Konig CMP-SMARTRW10 User Manual

CMP-SMARTRW10 Smartcard Reader
Introduction Smartcard Reader
This model enables data transmissions through the USB interface, and realizes secure and fast smart card transactions. This reader/writer is perfect for personal smar t card use, such as authentication or electronic payment.
This smart card reader / writer is an easy way to make existing PC’s smart card capable. The smart card reader has the potential to enable smart cards to become a viable form of payment on the internet.
Installation Manual for the Smart Card Reader
The installation steps of the Smart Card Reader’s setup driver:
When you restart the driver don’t restart the computer. Restarting will cause the installation program to fail.
Step one: Put the CD into the CD-ROM and choose (double-click) “Driver.exe” program to start launching driver setup.
Step two: System will begin to install the driver (the progress could take several minutes)
Step three: When the desk is shown the “nish”, please click it; i.e. nish the installation
Step four: When installation is conrmed well, you can begin to use it normally.
Step ve: Connecting the smartcard reader will shown “EMV certied USB Smart Card Reader” on the system.
Step six: After installing, there will be shown “the new system is installed well and can begin to use”
Remarks: After it, you can check whether there is the “Generic USB Smart Card Reader” folder on the “Set Administrator”.
1
Installation Manual for the eCash Checker
Step one: Put the CD into the CD-ROM and then choose the “inquiry system
of the eCash checker’’ folder;
Step two: Open the folder and double-click the “Setup”; The system will start to install.
Step three: After installation, you can use it.
The inquiry functions of the eCash’s balance;
Click the “Star t”-“All program”-“Inquiry program of the eCash”.After these, you can use it. When you come into the program, please plug the inquiry card into the Smart card reader. Then, click the “Enact Smart Card Reader” at rst and click the “Inquiry Balance”;i.e. you can begin to use it.
Important Amendment Notice for Internet Explorer User
Step 1: Conrm the Operation System (OS)Windows 98 or newer, and used
with Internet Explorer 6.0 or newer
Step 2: Install the driver of the chipset reader
2.1: Use the Driver CD attached in the packaging
2.2: Do not insert the chipset reader when installing the driver
Step 3: IE (Internet Explorer) Setup Amendment
3.1: When accessing to the ATM System of bank terminal at the rst time, the ATM system will pop-up a dialogue for “Security Warning”, Please press “YES” to install the component of ATM system which is necessarily run during trading.
In order to download the component successfully, please refer to the instruction of IE setup steps in Step 3.2 It is about 10 seconds up to 1 minute for downloading the component (Depends on your network and computer compatibility).
2
3.2: Referring to IE’s <Tools> => <Internet Options>=> <Security> => <Custom Level>, then follow the instruction below to amend the “ActiveX” setting:
1. Select “Enable” item “Binary and script behaviors”
2. Select “Prompt” item “Download the unauthorized ActiveX”
3. Select “Enable” item “Download the authorized ActiveX”
4. Select “Enable” item “Auto-Remind the ActiveX”
5. Select “Prompt” item “the safety uncertainty of the ActiveX”
Specications and features:
USB 1.1 / 2.0 interface Ideal for internet shopping / banking or user authentication Manual card insertion / removal Dimensions: W60 x L60 x H10 mm Compliant with ISO7816 standard smart card Compliant with PC/SC 1.0 interface specication Suitable for windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Suppor t T=1 and T=0 protocols
3
Declaration of conformity
We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Name: KÖNIG Model: CMP-SMARTRW10 Description: SMARTCARD READER
Is in conformity with the following standards EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: AC50~1000V,DC75~1500V
Following the provisions of the RoHS directive.
‘s-Hertogenbosch, August 29, 2007
Mrs. J. Gilad Purchase Director
4
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
PLEASE NOTE THAT OTHER LANGUAGES CAN BE FOUND
ON THE CD INCLUDED WITH THE PRODUCT
5
CMP-SMARTRW10 Smartcard-Reader
Einleitung Smartcard Reader
Dieses Modell ermöglicht die Übertragung von Daten über die USB­Schnittstelle und verwirklicht somit sichere und schnelle Transaktionen mit einer Smartcard. Dieser Reader/Writer ist perfekt für persönliche Smartcard­Nutzungen geeignet, beispielweise für Authentizierungen und elektronische Bezahlungen.
Dieser Smartcard-Reader / Writer ist eine einfache Lösung, um einen vorhandenen PC Smartcardfähig zu machen. Dieser Smartcard-Reader besitzt genügend Potenzial, um die Anwendung von Smartcards für die Bezahlung im Internet praktisch umzusetzen.
Installationshandbuch für den Smartcard-Reader
Die Installationsschritte des Treibers für den Smar tCard-Reader:
Wenn der Treiber des Smartcard-Readers schon einmal installiert worden ist, löschen Sie das Programm bitte, starten Sie den Computer neu und führen Sie das Treibersetup des Smartcard-Readers erneut aus.
Wenn Sie den Treiber neu starten, starten Sie nicht den Computer neu. Durch den Neustart wird die Installation fehlschlagen.
Schritt eins: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein und doppelklicken Sie auf “Driver.exe”, um das Treibersetup zu starten.
Schritt zwei: Das System wird beginnen, den Treiber zu installieren (der Vorgang kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen)
Schritt drei: Wenn “Finish (Beenden)” angezeigt wird, klicken Sie bitte darauf; das bedeutet, dass die Installation abgeschlossen wird.
Schritt vier: Wenn die Installation ordnungsgemäß abgeschlossen wurde, können Sie das Gerät normal verwenden.
Schritt fünf: Beim Anschluss des Smartcard-Readers wird “EMV certied USB Smart Card Reader” im System angezeigt.
Schritt sechs: Nach der Installation wird Folgendes angezeigt: “the new system is installed well and can begin to use (das neue System ist ordnungsgemäß installiert und kann jetzt verwendet werden)”
Anmerkungen: Anschließend können Sie prüfen, ob ein Ordner “Standard­USB-Smart Card Reader” angezeigt wird.
1
Installationshandbuch für den eCash-Checker
Schritt eins: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein und wählen Sie
den Ordner “inquiry system of the eCash checker (Anfragesystem des eCash­Checker)’’ aus.
Schritt zwei: Öffnen Sie den Ordner und doppelklicken Sie auf “Setup”. Das System wird die Installation starten.
Schritt drei: Nach der Installation können Sie das Gerät verwenden.
Die Anfragefunktion des eCashs Kontostands
Klicken Sie auf “Start”-“Alle Programme”-“Inquiry program of the eCash”. Anschließend können Sie das Programm verwenden. Wenn Sie das Programm starten, stecken Sie bitte die Anfragekarte in den Smartcard-Reader. Klicken Sie anschließend zuerst auf “Enact Smart Card Reader (Smardcard-Reader aktivieren)” und klicken Sie auf “Inquiry Balance (Kontostand abfragen)”; d. h. Sie starten die Verwendung.
Wichtiger Änderungshinweis für Nutzer des Internet Explorers
Schritt 1: Überprüfen Sie, dass Ihr Betriebssystem (OS) Windows 98 oder
aktueller ist und Sie den Internet Explorer 6.0 oder aktueller verwenden
Schritt 2: Installieren Sie den Treiber des Chipsetreaders
2.1: Verwenden Sie die Treiber-CD, die in der Packung beiliegt
2.2: Schließen Sie den Chipsetreader nicht an, während Sie den Treiber installieren
Schritt 3: IE (Internet Explorer) Setupänderung
3.1: Wenn Sie zum ersten Mal auf das ATM-System des Bankterminals zugreifen, wird das ATM-System in einem Dialogfenster eine “Security Warning (Sicherheitswarnung)” anzeigen. Klicken Sie bitte auf “YES (JA)”, um die Komponenten des ATM-Systems zu installieren, die für den Handel erforderlich sind.
