1) Locate a group that contains the parameters to be changed.
2) Scan the “Enter Group #” label. The scanner will beep to indicate that setup
is in progress.
3) Scan the label representing the parameter to be changed.
4) Scan the “Exit” label to exit the group currently selected. The scanner will
beep.
5) Repeat the procedure for other groups including the parameters to be
changed.
Example 1:
Set the operating mode to “Continuous mode”
1) Scan “Enter Group 5”
2) Scan “Continuous/Trigger off”
3) Scan “Exit”
2
Example 2:
Assign Preamble string as “#”, and Postamble string as “END”
1) Scan “Enter Group 6”.
2) Scan Preamble.
3) Scan “#” from “Full ASCII Table and Table-Hex.”.
4) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
5) Scan “Postamble”.
6) Scan “E”, “N”, “D” from “Full ASCII Table” and “Table Hex” consecutively.
7) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
8) Scan Exit.
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: Pen Barcode Scanner
Model: CMP-BARSCAN50
Description: Barcode Scanner Pen Model
Is in conformity with the following standards
EMC: EN50082-1:92
IEC 801-2 Ed. 2: 91
IEC 801-3 Ed. 1: 84
IEC 801-4 Ed. 1: 88
Following the provisions of the 2004/108/EC directive
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
3
Safety precautions:
This product should ONLY be opened by an authorized technician when service
is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem
should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of
the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of
their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. There is
a separate collections system for these products.
Erfüllt die Vorschriften der Direktive 2004/108/EC .
‘s-Hertogenbosch, 01.06.2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin
7
Sicherheitsvorkehrungen:
Dieses Produkt sollte AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt
vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel
verwenden.
Garantie:
Es wird keine Garantie oder Gewährleistung bei Veränderungen, Modifi kationen
oder Schäden durch unsachgemäße Behandlung des Produktes gewährt.
Allgemeines:
Design und Spezifi kationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche
anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Déclarons que le produit :
Nom : Stylo scanner lecteur de codes-barres
Modèle : CMP-BARSCAN50
Description : Modèle stylo scanner lecteur de codes-barres
suivant les prescriptions de la directive 2004/108/CEE.
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats
11
Consignes de sécurité :
Cet appareil ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é en cas de
réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas
de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits
abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modifi cation
et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une
utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans
notifi cation préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus
comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
système de collecte est différent pour ce genre de produits.
1) Vind een groep die de kenmerken bevatten die u wilt wijzigen.
2) Scan het “Enter Group #” label. De scanner zal een pieptoon produceren om
aan te geven dat het bezig is met de instellingen.
3) Scan het label dat de kenmerken bevatten die u wilt wijzigen.
4) Scan het “Exit” label om de geselecteerde groep te verlaten. De scanner zal
een pieptoon produceren.
5) Herhaal deze procedure voor andere groepen die de kenmerken bevatten
die u wilt wijzigen.
Voorbeeld 1
Stel de instellingen in op “Continue”
1) Scan “Enter Group 5”
2) Scan “Continuous/Trigger off”
3) Scan “Exit”
Voorbeeld 2
Bepaal de beginreeks (Preamble string) als “#” en de eindreeks (Postamble
string) als “END”
1) Scan “Enter Group 6”
2) Scan Preamble (beginreeks).
3) Scan “#” uit “Full ASCII Table en Table-Hex.”.
4) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
5) Scan “Postamble” (eindreeks).
14
6) Scan opeenvolgend “E”, “N”, “D” uit “Full ASCII Table” en “Table Hex” .
7) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
8) Scan Exit
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product:
Naam: Pen barcodescanner
Model: CMP-BARSCAN50
Omschrijving: Barcodescanner penmodel
in overeenstemming met de volgende normen is:
EMC: EN50082-1:92
IEC 801-2 Ed. 2: 91
IEC 801-3 Ed. 1: 84
IEC 801-4 Ed. 1: 88
Conform de bepalingen van richtlijn 2004/108/EG.
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
15
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND
door een geautoriseerde technicus geopend worden. Als er een probleem
optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt
door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden
geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specifi caties zonder voorafgaande mededeling onder
voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig
erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Procedure di confi gurazione dello scanner per codice a barre
1) Individuare un gruppo che contenga i parametri da cambiare.
2) Eseguire la scansione dell'etichetta “Inserire gruppo n.”. Lo scanner emetterà
un segnale acustico per indicare che è in corso la confi gurazione.
3) Eseguire la scansione dell'etichetta che rappresenta il parametro da
cambiare.
4) Eseguire la scansione dell'etichetta "Esci" per uscire dal gruppo attualmente
selezionato. Lo scanner emetterà un segnale acustico.
