Konig CMP-WNROUT30 User Manual

CMP-WNROUT30
(p. 2)
.11N WIRELESS ROUTER
(S. 8)
.802.11N WLAN ROUTER
(s. 14)
.11N ROUTEUR SANS FIL
.11N DRAADLOZE ROUTER
(p. 26)
ROUTER WIRELESS 11N
(p. 32)
ENRUTADOR INALÁMBRICO .11N
(38. o.)
.11N VEZETÉK NÉLKÜLI ROUTER
(s. 44)
.11N -LANGATON REITITIN
(s. 50)
.11N SLADDLÖS ROUTER
(s. 56)
BEZDRÁTOVÝ ROUTER .11N
(p. 62)
ROUTER WIRELESS .11N
2
Build Network Connections
Please follow the following instructions to setup wireless router:
1. Connect your xDSL / cable modem to the WAN port of router by Ethernet cable.
Internet
ADSL or Cable Modem
2. Connect all your computers, network devices (network-enabled consumer devices other than computers, like game console, or switch / hub) to the LAN port of the router.
Internet
ADSL or Cable Modem
Switch/Hub
3. Connect the A/C power adapter to the wall socket, and then connect it to the „Power“ socket of the router.
Internet
ADSL or Cable Modem
Switch/Hub
AC Power
Please check all LEDs on the front panel. „PWR“ LED should be steadily on, WAN and LAN LEDs should be on if the computer / network device connected to the respective port of the router is on and correctly connected.
If „PWR“ LED is still off and you’re sure that all cable connections are connected properly, please contact your dealer of purchase for assistance.
3
Network Setup
Please use the web browser to confi gure the wireless router. A computer with wired Ethernet connection to the wireless router is required for this fi rst-time confi guration.
1. Set your computer to obtain an IP address from wireless router: click „Start“ button (it should be located at lower­left corner of your computer), then click control panel. Double-click Network
and Internet Connections icon, click Network Connections, then double- click Local Area Connection, Local Area Connection Properties window will
appear, and then click „Properties“:
2. SelectObtain an IP address
automatically“ and „Obtain DNS server address automatically“, then click „OK“.
4
3. After the IP address setup is complete,
please click „start“ -> „run“ at the bottom­lower corner of your desktop, then input „cmd“ and click „OK“.
HERE!
4. Input „i pconfi g “, then pr ess „Enter“ key. Please check the IP address followed by „Default Gateway“ (In this example, the IP address of router is 192.168.2.1)
Please note that this value may be different.
5. Start the web browser and input the IP address of wireless router in address bar, and the following message should be shown. Please input user name and password, then click „OK“ to access web management interface of wireless router.
Default user name: admin Default password: 1234
5
HERE!
6. Click „QuickSetup“.
7. Select time zone of the area where you live, then click „Next“.
8. Select a broadband type of the Internet connection you’re using, then click „Next“.
9. Please input the Internet connection parameters, you should use the value provided by your Internet service provider.
Click „OK“ when you fi nish.
(The content of this page will vary depends on the connection method you selected in step 8)
6
10. Click „Apply“.
11. When you see this message, the router
will be ready with new settings within 50 seconds.
12. Please use your computer to connect to any website on Internet, or start any Internet application and see if they’re working properly.
For instructions of advanced settings and wireless network setup, please refer to user manual in supplied document CD-ROM.
Declaration of conformity
We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Name: KÖNIG Model: CMP-WNROUT30 Description: Wireless router 300Mbps
Is in conformity with the following standards EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Following the provisions of the 1999/5/EC directive. ‘s-Hertogenbosch, January 2008
Mrs. J. Gilad Purchase Director
7
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
CAUTION
RISK OF EL ECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
8
Netzwerkverbindungen aufbauen
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen, um den Wireless Router zu konfi gurieren:
1. Verbinden Sie Ihr xDSL- / Kabelmodem über das Ethernetkabel mit dem WAN-Anschluss des Routers.
Internet
ADSL- oder Kabel-Modem
2. Schließen Sie alle Ihre Computer, Netzwerkgeräte (andere netzwerkfähige Endgeräte, beispielsweise Spielkonsolen oder Switch / Hub) an den LAN-Anschluss des Routers an.
Internet
ADSL- oder Kabel-Modem
Switch/Hub
3. Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an und verbinden Sie diese anschließend mit der Netz-Buchse des Routers.
Internet
ADSL- oder Kabel-Modem
Switch/Hub
AC-Netz
Bitte prüfen Sie alle LEDs auf der Vorderseite. Die "PWR"-LED sollte dauerhaft leuchten, die WAN- und LAN-LEDs sollten leuchten, wenn der Computer / das Netzwerkgerät an den jeweiligen Anschluss des Routers angeschlossen sind, das Gerät eingeschaltet und richtig verbunden ist.
Wenn die "PWR"-LED noch immer nicht leuchtet und Sie sicher sind, dass alle Kabelverbindungen richtig angeschlossen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, und fragen Sie um Rat.
9
Netzwerksetup
Bitte verwenden Sie den Webbrowser, um den Wireless-Router zu konfi gurieren. Für die erste Konfi guration des Routers ist ein Computer mit einer Ethernetkabel-Verbindung zum Wireless­Router erforderlich.
1. Stellen Sie Ihren Computer so ein, dass er eine IP-Adresse vom Wireless Router zugewiesen bekommt: Klicken Sie auf die Schaltfl äche "Start" (auf dem Desktop unten links), anschließend auf Systemsteuerung. Doppelklicken Sie auf das Symbol Netzwerk- und
Internetverbindungen, wählen Sie Netzwerkverbindungen, Klicken Sie
anschließend auf LAN-Verbindung und dann auf Eigenschaften. Das Fenster "Eigenschaften der LAN- Verbindung" wird eingeblendet. Klicken Sie auf "Internetprotokoll (TCP/IP)" und anschließend auf Eigenschaften.
2. Wählen Sie "IP-Adresse automatisch
beziehen" und "DNS-Serveradresse automatisch beziehen", dann klicken Sie auf "OK".
10
3. Nach der Einrichtung der IP-Adresse
klicken Sie bit te auf "Start " -> "Ausführen..." in der unteren Ecke Ihres Desktops, geben Sie dann "cmd" ein und klicken auf "OK".
HIER!
4. Geben Sie "ipconfi g" ein, und drücken Sie anschließend die "Enter"­Taste. Überpr ü fen Sie bitte, dass der IP-Adresse "Default Gateway" folgt (in diesem Beispiel ist die IP-Adresse des Routers
192.168.2.1)
Beachten Sie bitte, dass dieser Wert anders sein kann.