Um die Komponenten erfolgreich herunterzuladen, sehen Sie bitte in die Anweisungen für das IE-Setup im Schritt 3.2. Der Download der Komponenten dauert etwa 10 Sekunden bis zu 1 Minute (abhängig von Ihrem Netzwerk und Computer).
2
3.2: Öffnen Sie den Internet Explorer und klicken Sie auf <Extras> => <Internetoptionen>=> <Sicherheit> => <Stufe anpassen> und befolgen Sie anschließend die Anweisungen zum Ändern der “ActiveX” Einstellungen:
1. Wählen Sie “Aktivieren” bei “Binär- und Skriptverhalten”
2. Wählen Sie “Eingabeaufforderung” bei “Download von unsignierten ActiveX­Steuerelementen”
3. Wählen Sie “Aktivieren” bei “Download von signierten ActiveX­Steuerelementen”
4. Wählen Sie “Aktivieren” bei “Automatische Eingabeaufforderung für ActiveX­Steuerelemente”
5. Wählen Sie “Eingabeaufforderung” bei “ActiveX-Steuerelemente ausführen, die für Scripting sicher sind”
Technische Daten und Merkmale:
USB 1.1 / 2.0 Schnittstelle Ideal für das Einkaufen im Internet / Homebanking oder Benutzerauthenti­zierung Manuelles Einschieben/Entnehmen der Karte Abmessungen: B 60 x L 60 x H 10 mm Entspricht ISO7816 Standard Smartcard Entspricht PC/SC 1.0 Schnittstellenspezikation Geignet für Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Unterstützt T=1 und T=0 Protokolle
3
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Name: KÖNIG Modell: CMP-SMARTRW10 Beschreibung: SMARTCARD-READER
den folgenden Standards entspricht: EMV: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: AC 50~1.000 V, DC 75~1.500 V
Entspricht den Vorschriften der RoHS-Richtlinie.
‘s-Hertogenbosch, 29. August 2007
Frau J. Gilad Einkaufsleiterin
4
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemein:
Design und technische Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
BITTE BEACHTEN SIE, DASS ANDERE SPRACHEN AUF DER CD
ENTHALTEN SIND, DIE DIESEM PRODUKT BEILIEGT
5
CMP-SMARTRW10 Lecteur de cartes à puce
Introduction concernant le lecteur de carte
Ce modèle permet de transmettre des données grâce à une interface USB et d'effectuer des transactions sécurisées et rapides avec une carte mémoire. Ce lecteur reader/writer est un outil parfait pour l'utilisation de carte à puce dans le domaine de l'authentication ou du paiement électronique.
Ce lecteur reader/writer représente une solution simple pour augmenter les capacités d'une carte à puce de PC existante. Le lecteur de carte est capable de transformer une carte à puce en moyen de paiement viable sur Internet.
Manuel d'installation du lecteur de carte à puce
Etapes pour l'installation du pilote du lecteur de carte:
Si le pilote du lecteur de carte a déjà été installé précédement, supprimez le programme, redémarrez votre ordinateur et réinstallez le pilote du lecteur de carte.
Lorsque vous redémarrez le pilote ne redémarrez pas l'ordinateur. Le redémarrage pourrait faire échouer le programme d'installation.
Etape 1: Insérez le CD dans le le lecteur de CD-ROM et choisissez (double­cliquez) sur le programme “Driver.exe” pour lancer l'installation du pilote.
Etape 2: Le système commence l'installation du pilote (l'opération peut prendre plusieurs minutes)
Etape 3: Lorsque vous voyez apparaître l'icône “nish” (Terminer), cliquez dessus. Terminer l'installation
Etape 4: Une fois l'installation conrmée, vous pouvez utiliser le pilote normalement.
Etape 5: Après avoir raccordé le lecteur, le message “EMV certied USB Smart Card Reader” apparaît.
Etape 6: Après l'installation, vous voyez apparaître le message “Le nouveau système a été correctement installé et vous pouvez l'utiliser”
Remarque: Vous pouvez contrôler la présence du dossier “Generic USB Smart Card Reader” dans “Set Administrator”.
1
Manuel d'installation pour eCash Checker
Etape 1: Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM et choisissez le dossier
“inquiry system of the eCash checker’’ (Système de requête de eCash Checker).
Etape 2: Ouvrez le dossier et double-cliquez sur “Setup” (Installation). L'installation commence alors.
Etape 3: Vous pouvez utiliser le programme après son installation.
Les fonctions requête de la balance eCash:
Cliquez sur “Démarrer”-“Tous les programmes”-“Programme Inquiry de eCash”. Vous pouvez ensuite l'utiliser. Quand vous entrez dans le programme, insérez la carte de requête dans le lecteur de carte. Cliquez ensuite sur “Enact Smart Card Reader” puis sur “Inquiry Balance”.
Notication importante pour les utilisateurs de Internet Explorer
Étape 1: Assurez-vous d'utiliser le système d'exploitation Windows 98 ou
supérieur et la version Internet Explorer 6.0 ou supérieure
Étape 2: Installez le pilote du lecteur de carte
2.1: Utilisez le CD inclus dans l'emballage
2.2: N'installez pas le lecteur de carte avant d'avoir installé le pilote
Étape 3: Recticatif d'installation concernant IE (Internet Explorer)
3.1: Lorsque vous accédez au système ATM du terminal bancaire pour la
première fois, ce dernier afche un message d'avertissement sur la sécurité. Cliquez sur “YES” (OUI) pour installer le composant du système ATM nécessaire pendant la transaction.
An de télécharger le composant correctement, référez-vous aux instructions des étapes d'installation de IE du paragraphe 3.2 10 secondes à 1 minute sont nécessaires au téléchargement du composant (en fonction de votre réseau et de la compatibilité de votre ordinateur).
2
3.2: Dans IE, accédez à <Outils> => <Options Internet>=> <Sécurité> =>
<Personnaliser le niveau>, puis suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour les paramètres “ActiveX” :
1. Choissisez "Activer" pour l'élément “Comportement des chiers binaires et
des scripts”
2. Choisissez "Demander" pour “Télécharger les contrôles ActiveX non
signés”
3. Choisissez "Activer" pour “Télécharger les contrôles ActiveX signés”
4. Choisissez "Désactiver" pour “Demander conrmation pour les contrôles
ActiveX”
5. Choisissez "Demander" pour “Incertitude sécuritaire des contrôles
ActiveX”
Caractéristiques techniques et particularités:
Interface USB 1.1 / 2.0 Idéal pour le shopping/paiement sur Internet ou l'authentication d'utilisateur Insertion/retrait manuel de la carte Dimensions: L60 x l60 x H10 mm Conforme à la norme ISO7816 sur les cartes à puce Compatible avec les spécicités de l'interface PC/SC 1.0 Compatible avec windows 98 / 2000 / Me / Xp / Vista Prend en charge les protocoles T=1 et T=0
3
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Déclarons que le produit : Nom: KÖNIG Modèle: CMP-SMARTRW10 Description: LECTEUR DE CARTE A PUCE
est conforme aux normes suivantes: CEM: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: AC50~1000V, DC75~1500V
suivant la directive RoHS.
Hertogenbosch, 29 Août 2007
Mrs. J. Gilad Directeur des Achats
4
Entretien:
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
DES VERSIONS DANS D'AUTRES LANGUES SONT DISPONIBLES SUR
LE CD FOURNI
5
CMP-SMARTRW10 Chipkaartlezer
Introductie chipkaartlezer
Dit apparaat is geschikt voor veilige en snelle chipkaart (smartcard) transacties en heeft voor de overdracht van gegevens een USB-aansluiting. Deze lezer/ schrijver is ideaal geschikt voor persoonlijk gebruik van de chipkaart, zoals voor vericatie of elektronische betalingen.
