Konig CMP-BARSCAN50 User Manual

CMP-BARSCAN50
HANDHELD PEN SCANNER USB
USER MANUAL
FEATURES
• Reading : 4mil (0.1mm)
• Sensor: LED
• Interface: USB
PACKAGING CONTENTS
- USB Handheld Barcode Scanner
- User manual
Barcode Scanner Setup Procedures
1) Locate a group that contains the parameters to be changed.
2) Scan the “Enter Group #” label. The scanner will beep to indicate that setup is in progress.
3) Scan the label representing the parameter to be changed.
4) Scan the “Exit” label to exit the group currently selected. The scanner will beep.
5) Repeat the procedure for other groups including the parameters to be changed.
Example 1:
Set the operating mode to “Continuous mode”
1) Scan “Enter Group 5”
2) Scan “Continuous/Trigger off”
3) Scan “Exit”
2
Example 2:
Assign Preamble string as “#”, and Postamble string as “END”
1) Scan “Enter Group 6”.
2) Scan Preamble.
3) Scan “#” from “Full ASCII Table and Table-Hex.”.
4) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
5) Scan “Postamble”.
6) Scan “E”, “N”, “D” from “Full ASCII Table” and “Table Hex” consecutively.
7) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
8) Scan Exit.
Declaration of conformity
We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Name: Pen Barcode Scanner Model: CMP-BARSCAN50 Description: Barcode Scanner Pen Model
Is in conformity with the following standards EMC: EN50082-1:92 IEC 801-2 Ed. 2: 91 IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88
Following the provisions of the 2004/108/EC directive
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Mrs. J. Gilad Purchase Director
3
Safety precautions:
This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
WWW.KONIGCOMPUTER.COM
4
CMP-BARSCAN50
SCANNERSTIFT USB
BENUTZERHANDBUCH
Eigenschaften
• Lesen : 4 mil (0,1 mm)
• Sensor: LED
• Schnittstelle: USB
• Lesbare Strichcodes: Code 39, Voller ASCII-Code 39,
UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4
VERPACKUNGSINHALT
- USB Barcode Scannerstift
- Benutzerhandbuch
Einrichtvorgang für Barcode Scannerstift
1) Suchen Sie nach einer Gruppe, die die zu ändernden Parameter enthält.
2) Scannen Sie das “Enter Group #”-Etikett. Der Scanner piept, um Ihnen anzuzeigen, das die Einrichtung im Gange ist.
3) Scannen Sie das Etikett, das den zu ändernden Parameter darstellt.
4) Scannen Sie das “Exit”-Etikett, um die gerade ausgewählte Gruppe zu verlassen. Der Scanner piept.
5) Wiederholen Sie das Verfahren für andere Gruppen, die die zu ändernden Parameter enthalten.
Beispiel 1:
Stellen Sie die Betriebsart auf “Continuous mode” (Dauerbetrieb) ein.
1) Scannen Sie “Enter Group 5”.
2) Scannen Sie “Continuous/Trigger off”
3) Scannen Sie “Exit”
Beispiel 2:
Stellen Sie Präambel Zeichenkette (Preamble string) auf “#” ein, und Postambel Zeichenkette (Postamble string) auf “END”
1) Scannen Sie “Enter Group 6”.
2) Scannen Sie “Preamble”.
3) Scannen Sie “#” aus “Full ASCII Table und Table-Hex.”.
4) Scannen Sie das “Confi rm”-Etikett in Table-Hex.
5) Scannen Sie “Postamble”.
6
6) Scannen Sie nacheinander “E”, “N”, “D” aus “Full ASCII Table” und “Table Hex”.
7) Scannen Sie das “Confi rm”-Etikett in Table-Hex.
8) Scannen Sie "Exit".
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Name: Scannerstift USB Modell: CMP-BARSCAN50 Beschreibung: Barcodescanner
den folgenden Standards entspricht: EMV: EN50082-1:92 IEC 801-2 Ed. 2: 91 IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88
Erfüllt die Vorschriften der Direktive 2004/108/EC .
‘s-Hertogenbosch, 01.06.2008
J. Gilad Einkaufsleiterin
7
Sicherheitsvorkehrungen:
Dieses Produkt sollte AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es wird keine Garantie oder Gewährleistung bei Veränderungen, Modifi kationen oder Schäden durch unsachgemäße Behandlung des Produktes gewährt.