5. Starten Sie den Webbrowser, und geben Sie die IP-Adresse des Wireless Routers in der Adresszeile ein; die folgende Meldung sollte angezeigt werden: Geben Sie bitte den User name (Benutzername) und das Password (Kennwort) ein, und klicken Sie anschließend auf OK, um auf die Webmanagement-Benutzeroberfl äche des Wireless Routers zuzugreifen.
Standard-Benutzername: admin Standard-Kennwort: 1234
11
HIER!
6. Klicken Sie auf "QuickSetup".
7. Wählen Sie die Zeitzone
des Bereichs aus, in dem Sie wohnen, und klicken Sie dann auf "Next" (Weiter).
8. Wählen Sie den Breitbandtyp der Internetverbindung aus, die Sie verwenden, und klicken Sie anschließend auf "Next" (Weiter).
9. Geben Sie bitte die Internet­Verbindungsparameter ein. Verwenden Sie die Daten, die Sie von Ihrem Internetprovider erhalten haben.
Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "OK".
(Der Inhalt dieser Seite variiert je nach der Verbindungsmethode, die Sie in Schritt 8 ausgewählt haben)
12
10. Klicken Sie auf "Apply" (Übernehmen).
11. Wenn Sie diese Meldung sehen, wird
der Router die neuen Einstellungen innerhalb von 50 Sekunden übernehmen und bereitstehen.
12. Bitte rufen Sie mit Ihrem Computer eine Internetseite auf oder starten Sie eine beliebige Internetanwendung, und prüfen Sie, ob diese ordnungsgemäß funktioniert.
Informationen zu erweiterten Einstellungen und der Konfi guration des drahtlosen Netzwerks fi nden Sie im Benutzerhandbuch auf der beliegenden CD-ROM.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Name: KÖNIG Modell: CMP-WNROUT30 Beschreibung:
Wireless Router 300Mbps
den folgenden Standards entspricht: EMV: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Funk: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Erfüllt die Vorschriften der Direktive 1999/5/EC . ‘s-Hertogenbosch, Januar 2008
J. Gilad Einkaufsleiterin
13
Sicherheitsvorkehrungen:
Um die Gefahr des Stromschlags zu vermindern, sollte dieses Produkt NUR von einem befugten Techniker geöffnet werden,
wenn Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
14
Raccordements réseau
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour installer le routeur sans fi l :
1. Raccordez le modem ADSL/câble au port WAN du routeur à l'aide d'un câble Ethernet.
Internet
Modem ADSL ou modem câb le
2. Raccordez tous vos ordinateurs, périphériques réseau (périphériques utilisateurs accessibles par
réseau autres que des ordinateurs, tels que des consoles, switch, hub) au port LAN du routeur.
Internet
Modem ADSL ou modem câb le
Switch/Hub
3. Raccordez l'adaptateur électrique c.a. à une prise de courant puis à la prise "Power (Alimentation)"
du routeur.
Internet
Modem ADSL ou modem câb le
Switch/Hub
Alimentation en c.a.
Contrôlez les voyants du panneau avant. Le voyant PWR doit être allumé fi xe, les voyants WAN et LAN doivent s‘allumer si l‘ordinateur/le périphérique raccordés aux ports respectifs sont allumés et correctement raccordés. Si le voyant PWR ne s‘allume toujours pas et que vous êtes sûr que vos branchements ont été faits correctement, contactez votre revendeur pour obtenir de l‘aide.
Si le voyant "PWR" ne s'allume toujours pas et que vous êtes sûr que vos branchements ont été faits correctement, contactez votre revendeur pour obtenir de l'aide.
15
Confi guration réseau
Utilisez le navigateur Web pour confi gurer le routeur sans fi l. Un ordinateur avec une connexion Ethernet câblée vers le routeur sans fi l est nécessaire pour la première confi guration.
1. Confi gurez l‘ordinateur de manière à obtenir une adresse IP du routeur sans fi l : Cliquez sur Démarrer (en bas à gauche de l‘écran de l‘ordinateur), puis sur Panneau de confi guration. Double­cliquez sur l‘icône Connexions Réseau
et Internet, cliquez sur Connexions Réseau, double-cliquez ensuite sur Connexion au réseau local; la fenêtre Propriétés connexion au réseau local
apparaîtra et ensuite il faudra cliquer sur Propriétés.
2. Sélectionnez Obtenir une adresse IP
automatiquement et Obtenir une adresse serveur DNS automatiquement puis cliquez sur OK.
16
3. A la fi n de la confi guration de l‘adresse IP,
cliquez sur Démarrer-> Exécuter en bas à gauche de l‘écran; saisissez ensuite cmd puis cliquez sur OK.
ICI !
4. Saisissez ipconfi g, et appuyez sur la touche Entrée. Vérifi ez l‘adresse IP suivie de „Default Gateway (passerelle par défaut)“ (Dans cet exemple, l‘adresse IP du routeur est 192.168.2.1)
Notez que cette valeur peut être différente.
5. Lancez votre navigateur Web et saisissez l‘adresse IP du routeur sans fi l dans la barre d‘adresse. Le message suivant doit apparaître. Saisissez le nom d‘utilisateur et le mot de passe puis cliquez sur OK pour pouvoir accéder à l‘interface d‘administration Web du routeur sans fi l.
Non d‘utilisateur par défaut : admin Mot de passe par défaut : 1234
17
ICI !
6. Cliquez sur "QuickSetup (Confi guration rapide)"
7. Sélectionnez votre zone
horaire et votre zone de résidence avant de cliquer sur "Next (Suivant)".
8. Sélectionnez un type de bande large pour la connexion Internet utilisée puis cliquez sur "Next (Suivant)".
9. Saisissez les paramètres de votre connexion Internet. Vous devez utiliser les valeurs fournies par votre fournisseur d‘accès Internet.
Une fois terminé, cliquez sur OK.
(Le contenu de cette page varie en fonction de la méthode de connexion sélectionnée à la phase 8)
18
10. Cliquez sur "Apply (Appliquer)".
11. Lorsque ce message apparaîtra, le
routeur appliquera dans les 50 secondes la nouvelle confi guration.
12. Utilisez votre ordinateur pour vous connecter à n‘importe quel site Internet, ou bien pour lancer n‘importe quelle application Internet, pour vérifi er que tout fonctionne correctement.