Installatiehandleiding voor de chipkaartlezer
De installatiestappen voor de set-up van de driver van de chipkaartlezer:
Als de driver van de chipkaartlezer al eerder geïnstalleerd werd, dan dient u deze driver te ver wijderen. Start vervolgens de pc opnieuw op en installeer de driver van de chipkaartlezer opnieuw.
Wanneer u de driver opnieuw start, start de computer dan niet opnieuw op. Door het opnieuw opstarten zal het installatieprogramma niet goed werken.
Stap 1: plaats de cd in het cd-romstation en kies (dubbelklik) het “Driver.exe” programma om het installeren van de driver te starten.
Stap 2: het systeem start met het installeren van de driver (dit proces kan enkele minuten duren).
Stap 3: wanneer op het bureaublad “Finish” (Beëindigen) verschijnt, klik dit dan aan; d.w.z. de installatie beëindigen.
Stap 4: wanneer de installatie als correct bevestigd is, kunt u de chipkaartlezer gaan gebruiken.
Stap 5: zodra u de chipkaartlezer aansluit, zal op het beeldscherm “EMV certied USB Smart Card Reader” (EMV gecerticeerde USB chipkaartlezer) verschijnen.
Stap 6: na de installatie verschijnt de mededeling “the new system is installed well and can begin to use” (het nieuwe systeem is correct geïnstalleerd en kan gebruikt worden).
Opmerkingen: u kunt eventueel controleren of de map “Generic USB Smart Card Reader” (Generic USB chipkaartlezer) aangemaakt is.
1
Installatie van de eCash checker
Stap 1: plaats de cd in het cd-romstation en selecteer vervolgens de map
“inquiry system of the eCash checker’’ (inquiry-systeem van de eCash checker);
Stap 2: open de map en dubbelklik op “Setup”; het systeem zal met de installatie beginnen.
Stap 3: na de installatie, kunt u eCash checker gaan gebruiken.
Het opvragen van het eCash saldo;
Klik op “Start” - “All program” (Alle programma's) - “Inquiry program of the eCash” (Opvraagprogramma van eCash). Hierna kunt u het programma gebruiken. Zodra u in het programma bent, steekt u de kaart in de chipkaartlezer. Klik vervolgens eerst op “Enact Smart Card Reader” (Bepaal chipkaartlezer) en klik dan op “Inquiry Balance” (Saldo opvragen); d.w.z. u kunt dit nu gaan gebruiken.
Belangrijke mededeling voor de gebruikers van Internet Explorer
Stap 1: bevestig dat u gebruik maakt van het besturingssysteem Windows 98
of nieuwer en van Internet Explorer 6.0 of nieuwer.
Stap 2: installeer de driver van de chipsetlezer
2.1: gebruik de meegeleverde driver-cd.
2.2: sluit de chipsetlezer niet aan tijdens het installeren van de driver
Stap 3: IE (Internet Explorer) Setup Amendment
3.1: Wanneer u voor de eerste keer contact maakt met het ATM systeem van de
bankterminal, zal het ATM systeem een “Security Warning” (Veiligheidswaar­schuwing) venster openen; selecteer “YES” (JA) om het onderdeel van het ATM systeem te installeren dat tijdens de werkzaamheden noodzakelijk is.
Om dit onderdeel met succes te downloaden, verwijzen wij u naar de instructies voor de IE set-up in sectie 3.2 Het duurt circa 10 seconden tot een minuut voor het downloaden van dit onderdeel (afhankelijk van de compatibiliteit van uw netwerk en computer).
2
3.2: Ga naar IE’s <Tools> => <Internet Options>=> <Security> => <Custom
Level>, en voer vervolgens de onderstaande instructies uit om de “ActiveX” instelling te wijzigen:
1. Selecteer “Enable” bij “Binary and script behaviors”
2. Selecteer “Prompt” bij “Download the unauthorized ActiveX”
3. Selecteer “Enable” bij “Download the authorized ActiveX”
4. Selecteer “Enable” bij “Auto-Remind the ActiveX”
5. Selecteer “Prompt” bij “the safety uncertainty of the ActiveX”
Specicaties en eigenschappen:
USB 1.1 / 2.0 interface Ideaal voor aankoop- of banktransacties via het internet of gebruikersvericatie Handmatig plaatsen en verwijderen van de chipkaart Afmetingen: 60 (b) x 60 (l) x 10 (h) mm Compatibel met ISO7816 standaard Compatibel met PC/SC 1.0 interface specicaties Geschikt voor Windows 98 / 2000 / Me / XP / Vista Ondersteunt T=1 en T=0 protocollen
3
CONFORMITEITVERKLARING
Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product: Naam: KÖNIG Model: CMP-SMARTRW10 Omschrijving: CHIPKAARTLEZER
in overeenstemming met de volgende normen is: EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: AC50~1000V,DC75~1500V
Conform de bepalingen van de RoHS richtlijn.
‘s-Hertogenbosch, 29 augustus 2007
Mrs. J. Gilad Directeur inkoop
4
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
NB: DE OVERIGE TALEN VINDT U OP DE MET HET
PRODUCT MEEGELEVERDE CD
5
CMP-SMARTRW10 Lettore di smart card
Presentazione del lettore di smart card
Questo modello consente la trasmissione di dati attraverso l'interfaccia USB ed effettua transazioni di smart card sicure e rapide. Questo lettore/registratore è perfetto da utilizzare con smart card personali, ad esempio per l'autenticazione o il pagamento elettronico.
Questo lettore / registratore di smart card costituisce un modo semplice per aumentare la capacità di una smart card di PC già presente. Il lettore di smart card riesce a far diventare le smart card una forma di pagamento effettuabile su Internet.
Manuale di installazione per il lettore di smart card
Fasi di installazione del driver di setup del lettore di smart card:
Se il driver del lettore di smart card è già stato installato, cancellare il programma, riavviare il computer e reinstallare il driver di setup del lettore di smart card.
Se si riavvia il driver, non si riavvia il computer. Il riavvio determinerà il fallimento del programma di installazione.
Fase uno: Inserire il CD nel CD-ROM e scegliere (con doppio clic) il programma “Driver.exe” per avviare il lancio del setup del driver.
Fase due: Il sistema inizierà a installare il driver (il processo potrebbe richiedere vari minuti)
Fase tre: Se sullo schermo appare il messaggio di “ne”, fare clic sopra di esso (ovvero, terminare l'installazione)
Fase quattro: Se viene confermata l'avvenuta installazione, è possibile procedere normalmente all'utilizzo.
Fase quattro: Se si collega il lettore di smart card, sul computer apparirà “EMV cer tied USB Smart Card Reader” (lettore di smart card USB certicato EMV).
Fase sei: Dopo l'installazione, apparirà “the new system is installed well and can begin to use” (il nuovo sistema è stato installato correttamente e può essere utilizzato).
Osservazioni: Quindi, è possibile effettuare una soluzione se esiste la cartella “Generic USB Smart Card Reader” (Lettore di smart card USB generico) in “Set Administrator” (Imposta amministratore).
1
Manuale di installazione per il selezionatore eCash
Fase uno: Inserire il CD nel CD-ROM e scegliere la cartella “inquiry system of
the eCash checker’’ (sistema di ricerca del selezionatore eCash);
Fase due: Aprire la cartella e fare doppio clic su “Setup”; Il computer inizierà l'installazione.
Fase tre: Dopo l'installazione è possibile procedere all'utilizzo.
