-
Verbindung" wird eingeblendet. Klicken
Sie auf "Internetprotokoll (TCP/IP)" und
anschließend auf Eigenschaften.
2. Wählen Sie "IP-Adresse automatisch
beziehen" und "DNS-Serveradresse
automatisch beziehen", dann klicken Sie
auf "OK".

10
3. Nach der Einrichtung der IP-Adresse
klicken Sie bit te auf "Start " -> "Ausführen..."
in der unteren Ecke Ihres Desktops, geben
Sie dann "cmd" ein und klicken auf "OK".
HIER!
4. Geben Sie "ipconfi g"
ein, und drücken Sie
anschließend die "Enter"Taste. Überpr ü fen Sie
bitte, dass der IP-Adresse
"Default Gateway" folgt
(in diesem Beispiel ist die
IP-Adresse des Routers
192.168.2.1)
Beachten Sie bitte, dass
dieser Wert anders sein
kann.
5. Starten Sie den Webbrowser, und geben
Sie die IP-Adresse des Wireless Routers
in der Adresszeile ein; die folgende
Meldung sollte angezeigt werden: Geben
Sie bitte den User name (Benutzername)
und das Password (Kennwort) ein, und
klicken Sie anschließend auf OK, um auf
die Webmanagement-Benutzeroberfl äche
des Wireless Routers zuzugreifen.
Standard-Benutzername: admin
Standard-Kennwort: 1234

11
HIER!
6. Klicken Sie auf
"QuickSetup".
7. Wählen Sie die Zeitzone
des Bereichs aus, in dem
Sie wohnen, und klicken
Sie dann auf "Next"
(Weiter).
8. Wählen Sie den Breitbandtyp der
Internetverbindung aus, die Sie
verwenden, und klicken Sie anschließend
auf "Next" (Weiter).
9. Geben Sie bitte die InternetVerbindungsparameter ein. Verwenden
Sie die Daten, die Sie von Ihrem
Internetprovider erhalten haben.
Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "OK".
(Der Inhalt dieser Seite variiert je nach der
Verbindungsmethode, die Sie in Schritt 8
ausgewählt haben)

12
10. Klicken Sie auf "Apply" (Übernehmen).
11. Wenn Sie diese Meldung sehen, wird
der Router die neuen Einstellungen
innerhalb von 50 Sekunden übernehmen
und bereitstehen.
12. Bitte rufen Sie mit Ihrem Computer eine Internetseite auf oder starten Sie eine beliebige
Internetanwendung, und prüfen Sie, ob diese ordnungsgemäß funktioniert.
Informationen zu erweiterten Einstellungen und der Konfi guration des drahtlosen Netzwerks
fi nden Sie im Benutzerhandbuch auf der beliegenden CD-ROM.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name: KÖNIG
Modell: CMP-WNROUT30
Beschreibung:
Wireless Router 300Mbps
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Funk: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Erfüllt die Vorschriften der Direktive 1999/5/EC .
‘s-Hertogenbosch, Januar 2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin

13
Sicherheitsvorkehrungen:
Um die Gefahr des Stromschlags zu vermindern, sollte dieses
Produkt NUR von einem befugten Techniker geöffnet werden,
wenn Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom
Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN

14
Raccordements réseau
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer le routeur sans fi l :
1. Raccordez le modem ADSL/câble au port WAN du routeur à l'aide d'un câble Ethernet.
Internet
Modem ADSL
ou modem câb le
2. Raccordez tous vos ordinateurs, périphériques réseau (périphériques utilisateurs accessibles par
réseau autres que des ordinateurs, tels que des consoles, switch, hub) au port LAN du routeur.
Internet
Modem ADSL
ou modem câb le
Switch/Hub
3. Raccordez l'adaptateur électrique c.a. à une prise de courant puis à la prise "Power (Alimentation)"
du routeur.
Internet
Modem ADSL
ou modem câb le
Switch/Hub
Alimentation en c.a.
Contrôlez les voyants du panneau avant. Le voyant PWR doit être allumé fi xe, les voyants WAN et
LAN doivent s‘allumer si l‘ordinateur/le périphérique raccordés aux ports respectifs sont allumés et
correctement raccordés. Si le voyant PWR ne s‘allume toujours pas et que vous êtes sûr que vos
branchements ont été faits correctement, contactez votre revendeur pour obtenir de l‘aide.
Si le voyant "PWR" ne s'allume toujours pas et que vous êtes sûr que vos branchements ont été
faits correctement, contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide.

15
Confi guration réseau
Utilisez le navigateur Web pour confi gurer le routeur sans fi l. Un ordinateur avec une connexion
Ethernet câblée vers le routeur sans fi l est nécessaire pour la première confi guration.
1. Confi gurez l‘ordinateur de manière à
obtenir une adresse IP du routeur sans
fi l : Cliquez sur Démarrer (en bas à
gauche de l‘écran de l‘ordinateur), puis
sur Panneau de confi guration. Doublecliquez sur l‘icône Connexions Réseau
et Internet, cliquez sur Connexions
Réseau, double-cliquez ensuite sur
Connexion au réseau local; la fenêtre
Propriétés connexion au réseau local
apparaîtra et ensuite il faudra cliquer sur
Propriétés.
2. Sélectionnez Obtenir une adresse IP
automatiquement et Obtenir une adresse
serveur DNS automatiquement puis
cliquez sur OK.