Référez-vous au manuel fourni sur le CD-ROM pour obtenir les instructions concernant les paramètres avancés et la confi guration du réseau sans fi l.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél.: 0031 73 599 1055 Couriel : info@nedis.com
Déclarons que le produit : Nom : KÖNIG Modèle : CMP-WNROUT30 Description : Routeur sans fi l 300Mbps
est conforme aux normes suivantes : CEM : EN 301 4 89-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 4 89-17 V1.2.1 (2002-8) LVD : EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio : EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
suivant les prescriptions de la directive 1999/5/CE. ‘s-Hertogenbosch, janvier 2008
Mme. J. Gilad Directeur des Achats
19
Consignes de sécurité :
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é agrée en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres
équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modi fi cation et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
ATTENTI ON
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRI R
20
Aansluiten van de draadloze router
Volg de onderstaande instructies voor het aansluiten van de draadloze router:
1. Sluit uw xDSL- of kabelmodem met een ethernetkabel aan op de WAN-poort van de router.
Internet
ADSL of kabel modem
2. Sluit al uw computers en netwerkapparaten (andere netwerkapparatuur dan computers, zoals gameconsoles, switch/hub, enz.) aan op de LAN poorten van de router.
Internet
ADSL of kabel modem
Switch/Hub
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact en steek het stekkertje van de adapter in de Powerconnector van de router.
Internet
ADSL of kabel modem
Switch/Hub
Stopcontact
Controleer alle LED's op het frontpaneel. De PWRLED dient continu te branden, de WAN en LAN LED's dienen te branden als er op de betreffende poort een computer en/of een netwerkapparaat (correct) aangesloten en ingeschakeld is.
Als de PWRLED niet brandt en u er zeker van bent dat alles goed aangesloten is, neem dan contact op met uw dealer voor assistentie.
21
Netwerk instellen
Gebrui k de web browser o m de dra adloze rou ter te con fi gurere n. Wanneer u de ro uter voor d e eers te keer confi gureert, moet u een computer via een ethernetkabel op de draadloze router aansluiten.
1. Uw computer instellen voor het verkrijgen van een IP-adres van de draadloze router: klik op "Start" (in de linkerhoek onderaan uw beeldscherm), en klik vervolgens op "Control Panel" (Confi guratiescherm). Dubbelklik op het
Network and Internet Connections
(netwerk en internetverbindingen) icoontje, klik op Network Connections (netwerkverbindingen) en dubbelklik op
Local Area Connection (LAN verbinding) het Local Area Connection Properties
venster zal verschijnen, klik vervolgens op "Properties" (Eigenschappen).
2. Selecteer "Obtain an IP address
automatically" (IP-adres automatisch verkrijgen) en "Obtain DNS server address automatically" (DNS server adres automatisch verkrijgen) en klik vervolgens op "OK".
22
3. Nadat het instellen van het IP-adres
voltooid is, klikt u op "Start" - "Run" (Uitvoeren) in de linkerhoek onderaan uw bureaublad, voer vervolgens "cmd" in en klik op "OK".
HIER!
4. Voer "ipconfi gin" in en druk op de Entertoets. Controleer het IP-adres gevolgd door "Default Gateway" (in dit vo orbeeld, het IP-adres van de router is 192.168.2.1)
Deze waarde kan anders zijn.
5. Start de webbrowser en voer het IP-adres van de draadloze router op de adresbalk in. Het volgende venster dient nu te verschijnen. Voer gebruikersnaam en wachtwoord in, klik daarna op "OK" om naar de webmanagement interface van de draadloze router te gaan.
Standaard gebruikersnaam: admin Standaard paswoord: 1234
23
HIER!
6. Klik op "QuickSetup".
7. Selecteer de tijdzone waar u zich bevindt, en klik op "Next" (volgende).
8. Selecteer de soort breedband internetverbinding die u gebruikt, en klik dan op "Next" (volgende).
9. Voer de parameters van de internetverbinding in. U dient de door uw internetprovider verstrekte gegevens te gebruiken.
Klik op "OK" wanneer u klaar bent.
(De inhoud van deze pagina kan afwijken. Deze is afhankelijk van de soort verbinding die u in stap 8 geselecteerd heeft.)
24
10. Klik op "Apply" (toepassen).
11. Wanneer deze mededeling verschijnt, dan
is de router met de nieuwe instellingen binnen 50 seconden gereed.
12. Ga nu met uw computer naar een willekeurige website op het internet, of start een willekeurige internettoepassing en controleer of alles naar behoren werkt.
Voor instructies omtrent geavanceerde instellingen en de set-up van draadloze netwerken, verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing op de meegeleverde cd.
CONFORMITEITVERKLARING
Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product: Merknaam: KÖNIG Model: CMP-WNROUT30 Omschrijving: Draadloze router300Mbps
in overeenstemming met de volgende normen is: EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Conform de bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. ‘s-Hertogenbosch, januari 2008
Mevr. J. Gilad Directeur inkoop
25
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend
worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specifi caties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
LET OP:
GEVAAR VOOR E LEKTRISCH E SCHOK
NIET OPENEN
26
Costruzione dei collegamenti di rete
Attenersi alle seguenti istruzioni per impostare il router senza fi li:
1. Collegare il cavo xDSL / modem a cavo alla porta WAN del router con un cavo Ethernet.
Internet
ADSL o Cavo Modem
2. Collegare tutti i computer, i dispositivi di rete (dispositivi dei consumatori abilitati alla rete diversi
dai computer, ad esempio console di gioco, commutatore/hub, ecc.) alla porta LAN del router.
Internet
ADSL o Cavo Modem
Commutatore/Hub
3. Collegare l'adattatore di corrente A/C alla presa a parete e quindi collegare alla presa di corrente
del router.
Internet
ADSL o Cavo Modem
Commutatore/Hub
Alimentazione CA
Verifi care tutti i LED sul pannello anteriore. Il LED PWR deve essere acceso in modo fi sso, mentre i LED WAN e LAN dovrebbero essere accesi se il computer / dispositivo di rete collegato alla relativa porta del router riceve l'alimentazione ed è connesso in modo corretto.
Se il LED PWRLED resta spento e non si è certi della correttezza dei collegamenti di tutti i cavi, occorre rivolgersi al proprio distributore per richiedere assistenza.
27
Confi gurazione di rete
Utilizzare il browser del web per confi gurare il router senza fi li. Per la confi gurazione iniziale, occorre un computer con un collegamento Ethernet al router senza fi li.