Allgemeines:
Design und Spezifi kationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
WWW.KONIGCOMPUTER.COM
8
CMP-BARSCAN50
STYLO SCANNER USB PORTABLE
MANUEL UTILISATEUR
Caractéristiques
• Lecture : 4mil (0.1mm)
• Capteur : DEL
• Interface : USB
• Codes-barres lisibles : Code 39, Full ASCII Code 39.
UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4
Contenu de l'emballage
- Lecteur de codes-barres USB portable
- Manuel utilisateur
Procédure d'installation du lecteur de codes-barres
1) Localisez le groupe contenant les paramètres à modifi er.
2) Scannez l'étiquette “Enter Group #” (Accès Groupe n°). Le lecteur bipe pour indiquer que l'installation est en cours.
3) Scannez l'étiquette représentant le paramètre à modifi er.
4) Scannez l'étiquette “Exit” (Sortie) pour quitter le groupe en cours. Le lecteur bipe.
5) Répétez cette procédure pour les autres groupes contenant des paramètres à modifi er.
Exemple 1 :
Paramétrer le mode en "Mode Continu"
1) Scannez “Enter Group 5” (Accès Groupe 5)
2) Scannez “Continuous/Trigger off” (Continu/Déclenchement)
3) Scannez “Exit” (Sortie)
Exemple 2 :
Assigner une chaîne d'introduction comme “#”, et une chaîne de conclusion comme “END”
1) Scannez “Enter Group 6” (Accès Groupe 6)
2) Scannez Preamble (Introduction).
3) Scannez “#” à partir de la table “Full ASCII" et la table "Hex.”.
4) Scannez l'étiquette “Confi rm” (Confi rmer) dans la table Hex.
5) Scannez “Postamble” (Conclusion).
10
6) Scannez “E”, “N”, “D” consécutivement à partir de la table “Full ASCII” et “Hex”.
7) Scannez l'étiquette “Confi rm” (Confi rmer) dans la table Hex.
8) Scannez Exit (Sortie)
Déclaration de conformité :
Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél : 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com
Déclarons que le produit : Nom : Stylo scanner lecteur de codes-barres Modèle : CMP-BARSCAN50 Description : Modèle stylo scanner lecteur de codes-barres
est conforme aux normes suivantes : CEM: EN50082-1:92 IEC 801-2 Ed. 2: 91 IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88
suivant les prescriptions de la directive 2004/108/CEE.
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Mme. J. Gilad Directeur des Achats
11
Consignes de sécurité :
Cet appareil ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modifi cation et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
WWW.KONIGCOMPUTER.COM
12
CMP-BARSCAN50
USB-PENSCANNER
GEBRUIKSAANWIJZING
Eigenschappen
• Leest: 4 mil (0.1mm)
• Sensor: LED
• Interface: USB
• Leesbare barcodes: Code 39, volledig ASCII Code 39.
UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4
INHOUD VAN DE VERPAKKING
- USB-pen barcodescanner
- Gebruiksaanwijzing
Instellingenprocedure voor de barcodescanner
1) Vind een groep die de kenmerken bevatten die u wilt wijzigen.
2) Scan het “Enter Group #” label. De scanner zal een pieptoon produceren om aan te geven dat het bezig is met de instellingen.
3) Scan het label dat de kenmerken bevatten die u wilt wijzigen.
4) Scan het “Exit” label om de geselecteerde groep te verlaten. De scanner zal een pieptoon produceren.
5) Herhaal deze procedure voor andere groepen die de kenmerken bevatten die u wilt wijzigen.
Voorbeeld 1
Stel de instellingen in op “Continue”
1) Scan “Enter Group 5”
2) Scan “Continuous/Trigger off”
3) Scan “Exit”
Voorbeeld 2
Bepaal de beginreeks (Preamble string) als “#” en de eindreeks (Postamble string) als “END”
1) Scan “Enter Group 6”
2) Scan Preamble (beginreeks).
3) Scan “#” uit “Full ASCII Table en Table-Hex.”.
4) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
5) Scan “Postamble” (eindreeks).
14
6) Scan opeenvolgend “E”, “N”, “D” uit “Full ASCII Table” en “Table Hex” .
7) Scan “Confi rm” Label in Table-Hex.