Funzioni di ricerca del saldo eCash:
Fare clic su “Start”-“Tutti i programmi”-“Inquiry program of the eCash” (Programma di ricerca di eCash). A questo punto, è possibile procedere all'utilizzo. Quando si entra nel programma, si deve inserire la card di ricerca nel lettore di smart card. Quindi, fare clic innanzitutto su “Enact Smart Card Reader” (Attiva lettore di smart card) e fare clic su “Inquiry Balance” (Saldo ricerca); in pratica è possibile procedere all'utilizzo.
Importante avviso di rettica per gli utenti di Internet Explorer
Fase 1: Vericare che il sistema operativo (OS) sia Windows 98 o più recente,
utilizzato con Internet Explorer 6.0 o più recente
Fase 2: Installare il driver del lettore di chipset
2.1: Utilizzare il CD con il driver fornito nella confezione
2.2: Non inserire il lettore di chipset quando si installa il driver
Fase 3: Rettica setup IE (Internet Explorer)
3.1: Quando si accede al sistema ATM di terminale bancario per la prima
volta, il sistema ATM visualizzerà una casella di dialogo relativa a un “Security Warning” (Avviso di sicurezza). Premere “SÌ” per installare il componente del sistema ATM che deve essere eseguito durante la negoziazione.
Per poter scaricare correttamente il componente, consultare le istruzioni delle fasi di setup di Internet Explorer alla fase 3.2 Il download del componente richiederà da 10 secondi a 1 minuto, in base alla rete e alla compatibilità di computer.
2
3.2: In IE, aprire a <Strumenti> => <Opzioni Internet>=> <Protezione> =>
<Livello personalizzato>, quindi attenersi alle istruzioni riportate più avanti per retticare l'impostazione “ActiveX”:
1. Selezionare la voce “Attiva” per “Comportamento le binari e script”
2. Selezionare la voce “Chiedi conferma” per “Scarica ActiveX non autorizzato”
3. Selezionare la voce “Attiva” per “Scarica ActiveX autorizzato”
4. Selezionare la voce “Attiva” per “Richiesta automatica per ActiveX”
5. Selezionare la voce “Chiedi conferma” per “ActiveX non sicuro”
Speciche tecniche e funzioni:
Interfaccia USB 1.1 / 2.0 Ideale per fare acquisti / operazioni bancarie su Internet o autenticazione di utente Inserimento / estrazione manuale della card Dimensioni: A60 x L60 x H10 mm Conforme con lo standard ISO7816 per smart card Conforme con la specica di interfaccia PC/SC 1.0 Compatibile con Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Compatibile con i protocolli T=1 e T=0
3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto: Nome: KÖNIG Modello: CMP-SMARTRW10 Descrizione: LETTORE DI SMART CARD
è conforme ai seguenti standard: EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: CA 50~1000 V, CC 75~1500 V
Secondo le disposizioni della direttiva RoHS.
‘s-Hertogenbosch, 29 agosto 2007
Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti
4
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
SI RICORDA CHE NEL CD ALLEGATO AL PRODOTTO
È POSSIBILE TROVARE ALTRE LINGUE
5
CMP-SMARTRW10 Lector de tarjetas
inteligentes
Introducción del lector de tarjetas inteligentes
Este modelo permite las transmisiones de datos a través de la USB, y realiza transacciones seguras y rápidas de tarjetas inteligentes. Este lector/escritor es ideal para el uso personal de tarjetas inteligentes, como el pago electrónico o la autenticación.
Este lector/escritor de tarjetas inteligentes es un método fácil para utilizar las funciones de la tarjeta inteligente de un PC. Este lector de tarjetas inteligentes ofrece la posibilidad de activar las tarjetas inteligentes y convertirlas en un método de pago viable por Internet.
Manual de instalación del lector de tarjetas inteligentes
Las etapas de instalación de la unidad de conguración del lector de tarjetas:
Si la unidad del lector de tarjetas inteligentes ha sido instalada antes, por favor, borre el programa, reinicie el ordenador y reinstale la unidad de conguración del lector de tarjetas inteligentes.
Cuando inicie la unidad, no reinicie el ordenador. El reinicio hará que falle el programa de instalación.
Etapa uno: Ponga el CD en el CD-ROM y elija (haga doble clic) el programa “Driver.exe” para empezar el lanzamiento de la conguración de la unidad.
Etapa dos: El sistema empezará a instalar la unidad (el progreso podrá durar varios minutos)
Etapa tres: Cuando aparezca en el escritorio el mensaje “nish” (terminar), por favor, haga clic en él; es decir, termine la instalación.
Etapa cuatro: Cuando la instalación se conrme correctamente, podrá empezar a utilizarlo con normalidad.
Etapa cinco: Al conectar el lector de tarjetas inteligentes, aparecerá el mensaje “EMV certied USB Smart Card Reader” (Lector de tarjetas inteligentes USB certicado por EMV) en el sistema.
Etapa seis: Tras la instalación, aparecerá el mensaje “the new system is installed well and can begin to use” (el nuevo sistema se ha instalado correctamente y puede empezar a utilizarse).
Observaciones: Tras ello, podrá comprobar si existe la carpeta “Generic USB Smart Card Reader” (Lector de tarjetas inteligentes USB Genérico) en la parte "Set Administrator” (Congurar administrador).
1
Manual de instalación del comprobante de efectivo
Etapa uno: Ponga el CD en la unidad de CD-ROM y a continuación, elija
la carpeta “inquiry system of the eCash checker’’ (solicite al sistema el comprobante de efectivo);
Etapa dos: Abra la carpeta y haga doble clic en "Setup” (Conguración); El sistema iniciará la instalación.
Etapa tres: Tras la instalación, podrá utilizarlo.
Las funciones de solicitud de saldo del efectivo;
Haga clic en “Inicio”-“Todos los programas”-“Programa de solicitud de efectivo”. A continuación, podrá utilizarlo. Cuando acceda al programa, por favor, conecte la tarjeta de solicitud al lector de tarjetas inteligentes. A continuación, haga clic en “Enact Smart Card Reader” (Ejecutar el lector de tarjetas inteligentes) primeramente y a continuación pulse en “Inquiry Balance” (Solicitud de saldo), para poder empezar a utilizarlo.
Aviso de modicación importante para los usuarios de Internet Explorer
Etapa 1: Conrme que cuenta con el sistema operativo de (OS) Windows
98 o una versión posterior, y que utiliza Internet Explorer 6.0 o una versión posterior.
Etapa 2: Instale la unidad del lector de tarjetas.
2.1: Utilice el CD piloto incluido en el paquete.
2.2: No introduzca el lector de tarjetas cuando instale el piloto.
Etapa 3: Modicación de la conguración de IE (Internet Explorer)
3.1: Cuando acceda al sistema ATM de la terminal bancaria por primera vez,
el sistema ATM le mostrará un mensaje de “Security Warning” (Aviso de seguridad). Por favor, pulse en “YES” (SÍ) para instalar el componente del sistema ATM necesario durante la operación.
Para poder descargar el componente con éxito, por favor, véanse las instrucciones de conguración del IE en la etapa 3.2 Tardará entre 10 segundos y 1 minuto en descargar el componente (en función de su red y de la compatibilidad del ordenador).
2
3.2: Vaya a IE <Herramientas> => <Opciones de Internet>=> <Seguridad> =>
1. Seleccione el artículo “Activar” y “Comportamientos binarios y de códigos”
2. Seleccione el artículo “Ventanas del sistema” y “Descargar los archivos ActiveX no autorizados”
3. Seleccione el artículo “Activar” y “Descargar los archivos ActiveX autorizados”
4. Seleccione el artículo “Activar” y “Recordar automáticamente los archivos ActiveX”
5. Seleccione el artículo “Ventanas del sistema” y “seguridad de ActiveX”
Funciones y características:
Interfaz USB 1.1 / 2.0 Ideal para las compras / operaciones bancarias por Internet para la autenticación del usuario. Introducción/ retirada de la tarjeta manual Dimensiones: A60 x L60 x A10 mm Conforme con la norma de tarjetas inteligentes ISO7816 Conforme con la norma de interfaces de PC/SC 1.0 Ideal para Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Soporta los protocolos T=1 y T=0
3
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declara que el producto: Nombre: KÖNIG Modelo: CMP-SMARTRW10 Descripción: LECTOR DE TARJETAS INTELIGENTES
se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: AC50~1000V, DC75~1500V
Conforme a las disposiciones de la directiva RoHS.
