Konig CMP-SPSW160 User Manual

CMP-SPSW160
2.1 Multimedia Speaker
MODE D’EMPLOI (p. 5) Enceinte multimédia 2.1
MANUALE (p. 8) Altoparlanti multimediali 2.1
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.)
2.1 multimédiás hangszóró
BRUKSANVISNING (s. 14)
2.1 Multimedia högtalare
ANLEITUNG (S. 3)
2.1 Multimedia-Lautsprecher
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
2.1 Multimedia luidspreker
MANUAL DE USO (p. 9)
2.1 Altavoz multimedia
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
2.1 Multimediakaiutin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 15)
2.1 Multimediální reproduktor
MANUAL DE UTILIZARE (p. 17) Boxe multimedia 2.1
BRUGERVEJLEDNING (s. 20)
2.1 Multimedie højttaler
2013-01-04
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 18) Ηχείο πολυμέσων 2.1
VEILEDNING (s. 21)
2.1 Multimediahøyttaler
ENGLISH
2.1 Multimedia Speaker
FRONT PANEL
1. USB input
2. SD card slot
3. Play / Pause
4. Source
5. Tuning - / previous song
6. Tuning + / next song
7. Antenna
8. Bass -/+
9. Line-in
10. Output L/R
11. On/Off switch
12. AC in
SIDE PANEL
1. Change the input to “AUX-USB/SD” by pressing “Source”.
2. The red LED means “AUX” input mode, the green LED means “USB” input mode, the orange LED means “SD” input.
3. Play the previous song by pressing in USB/SD mode.
4. Play the next song by pressing in USB/SD mode.
5. Play or pause the music by pressing once in USB/SD mode.
6. Press “Tuning+/ ” each time to search next channel in FM mode.
7. Press “Tuning-/ ” each time to search previous channel in FM mode.
INSTALLATION
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
2
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
2.1 Multimedia-Lautsprecher
FRONTPLATTE
1. USB-Eingang
2. SD-Kartenschlitz
3. Wiedergabe / Pause
4. Eingangswahl
5. Tuning - / vorheriger Titel
6. Tuning + / nächster Titel
7. Antenne
8. Bass -/+
9. Line-In
10. Ausgang L/R
11. Ein-/Aus-Schalter
12. AC-In
SEITENPLATTE
1. Ändern Sie den Eingang auf „AUX-USB/SD“ durch Drücken der Taste „Source“.
2. Die rote LED bedeutet „AUX“-Eingabemodus, die grüne LED bedeutet „USB“-Eingabemodus, die orange LED bedeutet „SD“-Eingang.
3. Wiedergabe des vorherigen Titels durch Drücken im USB/SD-Modus.
4. Wiedergabe des nächsten Titels durch Drücken im USB/SD-Modus.
5. Musikwiedergabe oder Pause durch Drücken einmal im USB/SD-Modus.
6. Drücken Sie „Tuning+/ “ jedes Mal, um den nächsten Sender im UKW-Modus zu suchen.
7. Drücken Sie „Tuning-/ “ jedes Mal, um den vorherigen Sender im UKW-Modus zu suchen.
3
INSTALLATION
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
4
FRANÇAIS
Enceinte multimédia 2.1
PANNEAU AVANT
1. Entrée USB
2. Slot pour carte SD
3. Lecture/Pause
4. Source
5. Station / chanson précédente
6. Station / chanson suivante
7. Antenne
8. Bass +/- (augmenter/diminuer les graves)
9. Entrée haut-niveau
10. Sorties L/R (gauche/droite)
11. Interrupteur marche/arrêt
12. Alimentation secteur
PANNEAU LATÉRAL
1. Appuyez sur « Source » pour basculer la source entre AUX-USB/SD.
2. Un témoin rouge indique le mode « AUX », vert « USB » et orange « SD ».
3. Appuyez sur en mode USB/SD pour écouter la chanson précédente.
4. Appuyez sur en mode USB/SD pour écouter la chanson suivante.
5. Appuyez sur en mode USB/SD pour suspendre/écouter la chanson en cours de lecture.
6. Appuyez sur « Tuning+/ » pour rechercher la chaîne suivante en mode FM.
7. Appuyez sur « Tuning-/ » pour rechercher la chaîne précédente en mode FM.
INSTALLATION
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
5
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
2.1 Multimedia luidspreker
VOORPANEEL
1. USB-ingang
2. SD-kaartsleuf
3. Afspelen/Pauze
4. Bron
5. Afstemmen-/Vorig nummer
6. Afstemmen+/Volgend nummer
7. Antenne
8. Bas -/+
9. Lijningang
10. Uitgang L/ R
11. Aan/Uit-schakelaar
12. AC-ingang
ZIJPANEEL
1. Wijzig de ingang naar “AUX-USB/SD” door op “Bron” te drukken.
2. De rode LED betekent “AUX”-ingangsmodus, de groene LED betekent “USB”-ingangsmodus, de oranje LED betekent “SD”-ingang.
3. Speel het vorige nummer af door in de USB/SD-modus op te drukken.
4. Speel het volgende nummer af door in de USB/SD-modus op te drukken.
5. Speel het nummer af of pauzeer het door in de USB/SD-modus op te drukken.
6. Druk telkens op “Afstemmen+/ ” om in de FM-modus het volgende kanaal te zoeken.
7. Druk telkens op “Afstemmen-/ ” om in de FM-modus het vorige kanaal te zoeken.
6
INSTALLATIE
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
7
ITALIANO
Altoparlanti multimediali 2.1
PANNELLO ANTERIORE
1. Ingresso USB
2. Slot scheda SD
3. Play / Pausa
4. Sorgente (source)
5. Sintonizzazione - / Brano precedente
6. Sintonizzazione + / Brano successivo
7. Antenna
8. Bassi -/+
9. Line-in
10. Output L/R
11. Interruttore On/Off
12. AC in
PANNELLO LATERALE
1. Modificare l'ingresso a “AUX-USB/SD” premendo “Source”.
2. Il LED rosso indica modalità ingresso “AUX”, il LED verde indica modalità ingresso “USB”, il LED arancione indica ingresso “SD”.
3. Riprodurre il brano precedente premendo in modalità USB/SD.
4. Riprodurre il brano successivo premendo in modalità USB/SD.
5. Riprodurre o mettere in pausa la musica premendo una volta in modalità USB/SD.
6. Premere “Tuning+/ ” ogni volta per cercare il canale successivo in modalità FM.
7. Premere “Tuning-/ ” ogni volta per cercare il canale precedente in modalità FM.
INSTALLAZIONE
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
8
Loading...
+ 16 hidden pages