1. Impostare il computer in modo da ottenere un indirizzo IP dal router senza fi li: fare clic sul pulsante Start (dovrebbe trovarsi sull'angolo in basso a sinistra del computer); quindi fare clic sul pannello di controllo. Fare doppio clic sull'icona Connessioni di rete e Internet, fare clic su Connessioni di rete, quindi fare doppio clic su Connessione alla rete locale;
Apparirà Proprietà connessione alla rete locale e su tale fi nestra si dovrà fare
clic su Proprietà.
2. Selezionare Ottieni automaticamente un
indirizzo IP e Ottieni automaticamente indirizzo di server DNS; quindi fare clic su OK.
28
3. Al termine della confi gurazione
dell'indirizzo IP, fare clic su start-esegui nell'angolo in basso dello schermo; inserire poi cmde fare clic su OK.
QUI!
4. Immettere ipconfi ge premere il tasto Invio. Verifi care l'indirizzo IP seguito da "Default Gateway" (In questo esempio, l'indirizzo IP del router è 192.168.2.1)
Si prega di notare che questo valore potrebbe essere diverso.
5. Avviare il browser del web e immettere l'indirizzo IP del router senza fi li nella barra degli indirizzi. Dovrebbe apparire il seguente messaggio. Immettere il nome utente e la password, fare clic su OK per accedere all'interfaccia di gestione web del router senza fi li.
Nome utente predefi nito: admin Password predefi nita: 1234
29
QUI!
6. Fare clic su QuickSetup
7. Selezionare il proprio fuso orario e fare clic su Avanti.
8. Selezionare un tipo di banda larga della connessione Internet in uso e fare clic su Avanti’.
9. Immettere i parametri di connessione Internet. È necessario utilizzare il valore fornito dal proprio provider Internet.
Al termine, fare clic su OK.
(Il contenuto di questa pagina varierà in funzione del metodo di collegamento selezionato nella fase 8)
30
10. Fare clic su Applica.
11. Se appare questo messaggio, il router
sarà pronto con queste impostazioni nuove entro 50 secondi.
12. Servirsi del computer per collegarsi a un sito Web qualsiasi su Internet, oppure lanciare qualsiasi applicazione Internet, verifi candone il corretto funzionamento.
Per ottenere indicazioni sulle impostazioni avanzate e sulla confi gurazione di rete senza fi li, consultare il manuale per l'utente nel CD-ROM in dotazione.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto: Nome: KÖNIG Modello: CMP-WNROUT30 Descrizione: Router wireless 300Mbps
è conforme ai seguenti standard: EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Secondo le disposizioni della direttiva 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, Gennaio 2008
Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti
31
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico
specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
ATTENZI ONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
32
Conexiones de red integradas
Por favor, siga las instrucciones indicadas a continuación para confi gurar el enrutador inalámbrico:
1. Conecte su módem de cable /DSL al puerto WAN del enrutador mediante el cable Ethernet.
Internet
ADSL o módem por cable
2. Conecte todos sus ordenadores, dispositivos de red (dispositivos de cliente activados por la red
distintos a los ordenadores, como la consola de juego, o un interruptor / central) al puerto LAN del enrutador.
Internet
ADSL o módem por cable
Interruptor/central
3. Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma de pared, y a continuación, conéctelo a
la toma de alimentación del enrutador.
Internet
ADSL o módem por cable
Interruptor/central
Alimentación de CA
Por favor, compruebe todas las LED del panel frontal. La LED "PWR" deberá estar encendida fi rmemente, y las LEDs de WAN y LAN deberán estar encendidas si el dispositivo del ordenador/red conectado al puerto correspondiente del enrutador está encendido y correctamente conectado.
Si la LED "PWR" sigue estando apagada y está seguro de que todas las conexiones de cable están conectadas correctamente, por favor, póngase en contacto con su vendedor para recibir ayuda.
33
Confi guración de la red
Por favor, utilice el navegador Web para confi gurar el enrutador inalámbrico. Un ordenador con una conexión Ethernet por cable al enrutador inalámbrico se necesitará para su primera confi guración.
1. Confi gure su ordenador para obtener una dirección IP del enrutador inalámbrico: haga clic en el botón "Start" (Inicio) (deberá estar ubicado en la esquina inferior izquierda de su ordenador), a continuación, haga clic en el panel de control. Haga doble clic en el icono de
Conexiones de red e internet, pulse en Conexiones de red, y a continuación, haga doble clic en la ventana de Conexión de zona local, zona local, propiedades de conexión que aparecerá en pantalla, y
a continuación, pulse en "Propiedades".
2. Seleccione "Obtener una dirección IP
de forma automática" y "Obtener una dirección del servidor DNS de forma automática" y a continuación, pulse "OK".
34
3. Una vez que la confi guración de la
dirección IP esté completa, por favor, pulse en "start"->"run" (inicio, ejecutar) en la parte inferior de su escritorio, y a continuación, introduzca "cmd" y pulse "OK".
¡AQUÍ!
4. Indique "ipconfi g", y a continuación, pulse la tecla "Enter". Por favor, compruebe la direción IP seguida por la "Puerta de acceso predefi nida" (En este ejemplo, la dirección IP del enrutador es
192.168.2.1)
Por favor, tenga en cuenta que este valor puede ser distinto.
5. Inicie el navegador Web e indique la dirección IP del enrutador inalámbrico en la barra de direcciones, y el siguiente mensaje aparecerá en pantalla. Por favor, introduzca el nombre de usuario y la contraseña, a continuación, pulse "OK" para acceder a la interfaz de gestión Web del enrutador inalámbrico.
Nombre de usuario predefi nido: admin Contraseña predefi nida: 1234
35
¡AQUÍ!
6. Pulse "QuickSetup" (Con­fi guración rápida).
7. Seleccione la zona horaria
de la zona en la que vive, y continuación, haga clic en "Siguiente".
8. Seleccione un tipo de banda ancha para su conexión a Internet que esté utilizando, y a continuación, haga clic en "Siguiente".
9. Por favor, indique los parámetros de su conexión a Internet, deberá utilizar el valor suministrado por su proveedor de servicios a Internet.
Haga clic en "OK" cuando termine.
(El contenido de esta página podrá variar en función del método de conexión que haya seleccionado en la etapa 8)
36
10. Pulse "Apply" (Aplicar).
11. Cuando vea este mensaje, el enrutador
estará listo con los nuevos parámetros al cabo de 50 segundos.
12. Por favor, utilice su ordenador para conectarse a cualquier página Web o a Internet, o inicie cualquier aplicación de Internet y vea si funciona adecuadamente.