8) Scan Exit
CONFORMITEITVERKLARING
Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product: Naam: Pen barcodescanner Model: CMP-BARSCAN50 Omschrijving: Barcodescanner penmodel
in overeenstemming met de volgende normen is: EMC: EN50082-1:92 IEC 801-2 Ed. 2: 91 IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88
Conform de bepalingen van richtlijn 2004/108/EG.
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Mevr. J. Gilad Directeur inkoop
15
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde technicus geopend worden. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specifi caties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
WWW.KONIGCOMPUTER.COM
16
CMP-BARSCAN50
PENNA SCANNER PORTATILE USB
MANUALE PER L'UTENTE
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Lettura: 4mil (0,1 mm)
• Sensore: LED
• Interfaccia: USB
• Codici a barra leggibili: Codice 39, Codice ASCII completo 39.
UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Codice 128, Codice 11, Codice 93, MSI/PLESSEY, Codice 4
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Scanner portatile per codice a barre USB
- Manuale per l'utente
Procedure di confi gurazione dello scanner per codice a barre
1) Individuare un gruppo che contenga i parametri da cambiare.
2) Eseguire la scansione dell'etichetta “Inserire gruppo n.”. Lo scanner emetterà un segnale acustico per indicare che è in corso la confi gurazione.
3) Eseguire la scansione dell'etichetta che rappresenta il parametro da cambiare.
4) Eseguire la scansione dell'etichetta "Esci" per uscire dal gruppo attualmente selezionato. Lo scanner emetterà un segnale acustico.
5) Ripetere la procedura per altri gruppi che includono parametri da cambiare.
Esempio 1:
Impostare la modalità operativa su "Modalità continua"
1) Eseguire la scansione “Inserisci gruppo 5”
2) Eseguire la scansione “Continuo/Attivatore spento”
3) Eseguire la scansione “Esci”
Esempio 2:
Assegnare una stringa di sincronizzazione iniziale come “#” e una stringa di sincronizzazione fi nale come “FINE”
1) Eseguire la scansione "Inserisci il gruppo 6”.
2) Eseguire la scansione Sincronizzazione iniziale.
3) Eseguire la scansione “#” da “Tabella ASCII completa e Tabella-Hex.”.
4) Eseguire la scansione dell'etichetta “Conferma” nella Tabella Hex.
5) Eseguire la scansione “Sincronizzazione fi nale”.
18
6) Eseguire la scansione “E”, “N”, “D” da “Tabella ASCII completa” e “Tabella Hex” in successione.
7) Eseguire la scansione dell'etichetta “Conferma” nella Tabella Hex.
8) Eseguire la scansione Esci.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto: Nome: Penna scanner per codici a barre Modello: CMP-BARSCAN50 Descrizione: Modello penna scanner per codice a barre
è conforme ai seguenti standard EMC: EN50082-1:92 IEC 801-2 Ed. 2: 91 IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88
Secondo le disposizioni della direttiva 2004/108/CE
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti
19
Precauzioni di sicurezza:
Se occorre assistenza, il prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da un tecnico autorizzato. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
WWW.KONIGCOMPUTER.COM
20
CMP-ESCÁNER DE BARRAS50
BOLÍGRAFO ESCÁNER SOSTENIDO CON USB
MANUAL DE USUARIO
Características
• Lectura: 4mil (0.1mm)
• Sensor: LED
• Interfaz: USB
• Códigos de barras legibles: Código 39, Código completo ASCII 39.
UPC/EAN/JAN, CÓDIGO DE BARRAS, Interpuesto 2/5, Código 128, Código 11, Código 93, MSI/PLESSEY, Código 4
CONTENIDO DEL PAQUETE
- Escáner de código de barras sostenido con USB
- Manual de usuario
Procedimientos de confi guración del escáner de código de barras
1) Localice un grupo que contenga los parámetros a cambiar.
2) Escanee la etiqueta “Indicar grupo #”. El escáner sonará para indicar que la confi guración está en curso.
3) Escanee la etiqueta que representa el parámetro a cambiar.
4) Escanee la etiqueta de "Salida" para salir del grupo actualmente seleccionado. El escáner sonará.
5) Repita el proceso para los demás grupos, incluyendo los parámetros a cambiar.