16
3. A la fi n de la confi guration de l‘adresse IP,
cliquez sur Démarrer-> Exécuter en bas à
gauche de l‘écran; saisissez ensuite cmd
puis cliquez sur OK.
ICI !
4. Saisissez ipconfi g, et
appuyez sur la touche
Entrée. Vérifi ez l‘adresse
IP suivie de „Default
Gateway (passerelle
par défaut)“ (Dans cet
exemple, l‘adresse IP du
routeur est 192.168.2.1)
Notez que cette valeur
peut être différente.
5. Lancez votre navigateur Web et saisissez
l‘adresse IP du routeur sans fi l dans la
barre d‘adresse. Le message suivant doit
apparaître. Saisissez le nom d‘utilisateur
et le mot de passe puis cliquez sur
OK pour pouvoir accéder à l‘interface
d‘administration Web du routeur sans fi l.
Non d‘utilisateur par défaut : admin
Mot de passe par défaut : 1234

17
ICI !
6. Cliquez sur "QuickSetup
(Confi guration rapide)"
7. Sélectionnez votre zone
horaire et votre zone de
résidence avant de cliquer
sur "Next (Suivant)".
8. Sélectionnez un type de bande large pour
la connexion Internet utilisée puis cliquez
sur "Next (Suivant)".
9. Saisissez les paramètres de votre
connexion Internet. Vous devez utiliser
les valeurs fournies par votre fournisseur
d‘accès Internet.
Une fois terminé, cliquez sur OK.
(Le contenu de cette page varie en fonction
de la méthode de connexion sélectionnée à
la phase 8)

18
10. Cliquez sur "Apply (Appliquer)".
11. Lorsque ce message apparaîtra, le
routeur appliquera dans les 50 secondes
la nouvelle confi guration.
12. Utilisez votre ordinateur pour vous connecter à n‘importe quel site Internet, ou bien pour
lancer n‘importe quelle application Internet, pour vérifi er que tout fonctionne correctement.
Référez-vous au manuel fourni sur le CD-ROM pour obtenir les instructions concernant les
paramètres avancés et la confi guration du réseau sans fi l.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays-Bas
Tél.: 0031 73 599 1055
Couriel : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Nom : KÖNIG
Modèle : CMP-WNROUT30
Description : Routeur sans fi l 300Mbps
est conforme aux normes suivantes :
CEM : EN 301 4 89-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 4 89-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD : EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio : EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
suivant les prescriptions de la directive 1999/5/CE.
‘s-Hertogenbosch, janvier 2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats

19
Consignes de sécurité :
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne
doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é agrée en cas
de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres
équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modi fi cation et/ou de transformation
du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.
Copyright ©
ATTENTI ON
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRI R

20
Aansluiten van de draadloze router
Volg de onderstaande instructies voor het aansluiten van de draadloze router:
1. Sluit uw xDSL- of kabelmodem met een ethernetkabel aan op de WAN-poort van de router.
Internet
ADSL of kabel
modem
2. Sluit al uw computers en netwerkapparaten (andere netwerkapparatuur dan computers, zoals
gameconsoles, switch/hub, enz.) aan op de LAN poorten van de router.
Internet
ADSL of kabel
modem
Switch/Hub
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact en steek het stekkertje van de adapter in de
Powerconnector van de router.
Internet
ADSL of kabel
modem
Switch/Hub
Stopcontact
Controleer alle LED's op het frontpaneel. De PWRLED dient continu te branden, de WAN en LAN
LED's dienen te branden als er op de betreffende poort een computer en/of een netwerkapparaat
(correct) aangesloten en ingeschakeld is.
Als de PWRLED niet brandt en u er zeker van bent dat alles goed aangesloten is, neem dan contact
op met uw dealer voor assistentie.

21
Netwerk instellen
Gebrui k de web browser o m de dra adloze rou ter te con fi gurere n. Wanneer u de ro uter voor d e eers te
keer confi gureert, moet u een computer via een ethernetkabel op de draadloze router aansluiten.
1. Uw computer instellen voor het
verkrijgen van een IP-adres van de
draadloze router: klik op "Start" (in de
linkerhoek onderaan uw beeldscherm),
en klik vervolgens op "Control Panel"
(Confi guratiescherm). Dubbelklik op het
Network and Internet Connections
(netwerk en internetverbindingen)
icoontje, klik op Network Connections
(netwerkverbindingen) en dubbelklik op
Local Area Connection (LAN verbinding)
het Local Area Connection Properties
venster zal verschijnen, klik vervolgens op
"Properties" (Eigenschappen).
2. Selecteer "Obtain an IP address
automatically" (IP-adres automatisch
verkrijgen) en "Obtain DNS server
address automatically" (DNS server adres
automatisch verkrijgen) en klik vervolgens
op "OK".

22
3. Nadat het instellen van het IP-adres
voltooid is, klikt u op "Start" - "Run"
(Uitvoeren) in de linkerhoek onderaan uw
bureaublad, voer vervolgens "cmd" in en
klik op "OK".
HIER!
4. Voer "ipconfi gin" in en
druk op de Entertoets.
Controleer het IP-adres
gevolgd door "Default
Gateway" (in dit vo orbeeld,
het IP-adres van de router
is 192.168.2.1)
Deze waarde kan anders
zijn.
5. Start de webbrowser en voer het IP-adres
van de draadloze router op de adresbalk
in. Het volgende venster dient nu te
verschijnen. Voer gebruikersnaam en
wachtwoord in, klik daarna op "OK" om
naar de webmanagement interface van
de draadloze router te gaan.
Standaard gebruikersnaam: admin
Standaard paswoord: 1234

23
HIER!
6. Klik op "QuickSetup".
7. Selecteer de tijdzone waar
u zich bevindt, en klik op
"Next" (volgende).
8. Selecteer de soort breedband
internetverbinding die u gebruikt, en klik
dan op "Next" (volgende).
9. Voer de parameters van de
internetverbinding in. U dient de door uw
internetprovider verstrekte gegevens te
gebruiken.
Klik op "OK" wanneer u klaar bent.
(De inhoud van deze pagina kan afwijken.
Deze is afhankelijk van de soort verbinding
die u in stap 8 geselecteerd heeft.)