5) Ripetere la procedura per altri gruppi che includono parametri da cambiare.
Esempio 1:
Impostare la modalità operativa su "Modalità continua"
1) Eseguire la scansione “Inserisci gruppo 5”
2) Eseguire la scansione “Continuo/Attivatore spento”
3) Eseguire la scansione “Esci”
Esempio 2:
Assegnare una stringa di sincronizzazione iniziale come “#” e una stringa di
sincronizzazione fi nale come “FINE”
1) Eseguire la scansione "Inserisci il gruppo 6”.
2) Eseguire la scansione Sincronizzazione iniziale.
3) Eseguire la scansione “#” da “Tabella ASCII completa e Tabella-Hex.”.
4) Eseguire la scansione dell'etichetta “Conferma” nella Tabella Hex.
5) Eseguire la scansione “Sincronizzazione fi nale”.
18
6) Eseguire la scansione “E”, “N”, “D” da “Tabella ASCII completa” e “Tabella
Hex” in successione.
7) Eseguire la scansione dell'etichetta “Conferma” nella Tabella Hex.
8) Eseguire la scansione Esci.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome: Penna scanner per codici a barre
Modello: CMP-BARSCAN50
Descrizione: Modello penna scanner per codice a barre
è conforme ai seguenti standard
EMC: EN50082-1:92
IEC 801-2 Ed. 2: 91
IEC 801-3 Ed. 1: 84
IEC 801-4 Ed. 1: 88
Secondo le disposizioni della direttiva 2004/108/CE
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
19
Precauzioni di sicurezza:
Se occorre assistenza, il prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da
un tecnico autorizzato. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il
prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre
il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti
e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto
stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità
di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi
registrati dei rispettivi proprietari sono in questo documento riconosciuti come
tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i
prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti
domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Procedimientos de confi guración del escáner de código de barras
1) Localice un grupo que contenga los parámetros a cambiar.
2) Escanee la etiqueta “Indicar grupo #”. El escáner sonará para indicar que la
confi guración está en curso.
3) Escanee la etiqueta que representa el parámetro a cambiar.
4) Escanee la etiqueta de "Salida" para salir del grupo actualmente seleccionado.
El escáner sonará.
5) Repita el proceso para los demás grupos, incluyendo los parámetros a
cambiar.
Ejemplo 1:
Fije el modo de funcionamiento en “Modo continuo”
1) Escanee “Acceder al Grupo 5”
2) Escanee “Continuo/Desactivación”
3) Escanee “Salida”
Ejemplo 2:
Atribuya una serie previa como “#”, y una serie posterior como “END”
1) Escanee “Acceder al Grupo 6”
2) Escanear Previa.
3) Escanee “#” desde“ la tabla completa ASCII y la tabla hexagonal”.
4) Escanee la etiqueta “Confi rmar” de la tabla hexagonal.
5) Escanee “Posterior”
22
6) Escanee “E”, “N”, “D” desde la “Tabla completa ASCII” y la “Tabla Hexagonal”
consecutivamente.
7) Escanee la etiqueta “Confi rmar” de la tabla hexagonal.
8) Escanee Salida.
Declaración de conformidad
La empresa infraescrita,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declara que el producto:
Nombre: Escáner de código de barras por bolígrafo
Modelo: CMP-ESCÁNER DE BARRAS50
Descripción: Modelo de escáner de código de barras por bolígrafo
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC: EN50082-1:92
IEC 801-2 Ed. 2: 91
IEC 801-3 Ed. 1: 84
IEC 801-4 Ed. 1: 88
Conforme a las disposiciones de la directiva 2004/108/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Sra. J. Gilad
Director de compras
23
Medidas de seguridad:
Este producto tan SÓLO deberá abrirse por un técnico habilitado cuando
requiera reparación. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro
equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la
humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice disolventes ni productos de limpieza
agresivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier
cambio o modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un
uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen
patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos
como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signifi ca que los productos
eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos
domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para
este tipo de productos.
Az 2004/108/EGK irányelv előírásaival összhangban van.
‘s-Hertogenbosch, 2008. 06. 01.
Mrs. J. Gilad
Értékesítési igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat.
Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad
HQ-Nedis kft.
ügyvezető igazgató
27
Biztonsági óvintézkedések:
Ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés céljából.
Ha gond adódik a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más
készülékről. Víztől és nedvességtől óvja.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon tisztító- és súrolószereket.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken
végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat
miatt a készülék megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy
bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált
elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők általános háztartási
hulladék közé. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmény végzi.