Si desea más instrucciones acerca de la confi guración avanzada y de la confi guración de la red inalámbrica, por favor, acuda al manual de usuario del CD-ROM suministrado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declara que el producto: Nombre: KÖNIG Modelo: CMP-WNROUT30 Descripción: Enrutador inalámbrico 300Mbps
se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Conforme a las disposiciones de la directiva 1999/5/CEE. ‘s-Hertogenbosch, enero de 2008
D. J. Gilad Director de compras
37
Medidas de seguridad:
Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado
cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
E st e p ro d uc to es t á s e ñ al iz ad o c o n e st e s ím b o lo . E st o s ig n ifi c a q u e l o s pr o d uc t os el éc t ri c os y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
ATENCI ÓN
RIESGO D E ELECTROCUCI ÓN
NO ABRIR
38
Hálózati kapcsolatok létrehozása
Kövesse az alábbi utasításokat a vezeték nélküli router beállításához:
1. Az xDSL / kábelmodemet Ethernet kábellel csatlakoztassa a router WAN portjához.
Internet
ADSL vagy kábel mode m
2. Csatlakoztassa a számítógépeket és a hálózati eszközöket (a számítógépen kívüli további
hálózatképes elektronikus készülékeket; pl. egy játékkonzolt, egy switch-t/hubot) a router LAN portjára.
Internet
ADSL vagy kábel mode m
Switch/Hub
3. Csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózati adaptert az elektromos hálózathoz, majd a router
"Power" feliratú csatlakozójához.
Internet
ADSL vagy kábel mode m
Switch/Hub
Váltakozó áramú
Ellenőrizze az előlapon az összes LED-et. A "PWR" LED-nek folyamatosan kell világítania, a WAN és LAN LED-eknek pedig akkor kell világítaniuk, ha a router adott portjára csatlakoztatott számítógép/hálózati eszköz áram alatt van és az megfelelően csatlakozik a routerhez.
Kérjen műszaki segítségét a készülék forgalmazójától, ha a "PWR" LED nem világít pedig Ön az összes kábelt megfelelően csatlakoztatta.
39
Hálózat beállítása
A vezeték nélküli routert egy böngésző program segítségével kell beállítani. Az első konfi gurálást csak olyan számítógépről lehet elvégezni, amely Ethernet vezetékkel csatlakozik a routerhez.
1. Állítsa be a számítógépét úgy, hogy az a vezeték nélküli routertől kérjen IP címet: Kattintson a "Start" gombra (amelyet a tálca bal oldalán találhat meg), majd kattintson a vezérlőpultra. Kattintson duplán a Network and Internet Connections (Hálózati és internet kapcsolatok) ikonra, majd kattintson a Network Connections, (Hálózati kapcsolatok) ikonra, majd kattintson duplán a Local Area Connection (Helyi
kapcsolat) ikonra, amire a Local Area Connection Properties (Helyi kapcsolat
tulajdonságai) ablak jelenik meg, ebben kattintson a "Properties" (Tulajdonságok) elemre.
2. Válassza ki az "Obtain an IP address
automatically" (IP cím automatikus lekérése) és az "Obtain DNS server address automatically" (DNS szerver cím automatikus lekérése) opciókat, majd kattintson az "OK" gombra.
40
3. Az IP cím beállítása után kattintson a
"start" -> "run" (Start -> Futtatás) elemre a tálcán, majd írja be a "cmd" parancsot a megjelenő ablakban és kattintson az "OK" gombra.
ITT!
4. Írja be az "ipconfi g" parancsot, majd nyomja meg az "Enter" billentyűt. Ellenőrizze a "Default Gateway" (Alapértelmezett átjáró) után következő IP címet (a példánkban a router IP címe: 192.168.2.1).
Az IP cím a fent megadott IP címtől eltérhet.
5. Indítsa el a webböngészőt, majd adja meg a vezeték nélküli router IP címét a címsorban, amire a képen látható üzenetnek kell megjelennie. Adja meg felhasználói nevét és a jelszavát, majd kattintson az "OK" gombra; így érheti el a vezeték nélküli router webes kezelőfelületét.
Alapértelmezett felhasználói név: admin Alapértelmezett jelszó: 1234
41
ITT!
6. Kattintson a "QuickSetup" (Gyorsbeállítás) elemre.
7. Válassza ki a tartózkodási
helyének megfelelő időzónát, majd kattintson a "Next" (Tovább) gombra.
8. V á l a s s z a k i a z Ö n á l t a l h a s z n á l t s z é l e s s á v ú internet kapcsolat típusát, majd kattintson a "Next" (Tovább) gombra.
9. Adja meg az internet kapcsolathoz tartozó adatokat, amelyeket internet szolgáltatója adott meg Önnek.
Ha elkészült kattintson az "OK" gombra.
(A megjelenő oldal tartalma a 8. lépésben kiválasztott kapcsolati típustól függően eltérhet.)
42
10. Kattintson az "Apply" (Alkalmaz)
gombra.
11. Ha ezt az üzenetet látja, akkor az
útvonalválasztó kb. 50 másodpercen belül készen áll a használatra.
12. A számítógéppel keressen fel egy tetszőleges internetes webhelyet vagy indítson el tetszőleges internetes alkalmazást és ellenőrizze ezek megfelelő működését.
A speciális beállításokat kapcsolatos információkat és a vezeték nélküli hálózat beállításával kapcsolatos útmutatásokat lásd a mellékelt felhasználói kézikönyvben a CD-ROM-on.
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Nedis B.V. vállalat, cím: De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Megnevezése: KÖNIG Típusa: CMP-WNROUT30 Leírás/ismertetés: 300Mbps-os vezeték nélküli router
megfelel az alábbi szabványoknak: EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Rádió: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
és megfelel az 1999/5/EC direktíva előírásainak is. ‘s-Hertogenbosch, 2008. január
Mrs. J. Gilad Értékesítési Igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek, és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad HQ-Nedis kft. Ügyvezető Igazgató
43
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés megelőzése érdekében ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, amennyiben arra a javításhoz szükség lenne. Bármilyen probléma esetén haladéktalanul
válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Óvja a terméket víztől és nedvességtől.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. A készülék tisztításához ne használjon tisztítószereket vagy dörzsölő hatású anyagokat.
Jótállás:
Minden felelősséget kizárunk és elveszti a jótállását abban az esetben, ha a készüléken bármilyen változtatást vagy módosítást eszközöl vagy azt nem az utasításoknak megfelelően használja.