24
10. Klik op "Apply" (toepassen).
11. Wanneer deze mededeling verschijnt, dan
is de router met de nieuwe instellingen
binnen 50 seconden gereed.
12. Ga nu met uw computer naar een willekeurige website op het internet, of start een willekeurige
internettoepassing en controleer of alles naar behoren werkt.
Voor instructies omtrent geavanceerde instellingen en de set-up van draadloze netwerken,
verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde cd.
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product:
Merknaam: KÖNIG
Model: CMP-WNROUT30
Omschrijving: Draadloze router300Mbps
in overeenstemming met de volgende normen is:
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Conform de bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
‘s-Hertogenbosch, januari 2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop

25
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product
UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend
worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok
te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van
andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor
de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specifi caties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
LET OP:
GEVAAR VOOR E LEKTRISCH E SCHOK
NIET OPENEN

26
Costruzione dei collegamenti di rete
Attenersi alle seguenti istruzioni per impostare il router senza fi li:
1. Collegare il cavo xDSL / modem a cavo alla porta WAN del router con un cavo Ethernet.
Internet
ADSL o Cavo
Modem
2. Collegare tutti i computer, i dispositivi di rete (dispositivi dei consumatori abilitati alla rete diversi
dai computer, ad esempio console di gioco, commutatore/hub, ecc.) alla porta LAN del router.
Internet
ADSL o Cavo
Modem
Commutatore/Hub
3. Collegare l'adattatore di corrente A/C alla presa a parete e quindi collegare alla presa di corrente
del router.
Internet
ADSL o Cavo
Modem
Commutatore/Hub
Alimentazione CA
Verifi care tutti i LED sul pannello anteriore. Il LED PWR deve essere acceso in modo fi sso, mentre i
LED WAN e LAN dovrebbero essere accesi se il computer / dispositivo di rete collegato alla relativa
porta del router riceve l'alimentazione ed è connesso in modo corretto.
Se il LED PWRLED resta spento e non si è certi della correttezza dei collegamenti di tutti i cavi,
occorre rivolgersi al proprio distributore per richiedere assistenza.

27
Confi gurazione di rete
Utilizzare il browser del web per confi gurare il router senza fi li. Per la confi gurazione iniziale,
occorre un computer con un collegamento Ethernet al router senza fi li.
1. Impostare il computer in modo da
ottenere un indirizzo IP dal router senza
fi li: fare clic sul pulsante Start (dovrebbe
trovarsi sull'angolo in basso a sinistra del
computer); quindi fare clic sul pannello
di controllo. Fare doppio clic sull'icona
Connessioni di rete e Internet, fare clic
su Connessioni di rete, quindi fare doppio
clic su Connessione alla rete locale;
Apparirà Proprietà connessione alla
rete locale e su tale fi nestra si dovrà fare
clic su Proprietà.
2. Selezionare Ottieni automaticamente un
indirizzo IP e Ottieni automaticamente
indirizzo di server DNS; quindi fare clic
su OK.

28
3. Al termine della confi gurazione
dell'indirizzo IP, fare clic su start-esegui
nell'angolo in basso dello schermo;
inserire poi cmde fare clic su OK.
QUI!
4. Immettere ipconfi ge
premere il tasto Invio.
Verifi care l'indirizzo
IP seguito da "Default
Gateway" (In questo
esempio, l'indirizzo IP del
router è 192.168.2.1)
Si prega di notare che
questo valore potrebbe
essere diverso.
5. Avviare il browser del web e immettere
l'indirizzo IP del router senza fi li nella
barra degli indirizzi. Dovrebbe apparire il
seguente messaggio. Immettere il nome
utente e la password, fare clic su OK per
accedere all'interfaccia di gestione web
del router senza fi li.
Nome utente predefi nito: admin
Password predefi nita: 1234

29
QUI!
6. Fare clic su QuickSetup
7. Selezionare il proprio
fuso orario e fare clic su
Avanti.
8. Selezionare un tipo di banda larga della
connessione Internet in uso e fare clic su
Avanti’.
9. Immettere i parametri di connessione
Internet. È necessario utilizzare il valore
fornito dal proprio provider Internet.
Al termine, fare clic su OK.
(Il contenuto di questa pagina varierà
in funzione del metodo di collegamento
selezionato nella fase 8)

30
10. Fare clic su Applica.
11. Se appare questo messaggio, il router
sarà pronto con queste impostazioni
nuove entro 50 secondi.
12. Servirsi del computer per collegarsi a un sito Web qualsiasi su Internet, oppure lanciare
qualsiasi applicazione Internet, verifi candone il corretto funzionamento.
Per ottenere indicazioni sulle impostazioni avanzate e sulla confi gurazione di rete senza fi li,
consultare il manuale per l'utente nel CD-ROM in dotazione.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome: KÖNIG
Modello: CMP-WNROUT30
Descrizione: Router wireless 300Mbps
è conforme ai seguenti standard:
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Secondo le disposizioni della direttiva 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, Gennaio 2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti

31
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto
deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico
specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verifi care
dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non
esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del
prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi, logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
ATTENZI ONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE

32
Conexiones de red integradas
Por favor, siga las instrucciones indicadas a continuación para confi gurar el enrutador
inalámbrico:
1. Conecte su módem de cable /DSL al puerto WAN del enrutador mediante el cable Ethernet.
Internet
ADSL o módem
por cable
2. Conecte todos sus ordenadores, dispositivos de red (dispositivos de cliente activados por la red
distintos a los ordenadores, como la consola de juego, o un interruptor / central) al puerto LAN
del enrutador.
Internet
ADSL o módem
por cable
Interruptor/central
3. Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma de pared, y a continuación, conéctelo a
la toma de alimentación del enrutador.
Internet
ADSL o módem
por cable
Interruptor/central
Alimentación de CA
Por favor, compruebe todas las LED del panel frontal. La LED "PWR" deberá estar encendida
fi rmemente, y las LEDs de WAN y LAN deberán estar encendidas si el dispositivo del ordenador/red
conectado al puerto correspondiente del enrutador está encendido y correctamente conectado.
Si la LED "PWR" sigue estando apagada y está seguro de que todas las conexiones de cable están
conectadas correctamente, por favor, póngase en contacto con su vendedor para recibir ayuda.