Ejemplo 1:
Fije el modo de funcionamiento en “Modo continuo”
1) Escanee “Acceder al Grupo 5”
2) Escanee “Continuo/Desactivación”
3) Escanee “Salida”
Ejemplo 2:
Atribuya una serie previa como “#”, y una serie posterior como “END”
1) Escanee “Acceder al Grupo 6”
2) Escanear Previa.
3) Escanee “#” desde“ la tabla completa ASCII y la tabla hexagonal”.
4) Escanee la etiqueta “Confi rmar” de la tabla hexagonal.
5) Escanee “Posterior”
22
6) Escanee “E”, “N”, “D” desde la “Tabla completa ASCII” y la “Tabla Hexagonal” consecutivamente.
7) Escanee la etiqueta “Confi rmar” de la tabla hexagonal.
8) Escanee Salida.
Declaración de conformidad
La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declara que el producto: Nombre: Escáner de código de barras por bolígrafo Modelo: CMP-ESCÁNER DE BARRAS50 Descripción: Modelo de escáner de código de barras por bolígrafo
se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN50082-1:92 IEC 801-2 Ed. 2: 91 IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88
Conforme a las disposiciones de la directiva 2004/108/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 01-06-2008
Sra. J. Gilad Director de compras
23
Medidas de seguridad:
Este producto tan SÓLO deberá abrirse por un técnico habilitado cuando requiera reparación. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
WWW.KONIGCOMPUTER.COM
24
CMP-BARSCAN50
USB-S KÉZI VONALKÓD LEOLVASÓ TOLL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
JELLEMZŐK
• Felbontás: 4 mil (0,1mm)
• Érzékelő: LED
• Interfész: USB
UPC/EAN/JAN, CODABAR, Interleaved 2/5, Code 128, Code 11,Code 93, MSI/PLESSEY, Code 4
A CSOMAG TARTALMA
- USB-s kézi vonalkód leolvasó
- Felhasználói kézikönyv
A vonalkód leolvasó beállítása
1) Határoljon be egy csoportot, amely a megváltoztatandó paramétereket tartalmazza.
2) Olvassa le az “Enter Group #” (Csoportszám megadása) címkét. Hangjelzés jelzi, hogy a beállítás folyamatban van.
3) Olvassa le a megváltoztatni kívánt paramétert.
4) Olvassa le az “Exit” (Kilépés) címkét, hogy kilépjen az aktuálisan kiválasztott csoportból. A leolvasó hangjelzést ad.
5) Ismételje meg az eljárást a változtatni kívánt paramétereket tartalmazó többi csoportnál.
1. példa
A "Continuous" (Folyamatos) módot állítsa be.
1) Olvassa le: "Enter Group 5” (5. csoport megadása).
2) Olvassa le : “Continuous/Trigger off” (Folyamatos/Trigger ki).
3) Olvassa le: “Exit” (Kilépés)
2. példa
Jelöljön ki egy kezdő karaktert mint “#” és egy záró karaktert mint “END”
1) Olvassa le: "Enter Group 6” (6. csoport megadása).
2) Olvassa le: Preamble (kezdő karakter).
3) Olvassa le a “#” -t (szám) a “Full ASCII táblából és a hexadecimális"
4) Olvassa le a “Confi rm” (Megerősítés) címkét a hexadecimális táblában.
5) Olvassa le: “Postamble” (záró karakter).
26
6) Olvassa le: “E”, “N”, “D” a “Full ASCII táblából” és a hexadecimális táblából egymást követően.
7) Olvassa le a “Confi rm” (Megerősítés) címkét a hexadecimális táblában.
8) Olvassa le: Exit(Kilépés)
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Neve: Vonalkód leolvasó toll Típusa: CMP-BARSCAN50 Megnevezése: Vonalkód leolvasó toll
Megfelel az alábbi szabványoknak EMC: EN50082-1:92 IEC 801-2 Ed. 2: 91 IEC 801-3 Ed. 1: 84 IEC 801-4 Ed. 1: 88
Az 2004/108/EGK irányelv előírásaival összhangban van.
‘s-Hertogenbosch, 2008. 06. 01.
Mrs. J. Gilad Értékesítési igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató
27
Biztonsági óvintézkedések:
Ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha gond adódik a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől óvja.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon tisztító- és súrolószereket.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők általános háztartási hulladék közé. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmény végzi.
Copyright ©
WWW.KONIGCOMPUTER.COM
28
Loading...
+ 64 hidden pages