Általános információ:
Fenntartjuk a jogot, hogy a készülék kialakítását és műszaki paramétereit külön értesítés nélkül is módosíthassuk. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Ez azt jelenti, hogy az elektromos- és elektronikus hulladékokat veszélyesanyag tartalmuk miatt a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell gyűjteni. Az ilyen termékeket csak az ilyen hulladék gyűjtésével és újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyen szabad leadni.
Copyright ©
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
44
Verkkoyhteyksien luominen
Noudata seuraavia langattoman reitittimen asennusohjeita:
1. Liitä xDSL / kaapelimodeemi reitittimen WAN-porttiin Ethernet-kaapelilla.
Internet
ADSL- tai kaapelimodeemi
2. Liitä kaikki tietokoneet, verkkolaitteet (muut verkkolaitteet kuin tietokoneet, kuten pelikonsolit tai kytkimet / keskitin) reitittimen LAN-porttiin.
Internet
ADSL- tai kaapelimodeemi
Kytkin/keskitin
3. Liitä A/C-virtasovitin seinäpistokkeeseen ja liitä se sen jälkeen reitittimen pistokkeeseen.
Internet
ADSL- tai kaapelimodeemi
Kytk in/ke skiti n
AC-virt a
Tarkista kaikki etupaneelin LED-merkkivalot. PWR-merkkivalon tulee palaa vakiona, WAN- ja LAN-merkkivalojen tulee palaa, jos reitittimen vastaavaan porttiin kytketty tietokone/verkkolaite on päällä ja liitetty oikein.
Jos PWR-merkkivalo ei edelleenkään pala ja olet varma, että kaikki kaapelikytkennät on tehty virheettömästi, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
45
Verkon asennus
Konfi guroi langaton reititin verkkoselaimella. Konfi gurointi edellyttää, että tietokone, jossa on johdotettu Ethernet-yhteys, on kytketty langattomaan reitittimeen.
1. Aseta tietokone vastaanottamaan IP-osoite langattomasta reitittimestä: napsauta Start (Käynnistä) (sijaitsee tietokoneen vasemmassa alakulmassa), napsauta sen jälkeen Control Panel (Ohjauspaneeli). Kaksoisnapsauta kuvaketta "Network and Internet Connections" (Verkko- ja Internet­yhteydet), napsauta "Network Connections" (Verkkoyhteydet) ja kaksoisnapsauta sen jälkeen "Local Area
Connection" (Paikallisyhteys), jolloin näkyviin tulee "Local Area Connection Properties" (Paikallisyhteyden
ominaisuudet) -ikkuna. Napsauta lopuksi "Properties" (Ominaisuudet).
2. Valitse "Obtain an IP address auto-
matically" (Etsi IP-osoite automaattisesti) ja "Obtain DNS server address automatically" (Etsi DNS-palvelimen osoite automaattisesti). Napsauta sitten "OK".
46
3. Kun IP-osoitteen asetus on suoritettu
loppuun, napsauta työpöydän alakulman kuvakkeita "Start" (Käynnistä) -> "Run" (Aja). Syötä sitten "cmd" ja napsauta "OK".
TÄS TÄ!
4. Syötä "ipconfi g" ja paina Enter-painiketta. Tarkista oletusreitittimen jälkeen tuleva IP-osoite (tässä esimerkissä reitittimen IP-osoite on 192.168.2.1)
Ota huomioon, että luku voi vaihdella.
5. Käynnistä verkkoselain ja syötä langattoman reitittimen IP-osoite osoitepalkkiin, jolloin näkyviin tulee viereinen viesti. Syötä käyttäjätunnus ja salasana, napsauta sitten "OK" siirtyäksesi langattoman reitittimen verkk ohallintapäätteeseen.
Oletuskäyttäjätunnus: admin Oletussalasana: 1234
47
TÄSTÄ!
6. Napsauta "QuickSetup" (Pika-asennus).
7.
Valitse alueesi aikavyöhyke ja napsauta "Next" (Seuraava).
8. Valitse käyttämäsi Internet-yhteyden laajakaistatyyppi ja napsauta "Next" (Seuraava).
9. Syötä Internet-yhteyden parametrit, käytä Internet-palveluntarjoajan antamia arvoja.
Napsauta "OK", kun olet valmis.
(Sivun sisältö vaihtelee kohdassa 8 valitsemastasi yhteystyypistä riippuen.)
48
10. Napsauta "Apply" (Käytä).
11. Kun näet tämän viestin, reititin on valmis
toimimaan uusilla asetuksilla 50 sekunnin sisällä.
12. Luo tietokoneella yhteys johonkin Internet-sivuun tai käynnistä jokin Internet-sovellus ja tarkista, toimivatko ne hyvin.
Lisäasetusten ja langattoman verkon asennusohjeet löytyvät pakkauksen CD-ROM-levyn käyttöoppaasta.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com
Vakuutamme, että tuote: Nimi: KÖNIG Malli: CMP-WNROUT30 Kuvaus: Langaton reititin 300 Mbps
Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Direktiivin 1999/5/ETY mukaisesti. ‘s-Hertogenbosch, tammikuu 2008
Mrs. J. Gilad Toimitusjohta ja
49
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä
altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutosten tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Copyright ©
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
50
Bygg nätverksanslutningar
Följ anvisningarna nedan för att installera den trådlösa routern:
1. Anslut ditt ADSL/kabelmodem till routerns WAN-port med Ethernet-kabeln.
Internet
ADSL eller kabelmodem
2. Anslut alla datorer, nätverksenheter (andra nätverksenheter än datorer, som exempelvis spelkonsol eller switch / hubb) till routerns LAN-port.
Internet
ADSL eller kabelmodem
Switch/Hubb
3. Anslut strömadaptern till ett vägguttag och anslut den sedan till routerns „Power“ -uttag.
Internet
ADSL eller kabelmodem
Switch/Hubb
Växels tröm
Kontrollera alla lamporna på frontpanelen. Lysdioden „PWR“ ska vara på hela tiden, lysdioderna WAN och LAN ska vara på om datorn/nätverksenheten som är ansluten till respektive port på routern är på och korrekt ansluten.
Om lysdioden „PWR“ fortfarande inte lyser och du är säker på att alla kablar har anslutits ordentligt, kontakta då din återförsäljare för att få hjälp.
51
Nätverksinstallering
Använd webbläsaren för att konfi gurera den trådlösa routern. En dator som anslutits med Ethernet­kabel till den trådlösa routern behövs första gången den konfi gureras.
