König ANT AMP-PRO30A User Manual

ANT AMP-PRO30A
MODE D’EMPLOI (p. 6) Amplificateur domestique CATV 2 canaux
MANUALE (p. 10) Amplificatore CATV da casa a 2 vie
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) CATV kétirányú házi erősítő
BRUKSANVISNING (s. 18) CATV 2-vägs hemförstärkare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) Amplificator casnic CATV cu 2 căi
BRUGERVEJLEDNING (s. 26) CATV tovejs forstærker til hjemmebrug
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 30) Двусторонний домашний усилитель CATV
2013-11-19
ANLEITUNG (S. 4) 2-Wege Kabel-TV Hausverstärker
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) CATV 2-Wegs Thuisversterker
MANUAL DE USO (p. 12) Amplificador doméstico bidireccional CATV
KÄYTTÖOHJE (s. 16) CATV 2-TIE kotivahvistin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) Dvoucestný zesilovač CATV pro domácí použití
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24) Οικιακός αμφίδρομος ενισχυτής CATV
VEILEDNING (s. 28) CATV 2-veis hjemmeforsterker
KILAVUZ (s. 32) CATV 2 Yollu ev yükselteci
CATV 2-Way home amplifier
ENGLISH
Install the amplifier-as shown in the diagram-with the provided wood screws. The synthetic casing is only suitable for indoors. Ambient temperature: -20°C to +50°C
CONNECTING THE AMPLIFIER
• After installing the amplifier, establish a coaxial connection between the antenna box and the “In” jack of the amplifier.
• Now establish a connection between the “Out” jack and your TV set.
• Switch on your TV set.
• Connect the amplifier to the 230 V mains socket.
• The installation is complete. You can now set up your TV set perfectly by adjusting the amplification of the amplifier via the level controller.
AC POWER 230 V~50 Hz
TO TV
From Antenna
or Cable TV
TECHNICAL DATA
• FORWARD FREQUENCY RANGE: 86~862 MHz
• GAIN: 30 dB
• GAIN CONTROL: 0~18 dB
• SLOPE CONTROL: 0~18 dB
• REVERSE FREQUENCY RANGE: 5-65 MHz
• GAIN: 20 dB
• GAIN CONTROL: 0~18 dB
• POWER SUPPLY:
a) The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water, and no objects, such as vases
that are filled with liquids, shall be placed on the apparatus.
230 V~50 Hz 6 W
2
b) The mains plug is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily
operable.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos, brands or brand logos and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognised as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
3
2-Wege Kabel-TV Hausverstärker
DEUTSCH
Befestigen Sie den Verstärker mit den mitgelieferten Holzschrauben , wie im Bild abgebildet. Das Kunststoffgehäuse ist nur für den Innenbereich geeignet. Umgebungstemperatur: -20°C bis +50°C
VERSTÄRKER ANSCHLIESSEN
• Nach der Montage des Verstärkers stellen Sie mit Koaxialkabel eine Verbindung zwischen der Antenne und der „In“-Buchse des Verstärkers her.
• Anschließend stellen Sie eine Verbindung zwischen der „Out“-Buchse und Ihrem Fernseher her.
• Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
• Schließen Sie den Verstärker am Stromnetz (230 V) an.
• Die Installation ist abgeschlossen. Durch die Regelung der Verstärkung über die Regler des Verstärkers können Sie jetzt Ihr Fernsehbild perfekt einstellen.
Netzspannung
230 V~50 Hz
Von Antenne oder
ZUM TV
TECHNISCHE DATEN
• FREQUENZBEREICH: 86 bis 862 MHz
• VERSTÄRKUNG: 30 dB
• VERSTÄRKUNGSREGELUNG: 0 bis 18 dB
• LEITUNGSENTZERRER: 0 bis 18 dB
• FREQUENZBEREICH RÜCKKANAL: 5 bis 65 MHz
• VERSTÄRKUNG: 20 dB
• VERSTÄRKUNGSREGELUNG: 0 bis 18 dB
• STROMVERSORGUNG:
a) Das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser bringen. Keine Behälter, die Wasser enthalten, auf dem
Gerät abstellen (Vasen).
230 V~50 Hz 6 W
Kabel-TV
4
b) Aus Sicherheitsgründen sollte der Netzstecker gut erreichbar sein, um das Gerät abschalten zu
können.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
5
Amplificateur domestique CATV 2 canaux
FRANÇAIS
Installez l'amplificateur comme indiqué sur le schéma avec les chevilles en bois fournies. Le boitier synthétique ne convient que pour l'extérieur. Température ambiante : -20°C à +50°C
CONNECTER L'AMPLIFICATEUR
• Après avoir installé l'amplificateur, installez une connexion coaxiale entre le boitier d'antenne et la prise « In (entrée) » de l'amplificateur.