33
Confi guración de la red
Por favor, utilice el navegador Web para confi gurar el enrutador inalámbrico. Un ordenador
con una conexión Ethernet por cable al enrutador inalámbrico se necesitará para su primera
confi guración.
1. Confi gure su ordenador para obtener una
dirección IP del enrutador inalámbrico:
haga clic en el botón "Start" (Inicio)
(deberá estar ubicado en la esquina
inferior izquierda de su ordenador), a
continuación, haga clic en el panel de
control. Haga doble clic en el icono de
Conexiones de red e internet, pulse en
Conexiones de red, y a continuación,
haga doble clic en la ventana de Conexión
de zona local, zona local, propiedades
de conexión que aparecerá en pantalla, y
a continuación, pulse en "Propiedades".
2. Seleccione "Obtener una dirección IP
de forma automática" y "Obtener una
dirección del servidor DNS de forma
automática" y a continuación, pulse "OK".

34
3. Una vez que la confi guración de la
dirección IP esté completa, por favor,
pulse en "start"->"run" (inicio, ejecutar)
en la parte inferior de su escritorio, y a
continuación, introduzca "cmd" y pulse
"OK".
¡AQUÍ!
4. Indique "ipconfi g", y a
continuación, pulse la
tecla "Enter". Por favor,
compruebe la direción IP
seguida por la "Puerta de
acceso predefi nida" (En
este ejemplo, la dirección
IP del enrutador es
192.168.2.1)
Por favor, tenga en cuenta
que este valor puede ser
distinto.
5. Inicie el navegador Web e indique la
dirección IP del enrutador inalámbrico
en la barra de direcciones, y el siguiente
mensaje aparecerá en pantalla. Por favor,
introduzca el nombre de usuario y la
contraseña, a continuación, pulse "OK"
para acceder a la interfaz de gestión Web
del enrutador inalámbrico.
Nombre de usuario predefi nido: admin
Contraseña predefi nida: 1234

35
¡AQUÍ!
6. Pulse "QuickSetup" (Confi guración rápida).
7. Seleccione la zona horaria
de la zona en la que vive,
y continuación, haga clic
en "Siguiente".
8. Seleccione un tipo de banda ancha
para su conexión a Internet que esté
utilizando, y a continuación, haga clic en
"Siguiente".
9. Por favor, indique los parámetros de su
conexión a Internet, deberá utilizar el
valor suministrado por su proveedor de
servicios a Internet.
Haga clic en "OK" cuando termine.
(El contenido de esta página podrá variar en
función del método de conexión que haya
seleccionado en la etapa 8)

36
10. Pulse "Apply" (Aplicar).
11. Cuando vea este mensaje, el enrutador
estará listo con los nuevos parámetros al
cabo de 50 segundos.
12. Por favor, utilice su ordenador para conectarse a cualquier página Web o a Internet, o inicie
cualquier aplicación de Internet y vea si funciona adecuadamente.
Si desea más instrucciones acerca de la confi guración avanzada y de la confi guración de la red
inalámbrica, por favor, acuda al manual de usuario del CD-ROM suministrado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa infraescrita,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declara que el producto:
Nombre: KÖNIG
Modelo: CMP-WNROUT30
Descripción: Enrutador inalámbrico 300Mbps
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Conforme a las disposiciones de la directiva 1999/5/CEE.
‘s-Hertogenbosch, enero de 2008
D. J. Gilad
Director de compras

37
Medidas de seguridad:
Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá
ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado
cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la
red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a
la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modifi caciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
E st e p ro d uc to es t á s e ñ al iz ad o c o n e st e s ím b o lo . E st o s ig n ifi c a q u e l o s pr o d uc t os el éc t ri c os
y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
ATENCI ÓN
RIESGO D E ELECTROCUCI ÓN
NO ABRIR

38
Hálózati kapcsolatok létrehozása
Kövesse az alábbi utasításokat a vezeték nélküli router beállításához:
1. Az xDSL / kábelmodemet Ethernet kábellel csatlakoztassa a router WAN portjához.
Internet
ADSL vagy
kábel mode m
2. Csatlakoztassa a számítógépeket és a hálózati eszközöket (a számítógépen kívüli további
hálózatképes elektronikus készülékeket; pl. egy játékkonzolt, egy switch-t/hubot) a router LAN
portjára.
Internet
ADSL vagy
kábel mode m
Switch/Hub
3. Csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózati adaptert az elektromos hálózathoz, majd a router
"Power" feliratú csatlakozójához.
Internet
ADSL vagy
kábel mode m
Switch/Hub
Váltakozó áramú
Ellenőrizze az előlapon az összes LED-et. A "PWR" LED-nek folyamatosan kell világítania, a
WAN és LAN LED-eknek pedig akkor kell világítaniuk, ha a router adott portjára csatlakoztatott
számítógép/hálózati eszköz áram alatt van és az megfelelően csatlakozik a routerhez.
Kérjen műszaki segítségét a készülék forgalmazójától, ha a "PWR" LED nem világít pedig Ön az
összes kábelt megfelelően csatlakoztatta.

39
Hálózat beállítása
A vezeték nélküli routert egy böngésző program segítségével kell beállítani. Az első konfi gurálást
csak olyan számítógépről lehet elvégezni, amely Ethernet vezetékkel csatlakozik a routerhez.
1. Állítsa be a számítógépét úgy, hogy az a
vezeték nélküli routertől kérjen IP címet:
Kattintson a "Start" gombra (amelyet
a tálca bal oldalán találhat meg), majd
kattintson a vezérlőpultra. Kattintson
duplán a Network and Internet
Connections (Hálózati és internet
kapcsolatok) ikonra, majd kattintson
a Network Connections, (Hálózati
kapcsolatok) ikonra, majd kattintson
duplán a Local Area Connection (Helyi
kapcsolat) ikonra, amire a Local Area
Connection Properties (Helyi kapcsolat
tulajdonságai) ablak jelenik meg, ebben
kattintson a "Properties" (Tulajdonságok)
elemre.
2. Válassza ki az "Obtain an IP address
automatically" (IP cím automatikus
lekérése) és az "Obtain DNS server
address automatically" (DNS szerver cím
automatikus lekérése) opciókat, majd
kattintson az "OK" gombra.