‘s-Hertogenbosch, 29 de agosto de 2007
D.. J. Gilad Director de compras
4
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE PODRÁ ENCONTRAR
LOS DEMÁS IDIOMAS EN EL CD INCLUIDO CON EL PRODUCTO
5
CMP-SMARTRW10 Okoskártya leolvasó
Bevezető az okoskártya leolvasóhoz
Ez a típus, lehetőséget nyújt az adatok USB interface-en keresztüli továbbítására, és megvalósítja az okoskár tyák biztonságos és gyors ügyvitelét. Ez az olvasó/író berendezés, tökéletes a személyi kártyák alkalmazására, ami a személyi azonosítást és az elektronikus kizetéseket illeti.
Okoskártya leolvasó telepítési utasítása
Az okoskártya olvasó beállító meghajtójának telepítési utasításai:
Ha az okoskártya leolvasó meghajtóját már korábban telepítették, törölje a programot, indítsa újra a számítógépet, és telepítse újra az okoskártya leolvasó meghajtóját.
Amikor újra indítja a meghajtót, ne indítsa újra a számítógépet. Az újra indítás miatt megsérülhet a telepítési program.
Első lépés: Tegye a CD lemezt a CD-ROM-ba, és (kettős kattintással) válassza ki a “Driver.exe” programot, amivel elindítja a meghajtó telepítését.
Második lépés: A rendszer megkezdi a meghajtó telepítését (a folyamat néhány percet is igénybe vehet).
Harmadik lépés: Amikor a “nish” (kész) felirat jelenik meg, kérjük, kattintson erre rá; azaz, fejezze be a telepítést.
Negyedik lépés: Amikor a telepítést helyesen nyugtázta, megkezdheti annak üzemszerű használatát.
Ötödik lépés: Amikor csatlakoztatja az okoskártya leolvasót, a rendszerben az “EMV certied USB Smart Card Reader” (EMV-igazolt, USB okoskártya leolvasó) felirat jelenik meg.
Hatodik lépés: A telepítés végeztével a “the new system is installed well and can begin to use” (az új rendszer telepítve, megkezdheti a használatát) felirat jelenik meg.
Megjegyzések: Ezt követően, ellenőrizheti, hogy a “Generic USB Smart Card Reader” (generikus USB okoskártya) mappa megjelenik-e a “Set Administrator” (beállítás kezelőben).
1
Telepítési utasítás az eCash Checker (E-kézpénz ellenőrzőhöz)
Első lépés: Helyezze a CD lemezt a CD-ROM-ba, és jelölje ki a “inquiry
system of the eCash checker" (E-kézpénz ellenőrző rákérdező) mappát;
Második lépés: Nyissa meg a mappát, és kattintson kétszer a “Setup” (beállításra); A rendszer megkezdi a telepítést.
Harmadik lépés: A telepítést követően, használatba veheti.
Az E-kézpénz egyenleg rákérdező funkciói;
Kattintson rá a “Start”-“All program”-“Inquir y program of the eCash” lehetőségekre. Ezt követően használhatja a rendszert. Amikor belép a programba, csatlakoztassa a rákérdező kártyát az okoskártya leolvasóhoz. Ezt követően, kattintson először az “Enact Smart Card Reader” (okoskártya leolvasó kikapcsolása), majd kattintson az “Inquiry Balance” (egyenleg lekérdezése) lehetőségre, azaz, megkezdheti a rendszer használatát.
Fontos kiegészítő megjegyzések az Internet Explorer felhasználóinak
1. lépés: Igazolja vissza az operációs rendszert: (OS) Windows 98 vagy
újabbat, és a 6.0 vagy újabb Explorer használatát
2. lépés: Telepítse a meghajtót a csip leolvasására
2.1: Használja a meghajtó, csomaghoz mellékelt CD lemezét.
2.2: Ne illessze be a csip leolvasót, amikor telepíti a meghajtót.
3. lépés: IE (Internet Explorer) beállítási kiegészítés.
3.1: Amikor az első alkalommal fér hozzá a bank ATM rendszeréhez, az ATM
rendszer egy kérdést tesz fel: “Security Warning” (biztonsági gyelmeztetés). Kérjük, nyomja meg a “YES” (igen) lehetőséget, hogy telepíthesse az ATM rendszer komponenseit, amelyek az üzletvitel során szükségesek.
Ahhoz, hogy a komponenst sikeresen letöltsük, tekintse meg az IE beállítási utasításokat a 3.2 lépés alatt. A komponens letöltése kb. 10 másodperctől 1 percig terjedő időtartamot vehet igénybe (függően a hálózattól és a számítógép kompatibilitásától).
2
3.2: Hivatkozzon az IE<eszközeire> => <Internet lehetőségekre>=>
<biztonságra> => <felhasználói szintre>, majd kövesse az alábbi utasításokat az “ActiveX” beállítás kiegészítése céljából:
1. Válassza ki az “Enable” tételt a “Binary and script behaviors” (bináris és szöveges megjelenítésekből)
2. Válassza ki a “Prompt” tételt a “Download the unauthorized ActiveX” (illetéktelen ActiveX letöltéséből)
3. Válassza ki az “Enable” tételt a “Download the authorized ActiveX” (jogosult ActiveX letöltéséből).
4. Válassza ki az “Enable” tételt az “Auto-Remind the ActiveX” (ActiveX automatikus emlékeztetéséből)
5. Válassza ki a “Prompt” tételt a “the safety uncertainty of the ActiveX” (ActiveX biztonsági bizonytalanságából)
Specikációk és tulajdonságok:
USB 1.1 / 2.0 interface Eszményi az Internetes vásárlásokhoz / banki ügyintézéshez, vagy a felhasználó azonosításához Kézi kártya beillesztése / eltávolítása Méretei: W60 x L60 x H10 mm Megfelel az okoskártyákra vonatkozó ISO7816 szabvány előírásainak Megfelel a PC/SC 1.0 interface specikációknak Alkalmas a Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista operációs rendszerhez Támogatja a T=1 és T=0 protokolokat
3
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Nyilatkozzuk, hogy a termék: Megnevezése: KÖNIG Típusa: CMP-SMARTRW10 Ismertetése: SMARTCARD READER
Megfelel az alábbi normáknak: EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: AC50~1000V,DC75~1500V
Követve az RoHS direktívák előírásait.
‘s-Hertogenbosch, August 29, 2007
Mrs. J. Gilad Beszerzési Igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató
4
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert vagy koptató/dörzsölő anyagot.
Jótállás:
Semmilyen garanciális vagy jótállási igényt nem fogadunk el, ami a termék átalakítása, módosítása vagy nem rendeltetésszerű használata következtében merül fel.
Általános tudnivalók:
A kialakítást és a specikációkat előzetes tájékoztatás nélkül megváltoztathatjuk. Valamennyi logó, márka- vagy terméknév a tulajdonosaikat illetik meg, és ezt tudomásul kell venni.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Ez azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad összevegyíteni az általános háztar tási hulladékkal. Ezekre a termékekre külön gyűjtőrendszer áll rendelkezésre.