1. Ställ in datorn så du får en IP-adress från den trådlösa routern: Klicka på „Start“ (normalt i datorns nedre vänstra hörn), klicka sedan på Kontrollpanelen. Dubbelklicka på symbolen Network and
Internet Connections (Internet och Nätverksanslutningar) klicka på Network
Connections (Nätverksanslutningar) dubbelklicka sedan på Local Area
Connection, Local Area Connection Properties klicka sedan på „Properties“
(egenskaper).
2. Välj „Obtain an IP address automatically“
och „Obtain DNS server address automatically“, klicka sedan på „OK“.
52
3. När installeringen av IP-adress är klar
klickar du på „start“ -> „run“ (kör) på skärmens nedre hörn, skriv sedan in „cmd“ och klicka på „OK“.
HÄR!
4. Mata in „ipconfi g“, tryck sedan på „Enter“. Kontrollera IP-adressen följt av „Default Gateway“ (i det här exemplet, är routerns IP-adress
192.168.2.1)
Vänligen notera att detta värde kan vara annorlunda.
5. Starta webbläsaren och mata in routerns IP-adress i adressfältet., så ska följande m ed d el a n de vi sa s. Ma ta in an v än da rn am n och lösenord, klicka sedan på „OK“ för webbhantering av routern.
Förinställt användarnamn: admin Förinställt lösenord: 1234
53
HÄR!
6. Klicka på „QuickSetup“.
7. Välj tidzon för det område du bor i, klicka sedan på „Next“.
8. Välj en bredbandstyp för den Internetanslutning du använder, klicka sedan på „Next“nästa).
9. Mata in parametrarna för Internetanslutningen, detta värde får du av din Internet-leverantör.
Klicka på „OK“ när du är klar.
(Innehållet i denna sida varierar beroende på vilken anslutningsmetod du valde i steg 8)
54
10. Klicka på „Apply“.
11. När du ser detta meddelande är routern
klar med de nya inställningarna inom 50 sekunder.
12. Använd din dator för att ansluta till någon sida på Internet, eller starta något program och se om de fungerar som de ska.
För anvisningar om avancerade inställningar och installation av trådlöst nätverk, se bruksanvisningen i den medföljande CD-ROM-skivan.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Intygar att produkten: Namn: KÖNIG Modell: CMP-WNROUT30 Beskrivning: Trådlös router 300Mbps
Stämmer överens med följande standarder EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Uppfyller villkoren för direktiv 1999/5/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 2008 januari
Fru J. Gilad Inköpsdirektör
55
Säkerhetsanvisningar:
För att undvika elstötar får produkten endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla ur produkten ur nätuttaget om ett problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten
eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti kan accepteras för ändringar som har utförts på produkten eller skador som har uppstått som en följd av felaktig användning av produkten.
Allmänt:
Utseende och specifi kationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det fi nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
OBS!
RISK FÖR E LSTÖT
ÖPPNA INTE
56
Vytvoření sítě
Během zapojování a nastavování se řiďte následujícími pokyny:
1. Pomocí síťového kabelu Ethernet zapojte xDSL nebo kabelový modem do portu WAN na routeru.
Internet
ADSL nebo kabelový modem
2. Zapojte všechny počítače a síťová zařízení (síťová zařízení jako například herní konzoly, tiskárnu atd.) do LAN portu routeru.
Internet
ADSL nebo kabelový modem
Rozbočovač/Hub
3. Zapojte napájecí adaptér do síťové zásuvky a napájecí kabel do konektoru Power (Napájení) na routeru.
Internet
ADSL nebo kabelový modem
Rozbočovač/Hub
Napájení síťovým
Zkontrolujte všechny LED diody na předním panelu. Dioda PWR musí svítit, diody WAN a LAN musí také svítit, pokud je počítač nebo síťové zařízení zapnuto a správně zapojeno do příslušného portu routeru.
Pokud kontrolní dioda napájení „Power" nesvítí a jste si jisti, že všechny kabely jsou správně zapojeny, obraťte se na prodejce se žádostí o pomoc.
57
Nastavení sítě
Použijte internetový prohlížeč k nastavení a konfi guraci routeru. Pro první nastavení a konfi guraci je nutno použít počítač s kabelovou sítí Ethernet zapojenou do routeru.
1. Nastavte váš počítač tak, aby automaticky získal IP adresu routeru. Klikněte na tlačítko Start (levý dolní roh na pracovní liště) a otevřete položku ovládací panely. Dvakrát klikněte na ikonu „Network and Internet Connections“ (Síť a připojení k internetu), potom klikněte na ikonu „Network Connections“, (Síťová připojení), potom postupně dvakrát klikněte na „Local Area Connection“ (Připojení
k místní síti), „Local Area Connection Properties“ (Vlastnosti místního připojení)
a v zobrazeném okénku klikněte na „Properties (Vlastnosti)“.
2. Zvolte položku „Obtain an IP address
automatically“ (Automaticky získat IP adresu) a položku „Obtain DNS server address automatically“ (Automaticky získat adresu DNS serveru). Pro potvrzení klikněte na OK.
58
3. Po nastavení IP adresy klikněte na
položku „start“ -> „run“ (Spustit) - nachází se v levém dolním rohu pracovní lišty na pracovní ploše. Do dialogového okénka zadejte příkaz „cmd" a klikněte na OK.
ZDE!
4. Zadejte příkaz „ipconfi g" a stiskněte tlačítko Enter (Vložit). Zaškrtněte IP adresu, za kterou následuje „Default Gateway“ (Předvolená výchozí brána). (V tomto příkladu je IP adresa routeru 192.168.2.1)
Uvědomte si, prosím, že tato hodnota může být odlišná.
5. Otevřete internetový prohlížeč a zadejte IP adresu bezdrátového routeru do vyhledávacího okénka. Počítač zobrazí následující vzkaz. Zadejte uživatelské jméno a heslo a klikněte na OK, otevře se komunikační okénko Web management (Správa a nastavení sítě) bezdrátového routeru.
Výchozí uživatelské jméno: admin Výchozí heslo: 1234
59
ZDE!
6. Klikněte na položku QuickSetup (Rychlé nastavení)
7. Zvolte časové pásmo
ve kterém se nacházíte a klikněte na Next (Další).
8. Zvolte příslušný širokopásmový internet (broadband), který používáte a klikněte na Next (Další).
9. Zadejte parametry vašeho internetového připojení. Použijte hodnoty dané vaším poskytovatelem internetového připojení.
Potvrďte kliknutím na OK.
(Obsah následující stránky závisí na typu internetového připojení, který jste zvolili v kroku 8).