40
3. Az IP cím beállítása után kattintson a
"start" -> "run" (Start -> Futtatás) elemre
a tálcán, majd írja be a "cmd" parancsot a
megjelenő ablakban és kattintson az "OK"
gombra.
ITT!
4. Írja be az "ipconfi g"
parancsot, majd
nyomja meg az "Enter"
billentyűt. Ellenőrizze
a "Default Gateway"
(Alapértelmezett átjáró)
után következő IP címet
(a példánkban a router IP
címe: 192.168.2.1).
Az IP cím a fent megadott
IP címtől eltérhet.
5. Indítsa el a webböngészőt, majd adja
meg a vezeték nélküli router IP címét
a címsorban, amire a képen látható
üzenetnek kell megjelennie. Adja
meg felhasználói nevét és a jelszavát,
majd kattintson az "OK" gombra; így
érheti el a vezeték nélküli router webes
kezelőfelületét.
Alapértelmezett felhasználói név: admin
Alapértelmezett jelszó: 1234

41
ITT!
6. Kattintson a "QuickSetup"
(Gyorsbeállítás) elemre.
7. Válassza ki a tartózkodási
helyének megfelelő
időzónát, majd kattintson a
"Next" (Tovább) gombra.
8. V á l a s s z a k i a z Ö n á l t a l h a s z n á l t s z é l e s s á v ú
internet kapcsolat típusát, majd kattintson
a "Next" (Tovább) gombra.
9. Adja meg az internet kapcsolathoz tartozó
adatokat, amelyeket internet szolgáltatója
adott meg Önnek.
Ha elkészült kattintson az "OK" gombra.
(A megjelenő oldal tartalma a 8. lépésben
kiválasztott kapcsolati típustól függően
eltérhet.)

42
10. Kattintson az "Apply" (Alkalmaz)
gombra.
11. Ha ezt az üzenetet látja, akkor az
útvonalválasztó kb. 50 másodpercen
belül készen áll a használatra.
12. A számítógéppel keressen fel egy tetszőleges internetes webhelyet vagy indítson el
tetszőleges internetes alkalmazást és ellenőrizze ezek megfelelő működését.
A speciális beállításokat kapcsolatos információkat és a vezeték nélküli hálózat beállításával
kapcsolatos útmutatásokat lásd a mellékelt felhasználói kézikönyvben a CD-ROM-on.
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi,
a Nedis B.V. vállalat, cím:
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Hollandia
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek:
Megnevezése: KÖNIG
Típusa: CMP-WNROUT30
Leírás/ismertetés: 300Mbps-os vezeték nélküli router
megfelel az alábbi szabványoknak:
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Rádió: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
és megfelel az 1999/5/EC direktíva előírásainak is.
‘s-Hertogenbosch, 2008. január
Mrs. J. Gilad
Értékesítési Igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat.
Egyetértek, és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad
HQ-Nedis kft.
Ügyvezető Igazgató

43
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés megelőzése érdekében ezt a készüléket CSAK
képzett szakember nyithatja fel, amennyiben arra a javításhoz
szükség lenne. Bármilyen probléma esetén haladéktalanul
válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Óvja a terméket víztől és nedvességtől.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. A készülék tisztításához ne használjon tisztítószereket vagy
dörzsölő hatású anyagokat.
Jótállás:
Minden felelősséget kizárunk és elveszti a jótállását abban az esetben, ha a készüléken bármilyen
változtatást vagy módosítást eszközöl vagy azt nem az utasításoknak megfelelően használja.
Általános információ:
Fenntartjuk a jogot, hogy a készülék kialakítását és műszaki paramétereit külön értesítés nélkül is
módosíthassuk.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Ez azt jelenti, hogy az elektromos- és elektronikus
hulladékokat veszélyesanyag tartalmuk miatt a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell
gyűjteni. Az ilyen termékeket csak az ilyen hulladék gyűjtésével és újrahasznosításával
foglalkozó gyűjtőhelyen szabad leadni.
Copyright ©
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!

44
Verkkoyhteyksien luominen
Noudata seuraavia langattoman reitittimen asennusohjeita:
1. Liitä xDSL / kaapelimodeemi reitittimen WAN-porttiin Ethernet-kaapelilla.
Internet
ADSL- tai
kaapelimodeemi
2. Liitä kaikki tietokoneet, verkkolaitteet (muut verkkolaitteet kuin tietokoneet, kuten pelikonsolit tai
kytkimet / keskitin) reitittimen LAN-porttiin.
Internet
ADSL- tai
kaapelimodeemi
Kytkin/keskitin
3. Liitä A/C-virtasovitin seinäpistokkeeseen ja liitä se sen jälkeen reitittimen pistokkeeseen.
Internet
ADSL- tai
kaapelimodeemi
Kytk in/ke skiti n
AC-virt a
Tarkista kaikki etupaneelin LED-merkkivalot. PWR-merkkivalon tulee palaa vakiona, WAN- ja
LAN-merkkivalojen tulee palaa, jos reitittimen vastaavaan porttiin kytketty tietokone/verkkolaite
on päällä ja liitetty oikein.
Jos PWR-merkkivalo ei edelleenkään pala ja olet varma, että kaikki kaapelikytkennät on tehty
virheettömästi, ota yhteyttä jälleenmyyjään.

45
Verkon asennus
Konfi guroi langaton reititin verkkoselaimella. Konfi gurointi edellyttää, että tietokone, jossa on
johdotettu Ethernet-yhteys, on kytketty langattomaan reitittimeen.
1. Aseta tietokone vastaanottamaan
IP-osoite langattomasta reitittimestä:
napsauta Start (Käynnistä) (sijaitsee
tietokoneen vasemmassa alakulmassa),
napsauta sen jälkeen Control Panel
(Ohjauspaneeli). Kaksoisnapsauta
kuvaketta "Network and Internet
Connections" (Verkko- ja Internetyhteydet), napsauta "Network
Connections" (Verkkoyhteydet) ja
kaksoisnapsauta sen jälkeen "Local Area
Connection" (Paikallisyhteys), jolloin
näkyviin tulee "Local Area Connection
Properties" (Paikallisyhteyden
ominaisuudet) -ikkuna. Napsauta lopuksi
"Properties" (Ominaisuudet).
2. Valitse "Obtain an IP address auto-
matically" (Etsi IP-osoite automaattisesti)
ja "Obtain DNS server address
automatically" (Etsi DNS-palvelimen
osoite automaattisesti). Napsauta sitten
"OK".