Copyright ©
KÉRJÜK, VEGYÉK FIGYELEMBE, HOGY MÁS NYELVEKEN IS
ELÉRHETŐ, A TERMÉKKEL EGYÜTT SZÁLLÍTOTT CD SEGÍTSÉGÉVEL
5
CMP-SMARTRW10 Älykortinlukulaite
Johdanto älykortinlukulaitteeseen
Tämä laite mahdollistaa tietojen siirron USB-liitännän kautta ja toteuttaa varmat ja nopeat älykorttitapahtumat. Tämä luku-/kirjoituslaite sopii täydellisesti älykortin henkilökohtaiseen käyttöön, kuten todennuksen tai sähköisten maksujen tekemiseen.
Älykortinlukulaitteen asennusohjeet
Älykortinlukulaitteen asennusajurin asennus:
Jos älykortinlukulaitteen ajuri on asennettu aikaisemmin, poista ohjelma, käynnistä tietokone uudelleen ja asenna älykortinlukulaitteen asennusajuri.
Kun käynnistät ajurin uudelleen, älä käynnistä tietokonetta uudelleen. Jos tietokone käynnistetään uudelleen, asennusohjelman aktivointi epäonnistuu.
1. toimenpide: Aseta CD-levy CD-ROM-asemaan ja valitse (kaksoisnapsauta)
ohjelmaa “Driver.exe” käynnistääksesi ajurin asennuksen.
2. toimenpide: Järjestelmä aloittaa ajurin asennuksen (siihen voi mennä
useita minuutteja).
3. toimenpide: Kun työpöydällä näkyy ruutu “Lopeta”, napsauta sitä; ts.
suorita asennus loppuun.
4. toimenpide: Kun asennuksen onnistuminen on vahvistettu, voit käyttää sitä
normaalisti.
5. toimenpide: Järjestelmä näyttää älykortinlukijan yhteyden seuraavasti “EMV
certied USB Smart Card Reader” (EMV-sertioitu USB-älykortinlukulaite).
6. toimenpide: Asennuksen jälkeen näkyviin tulee “the new system is
installed well and can begin to use” (Uusi järjestelmä on asennettu ja valmis käytettäväksi).
Huom: Sen jälkeen voidaan tarkistaa näkyykö "Set Administrator" kohdassa kansiota “Generic USB Smart Card Reader” (Yleinen USB-älykortinlukulaite).
1
eCash Checker -ohjelman asennusohjeet
1. toimenpide: Aseta CD-levy CD-ROM-asemaan ja valitse kansio “inquiry
system of the eCash checker’’.
2. toimenpide: Avaa kansio ja kaksoisnapsauta kohtaa “Setup” (Asetus).
Järjestelmä aloittaa asennuksen.
3. toimenpide: Asennuksen jälkeen ohjelmaa voidaan käyttää.
eCash-ohjelman katteen pyyntötoiminnot
Napsauta “Start ” (Käynnistä) -“All program” (Kaikki ohjelmat) -“Inquiry program of the eCash” (eCash-ohjelman pyyntöohjelma). Tämän jälkeen ohjelmaa voidaan käyttää. Kun avaat ohjelman, liitä pyyntökortti älykortinlukulaitteeseen. Napsauta sen jälkeen “Enact Smart Card Reader” (aktivoi älykortinlukulaite) ja sen jälkeen “Inquiry Balance” (Katteen pyyntö); ts. voit aloittaa sen käytön.
Tärkeä huomautus Internet Explorer-selaimen käyttäjille
Vaihe 1: Vahvista käyttöjärjestelmä (OS)Windows 98 tai sitä uudempi sekä
selain Internet Explorer 6.0 tai sitä uudempi.
Vaihe 2: Asenna piirisarjan lukijan ajuri.
2.1: Käytä pakkauksen ajuri-CD:tä.
2.2: Älä aseta piirisarjan lukijaa ajurin asennuksen aikana.
Vaihe 3: Lisäys IE (Internet Explorer) Asetukseen
3.1: Kun pankkipäätteen pankkiautomaattijärjestelmään kirjaudutaan
ensimmäistä kertaa, järjestelmän valintaikkuna “Security Warning” (Turvallisuusvaroitus) tulee näkyviin, paina “YES” (KYLLÄ) asentaaksesi pank, kiautomaattijärjestelmän komponentin, jota vaaditaan kaupankäyntiin.
Jotta komponentin lataus onnistuisi, katso ohjeet kohdasta 3.2, Internet Explorer-selaimen asennusohjeet. Komponentin lataukseen menee noin 10 sekuntia, korkeintaan 1 minuutti (riippuu verkosta ja tietokoneen sopivuudesta).
2
3.2: Valitse Internet Explorer <Tools> (Työkalut) => <Internet Options> (Internet-
valinnat)=> <Security> (Turvallisuus)=> <Custom Level> (Mukautettu taso), noudata sen jälkeen alla olevia ohjeita muuttaaksesi “ActiveX” -asetusta:
1. Valitse “Enable” (Ota käyttöön) kohdasta “Binary and script behaviors” (Binaari ja komentosarjatoiminnat).
2. Valitse “Prompt” (Kehote) kohdasta “Download the unauthorized ActiveX” (Lataa allekirjoittamaton ActiveX).
3. Valitse “Enable” (Ota käyttöön) kohdasta “Download the authorized ActiveX” (Lataa allekirjoitettu ActiveX).
4. Valitse “Enable” (Ota käyttöön) kohdasta “Auto-Remind the ActiveX” (Automaattinen muistutus ActiveX).
5. Valitse “Prompt” (Kehote) kohdasta “the safety uncertainty of the ActiveX” (ActiveX-ohjelman turvallisuuden epävarmuus).
Tekniset tiedot ja ominaisuudet:
USB 1.1 / 2.0 liittymä Ihanteellinen verkko-ostoksiin / -pankkiin tai käyttäjän todennukseen. Manuaalinen kortin asennus / poisto. Mitat: L60 x P60 x K10 mm Täyttää standardin ISO7816 älykor ttien vaatimukset. Täyttää PC/SC 1.0 -liittymän vaatimukset. Sopii käyttöjärjestelmille: Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Tukee T=1 ja T=0 protokollia.
3
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com
vakuutamme, että tuote: Nimi: KÖNIG Malli: CMP-SMARTRW10 Kuvaus: ÄLYKORTINLUKULAITE
Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: AC50~1000V,DC75~1500V
Direktiivin RoHS mukaisesti.
‘s-Hertogenbosch, 29. elokuuta, 2007
Mrs. J. Gilad Toimitusjohtaja
4
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Copyright ©
HUOMAA, ETTÄ TUOTTEEN MUKANA TOIMITETTU CD-LEVY
SISÄLTÄÄ MUUT KIELET.
5
CMP-SMARTRW10 Smartkortläsare
Smartkortläsare - inledning
Denna modell möjliggör dataöverföringar via USB-gränssnittet och utför säkra och snabba smartkorttransaktioner. Läsaren/skrivaren är perfekt för personlig smartkortsanvändning, såsom veriering eller elektronisk betalning.
Smartkortläsaren/skrivaren är ett enkelt alternativ till att förbättra din PC:s bentliga smartkort. Smartkortläsaren gör det möjligt för smartkort att bli en praktisk betalningsform på Internet.
Installationsanvisning för smartkortläsaren
Stegvis installering med smartkortläsarens drivrutin:
Om smartkortläsarens drivrutin har installerats förut börjar du med att radera programmet, starta om datorn och installera drivrutinen för smartkortet igen.
När du startar om drivrutinen, starta då inte om datorn. Gör du det uppstår det fel i installationsprogrammet.
Steg ett: Sätt i CD:n i CD-facket och välj (dubbelklicka på) programmet “Driver. exe” för att starta installeringen av drivrutinen.
Steg två: Systemet påbörjar installeringen av drivrutinen (det kan ta era minuter)
Steg tre: När meddelandet “nish” visas klickar du på det för att slutföra installationen.