• À présent, installez une connexion entre la prise « Out (sortie) » et votre téléviseur.
• Allumez votre téléviseur.
• Connectez l'amplificateur sur une prise secteur 230 V.
• Votre installation est terminée. Vous pouvez désormais régler votre téléviseur parfaitement en ajustant l'amplification de l'amplificateur via le contrôleur de niveau.
ALIMENTATION
CA 230 V~50 Hz
Depuis l'antenne
VERS TV
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• PLAGE DE FRÉQUENCE AVANT : 86~862 MHz
• GAIN : 30 dB
• CONTRÔLE DU GAIN : 0~18 dB
• CONTRÔLE DE LA PENTE : 0~18 dB
• PLAGE DE FRÉQUENCE ARRIÈRE : 5-65 MHz
• GAIN : 20 dB
• CONTRÔLE DU GAIN : 0~18 dB
• ALIMENTATION :
a) L'appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet,
comme un vase rempli de liquide ne doit être placé dessus.
230 V~50 Hz 6 W
ou le câble TV
6
b) L'alimentation principale sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état de
marche.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
7
CATV 2-Wegs Thuisversterker
NEDERLANDS
Installeer de versterker – zoals afgebeeld in het diagram – met de houtschroeven. De synthetische behuizing is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Omgevingstemperatuur: -20°C tot +50°C
DE VERSTERKER AANSLUITEN
• Na de versterker te hebben geïnstalleerd, breng een coaxiale aansluiting tot stand tussen de antennebox en de “In (ingang)” van de versterker.
• Maak nu een aansluiting tussen de “Out (uitgang)” en uw TV.
• Schakel uw TV in.
• Sluit de versterker aan op het 230 V stopcontact.
• De installatie is voltooid. U kunt uw TV nu perfect instellen door de versterking van de versterker via de niveauregeling af te stellen.
AC VOEDING
230 V~50 Hz
NAAR TV
Vanaf Antenne of
Kabel TV
TECHNISCHE GEGEVENS
• VOORWAARTS FREQUENTIEBEREIK: 86~862 MHz
• SIGNAALVERSTERKING: 30 dB
• VERSTERKINGREGELING: 0~18 dB
• AFLOOPREGELING: 0~18 dB
• TERUGWAARTS FREQUENTIEBEREIK: 5-65 MHz
• SIGNAALVERSTERKING: 20 dB
• VERSTERKINGREGELING: 0~18 dB
• VOEDING:
a) Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of waterspetters en plaats geen voorwerpen,
zoals een met vloeistof gevulde vaas, op het apparaat.
230 V~50 Hz 6 W
8
b) De netstekker wordt gebruikt als ontkoppeling, een dergelijke ontkoppeling moet altijd gereed
en bereikbaar worden gehouden.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend.
König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
9
Amplificatore CATV da casa a 2 vie
ITALIANO
Installare l’amplificatore come appare nel diagramma con le viti per legno in dotazione. L’involucro sintetico è adatto solo per gli interni. Temperatura di lavoro: -20°C a +50°C
COLLEGARE L’AMPLIFICATORE
• Dopo aver installato l’amplificatore, stabilire una connessione coassiale tra la presa dell’antenna e il jack d’ingresso (In) dell’amplificatore.
• Effettuare ora il collegamento tra il jack d’uscita (Out) e l’impianto TV.
• Accendere l’impianto TV.
• Collegare l’amplificatore alla presa di corrente a 230 V.
• L’installazione è completa. Adesso può impostare l’impianto TV perfettamente regolando il guadagno dell’amplificatore tramite il controller di livello.
ALIMENTAZIONE
AC 230 V~50 Hz
PER LA TV
Dall’Antenna o
TV via Cavo
DATI TECNICI
• GAMMA DI FREQUENZA DIRETTA: 86~862 MHz
• GUADAGNO: 30 dB
• CONTROLLO DI GUADAGNO: 0~18 dB
• CONTROLLO TAGLIO: 0~18 dB
• GAMMA DI FREQUENZA INVERSA: 5-65 MHz
• GUADAGNO: 20 dB
• CONTROLLO DI GUADAGNO: 0~18 dB
• ALIMENTAZIONE:
a) L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi d’acqua, non bisogna
posizionare oggetti contenenti liquidi sul dispositivo.
230 V~50 Hz 6 W
10
b) La presa di corrente è utilizzata come dispositivo di scollegamento, in quanto tale il dispositivo
di scollegamento deve restare operativo.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti.
König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
11
Loading...
+ 25 hidden pages