46
3. Kun IP-osoitteen asetus on suoritettu
loppuun, napsauta työpöydän alakulman
kuvakkeita "Start" (Käynnistä) -> "Run"
(Aja). Syötä sitten "cmd" ja napsauta
"OK".
TÄS TÄ!
4. Syötä "ipconfi g" ja paina
Enter-painiketta. Tarkista
oletusreitittimen jälkeen
tuleva IP-osoite (tässä
esimerkissä reitittimen
IP-osoite on 192.168.2.1)
Ota huomioon, että luku
voi vaihdella.
5. Käynnistä verkkoselain ja syötä
langattoman reitittimen IP-osoite
osoitepalkkiin, jolloin näkyviin tulee
viereinen viesti. Syötä käyttäjätunnus
ja salasana, napsauta sitten "OK"
siirtyäksesi langattoman reitittimen verkk
ohallintapäätteeseen.
Oletuskäyttäjätunnus: admin
Oletussalasana: 1234

47
TÄSTÄ!
6. Napsauta "QuickSetup"
(Pika-asennus).
7.
Valitse alueesi aikavyöhyke
ja napsauta "Next"
(Seuraava).
8. Valitse käyttämäsi Internet-yhteyden
laajakaistatyyppi ja napsauta "Next"
(Seuraava).
9. Syötä Internet-yhteyden parametrit,
käytä Internet-palveluntarjoajan antamia
arvoja.
Napsauta "OK", kun olet valmis.
(Sivun sisältö vaihtelee kohdassa 8
valitsemastasi yhteystyypistä riippuen.)

48
10. Napsauta "Apply" (Käytä).
11. Kun näet tämän viestin, reititin on valmis
toimimaan uusilla asetuksilla 50 sekunnin
sisällä.
12. Luo tietokoneella yhteys johonkin Internet-sivuun tai käynnistä jokin Internet-sovellus ja
tarkista, toimivatko ne hyvin.
Lisäasetusten ja langattoman verkon asennusohjeet löytyvät pakkauksen CD-ROM-levyn
käyttöoppaasta.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Alankomaat
Puh: 0031 73 599 1055
Sähköposti: info@nedis.com
Vakuutamme, että tuote:
Nimi: KÖNIG
Malli: CMP-WNROUT30
Kuvaus: Langaton reititin 300 Mbps
Täyttää seuraavat standardit:
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Direktiivin 1999/5/ETY mukaisesti.
‘s-Hertogenbosch, tammikuu 2008
Mrs. J. Gilad
Toimitusjohta ja

49
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata
huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite pois
verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä
altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutosten tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
Copyright ©
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA

50
Bygg nätverksanslutningar
Följ anvisningarna nedan för att installera den trådlösa routern:
1. Anslut ditt ADSL/kabelmodem till routerns WAN-port med Ethernet-kabeln.
Internet
ADSL eller
kabelmodem
2. Anslut alla datorer, nätverksenheter (andra nätverksenheter än datorer, som exempelvis
spelkonsol eller switch / hubb) till routerns LAN-port.
Internet
ADSL eller
kabelmodem
Switch/Hubb
3. Anslut strömadaptern till ett vägguttag och anslut den sedan till routerns „Power“ -uttag.
Internet
ADSL eller
kabelmodem
Switch/Hubb
Växels tröm
Kontrollera alla lamporna på frontpanelen. Lysdioden „PWR“ ska vara på hela tiden, lysdioderna
WAN och LAN ska vara på om datorn/nätverksenheten som är ansluten till respektive port på
routern är på och korrekt ansluten.
Om lysdioden „PWR“ fortfarande inte lyser och du är säker på att alla kablar har anslutits ordentligt,
kontakta då din återförsäljare för att få hjälp.

51
Nätverksinstallering
Använd webbläsaren för att konfi gurera den trådlösa routern. En dator som anslutits med Ethernetkabel till den trådlösa routern behövs första gången den konfi gureras.
1. Ställ in datorn så du får en IP-adress
från den trådlösa routern: Klicka på
„Start“ (normalt i datorns nedre vänstra
hörn), klicka sedan på Kontrollpanelen.
Dubbelklicka på symbolen Network and
Internet Connections (Internet och
Nätverksanslutningar) klicka på Network
Connections (Nätverksanslutningar)
dubbelklicka sedan på Local Area
Connection, Local Area Connection
Properties klicka sedan på „Properties“
(egenskaper).
2. Välj „Obtain an IP address automatically“
och „Obtain DNS server address
automatically“, klicka sedan på „OK“.

52
3. När installeringen av IP-adress är klar
klickar du på „start“ -> „run“ (kör) på
skärmens nedre hörn, skriv sedan in
„cmd“ och klicka på „OK“.
HÄR!
4. Mata in „ipconfi g“,
tryck sedan på „Enter“.
Kontrollera IP-adressen
följt av „Default Gateway“
(i det här exemplet,
är routerns IP-adress
192.168.2.1)
Vänligen notera att
detta värde kan vara
annorlunda.
5. Starta webbläsaren och mata in routerns
IP-adress i adressfältet., så ska följande
m ed d el a n de vi sa s. Ma ta in an v än da rn am n
och lösenord, klicka sedan på „OK“ för
webbhantering av routern.
Förinställt användarnamn: admin
Förinställt lösenord: 1234

53
HÄR!
6. Klicka på „QuickSetup“.
7. Välj tidzon för det område
du bor i, klicka sedan på
„Next“.
8. Välj en bredbandstyp för den
Internetanslutning du använder, klicka
sedan på „Next“nästa).
9. Mata in parametrarna för
Internetanslutningen, detta värde får du
av din Internet-leverantör.
Klicka på „OK“ när du är klar.
(Innehållet i denna sida varierar beroende på
vilken anslutningsmetod du valde i steg 8)