Steg fyra: När installationen är slutförd kan du börja använda datorn som vanligt.
Steg fem: När du ansluter smartkortläsaren visas “EMV certied USB Smart Card Reader”.
Steg sex: Efter installationen visas meddelandet “ the new system is installed well and can begin to use”(systemat har installerats och är klart för användning)
Anmärkningar: Sedan kan du kontrollera om det nns “Generic USB Smar t Card Reader”-mappar i “Set Administrator”.
1
Installationsanvisningar för eCash Checker
Steg ett: Sätt i CD:n i CD-facket och välj mappen “inquiry system of the eCash
checker”.
Steg två: Öppna mappen och dubbelklicka på “Setup”. Systemet påbörjar installeringen.
Steg tre: När installationen är slutförd kan du börja använda det.
Frågefunktioner för din eCash-balans:
Klicka på “Start”-“All program”-“Inquiry program of the eCash”. Sedan kan du använda funktionen. När du har öppnat programmaet sätter du in frågekortet i smartkortläsaren. Sedan klickar du på först på “Enact Smart Card Reader” och sedan på “Inquiry Balance” och börjar använda det.
Viktigt meddelande till Internet Explorer-användare
Steg 1: Bekräfta operativsystemet (OS)Windows 98 eller senare med Internet
Explorer 6.0 eller senare
Steg 2: Installera drivrutinen för chipläsaren.
2.1: Använd den medföljande CD:n.
2.2: Sätt inte i chipläsaren samtidigt som drivrutinen installeras.
Steg 3: IE (Internet Explorer) Setup Amendment
3.1: När du kommer in i ATM-systemet för bankterminalen första gången
kommer ATM-systemet att visa ett popup-fönster med texten “Security Warning” (säkerhetsvarning). Tryck på “YES” för att installera den komponent till ATM-systemet som behövs för att bedriva handel.
Följ anvisningarna för installering av IE i steg 3.2 vid nedladdning av komponenten. Det tar mellan 10 sekunder och en minut att ladda ner komponenten (hur lång tid beror på nätverket och din dators kompabilitet).
2
3.2: Se IE <Tools> => <Internet Options>=> <Security> => <Custom Level>,
följ sedan instruktionerna nedan för att ändra inställningen “ActiveX”:
1. Välj “Enable” och “Binary and script behaviors”
2. Välj “Prompt” och “Download the unauthorized ActiveX”
3. Välj “Enable” och “Download the authorized ActiveX”
4. Välj “Enable” och “Auto-Remind the ActiveX”
5. Välj “Prompt” och “the safety uncertainty of the ActiveX”
Specikationer och funktioner:
USB 1.1 / 2.0-gränssnitt Idealisk för Internetshopping/bankärendern eller användaridentikation Manuell isättning/borttagning av kort Mått: B 60 x L 60 x H10 mm Kompatibel med standard ISO7816 smartkor t Kompatibel med PC/SC 1.0 gränssnittspecikation Lämplig för Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Stödjer T=1 and T=0 protokoll
3
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Deklarerar att produkten: Namn: KÖNIG Modell: CMP-SMARTRW10 Beskrivning: Smartkortläsare
överensstämmer med följande standarder: EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: Växelström 50~1000V, Direktström 75~1500V
Uppfyller villkoren för direktiv RoHS.
‘s-Hertogenbosch, 29 augusti 2007
Mrs. J. Gilad Purchase Director
4
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modieringar av produkten eller skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
OBSERVERA ATT ANDRA SPRÅK KAN HITTAS I CD-SKIVAN SOM
MEDFÖLJER PRODUKTEN
5
CMP-SMARTRW10 Čtečka karet Smart Card
Úvod ke čtečce karet Smart Card
Tento model vám umožňuje přenos dat přes rozhraní USB a rychlé a bezpečné provádění transakcí kartou Smart Card. Čtečka je vhodná pro osobní použití karty Smart Card, jako např. pro ověření uživatele nebo elektronické platby.
Díky čtečce karet Smart Card bude vaše PC kompatibilní s kartami Smart Card. Čtečka umožňuje snadno provádět platby kartami Smart Card přes internet.
Postup pro instalaci čtečky karet Smart Card
Pokyny pro instalaci ovladače čtečky karet Smart Card:
Pokud byl ovladač čtečky karet Smart Card nainstalován již dříve, vymažte jej, restartujte počítač a znovu jej nainstalujte.
V průběhu instalace nerestartujte počítač. Restartování by způsobilo chybnou funkci instalační aplikace.
Krok 1: Vložte CD do CD-ROM mechaniky a vyberte (dvakrát klepněte) soubor „Driver.exe” pro spuštění instalace ovladače.
Krok 2: Systém spustí instalaci ovladače (instalace může trvat několik minut).
Krok 3: Jakmile se zobrazí tlačítko „Finish” (Dokončeno), klepněte na něj. Tím
je instalace dokončena.
Krok 4: Po potvrzení dokončení instalace můžete začít čtečku používat.
Krok 5: Po připojení čtečky karet Smart Card se zobrazí zpráva „EMV certied
USB Smart Card Reader” (USB čtečka karet Smart Card s certikací EMV).
Krok 6: Po dokončení instalace se zobrazí zpráva „The new system is installed well and can begin to use” (Nový systém je nainstalován a připraven k použití).
Poznámky: Můžete zkontrolovat, zda je ve Správci zařízení systému Windows uvedeno „Generic USB Smart Card Reader” (USB čtečka karet Smart Card).
1
Postup pro instalaci aplikace eCash Checker
Krok 1: Vložte CD do CD-ROM mechaniky a vyberte složku „Inquiry system of
the eCash checker’’ (Dotazovací systém aplikace eCash checker).
Krok 2: Otevřete složku a poklepejte na soubor „Setup”. Spustí se instalace.
Krok 3: Po dokončení instalace můžete začít aplikaci používat.
Dotazovací funkce aplikace eCash
Klepněte na nabídku „Start” - „Všechny programy” - „Inquiry program of the eCash” (Dotazovací funkce aplikace eCash). Nyní lze aplikaci začít používat. Po spuštění aplikace zasuňte kartu do čtečky karet Smart Card. Nejdříve klepněte na „Enact Smart Card Reader” (Aktivace čtečky karet Smart Card) a potom klepněte na „Inquiry Balance” (Dotaz na zůstatek).
Důležité poznámky pro uživatele aplikace Internet Explorer
Krok 1: Ujistěte se, že máte nainstalován operační systém (OS) Windows 98
nebo novější a aplikaci Internet Explorer 6.0 nebo novější.
Krok 2: Nainstalujte ovladač čtečky karet.
2.1: Použijte CD s ovladačem, které je součástí balení.
2.2: Nepřipojujte čtečku karet během instalace ovladače.
Krok 3: Poznámky k nastavení aplikace IE (Internet Explorer)
3.1: Při prvním přístupu k systému bankovního terminálu (ATM) se zobrazí
dialogové okno „Security Warning” (Bezpečnostní varování). Pro instalaci komponent systému ATM nutných pro provádění transakcí klepněte prosím na tlačítko „YES” (Ano).
Pro úspěšné stažení komponent - viz odstavec 3.2 týkající se nastavení aplikace IE. Stažení komponent trvá asi 10 sekund až 1 minutu (podle kompatibility vaší sítě a počítače).
2
3.2: V aplikaci IE otevřete nabídku <Tools> (Nástroje) => <Internet Options>
(Možnosti Internetu) => <Security> (Zabezpečení) => <Custom Level> (Vlastní úroveň) a potom postupujte podle níže uvedených pokynů pro nastavení ovládacích prvků „ActiveX”:
1. V položce „Binary and script behaviors” (Chování skriptů a binárních souborů) vyberte možnost „Enable” (Povolit).
2. V položce „Download the unauthorized ActiveX” (Stahovat nepodepsané ovládací prvky ActiveX) vyberte možnost „Prompt” (Dotázat se).