60
10. Klikněte na položku Apply (Použít).
11. Systém zobrazí následující vzkaz a router
s nově konfi gurovanými parametry bude připraven k použití asi za 50 sekund.
12. Použijte váš počítač a otevřete libovolnou internetovou stránku nebo spusťte internetovou aplikaci, abyste zjistili, jestli vše pracuje správně.
Pro instrukce nutné k pokročilému nastavení, použijte návod, který je obsažen na dodávaném CD disku.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek; Značka: KÖNIG Model: CMP-WNROUT30 Popis: Bezdrátový router 300Mbps
splňuje následující normy; Elektromagnetická kompatibilita: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) Elektronická zařízení napájená ze sítě: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Rádiová komunikace: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
a odpovídá ustanovením směrnice 1999/5/EEC ‘s-Hertogenbosch, leden 2008
Mrs. J. Gilad Obchodní ředitel
61
Bezpečnostní opatření:
Abyste zabránili riziku poranění elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE kvalifi kovanému servisnímu technikovi/
středisku. Před prováděním opravy vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které mohou být s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modifi kace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením, ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifi kace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Pro tyto výrobky existuje zvláštní síť sběrných středisek.
Copyright © (Autorská práva)
UPOZORNĚNÍ
NEBEZP EČÍ ÚRAZU ELEK TRICKÝM
PROUDEM - N EOTVÍREJT E
62
Realizarea conexiunilor la reţea
Parcurgeţi următoarele etape pentru a confi gura routerul fără fi r:
1. Conectaţi modemul xDSL / cablu la portul WAN al routerului folosind un cablu Ethernet.
Internet
Modem ADSL sau modem cablu
2. Conectaţi toate computerele, dispozitivele din reţea (dispozitive comerciale cu funcţii de reţea,
altele decât computerele, cum ar fi consolele de jocuri sau switch-urile/hub-urile) la portul LAN al router-ului.
Internet
Modem ADSL sau cablu
Switch/Hub
3. Conectaţi adaptorul AC la priză, apoi conectaţi-l la mufa "Power" ("Alimentare") al routerului.
Internet
Modem ADSL sau modem
Switch/Hub
Alimentare AC
Verifi caţi LED-urile de pe panoul frontal. LED-ul PWR ar trebui să fi e aprins continuu, LED-urile WAN şi LAN ar trebui să fi e aprinse în cazul în care computerul / dispozitivul de reţea conectat la portul respectiv al routerului este pornit şi conectat corect.
Dacă LED-ul PWR este în continuare stins şi toate cablurile sunt conectate corect, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul şi solicitaţi ajutorul lui.
63
Confi gurarea reţelei
Folosiţi browserul Web pentru a confi gura routerul fără fi r. Pentru această confi gurare iniţială aveţi nevoie de un computer cu conexiune prin cablu Ethernet la routerul fără fi r.
1. Confi guraţi computerul pentru a obţine o adresă IP de la routerul fără fi r: daţi clic pe butonul Start (amplasat de obicei în colţul stânga-jos al ecranului), apoi daţi clic pe Control panel (Panoul de control). Daţi dublu clic pe pictograma Network
and Internet Connections (Conexiuni de reţea şi internet), după care daţi clic pe Network Connections (Conexiuni de reţea), apoi daţi dublu clic pe Local Area Connection (Conexiune reţea locală). Va fi afi şată fereastra Local Area Connection Properties (Proprietăţi conexiune reţea locală), după care daţi
clic pe Properties (Poprietăţi).
2. Selectaţi opţiunea "Obtain an IP address
automatically" (Obţine automat o adresă IP) şi pe "Obtain DNS server address automatically" (Obţine automat adresa de server DNS), apoi daţi clic pe OK.
64
3. După fi nalizarea confi gurării adresei IP,
daţi clic pe Start - run în colţul stânga­jos al ecranului, după care tastaţi "cmd" şi daţi clic pe OK.
AICI!
4. Tastaţi "ipconfi g", după care apăsaţi tasta Enter. Ve ri fi c a ţi ad r es a I P ur m at ă de "Default Gateway" (Poartă implicită) (În acest exemplu adresa IP a routerului este:
192.168.2.1)
Vă rugăm să reţineţi ca această valoare poate să difere.
5. Porniţi browserul Web şi introduceţi adresa IP a routerului wireless în bara de adrese. Va fi afi şat mesajul din imagine. Vă rugăm să introduceţi numele de utilizator şi parola, după care daţi clic pe "OK" pentru a accesa interfaţa web de confi gurare a routerului fără fi r.
Nume de utilizator implicit: admin Parolă implicită: 1234
65
AICI!
6. Daţi clic pe QuickSetup (Confi gurare rapidă).
7. Selectaţi fusul orar al
zonei în care locuiţi, după care daţi clic pe Next (Următorul).
8. Selectaţi tipul de conexiune la internet cu bandă largă, după care daţi clic pe Next (Următorul).
9. Introduceţi parametrii conexiunii la internet, oferiţi de furnizorul de servicii internet.
După ce aţi terminat, daţi clic pe OK.
(Conţinutul acestei pagini poate varia în funcţie de metoda de conectare selectată la etapa 8)
66
10. Daţi clic pe Apply (Aplică).
11. Când este afi şat acest mesaj, routerul
este în curs de confi gurare cu noile setări; acest proces va dura până la 50 de secunde.
12. Încercaţi să vă conectaţi la un sit Web sau să porniţi orice aplicaţie care foloseşte internetul pentru a verifi ca funcţionarea corectă.
Pentru instrucţiuni cu privire la setările complexe şi confi gurarea reţelei fără fi r, consultaţi manualul de utilizare inclus pe CD-ROM-ul furnizat.
Declaraţie de conformitate
Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs: Denumire: KÖNIG Model: CMP-WNROUT30 Descriere: Router wireless cu 300 Mbps
Este în conformitate cu următoarele standarde: EMC: EN 301 489-1 V1.5.1 (2004-11) EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-8) LVD: EN 60950-1: 2001 + A11:2004 Radio: EN 300 328 V1.7.1 (2006-05)
Conform prevederilor directivei 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, ianuarie 2008.
J. Gilad Director achiziţii
67
Măsuri de siguranţă:
Pentru a reduce riscul de şocuri electrice, produsul poate fi deschis NUMAI de un tehnician de service autorizat. Dacă în decursul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul
de la reţea, precum şi de la celelalte aparate. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modifi cărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specifi caţiile produsului pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Produsul este marcat cu acest simbol. Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Copyright ©
ATENŢI E!
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
NU-L DESCHIDEŢI!
68
Loading...