54
10. Klicka på „Apply“.
11. När du ser detta meddelande är routern
klar med de nya inställningarna inom 50
sekunder.
12. Använd din dator för att ansluta till någon sida på Internet, eller starta något program och se
om de fungerar som de ska.
För anvisningar om avancerade inställningar och installation av trådlöst nätverk, se
bruksanvisningen i den medföljande CD-ROM-skivan.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Holland
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Intygar att produkten:
Namn: KÖNIG
Modell: CMP-WNROUT30
Beskrivning: Trådlös router 300Mbps
Stämmer överens med följande standarder
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Uppfyller villkoren för direktiv 1999/5/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 2008 januari
Fru J. Gilad
Inköpsdirektör

55
Säkerhetsanvisningar:
För att undvika elstötar får produkten endast öppnas av behörig
tekniker när service behövs. Koppla ur produkten ur nätuttaget
om ett problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten
eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti kan accepteras för ändringar som har utförts på produkten eller skador som har
uppstått som en följd av felaktig användning av produkten.
Allmänt:
Utseende och specifi kationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller
elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det fi nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
OBS!
RISK FÖR E LSTÖT
ÖPPNA INTE

56
Vytvoření sítě
Během zapojování a nastavování se řiďte následujícími pokyny:
1. Pomocí síťového kabelu Ethernet zapojte xDSL nebo kabelový modem do portu WAN na
routeru.
Internet
ADSL nebo
kabelový
modem
2. Zapojte všechny počítače a síťová zařízení (síťová zařízení jako například herní konzoly, tiskárnu
atd.) do LAN portu routeru.
Internet
ADSL nebo
kabelový
modem
Rozbočovač/Hub
3. Zapojte napájecí adaptér do síťové zásuvky a napájecí kabel do konektoru Power (Napájení) na
routeru.
Internet
ADSL nebo
kabelový
modem
Rozbočovač/Hub
Napájení síťovým
Zkontrolujte všechny LED diody na předním panelu. Dioda PWR musí svítit, diody WAN a LAN
musí také svítit, pokud je počítač nebo síťové zařízení zapnuto a správně zapojeno do příslušného
portu routeru.
Pokud kontrolní dioda napájení „Power" nesvítí a jste si jisti, že všechny kabely jsou správně
zapojeny, obraťte se na prodejce se žádostí o pomoc.

57
Nastavení sítě
Použijte internetový prohlížeč k nastavení a konfi guraci routeru. Pro první nastavení a konfi guraci
je nutno použít počítač s kabelovou sítí Ethernet zapojenou do routeru.
1. Nastavte váš počítač tak, aby automaticky
získal IP adresu routeru. Klikněte na
tlačítko Start (levý dolní roh na pracovní
liště) a otevřete položku ovládací panely.
Dvakrát klikněte na ikonu „Network and
Internet Connections“ (Síť a připojení
k internetu), potom klikněte na ikonu
„Network Connections“, (Síťová
připojení), potom postupně dvakrát klikněte
na „Local Area Connection“ (Připojení
k místní síti), „Local Area Connection
Properties“ (Vlastnosti místního připojení)
a v zobrazeném okénku klikněte na
„Properties (Vlastnosti)“.
2. Zvolte položku „Obtain an IP address
automatically“ (Automaticky získat IP
adresu) a položku „Obtain DNS server
address automatically“ (Automaticky
získat adresu DNS serveru). Pro potvrzení
klikněte na OK.

58
3. Po nastavení IP adresy klikněte na
položku „start“ -> „run“ (Spustit) - nachází
se v levém dolním rohu pracovní lišty na
pracovní ploše. Do dialogového okénka
zadejte příkaz „cmd" a klikněte na OK.
ZDE!
4. Zadejte příkaz „ipconfi g"
a stiskněte tlačítko Enter
(Vložit). Zaškrtněte
IP adresu, za kterou
následuje „Default
Gateway“ (Předvolená
výchozí brána). (V tomto
příkladu je IP adresa
routeru 192.168.2.1)
Uvědomte si, prosím, že
tato hodnota může být
odlišná.
5. Otevřete internetový prohlížeč a zadejte
IP adresu bezdrátového routeru do
vyhledávacího okénka. Počítač zobrazí
následující vzkaz. Zadejte uživatelské
jméno a heslo a klikněte na OK, otevře se
komunikační okénko Web management
(Správa a nastavení sítě) bezdrátového
routeru.
Výchozí uživatelské jméno: admin
Výchozí heslo: 1234

59
ZDE!
6. Klikněte na položku
QuickSetup (Rychlé
nastavení)
7. Zvolte časové pásmo
ve kterém se nacházíte
a klikněte na Next (Další).
8. Zvolte příslušný širokopásmový internet
(broadband), který používáte a klikněte
na Next (Další).
9. Zadejte parametry vašeho internetového
připojení. Použijte hodnoty dané vaším
poskytovatelem internetového připojení.
Potvrďte kliknutím na OK.
(Obsah následující stránky závisí na typu
internetového připojení, který jste zvolili
v kroku 8).