3. V položce „Download the authorized ActiveX” (Stahovat podepsané ovládací prvky ActiveX) vyberte možnost „Enable” (Povolit).
4. V položce „Auto-Remind the ActiveX” (Automatické dotazování pro ovládací prvky ActiveX) vyberte možnost „Enable” (Povolit).
5. V položce „The safety uncertainty of the ActiveX” (Inicializovat a skriptovat ovládací prvky ActiveX, které nejsou označeny jako bezpečné) vyberte možnost „Prompt” (Dotázat se).
Specikace a funkce:
Rozhraní USB 1.1 / 2.0 Ideální pro internetové nakupování / bankovnictví nebo ověření uživatele Ruční vložení / vyjmutí karty Rozměry: 60 x 60 x 10 mm (Š x D x V) Kompatibilní se standardními kartami Smart Card ISO7816 Kompatibilní s rozhraním PC/SC 1.0 Podpora Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Podpora protokolů T=1 a T=0
3
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek; Značka: KÖNIG Model: CMP-SMARTRW10 Popis: ČTEČKA KARET SMART CARD
splňuje následující normy; Elektromagnetická kompatibilita: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000 -3-3:1995+A1:2001 Elektronická zařízení napájená ze sítě: 50 ~ 1000 V stř., 75 ~ 1500 V stejnosm.
a odpovídá ustanovením směrnice RoHS.
‘s-Hertogenbosch, 29. srpna 2007
Pan J. Gilad Vedoucí nákupního oddělení
4
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecná upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Výrobek je třeba odnést do příslušného
sběrného dvora, kde bude provedena jeho recyklace.
Copyright ©
MĚJTE PROSÍM NA PAMĚTI, ŽE NA CD DODÁVANÉM S VÝROBKEM
JE TENTO NÁVOD K DISPOZICI I V JINÝCH JAZYCÍCH.
5
CMP-SMARTRW10 Cititor de carduri
Smartcard
Prezentare generală a cititorului de carduri Smartcard
Cu ajutorul acestui aparat pot  transmise date prin intermediul interfeţei USB şi pot  realizate transferuri sigure şi rapide ale infromaţiilor de pe cardurile Smartcard. Acest aparat de citire/inscripţionare este ideal pentru operaţii cu cardul personal, de tipul autenticării sau pentru realizarea plăţilor electronice.
Cu ajutorul acestui cititor/inscriptor de carduri puteţi compatibiliza calculatorul cu cardurile Smartcard. Cititorul de carduri permite utilizarea cardurilor Smartcard ca formă de efectuare a plăţilor pe internet.
Manual de instalare a cititorului de carduri Smartcard
Parcurgeţi următoarele etape pentru a instala driverul cititorului de carduri Smart Card:
Dacă driverul cititorului de carduri a fost instalat anterior, ştergeţi programul, reporniţi calculatorul şi reinstalaţi driverul cititorului de carduri.
Când reporniţi driverul, nu reporniţi calculatorul. Acest lucru va face ca programul de instalare să eşueze.
Prima etapă: Introduceţi CD-ul în CD-ROM şi selectaţi (făcând dublu clic) programul “Driver.exe” pentru a lansa programul de instalare a driverului.
A doua etapă: Începe instalarea automată a driverului (acest proces poate dura câteva minute)
A treia etapă: Faceţi clic pe “nish” ("terminare"); pentru a termina instalarea
A patra etapă: Deschideţi programul.
A cincia etapă: După conectarea cititorului de carduri Smartcard, calculatorul
va aşa mesajul “EMV cer tied USB Smart Card Reader” ("Cititor de carduri Smart Card USB atestat EMV").
A şasea etapă: După instalare este aşat mesajul “the new system is installed well and can begin to use” ("Noul program este corect instalat şi poate  utilizat")
Observaţii: Acest mesaj conrmă şi crearea unui folder “Generic USB Smart Card Reader” în “Set Administrator”.
1
Manual de instalare pentru eCash Checker
Prima etapă: Introduceţi CD-ul în CD-ROM şi selectaţi folderul “inquir y system
of the eCash checker’’;
Etapa a doua: Deschideţi folderul şi faceţi dublu clic pe “Setup” ("Instalare"); Instalarea începe.
Etapa a treia: Utilizaţi programul după instalare.
Funcţia de vericare a soldului eCash;
Apăsaţi “Start”-“All program” ("Toate programele") -“Inquiry program of the eCash” ("Programul de vericare a soldului eCash"). Utilizaţi programul. După deschiderea programului, introduceţi cardul în cititorul de carduri Smartcard. Faceţi clic apoi pe “Enact Smart Card Reader” ("Activare Smart Card Reader") şi faceţi clic pe "Inquiry Balance" (“Vericare sold”); programul poate  utilizat.
Atenţionare specială pentru utilizatorii Internet Explorer
Etapa 1: Trebuie să utilizaţi sistemul de operare Windows 98 sau mai recent şi
versiunea Internet Explorer 6.0 sau mai recentă.
Etapa 2: Instalaţi driverul
2.1: Utilizaţi CD-ul inclus în pachet
2.2: Nu conectaţi cititorul pe parcursul instalării driver-ului
Etapa 3: Amendament legat de instalarea IE (Internet Explorer)
3.1: La prima accesarea a sistemului ATM al băncii, sistemul ATM va activa
fereastra de dialog “Security Warning” ("Avertizare privind siguranţa)". Apăsaţi “YES” ("DA") pentru instalarea componentei sistemului ATM necesară efectuării tranzacţiilor.
Pentru descărcarea componentei, consultaţi instrucţiunile privind etapele setărilor IE din Etapa 3.2 Descărcarea componentei durează între aproximativ 10 secunde până la 1 minut (În funcţie de reţea şi computer).
2
3.2: Modicaţi setările "ActiveX" intrând în meniul IE <Tools (Instrumente)> =>
<Internet Options (Opţiuni Internet)>=> <Security (Securitate)> => <Custom Level (Nivel personalizat)>, apoi urmaţi instrucţiunile de mai jos:
1. Selectaţi “Enable” ("Activare"), “Binary and script behaviors”
2. Selectaţi “Prompt”, “Download the unauthorized ActiveX” ("Descărcare ActiveX neautorizat")
3. Selectaţi “Enable” ("Activare"), “Download the authorized ActiveX” ("Descărcare ActiveX autorizat")
4. Selectaţi “Enable” ("Activare"), “Memorare automată ActiveX”
5. Selectaţi “Prompt” “the safety uncertainty of the ActiveX”
Specicaţii şi caracteristici:
Interfaţă USB 1.1 / 2.0 Ideal pentru efectuarea de cumpărături pe Internet / operaţiuni bancare sau autenticare utilizator Introducere/extragere manuală a cardului Dimensiuni: l60 x L60 x Î10 mm În conformitate cu standardul smart card ISO7816 În conformitate cu interfaţa PC/SC 1.0 Compatibil cu Windows 98 / 2000 / Me /Xp / Vista Acceptă protocoalele T=1 şi T=0
3
Declaraţie de conformitate
Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Declarăm că acest produs: Denumire: KÖNIG Model: CMP-SMARTRW10 Descriere: CITITOR DE CARDURI SMARTCARD
Este în conformitate cu următoarele standarde EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 LVD: CA50~1000V,CD75~1500V
FollRespectă prevederile directivei RoHS.
‘s-Hertogenbosch, 29 August, 2007
J. Gilad Director achiziţii
4
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest simbol. Acesta indică faptul că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Copyright ©
PE CD-UL INCLUS PUTEŢI GĂSI ACESTE INFORMAŢII ÎN ALTE LIMBI
5
Loading...