60
10. Klikněte na položku Apply (Použít).
11. Systém zobrazí následující vzkaz a router
s nově konfi gurovanými parametry bude
připraven k použití asi za 50 sekund.
12. Použijte váš počítač a otevřete libovolnou internetovou stránku nebo spusťte internetovou
aplikaci, abyste zjistili, jestli vše pracuje správně.
Pro instrukce nutné k pokročilému nastavení, použijte návod, který je obsažen na dodávaném
CD disku.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Nizozemí
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek;
Značka: KÖNIG
Model: CMP-WNROUT30
Popis: Bezdrátový router 300Mbps
splňuje následující normy;
Elektromagnetická kompatibilita: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
Elektronická zařízení napájená ze sítě: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Rádiová komunikace: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
a odpovídá ustanovením směrnice 1999/5/EEC
‘s-Hertogenbosch, leden 2008
Mrs. J. Gilad
Obchodní ředitel

61
Bezpečnostní opatření:
Abyste zabránili riziku poranění elektrickým proudem, svěřte
opravu zařízení POUZE kvalifi kovanému servisnímu technikovi/
středisku. Před prováděním opravy vždy odpojte zařízení od
přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které mohou být s vaším zařízením propojeny.
Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modifi kace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se
zařízením, ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifi kace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky
příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné
zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Pro tyto výrobky existuje
zvláštní síť sběrných středisek.
Copyright © (Autorská práva)
UPOZORNĚNÍ
NEBEZP EČÍ ÚRAZU ELEK TRICKÝM
PROUDEM - N EOTVÍREJT E

62
Realizarea conexiunilor la reţea
Parcurgeţi următoarele etape pentru a confi gura routerul fără fi r:
1. Conectaţi modemul xDSL / cablu la portul WAN al routerului folosind un cablu Ethernet.
Internet
Modem ADSL
sau modem
cablu
2. Conectaţi toate computerele, dispozitivele din reţea (dispozitive comerciale cu funcţii de reţea,
altele decât computerele, cum ar fi consolele de jocuri sau switch-urile/hub-urile) la portul LAN al
router-ului.
Internet
Modem ADSL
sau cablu
Switch/Hub
3. Conectaţi adaptorul AC la priză, apoi conectaţi-l la mufa "Power" ("Alimentare") al routerului.
Internet
Modem ADSL
sau modem
Switch/Hub
Alimentare AC
Verifi caţi LED-urile de pe panoul frontal. LED-ul PWR ar trebui să fi e aprins continuu, LED-urile
WAN şi LAN ar trebui să fi e aprinse în cazul în care computerul / dispozitivul de reţea conectat la
portul respectiv al routerului este pornit şi conectat corect.
Dacă LED-ul PWR este în continuare stins şi toate cablurile sunt conectate corect, contactaţi
distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul şi solicitaţi ajutorul lui.

63
Confi gurarea reţelei
Folosiţi browserul Web pentru a confi gura routerul fără fi r. Pentru această confi gurare iniţială aveţi
nevoie de un computer cu conexiune prin cablu Ethernet la routerul fără fi r.
1. Confi guraţi computerul pentru a obţine o
adresă IP de la routerul fără fi r: daţi clic
pe butonul Start (amplasat de obicei în
colţul stânga-jos al ecranului), apoi daţi
clic pe Control panel (Panoul de control).
Daţi dublu clic pe pictograma Network
and Internet Connections (Conexiuni
de reţea şi internet), după care daţi clic
pe Network Connections (Conexiuni
de reţea), apoi daţi dublu clic pe Local
Area Connection (Conexiune reţea
locală). Va fi afi şată fereastra Local Area
Connection Properties (Proprietăţi
conexiune reţea locală), după care daţi
clic pe Properties (Poprietăţi).
2. Selectaţi opţiunea "Obtain an IP address
automatically" (Obţine automat o adresă
IP) şi pe "Obtain DNS server address
automatically" (Obţine automat adresa de
server DNS), apoi daţi clic pe OK.

64
3. După fi nalizarea confi gurării adresei IP,
daţi clic pe Start - run în colţul stângajos al ecranului, după care tastaţi "cmd" şi
daţi clic pe OK.
AICI!
4. Tastaţi "ipconfi g", după
care apăsaţi tasta Enter.
Ve ri fi c a ţi ad r es a I P ur m at ă
de "Default Gateway"
(Poartă implicită) (În
acest exemplu adresa
IP a routerului este:
192.168.2.1)
Vă rugăm să reţineţi ca
această valoare poate să
difere.
5. Porniţi browserul Web şi introduceţi adresa
IP a routerului wireless în bara de adrese.
Va fi afi şat mesajul din imagine. Vă rugăm
să introduceţi numele de utilizator şi
parola, după care daţi clic pe "OK" pentru
a accesa interfaţa web de confi gurare a
routerului fără fi r.
Nume de utilizator implicit: admin
Parolă implicită: 1234

65
AICI!
6. Daţi clic pe QuickSetup
(Confi gurare rapidă).
7. Selectaţi fusul orar al
zonei în care locuiţi, după
care daţi clic pe Next
(Următorul).
8. Selectaţi tipul de conexiune la internet cu
bandă largă, după care daţi clic pe Next
(Următorul).
9. Introduceţi parametrii conexiunii la
internet, oferiţi de furnizorul de servicii
internet.
După ce aţi terminat, daţi clic pe OK.
(Conţinutul acestei pagini poate varia în
funcţie de metoda de conectare selectată la
etapa 8)

66
10. Daţi clic pe Apply (Aplică).
11. Când este afi şat acest mesaj, routerul
este în curs de confi gurare cu noile
setări; acest proces va dura până la 50
de secunde.
12. Încercaţi să vă conectaţi la un sit Web sau să porniţi orice aplicaţie care foloseşte internetul
pentru a verifi ca funcţionarea corectă.
Pentru instrucţiuni cu privire la setările complexe şi confi gurarea reţelei fără fi r, consultaţi
manualul de utilizare inclus pe CD-ROM-ul furnizat.
Declaraţie de conformitate
Noi,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Olanda
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs:
Denumire: KÖNIG
Model: CMP-WNROUT30
Descriere: Router wireless cu 300 Mbps
Este în conformitate cu următoarele standarde:
EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11)
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8)
LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004
Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Conform prevederilor directivei 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, ianuarie 2008.
J. Gilad
Director achiziţii

67
Măsuri de siguranţă:
Pentru a reduce riscul de şocuri electrice, produsul poate fi
deschis NUMAI de un tehnician de service autorizat. Dacă în
decursul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul
de la reţea, precum şi de la celelalte aparate. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor
sau modifi cărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a
produsului.
Generalităţi:
Designul şi specifi caţiile produsului pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Produsul este marcat cu acest simbol. Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi
electronice uzate nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
Copyright ©
ATENŢI E!
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
NU-L DESCHIDEŢI!